法语助手
  • 关闭
n. f.
(耕过田里)雨水坑
法语 助 手

Les ventes àdécouvert sont accusées d'amplifier les mouvements baissiers surles marchés, et leur interdiction est régulièrement envisagéedurant les crises financières.

卖空因加剧股票下跌而为人诟病,然而一般在金融危机情况下才会施行禁止卖空。

En ce qui concerne l’offre, les mines et les fonderies ont nettement réduit leur production pendant la phase baissière du cycle.

从供应方面来说,在个周期下行初期,矿山和冶炼厂大幅度削减了产量。

Nous avons aussi observé, ces quatre dernières années, un renversement de la tendance baissière en matière d'aide publique au développement (APD).

我们还注意到过去四年中官方发展援助不断减少原有趋势得到了扭转。

Tous ces risques baissiers qui prennent de l'importance dans les pays en transition et auxquels il faut ajouter les risques propres à l'Europe occidentale, renforcent les arguments en faveur d'une intervention anticyclique.

转型经济体所有些日益增长下跌风险,加上西欧下跌风险,证明更必须采取反周期态。

Une des raisons importantes de la spirale baissière dans laquelle l'Afrique était prise semblait être l'absence de concertation et de cohérence entre les efforts nationaux et les efforts internationaux et l'action internationale visant à accélérer le développement.

非洲之所以被卷入一种下降旋涡,其中一个重要原因似乎是国家和国际方面为加速其发展所作出努力之间缺乏一致性和连贯性。

Les indices d'inflation ont augmenté durant certains mois de l'année et incité les autorités monétaires à relever les taux d'intérêt, mais les taux d'intérêt réels ont en général suivi une tendance baissière et ont même été négatifs dans certains cas.

虽然该年有些月份通货膨胀指数攀升,促使各国货币主管部门提高利率,但是实际利率总体上处于下降趋势,在有些情况下为负值。

La première de ces évolutions aura de sérieuses répercussions sur toutes les économies en transition, accentuant les risques baissiers de leurs perspectives à court terme, mais la seconde évolution n'aura pas les mêmes effets selon que l'on a affaire à un pays importateur ou exportateur net de pétrole.

前一种形势发展将严重影响所有转型经济体,短期内将增加它们衰退风险,而第二种形势发展将对净石油进口国和出口国产生不同影响。

Une enquête menée récemment auprès d'entreprises européennes montre que, bien que plus de 80 % des professionnels des relations avec les investisseurs estiment que la présentation de rapports sur la responsabilité sociale des entreprises est un élément essentiel d'un bon programme de relations avec les investisseurs et 75 % pensent qu'elle est importante dans un marché haussier comme dans un marché baissier, une grande majorité reconnaît que la lassitude face à l'amoncellement des questionnaires pose un réel problème.

最近对欧洲企业一次调查表明,虽然超过80%投资者关系从业人员认为,公司社会责任报告是一项优秀投资者关系方案重要部分,而且其中75%人认为,无论是在熊市还是在牛市种报告都是重要;但是多数人承认,意见表泛滥成灾是一大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baissière 的法语例句

用户正在搜索


relustrer, rem, remâcher, remaillage, remailler, remake, rémanence, rémanent, rémanente, remanger,

相似单词


baisoter, baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien,
n. f.
(耕过田里)雨水坑
法语 助 手

Les ventes àdécouvert sont accusées d'amplifier les mouvements baissiers surles marchés, et leur interdiction est régulièrement envisagéedurant les crises financières.

卖空因加剧跌而为人诟病,然而一般在金融危机情况才会施行禁止卖空。

En ce qui concerne l’offre, les mines et les fonderies ont nettement réduit leur production pendant la phase baissière du cycle.

从供应方面来说,在这个周期初期,矿山和冶炼厂大幅度削减了产量。

Nous avons aussi observé, ces quatre dernières années, un renversement de la tendance baissière en matière d'aide publique au développement (APD).

我们还注意到过去四年中官方发展援助不断减少原有趋势得到了扭转。

Tous ces risques baissiers qui prennent de l'importance dans les pays en transition et auxquels il faut ajouter les risques propres à l'Europe occidentale, renforcent les arguments en faveur d'une intervention anticyclique.

转型经济所有这些日益增长跌风险,加西欧跌风险,证明更必须采取反周期政策姿态。

Une des raisons importantes de la spirale baissière dans laquelle l'Afrique était prise semblait être l'absence de concertation et de cohérence entre les efforts nationaux et les efforts internationaux et l'action internationale visant à accélérer le développement.

非洲之所以被卷入一种旋涡,其中一个重要原因似乎是国家和国际方面为加速其发展所作出努力之间缺乏一致性和连贯性。

Les indices d'inflation ont augmenté durant certains mois de l'année et incité les autorités monétaires à relever les taux d'intérêt, mais les taux d'intérêt réels ont en général suivi une tendance baissière et ont même été négatifs dans certains cas.

虽然该年有些月份通货膨胀指数攀升,促使各国货币主管部门提高利率,但是实际利率处于趋势,在有些情况为负值。

La première de ces évolutions aura de sérieuses répercussions sur toutes les économies en transition, accentuant les risques baissiers de leurs perspectives à court terme, mais la seconde évolution n'aura pas les mêmes effets selon que l'on a affaire à un pays importateur ou exportateur net de pétrole.

前一种形势发展将严重影响所有转型经济,短期内将增加它们衰退风险,而第二种形势发展将对净石油进口国和出口国产生不同影响。

Une enquête menée récemment auprès d'entreprises européennes montre que, bien que plus de 80 % des professionnels des relations avec les investisseurs estiment que la présentation de rapports sur la responsabilité sociale des entreprises est un élément essentiel d'un bon programme de relations avec les investisseurs et 75 % pensent qu'elle est importante dans un marché haussier comme dans un marché baissier, une grande majorité reconnaît que la lassitude face à l'amoncellement des questionnaires pose un réel problème.

最近对欧洲企业一次调查表明,虽然超过80%投资者关系从业人员认为,公司社会责任报告是一项优秀投资者关系方案重要部分,而且其中75%人认为,无论是在熊市还是在牛市这种报告都是重要;但是多数人承认,意见表泛滥成灾是一大问题。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baissière 的法语例句

用户正在搜索


remarque, remarqué, remarquer, remastiquer, rematage, rembalaver, remballage, remballer, rembarquement, rembarquer,

相似单词


baisoter, baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien,
n. f.
(耕过田里)雨水坑
法语 助 手

Les ventes àdécouvert sont accusées d'amplifier les mouvements baissiers surles marchés, et leur interdiction est régulièrement envisagéedurant les crises financières.

卖空因加剧股票下跌而为人诟病,然而一般在金融危机情况下才会施行禁止卖空。

En ce qui concerne l’offre, les mines et les fonderies ont nettement réduit leur production pendant la phase baissière du cycle.

从供应面来说,在这个周期下行初期,矿山和冶炼厂大幅度削减了产量。

Nous avons aussi observé, ces quatre dernières années, un renversement de la tendance baissière en matière d'aide publique au développement (APD).

我们还过去四年中官发展援助不断减少原有趋势得了扭转。

Tous ces risques baissiers qui prennent de l'importance dans les pays en transition et auxquels il faut ajouter les risques propres à l'Europe occidentale, renforcent les arguments en faveur d'une intervention anticyclique.

转型经济体所有这些日益增长下跌风险,加上西欧下跌风险,证明更必须采取反周期政策姿态。

Une des raisons importantes de la spirale baissière dans laquelle l'Afrique était prise semblait être l'absence de concertation et de cohérence entre les efforts nationaux et les efforts internationaux et l'action internationale visant à accélérer le développement.

非洲之所以被卷入一种下降旋涡,其中一个重要原因似乎是家和面为加速其发展所作出努力之间缺乏一致性和连贯性。

Les indices d'inflation ont augmenté durant certains mois de l'année et incité les autorités monétaires à relever les taux d'intérêt, mais les taux d'intérêt réels ont en général suivi une tendance baissière et ont même été négatifs dans certains cas.

虽然该年有些月份通货膨胀指数攀升,促使各货币主管部门提高利率,但是实利率总体上处于下降趋势,在有些情况下为负值。

La première de ces évolutions aura de sérieuses répercussions sur toutes les économies en transition, accentuant les risques baissiers de leurs perspectives à court terme, mais la seconde évolution n'aura pas les mêmes effets selon que l'on a affaire à un pays importateur ou exportateur net de pétrole.

前一种形势发展将严重影响所有转型经济体,短期内将增加它们衰退风险,而第二种形势发展将对净石油进口和出口产生不同影响。

Une enquête menée récemment auprès d'entreprises européennes montre que, bien que plus de 80 % des professionnels des relations avec les investisseurs estiment que la présentation de rapports sur la responsabilité sociale des entreprises est un élément essentiel d'un bon programme de relations avec les investisseurs et 75 % pensent qu'elle est importante dans un marché haussier comme dans un marché baissier, une grande majorité reconnaît que la lassitude face à l'amoncellement des questionnaires pose un réel problème.

最近对欧洲企业一次调查表明,虽然超过80%投资者关系从业人员认为,公司社会责任报告是一项优秀投资者关系重要部分,而且其中75%人认为,无论是在熊市还是在牛市这种报告都是重要;但是多数人承认,见表泛滥成灾是一大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baissière 的法语例句

用户正在搜索


rembobiner, remboîtement, remboîter, rembouger, rembourrage, rembourrement, rembourrer, rembourrure, remboursable, remboursement,

相似单词


baisoter, baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien,
n. f.
(耕过田里)雨水坑
法语 助 手

Les ventes àdécouvert sont accusées d'amplifier les mouvements baissiers surles marchés, et leur interdiction est régulièrement envisagéedurant les crises financières.

卖空因加剧股票下跌而为人诟病,然而般在金融危机情况下才会施行禁止卖空。

En ce qui concerne l’offre, les mines et les fonderies ont nettement réduit leur production pendant la phase baissière du cycle.

从供应方面来说,在这个周下行山和冶炼厂大幅度削减了产量。

Nous avons aussi observé, ces quatre dernières années, un renversement de la tendance baissière en matière d'aide publique au développement (APD).

我们还注意到过去四年中官方发展援助不断减少原有趋势得到了扭转。

Tous ces risques baissiers qui prennent de l'importance dans les pays en transition et auxquels il faut ajouter les risques propres à l'Europe occidentale, renforcent les arguments en faveur d'une intervention anticyclique.

转型经济体所有这些日益增长下跌风险,加上西欧下跌风险,证明更必须采取反周政策姿态。

Une des raisons importantes de la spirale baissière dans laquelle l'Afrique était prise semblait être l'absence de concertation et de cohérence entre les efforts nationaux et les efforts internationaux et l'action internationale visant à accélérer le développement.

非洲之所以被卷入种下降旋涡,其中个重要原因似乎是国家和国际方面为加速其发展所作出努力之间缺性和连贯性。

Les indices d'inflation ont augmenté durant certains mois de l'année et incité les autorités monétaires à relever les taux d'intérêt, mais les taux d'intérêt réels ont en général suivi une tendance baissière et ont même été négatifs dans certains cas.

虽然该年有些月份通货膨胀指数攀升,促使各国货币主管部门提高利率,但是实际利率总体上处于下降趋势,在有些情况下为负值。

La première de ces évolutions aura de sérieuses répercussions sur toutes les économies en transition, accentuant les risques baissiers de leurs perspectives à court terme, mais la seconde évolution n'aura pas les mêmes effets selon que l'on a affaire à un pays importateur ou exportateur net de pétrole.

种形势发展将严重影响所有转型经济体,短内将增加它们衰退风险,而第二种形势发展将对净石油进口国和出口国产生不同影响。

Une enquête menée récemment auprès d'entreprises européennes montre que, bien que plus de 80 % des professionnels des relations avec les investisseurs estiment que la présentation de rapports sur la responsabilité sociale des entreprises est un élément essentiel d'un bon programme de relations avec les investisseurs et 75 % pensent qu'elle est importante dans un marché haussier comme dans un marché baissier, une grande majorité reconnaît que la lassitude face à l'amoncellement des questionnaires pose un réel problème.

最近对欧洲企业次调查表明,虽然超过80%投资者关系从业人员认为,公司社会责任报告是项优秀投资者关系方案重要部分,而且其中75%人认为,无论是在熊市还是在牛市这种报告都是重要;但是多数人承认,意见表泛滥成灾是大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baissière 的法语例句

用户正在搜索


remembrement, remembrer, remémoration, remémorer, remener, remérage, remerciement, remercier, remercier qn de qch, réméré,

相似单词


baisoter, baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien,
n. f.
(耕过田里)雨水坑
法语 助 手

Les ventes àdécouvert sont accusées d'amplifier les mouvements baissiers surles marchés, et leur interdiction est régulièrement envisagéedurant les crises financières.

卖空因加剧股票跌而为人诟病,然而一般在金融危机情况才会施禁止卖空。

En ce qui concerne l’offre, les mines et les fonderies ont nettement réduit leur production pendant la phase baissière du cycle.

从供应方面来说,在这个周期初期,矿山冶炼厂大幅度削减了产量。

Nous avons aussi observé, ces quatre dernières années, un renversement de la tendance baissière en matière d'aide publique au développement (APD).

我们还注意到过去四年中官方发展援助不断减少原有趋势得到了扭转。

Tous ces risques baissiers qui prennent de l'importance dans les pays en transition et auxquels il faut ajouter les risques propres à l'Europe occidentale, renforcent les arguments en faveur d'une intervention anticyclique.

转型经济体所有这些日益增长跌风险,加上西欧跌风险,证明更必须采取反周期政策姿态。

Une des raisons importantes de la spirale baissière dans laquelle l'Afrique était prise semblait être l'absence de concertation et de cohérence entre les efforts nationaux et les efforts internationaux et l'action internationale visant à accélérer le développement.

非洲之所以被卷入一种旋涡,其中一个重要原因似乎是国家国际方面为加速其发展所作出努力之间缺乏一致

Les indices d'inflation ont augmenté durant certains mois de l'année et incité les autorités monétaires à relever les taux d'intérêt, mais les taux d'intérêt réels ont en général suivi une tendance baissière et ont même été négatifs dans certains cas.

虽然该年有些月份通货膨胀指数攀升,促使各国货币主管部门提高利率,但是实际利率总体上处于趋势,在有些情况为负值。

La première de ces évolutions aura de sérieuses répercussions sur toutes les économies en transition, accentuant les risques baissiers de leurs perspectives à court terme, mais la seconde évolution n'aura pas les mêmes effets selon que l'on a affaire à un pays importateur ou exportateur net de pétrole.

前一种形势发展将严重影响所有转型经济体,短期内将增加它们衰退风险,而第二种形势发展将对净石油进口国出口国产生不同影响。

Une enquête menée récemment auprès d'entreprises européennes montre que, bien que plus de 80 % des professionnels des relations avec les investisseurs estiment que la présentation de rapports sur la responsabilité sociale des entreprises est un élément essentiel d'un bon programme de relations avec les investisseurs et 75 % pensent qu'elle est importante dans un marché haussier comme dans un marché baissier, une grande majorité reconnaît que la lassitude face à l'amoncellement des questionnaires pose un réel problème.

最近对欧洲企业一次调查表明,虽然超过80%投资者关系从业人员认为,公司社会责任报告是一项优秀投资者关系方案重要部分,而且其中75%人认为,无论是在熊市还是在牛市这种报告都是重要;但是多数人承认,意见表泛滥成灾是一大问题。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baissière 的法语例句

用户正在搜索


reminéraliser, rémingtonite, réminiscence, remisage, remise, remise (d'une arme) en batterie, remise en état, remiser, remisier, rémissible,

相似单词


baisoter, baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien,

用户正在搜索


remmancher, remmener, remmoulage, remmouler, remnographie, remobiliser, remodelage, remodeler, remodulation, Rémois,

相似单词


baisoter, baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien,

用户正在搜索


remoulage, remouler, rémouleur, remous, rempaillage, rempailler, rempailleur, rempaqueter, remparer, rempart,

相似单词


baisoter, baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien,
n. f.
(耕过田里)雨水坑
法语 助 手

Les ventes àdécouvert sont accusées d'amplifier les mouvements baissiers surles marchés, et leur interdiction est régulièrement envisagéedurant les crises financières.

卖空因加剧股票下跌而为人诟病,然而一般在金融危机情况下才会施行禁止卖空。

En ce qui concerne l’offre, les mines et les fonderies ont nettement réduit leur production pendant la phase baissière du cycle.

从供应方面来说,在这个下行,矿山和冶炼厂大幅度削减了产量。

Nous avons aussi observé, ces quatre dernières années, un renversement de la tendance baissière en matière d'aide publique au développement (APD).

我们还注意到过去四年中官方发展援助不断减少原有趋势得到了扭转。

Tous ces risques baissiers qui prennent de l'importance dans les pays en transition et auxquels il faut ajouter les risques propres à l'Europe occidentale, renforcent les arguments en faveur d'une intervention anticyclique.

转型经济体所有这增长下跌风险,加上西欧下跌风险,证明更必须采取政策姿态。

Une des raisons importantes de la spirale baissière dans laquelle l'Afrique était prise semblait être l'absence de concertation et de cohérence entre les efforts nationaux et les efforts internationaux et l'action internationale visant à accélérer le développement.

非洲之所以被卷入一种下降旋涡,其中一个重要原因似乎是国家和国际方面为加速其发展所作出努力之间缺乏一致性和连贯性。

Les indices d'inflation ont augmenté durant certains mois de l'année et incité les autorités monétaires à relever les taux d'intérêt, mais les taux d'intérêt réels ont en général suivi une tendance baissière et ont même été négatifs dans certains cas.

虽然该年有月份通货膨胀指数攀升,促使各国货币主管部门提高利率,但是实际利率总体上处于下降趋势,在有情况下为负值。

La première de ces évolutions aura de sérieuses répercussions sur toutes les économies en transition, accentuant les risques baissiers de leurs perspectives à court terme, mais la seconde évolution n'aura pas les mêmes effets selon que l'on a affaire à un pays importateur ou exportateur net de pétrole.

前一种形势发展将严重影响所有转型经济体,短内将增加它们衰退风险,而第二种形势发展将对净石油进口国和出口国产生不同影响。

Une enquête menée récemment auprès d'entreprises européennes montre que, bien que plus de 80 % des professionnels des relations avec les investisseurs estiment que la présentation de rapports sur la responsabilité sociale des entreprises est un élément essentiel d'un bon programme de relations avec les investisseurs et 75 % pensent qu'elle est importante dans un marché haussier comme dans un marché baissier, une grande majorité reconnaît que la lassitude face à l'amoncellement des questionnaires pose un réel problème.

最近对欧洲企业一次调查表明,虽然超过80%投资者关系从业人员认为,公司社会责任报告是一项优秀投资者关系方案重要部分,而且其中75%人认为,无论是在熊市还是在牛市这种报告都是重要;但是多数人承认,意见表泛滥成灾是一大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baissière 的法语例句

用户正在搜索


remplir, remplissage, remplisseur, remploi, remployer, remplumer, rempocher, rempoissonnement, rempoissonner, remportage,

相似单词


baisoter, baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien,
n. f.
(耕过田里)雨水坑
法语 助 手

Les ventes àdécouvert sont accusées d'amplifier les mouvements baissiers surles marchés, et leur interdiction est régulièrement envisagéedurant les crises financières.

因加剧股票下跌而为人诟病,然而一般在金融危机情况下才会施行禁

En ce qui concerne l’offre, les mines et les fonderies ont nettement réduit leur production pendant la phase baissière du cycle.

从供应方面来说,在这个周期下行初期,矿山和冶炼厂大幅度削减了产量。

Nous avons aussi observé, ces quatre dernières années, un renversement de la tendance baissière en matière d'aide publique au développement (APD).

我们还注意到过去四年中官方发展援助不断减少原有趋势得到了扭转。

Tous ces risques baissiers qui prennent de l'importance dans les pays en transition et auxquels il faut ajouter les risques propres à l'Europe occidentale, renforcent les arguments en faveur d'une intervention anticyclique.

转型经济体所有这些日益增长下跌风险,加上西欧下跌风险,证明更必须采取反周期政策姿态。

Une des raisons importantes de la spirale baissière dans laquelle l'Afrique était prise semblait être l'absence de concertation et de cohérence entre les efforts nationaux et les efforts internationaux et l'action internationale visant à accélérer le développement.

非洲之所以被卷入一种下降旋涡,其中一个重要原因似乎是国家和国际方面为加速其发展所作出努力之间缺乏一致性和连贯性。

Les indices d'inflation ont augmenté durant certains mois de l'année et incité les autorités monétaires à relever les taux d'intérêt, mais les taux d'intérêt réels ont en général suivi une tendance baissière et ont même été négatifs dans certains cas.

虽然该年有些月份指数攀升,促使各国币主管部门提高利率,但是实际利率总体上处于下降趋势,在有些情况下为负值。

La première de ces évolutions aura de sérieuses répercussions sur toutes les économies en transition, accentuant les risques baissiers de leurs perspectives à court terme, mais la seconde évolution n'aura pas les mêmes effets selon que l'on a affaire à un pays importateur ou exportateur net de pétrole.

前一种形势发展将严重影响所有转型经济体,短期内将增加它们衰退风险,而第二种形势发展将对净石油进口国和出口国产生不同影响。

Une enquête menée récemment auprès d'entreprises européennes montre que, bien que plus de 80 % des professionnels des relations avec les investisseurs estiment que la présentation de rapports sur la responsabilité sociale des entreprises est un élément essentiel d'un bon programme de relations avec les investisseurs et 75 % pensent qu'elle est importante dans un marché haussier comme dans un marché baissier, une grande majorité reconnaît que la lassitude face à l'amoncellement des questionnaires pose un réel problème.

最近对欧洲企业一次调查表明,虽然超过80%投资者关系从业人员认为,公司社会责任报告是一项优秀投资者关系方案重要部分,而且其中75%人认为,无论是在熊市还是在牛市这种报告都是重要;但是多数人承认,意见表泛滥成灾是一大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baissière 的法语例句

用户正在搜索


remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice, rémunération, rémunératoire, rémunérer, remunir,

相似单词


baisoter, baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien,
n. f.
(耕过田里)雨水坑
法语 助 手

Les ventes àdécouvert sont accusées d'amplifier les mouvements baissiers surles marchés, et leur interdiction est régulièrement envisagéedurant les crises financières.

空因加剧股票下跌而为人诟病,然而一般金融危机情况下才会施行禁止空。

En ce qui concerne l’offre, les mines et les fonderies ont nettement réduit leur production pendant la phase baissière du cycle.

从供应方面来说,这个周期下行初期,矿山和冶炼厂大幅度削减了产量。

Nous avons aussi observé, ces quatre dernières années, un renversement de la tendance baissière en matière d'aide publique au développement (APD).

我们还注意到过去四年中官方发展援助不断减少原有得到了扭转。

Tous ces risques baissiers qui prennent de l'importance dans les pays en transition et auxquels il faut ajouter les risques propres à l'Europe occidentale, renforcent les arguments en faveur d'une intervention anticyclique.

转型经济体所有这些日益增长下跌风险,加上西欧下跌风险,证明更必须采取反周期政策姿态。

Une des raisons importantes de la spirale baissière dans laquelle l'Afrique était prise semblait être l'absence de concertation et de cohérence entre les efforts nationaux et les efforts internationaux et l'action internationale visant à accélérer le développement.

非洲之所以被卷入一种下降旋涡,其中一个重要原因似乎是国家和国际方面为加速其发展所作出努力之间缺乏一致性和连贯性。

Les indices d'inflation ont augmenté durant certains mois de l'année et incité les autorités monétaires à relever les taux d'intérêt, mais les taux d'intérêt réels ont en général suivi une tendance baissière et ont même été négatifs dans certains cas.

虽然该年有些月份通货膨胀指数攀升,促使各国货币主管部门提高利率,但是实际利率总体上处于下降有些情况下为负值。

La première de ces évolutions aura de sérieuses répercussions sur toutes les économies en transition, accentuant les risques baissiers de leurs perspectives à court terme, mais la seconde évolution n'aura pas les mêmes effets selon que l'on a affaire à un pays importateur ou exportateur net de pétrole.

前一种形发展将严重影响所有转型经济体,短期内将增加它们衰退风险,而第二种形发展将对净石油进口国和出口国产生不同影响。

Une enquête menée récemment auprès d'entreprises européennes montre que, bien que plus de 80 % des professionnels des relations avec les investisseurs estiment que la présentation de rapports sur la responsabilité sociale des entreprises est un élément essentiel d'un bon programme de relations avec les investisseurs et 75 % pensent qu'elle est importante dans un marché haussier comme dans un marché baissier, une grande majorité reconnaît que la lassitude face à l'amoncellement des questionnaires pose un réel problème.

最近对欧洲企业一次调查表明,虽然超过80%投资者关系从业人员认为,公司社会责任报告是一项优秀投资者关系方案重要部分,而且其中75%人认为,无论是熊市还是牛市这种报告都是重要;但是多数人承认,意见表泛滥成灾是一大问题。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baissière 的法语例句

用户正在搜索


renardage, renarde, renardeau, renarder, renardière, rénardite, renaturation, Renaud, renauder, Renaudin,

相似单词


baisoter, baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien,
n. f.
(耕过田里)雨水坑
法语 助 手

Les ventes àdécouvert sont accusées d'amplifier les mouvements baissiers surles marchés, et leur interdiction est régulièrement envisagéedurant les crises financières.

卖空股票跌而为人诟病,然而一般在金融危机情况才会施行禁止卖空。

En ce qui concerne l’offre, les mines et les fonderies ont nettement réduit leur production pendant la phase baissière du cycle.

从供应方面来说,在这个周期初期,矿山和冶炼厂大幅度削减了产量。

Nous avons aussi observé, ces quatre dernières années, un renversement de la tendance baissière en matière d'aide publique au développement (APD).

我们还注意到过去四年中官方发展援助不断减少原有趋势得到了扭转。

Tous ces risques baissiers qui prennent de l'importance dans les pays en transition et auxquels il faut ajouter les risques propres à l'Europe occidentale, renforcent les arguments en faveur d'une intervention anticyclique.

转型经济体所有这些日益增长跌风险,上西欧跌风险,证明更必须采取反周期政策姿态。

Une des raisons importantes de la spirale baissière dans laquelle l'Afrique était prise semblait être l'absence de concertation et de cohérence entre les efforts nationaux et les efforts internationaux et l'action internationale visant à accélérer le développement.

非洲之所以被卷入一种旋涡,其中一个重要原似乎是国家和国际方面为速其发展所作出努力之间缺乏一致性和连贯性。

Les indices d'inflation ont augmenté durant certains mois de l'année et incité les autorités monétaires à relever les taux d'intérêt, mais les taux d'intérêt réels ont en général suivi une tendance baissière et ont même été négatifs dans certains cas.

虽然该年有些月份通货膨胀指数攀升,促使各国货币主管部门提高利率,但是实际利率总体上趋势,在有些情况为负值。

La première de ces évolutions aura de sérieuses répercussions sur toutes les économies en transition, accentuant les risques baissiers de leurs perspectives à court terme, mais la seconde évolution n'aura pas les mêmes effets selon que l'on a affaire à un pays importateur ou exportateur net de pétrole.

前一种形势发展将严重影响所有转型经济体,短期内将增它们衰退风险,而第二种形势发展将对净石油进口国和出口国产生不同影响。

Une enquête menée récemment auprès d'entreprises européennes montre que, bien que plus de 80 % des professionnels des relations avec les investisseurs estiment que la présentation de rapports sur la responsabilité sociale des entreprises est un élément essentiel d'un bon programme de relations avec les investisseurs et 75 % pensent qu'elle est importante dans un marché haussier comme dans un marché baissier, une grande majorité reconnaît que la lassitude face à l'amoncellement des questionnaires pose un réel problème.

最近对欧洲企业一次调查表明,虽然超过80%投资者关系从业人员认为,公司社会责任报告是一项优秀投资者关系方案重要部分,而且其中75%人认为,无论是在熊市还是在牛市这种报告都是重要;但是多数人承认,意见表泛滥成灾是一大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baissière 的法语例句

用户正在搜索


renchérissement, renchérisseur, rencloture, rencogner, rencontre, rencontrer, rencouvellement, renctoyeux, rendabilité, rendage,

相似单词


baisoter, baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien,