法语助手
  • 关闭
n.f.
1. (挂在桅顶上的)燕尾;(挂在枪矛上的)枪

2. 横幅标语
les manifestants brandissaient des banderoles.游行者举着标语。
近义词:
bannière,  fanion,  flamme,  oriflamme,  pavillon,  phylactère,  drapeau,  calicot
联想词
pancarte;bannière帜;bâche防雨布,篷布;manif<口>示威运动, 示威游行;tribune讲台;drapeau帜;tract传单;fresque壁画法;manifestation表示,表露;guirlande花环,花冠;autocollant贴纸;

Les manifestants déploient une banderole.

游行群众打开一条标语横幅

Les manifestants brandissaient des banderoles.

游行者们举着标语

Une banderole tient toute la largeur de la rue.

一条横幅横跨整条马路。

Ces banderoles ont par ailleurs été utilisées à l'occasion de réunions et de débats publics spéciaux.

这些标识还用于专题会议和小组讨论。

La MINUSIL diffuse des programmes radiophoniques hebdomadaires et a distribué des tee-shirts, des autocollants et des banderoles.

联合国塞拉利昂观察团负责管理每周的广播节目并且散发圆领汗衫、贴纸以及帜。

Faisant face à la caméra d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole et scandé des slogans antiaméricains.

到古巴电视台工作人员面前时,这两人展开一面,并高呼反美口号。

Lucie arrive à son bureau et découvre, accrochée sous une fenêtre de l'immeuble d'en face, une banderole noire avec écrit : "HOMME SEUL".

露西发现对面房子的窗户下挂着一幅黑色标语,上面写着“孤独男人”。

Faisant face à la caméra d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole portant l'inscription « Pace » et avaient scandé des slogans anti-américains.

到古巴电视台工作人员面前时,这两人展开一面写有“PACE”样的帜,并高呼反美口号。

Faisant face aux caméras d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole sur laquelle était inscrit le mot « PACE » et avaient scandé des slogans antiaméricains.

到古巴电视台摄制组的摄影机面前时,这两人展开一面写有“PACE”母的,并高呼反美口号。

Des sites internet chinois ont publié des photos où plusieurs "enfants de l'école primaire" ont manifesté avec une banderole disant "Opposez-vous à Carrefour, y faire ses courses est honteux".

中国网站刊登的一些照片中数名“小学生”举着一支写有“请反对家乐福,在那儿购物是耻辱”的标语游行。

Des milliers de personnes ont formé une chaîne humaine autour de la capitale et à travers tout le pays sous des banderoles clamant « Stop Russia » (« Arrêtez la Russie »).

成千上万人民建成一条人链,围绕首都市及整格鲁吉亚,高喊口号:“阻止俄罗斯”。

Les manifestants, portant des banderoles et des drapeaux turcs, ont lancé des slogans et fait le signe du loup tandis que deux d'entre eux ont placé une gerbe noire devant la porte des bureaux.

游行者手举帜和土耳其国,高喊口号,作出狼的手势,而另两名游行者将一只黑色花圈放在报社门前。

L'objet des allégations portées par les États-Unis n'est certainement pas qu'une banderole portant l'inscription « Pace », qui symbolise les idéaux de la Charte des Nations, ait été brandie à un moment et dans un lieu inappropriés.

美国提出指控的理由,决不是在不恰当的时间或受禁止的地点挥舞了写有“PACE”样的帜,因为和平象征着《联合国宪章》的理想。

La Fédération turque de football a fait en sorte que toutes les équipes portent des t-shirts marqués au logo de la campagne et des banderoles affichant le message « Stop à la violence contre les femmes » à l'occasion des matchs joués pendant trois jours au mois de décembre.

土耳其足球联盟保证,在12月里的三天足球比赛里,所有球队都将穿上贴有该运动标志的运动衫,并将拉起“制止对妇女的暴力”的条幅。

À l'occasion de la Journée mondiale pour la prévention des mauvais traitement à enfants, le 19 novembre, un groupe d'enfants, pancartes à la main et banderoles imprimées de slogans en travers de la poitrine, a défilé de Candolim à Sinquerim, et distribué des dépliants aux touristes allongés sur la plage.

为纪念11月19日的“世界防止儿童遭受虐待日”,一批儿童在海滩上游行,他们手举标语,胸部系着写有标语的彩带,从Candolin前往Sinquerim, 并向正在海滩上洗日光浴的旅游者散发有关抵制虐待儿童行为的传单。

La République de Corée a signalé qu'elle menait diverses campagnes auprès du public - production de matériel visuel, de chapeaux et banderoles publicitaires et publicité à la télévision, dans les journaux et à la radio, etc. - pour appeler l'attention sur la nécessité d'utiliser rationnellement l'énergie et de l'économiser.

大韩民国报道,开展了各种公共宣传活动,如制造视觉教材、宣传帽子和标语,开展电视、报纸和无线电广,让广大公众对能源效率和节能更感兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banderole 的法语例句

用户正在搜索


roumanie, roumi, round, roupettes, roupie, roupiller, roupillon, rouquin, rouscailler, rouspétance,

相似单词


bandelette, bander, bandera, banderille, banderillero, banderole, bande-son, bandette, bande-vidéo, bandicoot,
n.f.
1. (挂在桅顶)燕尾旗;(挂在枪)枪旗

2. 横幅标语
les manifestants brandissaient des banderoles.游行者标语。
近义词:
bannière,  fanion,  flamme,  oriflamme,  pavillon,  phylactère,  drapeau,  calicot
联想词
pancarte布告牌;bannière旗帜;bâche防雨布,篷布;manif<口>示威运动, 示威游行;tribune讲台;drapeau旗帜;tract传单;fresque壁画法;manifestation表示,表露;guirlande花环,花冠;autocollant贴纸;

Les manifestants déploient une banderole.

游行群众打开标语横幅

Les manifestants brandissaient des banderoles.

游行者们标语

Une banderole tient toute la largeur de la rue.

横幅横跨整条马路。

Ces banderoles ont par ailleurs été utilisées à l'occasion de réunions et de débats publics spéciaux.

这些标识还用于专题会议和小组讨论。

La MINUSIL diffuse des programmes radiophoniques hebdomadaires et a distribué des tee-shirts, des autocollants et des banderoles.

联合国塞拉利昂观察团负责管理每周广播节目并且散发圆领汗衫、贴纸以及旗帜。

Faisant face à la caméra d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole et scandé des slogans antiaméricains.

到古巴电视台工作人员面前时,这两人展开旗帜,并高呼反美口号。

Lucie arrive à son bureau et découvre, accrochée sous une fenêtre de l'immeuble d'en face, une banderole noire avec écrit : "HOMME SEUL".

露西发现对面房子窗户下挂幅黑色标语面写“孤独男人”。

Faisant face à la caméra d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole portant l'inscription « Pace » et avaient scandé des slogans anti-américains.

到古巴电视台工作人员面前时,这两人展开面写有“PACE”字样旗帜,并高呼反美口号。

Faisant face aux caméras d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole sur laquelle était inscrit le mot « PACE » et avaient scandé des slogans antiaméricains.

到古巴电视台摄制组摄影机面前时,这两人展开面写有“PACE”四个字母旗帜,并高呼反美口号。

Des sites internet chinois ont publié des photos où plusieurs "enfants de l'école primaire" ont manifesté avec une banderole disant "Opposez-vous à Carrefour, y faire ses courses est honteux".

中国网站刊登些照片中数名“小学生”支写有“请反对家乐福,在那儿购物是耻辱”标语牌游行。

Des milliers de personnes ont formé une chaîne humaine autour de la capitale et à travers tout le pays sous des banderoles clamant « Stop Russia » (« Arrêtez la Russie »).

成千万人民建成条人链,围绕首都市及整个格鲁吉亚,高喊口号:“阻止俄罗斯”。

Les manifestants, portant des banderoles et des drapeaux turcs, ont lancé des slogans et fait le signe du loup tandis que deux d'entre eux ont placé une gerbe noire devant la porte des bureaux.

游行者手旗帜和土耳其国旗,高喊口号,作出狼手势,而另两名游行者将只黑色花圈放在报社门前。

L'objet des allégations portées par les États-Unis n'est certainement pas qu'une banderole portant l'inscription « Pace », qui symbolise les idéaux de la Charte des Nations, ait été brandie à un moment et dans un lieu inappropriés.

美国提出指控理由,决不是在不恰当时间或受禁止地点挥舞了写有“PACE”字样旗帜,因为和平象征《联合国宪章》理想。

La Fédération turque de football a fait en sorte que toutes les équipes portent des t-shirts marqués au logo de la campagne et des banderoles affichant le message « Stop à la violence contre les femmes » à l'occasion des matchs joués pendant trois jours au mois de décembre.

土耳其足球联盟保证,在12月里三天足球比赛里,所有球队都将穿贴有该运动标志运动衫,并将拉起“制止对妇女暴力”条幅。

À l'occasion de la Journée mondiale pour la prévention des mauvais traitement à enfants, le 19 novembre, un groupe d'enfants, pancartes à la main et banderoles imprimées de slogans en travers de la poitrine, a défilé de Candolim à Sinquerim, et distribué des dépliants aux touristes allongés sur la plage.

为纪念11月19日“世界防止儿童遭受虐待日”,批儿童在海滩游行,他们手标语牌,胸部系写有标语彩带,从Candolin前往Sinquerim, 并向正在海滩洗日光浴旅游者散发有关抵制虐待儿童行为传单。

La République de Corée a signalé qu'elle menait diverses campagnes auprès du public - production de matériel visuel, de chapeaux et banderoles publicitaires et publicité à la télévision, dans les journaux et à la radio, etc. - pour appeler l'attention sur la nécessité d'utiliser rationnellement l'énergie et de l'économiser.

大韩民国报道,开展了各种公共宣传活动,如制造视觉教材、宣传帽子和标语,开展电视、报纸和无线电广告,让广大公众对能源效率和节能更感兴趣。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banderole 的法语例句

用户正在搜索


rousserolle, Rousset, roussette, rousseur, roussi, roussier, Roussillon, Roussillonnais, roussin, roussir,

相似单词


bandelette, bander, bandera, banderille, banderillero, banderole, bande-son, bandette, bande-vidéo, bandicoot,
n.f.
1. (挂在桅顶上)燕尾;(挂在枪矛上)枪

2. 横幅标语
les manifestants brandissaient des banderoles.游行者举着标语。
近义词:
bannière,  fanion,  flamme,  oriflamme,  pavillon,  phylactère,  drapeau,  calicot
联想词
pancarte布告牌;bannière帜;bâche防雨布,篷布;manif<口>示威运动, 示威游行;tribune;drapeau帜;tract传单;fresque壁画法;manifestation表示,表露;guirlande花环,花冠;autocollant贴纸;

Les manifestants déploient une banderole.

游行群众打开一条标语横幅

Les manifestants brandissaient des banderoles.

游行者们举着标语

Une banderole tient toute la largeur de la rue.

一条横幅横跨整条马路。

Ces banderoles ont par ailleurs été utilisées à l'occasion de réunions et de débats publics spéciaux.

这些标识还用于专题会议和小讨论。

La MINUSIL diffuse des programmes radiophoniques hebdomadaires et a distribué des tee-shirts, des autocollants et des banderoles.

联合国塞拉利昂观察团负责管理每周广播节目并且散发圆领汗衫、贴纸以及帜。

Faisant face à la caméra d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole et scandé des slogans antiaméricains.

到古巴电视工作人员面前时,这两人展开一面,并高呼反美口号。

Lucie arrive à son bureau et découvre, accrochée sous une fenêtre de l'immeuble d'en face, une banderole noire avec écrit : "HOMME SEUL".

露西发现对面房子窗户下挂着一幅黑色标语,上面写着“孤独男人”。

Faisant face à la caméra d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole portant l'inscription « Pace » et avaient scandé des slogans anti-américains.

到古巴电视工作人员面前时,这两人展开一面写有“PACE”字样帜,并高呼反美口号。

Faisant face aux caméras d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole sur laquelle était inscrit le mot « PACE » et avaient scandé des slogans antiaméricains.

到古巴电视影机面前时,这两人展开一面写有“PACE”四个字母,并高呼反美口号。

Des sites internet chinois ont publié des photos où plusieurs "enfants de l'école primaire" ont manifesté avec une banderole disant "Opposez-vous à Carrefour, y faire ses courses est honteux".

中国网站刊登一些照片中数名“小学生”举着一支写有“请反对家乐福,在那儿购物是耻辱”标语牌游行。

Des milliers de personnes ont formé une chaîne humaine autour de la capitale et à travers tout le pays sous des banderoles clamant « Stop Russia » (« Arrêtez la Russie »).

成千上万人民建成一条人链,围绕首都市及整个格鲁吉亚,高喊口号:“阻止俄罗斯”。

Les manifestants, portant des banderoles et des drapeaux turcs, ont lancé des slogans et fait le signe du loup tandis que deux d'entre eux ont placé une gerbe noire devant la porte des bureaux.

游行者手举帜和土耳其国,高喊口号,作出狼手势,而另两名游行者将一只黑色花圈放在报社门前。

L'objet des allégations portées par les États-Unis n'est certainement pas qu'une banderole portant l'inscription « Pace », qui symbolise les idéaux de la Charte des Nations, ait été brandie à un moment et dans un lieu inappropriés.

美国提出指控理由,决不是在不恰当时间或受禁止地点挥舞了写有“PACE”字样帜,因为和平象征着《联合国宪章》理想。

La Fédération turque de football a fait en sorte que toutes les équipes portent des t-shirts marqués au logo de la campagne et des banderoles affichant le message « Stop à la violence contre les femmes » à l'occasion des matchs joués pendant trois jours au mois de décembre.

土耳其足球联盟保证,在12月里三天足球比赛里,所有球队都将穿上贴有该运动标志运动衫,并将拉起“制止对妇女暴力”条幅。

À l'occasion de la Journée mondiale pour la prévention des mauvais traitement à enfants, le 19 novembre, un groupe d'enfants, pancartes à la main et banderoles imprimées de slogans en travers de la poitrine, a défilé de Candolim à Sinquerim, et distribué des dépliants aux touristes allongés sur la plage.

为纪念11月19日“世界防止儿童遭受虐待日”,一批儿童在海滩上游行,他们手举标语牌,胸部系着写有标语彩带,从Candolin前往Sinquerim, 并向正在海滩上洗日光浴旅游者散发有关抵制虐待儿童行为传单。

La République de Corée a signalé qu'elle menait diverses campagnes auprès du public - production de matériel visuel, de chapeaux et banderoles publicitaires et publicité à la télévision, dans les journaux et à la radio, etc. - pour appeler l'attention sur la nécessité d'utiliser rationnellement l'énergie et de l'économiser.

大韩民国报道,开展了各种公共宣传活动,如制造视觉教材、宣传帽子和标语,开展电视、报纸和无线电广告,让广大公众对能源效率和节能更感兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banderole 的法语例句

用户正在搜索


routeur, routhierite, routier, routière, routine, routing, routinier, routivarite, routoir, routoutou,

相似单词


bandelette, bander, bandera, banderille, banderillero, banderole, bande-son, bandette, bande-vidéo, bandicoot,
n.f.
1. (挂在桅顶的)燕尾旗;(挂在枪矛的)枪旗

2. 横幅
les manifestants brandissaient des banderoles.游行者举着语。
近义词:
bannière,  fanion,  flamme,  oriflamme,  pavillon,  phylactère,  drapeau,  calicot
联想词
pancarte布告牌;bannière旗帜;bâche防雨布,篷布;manif<口>示威运动, 示威游行;tribune讲台;drapeau旗帜;tract传单;fresque壁画法;manifestation表示,表露;guirlande花环,花冠;autocollant贴纸;

Les manifestants déploient une banderole.

游行群众打开一条横幅

Les manifestants brandissaient des banderoles.

游行者们举着

Une banderole tient toute la largeur de la rue.

一条横幅横跨整条马路。

Ces banderoles ont par ailleurs été utilisées à l'occasion de réunions et de débats publics spéciaux.

还用于专题会议和小组讨论。

La MINUSIL diffuse des programmes radiophoniques hebdomadaires et a distribué des tee-shirts, des autocollants et des banderoles.

联合国塞拉利昂观察团负责管理每周的广播节目并且散发圆领汗衫、贴纸以及旗帜。

Faisant face à la caméra d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole et scandé des slogans antiaméricains.

到古巴电视台工作人员前时,这两人展开一旗帜,并高呼反美口号。

Lucie arrive à son bureau et découvre, accrochée sous une fenêtre de l'immeuble d'en face, une banderole noire avec écrit : "HOMME SEUL".

露西发现对房子的窗户下挂着一幅黑色写着“孤独男人”。

Faisant face à la caméra d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole portant l'inscription « Pace » et avaient scandé des slogans anti-américains.

到古巴电视台工作人员前时,这两人展开一写有“PACE”字样的旗帜,并高呼反美口号。

Faisant face aux caméras d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole sur laquelle était inscrit le mot « PACE » et avaient scandé des slogans antiaméricains.

到古巴电视台摄制组的摄影机前时,这两人展开一写有“PACE”四个字母的旗帜,并高呼反美口号。

Des sites internet chinois ont publié des photos où plusieurs "enfants de l'école primaire" ont manifesté avec une banderole disant "Opposez-vous à Carrefour, y faire ses courses est honteux".

中国网站刊登的一照片中数名“小学生”举着一支写有“请反对家乐福,在那儿购物是耻辱”的语牌游行。

Des milliers de personnes ont formé une chaîne humaine autour de la capitale et à travers tout le pays sous des banderoles clamant « Stop Russia » (« Arrêtez la Russie »).

成千万人民建成一条人链,围绕首都市及整个格鲁吉亚,高喊口号:“阻止俄罗斯”。

Les manifestants, portant des banderoles et des drapeaux turcs, ont lancé des slogans et fait le signe du loup tandis que deux d'entre eux ont placé une gerbe noire devant la porte des bureaux.

游行者手举旗帜和土耳其国旗,高喊口号,作出狼的手势,而另两名游行者将一只黑色花圈放在报社门前。

L'objet des allégations portées par les États-Unis n'est certainement pas qu'une banderole portant l'inscription « Pace », qui symbolise les idéaux de la Charte des Nations, ait été brandie à un moment et dans un lieu inappropriés.

美国提出指控的理由,决不是在不恰当的时间或受禁止的地点挥舞了写有“PACE”字样的旗帜,因为和平象征着《联合国宪章》的理想。

La Fédération turque de football a fait en sorte que toutes les équipes portent des t-shirts marqués au logo de la campagne et des banderoles affichant le message « Stop à la violence contre les femmes » à l'occasion des matchs joués pendant trois jours au mois de décembre.

土耳其足球联盟保证,在12月里的三天足球比赛里,所有球队都将穿贴有该运动志的运动衫,并将拉起“制止对妇女的暴力”的条幅。

À l'occasion de la Journée mondiale pour la prévention des mauvais traitement à enfants, le 19 novembre, un groupe d'enfants, pancartes à la main et banderoles imprimées de slogans en travers de la poitrine, a défilé de Candolim à Sinquerim, et distribué des dépliants aux touristes allongés sur la plage.

为纪念11月19日的“世界防止儿童遭受虐待日”,一批儿童在海滩游行,他们手举语牌,胸部系着写有语的彩带,从Candolin前往Sinquerim, 并向正在海滩洗日光浴的旅游者散发有关抵制虐待儿童行为的传单。

La République de Corée a signalé qu'elle menait diverses campagnes auprès du public - production de matériel visuel, de chapeaux et banderoles publicitaires et publicité à la télévision, dans les journaux et à la radio, etc. - pour appeler l'attention sur la nécessité d'utiliser rationnellement l'énergie et de l'économiser.

大韩民国报道,开展了各种公共宣传活动,如制造视觉教材、宣传帽子和语,开展电视、报纸和无线电广告,让广大公众对能源效率和节能更感兴趣。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banderole 的法语例句

用户正在搜索


roving, rowéite, rowlandite, royal, royale, royalement, royalisme, royaliste, royalties, royanté,

相似单词


bandelette, bander, bandera, banderille, banderillero, banderole, bande-son, bandette, bande-vidéo, bandicoot,
n.f.
1. (挂在桅顶上的)燕尾旗;(挂在枪矛上的)枪旗

2. 横幅标语
les manifestants brandissaient des banderoles.游行者举着标语。
近义词:
bannière,  fanion,  flamme,  oriflamme,  pavillon,  phylactère,  drapeau,  calicot
联想词
pancarte布告牌;bannière旗帜;bâche防雨布,篷布;manif<口>动, 游行;tribune讲台;drapeau旗帜;tract传单;fresque壁画法;manifestation,表露;guirlande花环,花冠;autocollant贴纸;

Les manifestants déploient une banderole.

游行群众打开一条标语横幅

Les manifestants brandissaient des banderoles.

游行者们举着标语

Une banderole tient toute la largeur de la rue.

一条横幅横跨整条马路。

Ces banderoles ont par ailleurs été utilisées à l'occasion de réunions et de débats publics spéciaux.

标识还用于专题会议和小组讨论。

La MINUSIL diffuse des programmes radiophoniques hebdomadaires et a distribué des tee-shirts, des autocollants et des banderoles.

联合国塞拉利昂观察团负责管理每周的广播节目并且散发圆领汗衫、贴纸以及旗帜。

Faisant face à la caméra d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole et scandé des slogans antiaméricains.

到古巴电视台工作员面前时,展开一面旗帜,并高呼反美口号。

Lucie arrive à son bureau et découvre, accrochée sous une fenêtre de l'immeuble d'en face, une banderole noire avec écrit : "HOMME SEUL".

露西发现对面房子的窗户下挂着一幅黑色标语,上面写着“孤独男”。

Faisant face à la caméra d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole portant l'inscription « Pace » et avaient scandé des slogans anti-américains.

到古巴电视台工作员面前时,展开一面写有“PACE”字样的旗帜,并高呼反美口号。

Faisant face aux caméras d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole sur laquelle était inscrit le mot « PACE » et avaient scandé des slogans antiaméricains.

到古巴电视台摄制组的摄影机面前时,展开一面写有“PACE”四个字母的旗帜,并高呼反美口号。

Des sites internet chinois ont publié des photos où plusieurs "enfants de l'école primaire" ont manifesté avec une banderole disant "Opposez-vous à Carrefour, y faire ses courses est honteux".

中国网站刊登的一些照片中数名“小学生”举着一支写有“请反对家乐福,在那儿购物是耻辱”的标语牌游行。

Des milliers de personnes ont formé une chaîne humaine autour de la capitale et à travers tout le pays sous des banderoles clamant « Stop Russia » (« Arrêtez la Russie »).

成千上万民建成一条链,围绕首都市及整个格鲁吉亚,高喊口号:“阻止俄罗斯”。

Les manifestants, portant des banderoles et des drapeaux turcs, ont lancé des slogans et fait le signe du loup tandis que deux d'entre eux ont placé une gerbe noire devant la porte des bureaux.

游行者手举旗帜和土耳其国旗,高喊口号,作出狼的手势,而另名游行者将一只黑色花圈放在报社门前。

L'objet des allégations portées par les États-Unis n'est certainement pas qu'une banderole portant l'inscription « Pace », qui symbolise les idéaux de la Charte des Nations, ait été brandie à un moment et dans un lieu inappropriés.

美国提出指控的理由,决不是在不恰当的时间或受禁止的地点挥舞了写有“PACE”字样的旗帜,因为和平象征着《联合国宪章》的理想。

La Fédération turque de football a fait en sorte que toutes les équipes portent des t-shirts marqués au logo de la campagne et des banderoles affichant le message « Stop à la violence contre les femmes » à l'occasion des matchs joués pendant trois jours au mois de décembre.

土耳其足球联盟保证,在12月里的三天足球比赛里,所有球队都将穿上贴有该动标志的动衫,并将拉起“制止对妇女的暴力”的条幅。

À l'occasion de la Journée mondiale pour la prévention des mauvais traitement à enfants, le 19 novembre, un groupe d'enfants, pancartes à la main et banderoles imprimées de slogans en travers de la poitrine, a défilé de Candolim à Sinquerim, et distribué des dépliants aux touristes allongés sur la plage.

为纪念11月19日的“世界防止儿童遭受虐待日”,一批儿童在海滩上游行,他们手举标语牌,胸部系着写有标语的彩带,从Candolin前往Sinquerim, 并向正在海滩上洗日光浴的旅游者散发有关抵制虐待儿童行为的传单。

La République de Corée a signalé qu'elle menait diverses campagnes auprès du public - production de matériel visuel, de chapeaux et banderoles publicitaires et publicité à la télévision, dans les journaux et à la radio, etc. - pour appeler l'attention sur la nécessité d'utiliser rationnellement l'énergie et de l'économiser.

大韩民国报道,开展了各种公共宣传活动,如制造视觉教材、宣传帽子和标语,开展电视、报纸和无线电广告,让广大公众对能源效率和节能更感兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banderole 的法语例句

用户正在搜索


RU, , ruade, ruanda, ruarsite, rubace, rubacelle, rub'al-khali, ruban, rubané,

相似单词


bandelette, bander, bandera, banderille, banderillero, banderole, bande-son, bandette, bande-vidéo, bandicoot,

用户正在搜索


rubéfaction, rubéfiant, rubéfier, rubelle, rubellite, rubène, rubéole, rubérite, rubescent, rubiacée,

相似单词


bandelette, bander, bandera, banderille, banderillero, banderole, bande-son, bandette, bande-vidéo, bandicoot,
n.f.
1. (挂在桅顶上的)燕尾旗;(挂在枪矛上的)枪旗

2. 横幅标语
les manifestants brandissaient des banderoles.游行者举着标语。
近义词:
bannière,  fanion,  flamme,  oriflamme,  pavillon,  phylactère,  drapeau,  calicot
联想词
pancarte布告牌;bannière旗帜;bâche防雨布,篷布;manif<口>示威运动, 示威游行;tribune讲台;drapeau旗帜;tract传单;fresque壁画法;manifestation表示,表;guirlande花环,花冠;autocollant贴纸;

Les manifestants déploient une banderole.

游行群众打开一条标语横幅

Les manifestants brandissaient des banderoles.

游行者们举着标语

Une banderole tient toute la largeur de la rue.

一条横幅横跨整条马路。

Ces banderoles ont par ailleurs été utilisées à l'occasion de réunions et de débats publics spéciaux.

这些标识还用于专题会议和小组讨论。

La MINUSIL diffuse des programmes radiophoniques hebdomadaires et a distribué des tee-shirts, des autocollants et des banderoles.

联合国塞观察团负责管理每周的广播节目并且散圆领汗衫、贴纸以及旗帜。

Faisant face à la caméra d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole et scandé des slogans antiaméricains.

到古巴电视台工作人员面前时,这两人展开一面旗帜,并高呼反美口号。

Lucie arrive à son bureau et découvre, accrochée sous une fenêtre de l'immeuble d'en face, une banderole noire avec écrit : "HOMME SEUL".

西现对面房子的窗户下挂着一幅黑色标语,上面写着“孤独男人”。

Faisant face à la caméra d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole portant l'inscription « Pace » et avaient scandé des slogans anti-américains.

到古巴电视台工作人员面前时,这两人展开一面写有“PACE”字样的旗帜,并高呼反美口号。

Faisant face aux caméras d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole sur laquelle était inscrit le mot « PACE » et avaient scandé des slogans antiaméricains.

到古巴电视台摄制组的摄影机面前时,这两人展开一面写有“PACE”四个字母的旗帜,并高呼反美口号。

Des sites internet chinois ont publié des photos où plusieurs "enfants de l'école primaire" ont manifesté avec une banderole disant "Opposez-vous à Carrefour, y faire ses courses est honteux".

中国网站刊登的一些照片中数名“小学生”举着一支写有“请反对家乐福,在那儿购物是耻辱”的标语牌游行。

Des milliers de personnes ont formé une chaîne humaine autour de la capitale et à travers tout le pays sous des banderoles clamant « Stop Russia » (« Arrêtez la Russie »).

成千上万人民建成一条人链,围绕首都市及整个格鲁吉亚,高喊口号:“阻止俄罗斯”。

Les manifestants, portant des banderoles et des drapeaux turcs, ont lancé des slogans et fait le signe du loup tandis que deux d'entre eux ont placé une gerbe noire devant la porte des bureaux.

游行者手举旗帜和土耳其国旗,高喊口号,作出狼的手势,而另两名游行者将一只黑色花圈放在报社门前。

L'objet des allégations portées par les États-Unis n'est certainement pas qu'une banderole portant l'inscription « Pace », qui symbolise les idéaux de la Charte des Nations, ait été brandie à un moment et dans un lieu inappropriés.

美国提出指控的理由,决不是在不恰当的时间或受禁止的地点挥舞了写有“PACE”字样的旗帜,因为和平象征着《联合国宪章》的理想。

La Fédération turque de football a fait en sorte que toutes les équipes portent des t-shirts marqués au logo de la campagne et des banderoles affichant le message « Stop à la violence contre les femmes » à l'occasion des matchs joués pendant trois jours au mois de décembre.

土耳其足球联盟保证,在12月里的三天足球比赛里,所有球队都将穿上贴有该运动标志的运动衫,并将起“制止对妇女的暴力”的条幅。

À l'occasion de la Journée mondiale pour la prévention des mauvais traitement à enfants, le 19 novembre, un groupe d'enfants, pancartes à la main et banderoles imprimées de slogans en travers de la poitrine, a défilé de Candolim à Sinquerim, et distribué des dépliants aux touristes allongés sur la plage.

为纪念11月19日的“世界防止儿童遭受虐待日”,一批儿童在海滩上游行,他们手举标语牌,胸部系着写有标语的彩带,从Candolin前往Sinquerim, 并向正在海滩上洗日光浴的旅游者散有关抵制虐待儿童行为的传单。

La République de Corée a signalé qu'elle menait diverses campagnes auprès du public - production de matériel visuel, de chapeaux et banderoles publicitaires et publicité à la télévision, dans les journaux et à la radio, etc. - pour appeler l'attention sur la nécessité d'utiliser rationnellement l'énergie et de l'économiser.

大韩民国报道,开展了各种公共宣传活动,如制造视觉教材、宣传帽子和标语,开展电视、报纸和无线电广告,让广大公众对能源效率和节能更感兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banderole 的法语例句

用户正在搜索


rubigineux, Rubik's, rubine, rubis, rubrène, rubricaule, rubriflore, rubrique, rubriquer, rubrite,

相似单词


bandelette, bander, bandera, banderille, banderillero, banderole, bande-son, bandette, bande-vidéo, bandicoot,
n.f.
1. (挂在桅顶上的)燕尾旗;(挂在枪矛上的)枪旗

2. 标语
les manifestants brandissaient des banderoles.游行者举着标语。
近义词:
bannière,  fanion,  flamme,  oriflamme,  pavillon,  phylactère,  drapeau,  calicot
联想词
pancarte布告牌;bannière旗帜;bâche防雨布,篷布;manif<口>示威运动, 示威游行;tribune讲台;drapeau旗帜;tract传单;fresque壁画法;manifestation表示,表露;guirlande花环,花冠;autocollant贴纸;

Les manifestants déploient une banderole.

游行群众打开一条标语

Les manifestants brandissaient des banderoles.

游行者们举着标语

Une banderole tient toute la largeur de la rue.

一条跨整条马路。

Ces banderoles ont par ailleurs été utilisées à l'occasion de réunions et de débats publics spéciaux.

标识还用于专题会议和小组讨论。

La MINUSIL diffuse des programmes radiophoniques hebdomadaires et a distribué des tee-shirts, des autocollants et des banderoles.

联合国塞拉利昂观察团负责管理每周的广播节目并且散发圆领汗衫、贴纸以及旗帜。

Faisant face à la caméra d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole et scandé des slogans antiaméricains.

到古巴电视台工作人员面两人展开一面旗帜,并高呼反美口号。

Lucie arrive à son bureau et découvre, accrochée sous une fenêtre de l'immeuble d'en face, une banderole noire avec écrit : "HOMME SEUL".

露西发现对面房子的窗户下挂着一黑色标语,上面写着“孤独男人”。

Faisant face à la caméra d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole portant l'inscription « Pace » et avaient scandé des slogans anti-américains.

到古巴电视台工作人员面两人展开一面写有“PACE”字样的旗帜,并高呼反美口号。

Faisant face aux caméras d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole sur laquelle était inscrit le mot « PACE » et avaient scandé des slogans antiaméricains.

到古巴电视台摄制组的摄影机面两人展开一面写有“PACE”四个字母的旗帜,并高呼反美口号。

Des sites internet chinois ont publié des photos où plusieurs "enfants de l'école primaire" ont manifesté avec une banderole disant "Opposez-vous à Carrefour, y faire ses courses est honteux".

中国网站刊登的一些照片中数名“小学生”举着一支写有“请反对家乐福,在那儿购物是耻辱”的标语牌游行。

Des milliers de personnes ont formé une chaîne humaine autour de la capitale et à travers tout le pays sous des banderoles clamant « Stop Russia » (« Arrêtez la Russie »).

成千上万人民建成一条人链,围绕首都市及整个格鲁吉亚,高喊口号:“阻止俄罗斯”。

Les manifestants, portant des banderoles et des drapeaux turcs, ont lancé des slogans et fait le signe du loup tandis que deux d'entre eux ont placé une gerbe noire devant la porte des bureaux.

游行者手举旗帜和土耳其国旗,高喊口号,作出狼的手势,而另两名游行者将一只黑色花圈放在报社门

L'objet des allégations portées par les États-Unis n'est certainement pas qu'une banderole portant l'inscription « Pace », qui symbolise les idéaux de la Charte des Nations, ait été brandie à un moment et dans un lieu inappropriés.

美国提出指控的理由,决不是在不恰当的间或受禁止的地点挥舞了写有“PACE”字样的旗帜,因为和平象征着《联合国宪章》的理想。

La Fédération turque de football a fait en sorte que toutes les équipes portent des t-shirts marqués au logo de la campagne et des banderoles affichant le message « Stop à la violence contre les femmes » à l'occasion des matchs joués pendant trois jours au mois de décembre.

土耳其足球联盟保证,在12月里的三天足球比赛里,所有球队都将穿上贴有该运动标志的运动衫,并将拉起“制止对妇女的暴力”的条

À l'occasion de la Journée mondiale pour la prévention des mauvais traitement à enfants, le 19 novembre, un groupe d'enfants, pancartes à la main et banderoles imprimées de slogans en travers de la poitrine, a défilé de Candolim à Sinquerim, et distribué des dépliants aux touristes allongés sur la plage.

为纪念11月19日的“世界防止儿童遭受虐待日”,一批儿童在海滩上游行,他们手举标语牌,胸部系着写有标语的彩带,从Candolin往Sinquerim, 并向正在海滩上洗日光浴的旅游者散发有关抵制虐待儿童行为的传单。

La République de Corée a signalé qu'elle menait diverses campagnes auprès du public - production de matériel visuel, de chapeaux et banderoles publicitaires et publicité à la télévision, dans les journaux et à la radio, etc. - pour appeler l'attention sur la nécessité d'utiliser rationnellement l'énergie et de l'économiser.

大韩民国报道,开展了各种公共宣传活动,如制造视觉教材、宣传帽子和标语,开展电视、报纸和无线电广告,让广大公众对能源效率和节能更感兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banderole 的法语例句

用户正在搜索


rudement, rudenté, rudentée, rudenter, rudenture, rudéral, rudérale, rudération, rudesse, rudiment,

相似单词


bandelette, bander, bandera, banderille, banderillero, banderole, bande-son, bandette, bande-vidéo, bandicoot,
n.f.
1. (挂在桅顶上的)燕尾旗;(挂在枪矛上的)枪旗

2. 横幅标语
les manifestants brandissaient des banderoles.游行者举着标语。
近义词:
bannière,  fanion,  flamme,  oriflamme,  pavillon,  phylactère,  drapeau,  calicot
联想词
pancarte布告牌;bannière旗帜;bâche防雨布,篷布;manif<口>威游行;tribune讲台;drapeau旗帜;tract传单;fresque壁画法;manifestation,表露;guirlande花环,花冠;autocollant贴纸;

Les manifestants déploient une banderole.

游行群众打开一条标语横幅

Les manifestants brandissaient des banderoles.

游行者们举着标语

Une banderole tient toute la largeur de la rue.

一条横幅横跨整条马路。

Ces banderoles ont par ailleurs été utilisées à l'occasion de réunions et de débats publics spéciaux.

标识还用于专题会议和小组讨论。

La MINUSIL diffuse des programmes radiophoniques hebdomadaires et a distribué des tee-shirts, des autocollants et des banderoles.

联合国塞拉利昂观察团负责管理每周的广播节目并且散发圆领汗衫、贴纸以及旗帜。

Faisant face à la caméra d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole et scandé des slogans antiaméricains.

到古巴电视台工作人员面两人展开一面旗帜,并高呼反美口号。

Lucie arrive à son bureau et découvre, accrochée sous une fenêtre de l'immeuble d'en face, une banderole noire avec écrit : "HOMME SEUL".

露西发现对面房子的窗户下挂着一幅黑色标语,上面写着“孤独男人”。

Faisant face à la caméra d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole portant l'inscription « Pace » et avaient scandé des slogans anti-américains.

到古巴电视台工作人员面两人展开一面写有“PACE”字样的旗帜,并高呼反美口号。

Faisant face aux caméras d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole sur laquelle était inscrit le mot « PACE » et avaient scandé des slogans antiaméricains.

到古巴电视台摄制组的摄影机面两人展开一面写有“PACE”四个字母的旗帜,并高呼反美口号。

Des sites internet chinois ont publié des photos où plusieurs "enfants de l'école primaire" ont manifesté avec une banderole disant "Opposez-vous à Carrefour, y faire ses courses est honteux".

中国网站刊登的一些照片中数名“小学生”举着一支写有“请反对家乐福,在那儿购物是耻辱”的标语牌游行。

Des milliers de personnes ont formé une chaîne humaine autour de la capitale et à travers tout le pays sous des banderoles clamant « Stop Russia » (« Arrêtez la Russie »).

成千上万人民建成一条人链,围绕首都市及整个格鲁吉亚,高喊口号:“阻止俄罗斯”。

Les manifestants, portant des banderoles et des drapeaux turcs, ont lancé des slogans et fait le signe du loup tandis que deux d'entre eux ont placé une gerbe noire devant la porte des bureaux.

游行者手举旗帜和土耳其国旗,高喊口号,作出狼的手势,而另两名游行者将一只黑色花圈放在报社门

L'objet des allégations portées par les États-Unis n'est certainement pas qu'une banderole portant l'inscription « Pace », qui symbolise les idéaux de la Charte des Nations, ait été brandie à un moment et dans un lieu inappropriés.

美国提出指控的理由,决不是在不恰当的间或受禁止的地点挥舞了写有“PACE”字样的旗帜,因为和平象征着《联合国宪章》的理想。

La Fédération turque de football a fait en sorte que toutes les équipes portent des t-shirts marqués au logo de la campagne et des banderoles affichant le message « Stop à la violence contre les femmes » à l'occasion des matchs joués pendant trois jours au mois de décembre.

土耳其足球联盟保证,在12月里的三天足球比赛里,所有球队都将穿上贴有该标志的衫,并将拉起“制止对妇女的暴力”的条幅。

À l'occasion de la Journée mondiale pour la prévention des mauvais traitement à enfants, le 19 novembre, un groupe d'enfants, pancartes à la main et banderoles imprimées de slogans en travers de la poitrine, a défilé de Candolim à Sinquerim, et distribué des dépliants aux touristes allongés sur la plage.

为纪念11月19日的“世界防止儿童遭受虐待日”,一批儿童在海滩上游行,他们手举标语牌,胸部系着写有标语的彩带,从Candolin往Sinquerim, 并向正在海滩上洗日光浴的旅游者散发有关抵制虐待儿童行为的传单。

La République de Corée a signalé qu'elle menait diverses campagnes auprès du public - production de matériel visuel, de chapeaux et banderoles publicitaires et publicité à la télévision, dans les journaux et à la radio, etc. - pour appeler l'attention sur la nécessité d'utiliser rationnellement l'énergie et de l'économiser.

大韩民国报道,开展了各种公共宣传活,如制造视觉教材、宣传帽子和标语,开展电视、报纸和无线电广告,让广大公众对能源效率和节能更感兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banderole 的法语例句

用户正在搜索


ruelle, rueller, ruellia, ruer, ruffe, ruffian, ruffite, ruficarpe, rufiji, Rufin,

相似单词


bandelette, bander, bandera, banderille, banderillero, banderole, bande-son, bandette, bande-vidéo, bandicoot,
n.f.
1. (挂在桅顶上)燕尾旗;(挂在枪矛上)枪旗

2. 横幅标语
les manifestants brandissaient des banderoles.游行者举着标语。
近义词:
bannière,  fanion,  flamme,  oriflamme,  pavillon,  phylactère,  drapeau,  calicot
想词
pancarte布告牌;bannière旗帜;bâche防雨布,篷布;manif<口>示威运动, 示威游行;tribune讲台;drapeau旗帜;tract传单;fresque壁画法;manifestation表示,表露;guirlande花环,花冠;autocollant贴纸;

Les manifestants déploient une banderole.

游行群众打开一条标语横幅

Les manifestants brandissaient des banderoles.

游行者们举着标语

Une banderole tient toute la largeur de la rue.

一条横幅横跨整条马路。

Ces banderoles ont par ailleurs été utilisées à l'occasion de réunions et de débats publics spéciaux.

这些标识还用于专题会议和小组

La MINUSIL diffuse des programmes radiophoniques hebdomadaires et a distribué des tee-shirts, des autocollants et des banderoles.

合国塞拉利昂观察团负责管理每周广播节目并且散发圆领汗衫、贴纸以及旗帜。

Faisant face à la caméra d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole et scandé des slogans antiaméricains.

到古巴电视台工作人员面前时,这两人展开一面旗帜,并高呼反美口号。

Lucie arrive à son bureau et découvre, accrochée sous une fenêtre de l'immeuble d'en face, une banderole noire avec écrit : "HOMME SEUL".

露西发现对面窗户下挂着一幅黑色标语,上面写着“孤独男人”。

Faisant face à la caméra d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole portant l'inscription « Pace » et avaient scandé des slogans anti-américains.

到古巴电视台工作人员面前时,这两人展开一面写有“PACE”字样旗帜,并高呼反美口号。

Faisant face aux caméras d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole sur laquelle était inscrit le mot « PACE » et avaient scandé des slogans antiaméricains.

到古巴电视台摄制组摄影机面前时,这两人展开一面写有“PACE”四个字母旗帜,并高呼反美口号。

Des sites internet chinois ont publié des photos où plusieurs "enfants de l'école primaire" ont manifesté avec une banderole disant "Opposez-vous à Carrefour, y faire ses courses est honteux".

中国网站刊登一些照片中数名“小学生”举着一支写有“请反对家乐福,在那儿购物是耻辱”标语牌游行。

Des milliers de personnes ont formé une chaîne humaine autour de la capitale et à travers tout le pays sous des banderoles clamant « Stop Russia » (« Arrêtez la Russie »).

成千上万人民建成一条人链,围绕首都市及整个格鲁吉亚,高喊口号:“阻止俄罗斯”。

Les manifestants, portant des banderoles et des drapeaux turcs, ont lancé des slogans et fait le signe du loup tandis que deux d'entre eux ont placé une gerbe noire devant la porte des bureaux.

游行者手举旗帜和土耳其国旗,高喊口号,作出狼手势,而另两名游行者将一只黑色花圈放在报社门前。

L'objet des allégations portées par les États-Unis n'est certainement pas qu'une banderole portant l'inscription « Pace », qui symbolise les idéaux de la Charte des Nations, ait été brandie à un moment et dans un lieu inappropriés.

美国提出指控理由,决不是在不恰当时间或受禁止地点挥舞了写有“PACE”字样旗帜,因为和平象征着《合国宪章》理想。

La Fédération turque de football a fait en sorte que toutes les équipes portent des t-shirts marqués au logo de la campagne et des banderoles affichant le message « Stop à la violence contre les femmes » à l'occasion des matchs joués pendant trois jours au mois de décembre.

土耳其足球盟保证,在12月里三天足球比赛里,所有球队都将穿上贴有该运动标志运动衫,并将拉起“制止对妇女暴力”条幅。

À l'occasion de la Journée mondiale pour la prévention des mauvais traitement à enfants, le 19 novembre, un groupe d'enfants, pancartes à la main et banderoles imprimées de slogans en travers de la poitrine, a défilé de Candolim à Sinquerim, et distribué des dépliants aux touristes allongés sur la plage.

为纪念11月19日“世界防止儿童遭受虐待日”,一批儿童在海滩上游行,他们手举标语牌,胸部系着写有标语彩带,从Candolin前往Sinquerim, 并向正在海滩上洗日光浴旅游者散发有关抵制虐待儿童行为传单。

La République de Corée a signalé qu'elle menait diverses campagnes auprès du public - production de matériel visuel, de chapeaux et banderoles publicitaires et publicité à la télévision, dans les journaux et à la radio, etc. - pour appeler l'attention sur la nécessité d'utiliser rationnellement l'énergie et de l'économiser.

大韩民国报道,开展了各种公共宣传活动,如制造视觉教材、宣传帽和标语,开展电视、报纸和无线电广告,让广大公众对能源效率和节能更感兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banderole 的法语例句

用户正在搜索


Rugosa, rugosimètre, rugosité, rugueuse, rugueux, ruijin, ruiler, ruine, ruiné, ruine-de-Rome,

相似单词


bandelette, bander, bandera, banderille, banderillero, banderole, bande-son, bandette, bande-vidéo, bandicoot,