Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.
主宣布
约作废,我再次寻找别
住所。
Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.
主宣布
约作废,我再次寻找别
住所。
Le bail expire a la fin de l'annee.
约年底满期。
Ça fait un bail que je ne suis pas passé par ici.
我好久都没到这儿来过了。
Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.
第二原告以自己名义将该
产用作饭店。
La plupart ont survécu aujourd'hui en donnant à bail leurs avoirs à des tiers.
现在,大部分社会所有企业正在通过向第三方借资产继续存在。
La Commission britannique des phosphates a étendu son bail à toute l'île.
英国磷酸盐委员会将其借权扩大到其余
地。
Ces derniers octroient des baux de location, en fonction des disponibilités, conformément aux priorités établies.
地方政府根据可能现有条件及其出
优先次序
安排来分配住
出
。
Elle a également contribué à payer les baux fonciers d'orphelinats et d'écoles dans cette région.
本组织还支助该地区孤儿院和学校
赁
地。
On appelle « concessionnaire » la personne qui prend à bail une « concession » de l'État.
特许权获得者是向国家用某种特许权
人。
Conditions d'octroi du gouvernement et baux administratifs.
“5. 政府赠与条件和政府
约。
La société a fourni des exemplaires des contrats de bail.
该公司提供了赁协议
副本。
La durée maximale du bail était de 45 ans.
他们可用森林
最长期限是45年。
Un bail avec option d'achat serait une autre solution.
另一个方案是用购买协定。
Enfin, elle n'a pas fourni la copie du bail.
最后,该公司未提供约副本。
Le bailleur A reste propriétaire du matériel pendant la durée du bail.
期内,出
人A保留对制造设备
所有权。
C'est un bail!
〈转义〉〈口语〉时间很长啦!
Après résiliation du bail, le demandeur a adressé une demande d'arbitrage au défendeur.
在赁终止后,申诉人向被诉人发出了一项仲裁请求并指定了其仲裁员。
Le défendeur avait acheté un immeuble commercial qui avait été cédé à bail à une association.
被告购买了一栋已出给某协会
商业大楼。
Ce type d'opération est souvent un “crédit-bail” et non un “bail d'exploitation”.
通常情况下,这种赁是“融资
赁”,而不是“经营
赁”。
À Tebnine, Aita Ech Chaab et Bint J'bail l'eau était la priorité.
在Tebnine、Aita Ech Chaab和Bint J'bail, 对水需求是一项当务之急。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.
房主宣布废,我再次寻找别的住所。
Le bail expire a la fin de l'annee.
年底满期。
Ça fait un bail que je ne suis pas passé par ici.
我好久都没到这儿来过。
Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.
第二原告以自己的名义将该房产用饭店。
La plupart ont survécu aujourd'hui en donnant à bail leurs avoirs à des tiers.
现在,大部分社会所有企业正在通过向第三方借资产继续存在。
La Commission britannique des phosphates a étendu son bail à toute l'île.
英国磷酸盐委员会将其借权扩大到其余的土地。
Ces derniers octroient des baux de location, en fonction des disponibilités, conformément aux priorités établies.
地方政府根据可能的现有条件及其出优先次序的安排来分配住房出
。
Elle a également contribué à payer les baux fonciers d'orphelinats et d'écoles dans cette région.
本组织还支助该地区的孤儿院和学校赁土地。
On appelle « concessionnaire » la personne qui prend à bail une « concession » de l'État.
特许权获得者是向国家用某种特许权的人。
Conditions d'octroi du gouvernement et baux administratifs.
“5. 政府的赠与条件和政府的。
La société a fourni des exemplaires des contrats de bail.
该公司提供赁协议的副本。
La durée maximale du bail était de 45 ans.
他们可用森林的最长期限是45年。
Un bail avec option d'achat serait une autre solution.
另一个方案是用购买协定。
Enfin, elle n'a pas fourni la copie du bail.
最后,该公司未提供副本。
Le bailleur A reste propriétaire du matériel pendant la durée du bail.
期内,出
人A保留对制造设备的所有权。
C'est un bail!
〈转义〉〈口语〉时间很长啦!
Après résiliation du bail, le demandeur a adressé une demande d'arbitrage au défendeur.
在赁终止后,申诉人向被诉人发出
一项仲裁请求并指定
其仲裁员。
Le défendeur avait acheté un immeuble commercial qui avait été cédé à bail à une association.
被告购买一栋已出
给某协会的商业大楼。
Ce type d'opération est souvent un “crédit-bail” et non un “bail d'exploitation”.
通情况下,这种
赁是“融资
赁”,而不是“经营
赁”。
À Tebnine, Aita Ech Chaab et Bint J'bail l'eau était la priorité.
在Tebnine、Aita Ech Chaab和Bint J'bail, 对水的需求是一项当务之急。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.
房主宣布约
废,我再次寻找别的住所。
Le bail expire a la fin de l'annee.
约年底满期。
Ça fait un bail que je ne suis pas passé par ici.
我好久都没到这儿来过了。
Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.
第二原告以自己的名义将该房饭店。
La plupart ont survécu aujourd'hui en donnant à bail leurs avoirs à des tiers.
现在,大部分社会所有企业正在通过向第三方借资
继续存在。
La Commission britannique des phosphates a étendu son bail à toute l'île.
英国磷酸盐委员会将其借权扩大到其余的土
。
Ces derniers octroient des baux de location, en fonction des disponibilités, conformément aux priorités établies.
方政府根据可能的现有条件及其出
优先次序的安排来分配住房出
。
Elle a également contribué à payer les baux fonciers d'orphelinats et d'écoles dans cette région.
本组织还支助该区的孤儿院和学校
赁土
。
On appelle « concessionnaire » la personne qui prend à bail une « concession » de l'État.
特许权获得者是向国家某种特许权的人。
Conditions d'octroi du gouvernement et baux administratifs.
“5. 政府的赠与条件和政府的约。
La société a fourni des exemplaires des contrats de bail.
该公司提供了赁协议的副本。
La durée maximale du bail était de 45 ans.
他们可森林的最长期限是45年。
Un bail avec option d'achat serait une autre solution.
另一个方案是购买协定。
Enfin, elle n'a pas fourni la copie du bail.
最后,该公司未提供约副本。
Le bailleur A reste propriétaire du matériel pendant la durée du bail.
期内,出
人A保留对制造设备的所有权。
C'est un bail!
〈转义〉〈口语〉时间很长啦!
Après résiliation du bail, le demandeur a adressé une demande d'arbitrage au défendeur.
在赁终止后,申诉人向被诉人发出了一项仲裁请求并指定了其仲裁员。
Le défendeur avait acheté un immeuble commercial qui avait été cédé à bail à une association.
被告购买了一栋已出给某协会的商业大楼。
Ce type d'opération est souvent un “crédit-bail” et non un “bail d'exploitation”.
通常情况下,这种赁是“融资
赁”,而不是“经营
赁”。
À Tebnine, Aita Ech Chaab et Bint J'bail l'eau était la priorité.
在Tebnine、Aita Ech Chaab和Bint J'bail, 对水的需求是一项当务之急。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.
房主宣布约
废,我再次寻找别的住所。
Le bail expire a la fin de l'annee.
约年底满期。
Ça fait un bail que je ne suis pas passé par ici.
我好久都没到这儿来过了。
Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.
第二原告以自己的名义将该房产店。
La plupart ont survécu aujourd'hui en donnant à bail leurs avoirs à des tiers.
现在,大部分社会所有企业正在通过向第三方借资产继续存在。
La Commission britannique des phosphates a étendu son bail à toute l'île.
英国磷酸盐委员会将其借权扩大到其余的土地。
Ces derniers octroient des baux de location, en fonction des disponibilités, conformément aux priorités établies.
地方政府根据可能的现有条件及其出优先次序的安排来分配住房出
。
Elle a également contribué à payer les baux fonciers d'orphelinats et d'écoles dans cette région.
本组织还支助该地区的孤儿院和学校赁土地。
On appelle « concessionnaire » la personne qui prend à bail une « concession » de l'État.
特许权获得者是向国家某种特许权的人。
Conditions d'octroi du gouvernement et baux administratifs.
“5. 政府的赠与条件和政府的约。
La société a fourni des exemplaires des contrats de bail.
该公司提供了赁协议的副本。
La durée maximale du bail était de 45 ans.
他们可森林的最长期限是45年。
Un bail avec option d'achat serait une autre solution.
另一个方案是购买协定。
Enfin, elle n'a pas fourni la copie du bail.
最后,该公司未提供约副本。
Le bailleur A reste propriétaire du matériel pendant la durée du bail.
期内,出
人A保留对制造设备的所有权。
C'est un bail!
〈转义〉〈口语〉时间很长啦!
Après résiliation du bail, le demandeur a adressé une demande d'arbitrage au défendeur.
在赁终止后,申诉人向被诉人发出了一项仲裁请求并指定了其仲裁员。
Le défendeur avait acheté un immeuble commercial qui avait été cédé à bail à une association.
被告购买了一栋已出给某协会的商业大楼。
Ce type d'opération est souvent un “crédit-bail” et non un “bail d'exploitation”.
通常情况下,这种赁是“融资
赁”,而不是“经营
赁”。
À Tebnine, Aita Ech Chaab et Bint J'bail l'eau était la priorité.
在Tebnine、Aita Ech Chaab和Bint J'bail, 对水的需求是一项当务之急。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.
房主宣布租约作废,我再次寻找别的住所。
Le bail expire a la fin de l'annee.
租约年底满。
Ça fait un bail que je ne suis pas passé par ici.
我好久都没到这儿来。
Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.
二原告以自己的名义将该房产用作饭店。
La plupart ont survécu aujourd'hui en donnant à bail leurs avoirs à des tiers.
现在,大部分社会所有企业正在通向
三方租借资产继续存在。
La Commission britannique des phosphates a étendu son bail à toute l'île.
英国磷酸盐委员会将其租借权扩大到其余的土地。
Ces derniers octroient des baux de location, en fonction des disponibilités, conformément aux priorités établies.
地方政府根据可能的现有条件及其出租优先次序的安排来分配住房出租。
Elle a également contribué à payer les baux fonciers d'orphelinats et d'écoles dans cette région.
本组织还支助该地区的孤儿院和学校租赁土地。
On appelle « concessionnaire » la personne qui prend à bail une « concession » de l'État.
特许权获得者是向国家租用某种特许权的人。
Conditions d'octroi du gouvernement et baux administratifs.
“5. 政府的赠与条件和政府的租约。
La société a fourni des exemplaires des contrats de bail.
该公司提供租赁协议的副本。
La durée maximale du bail était de 45 ans.
他们可租用森林的最长限是45年。
Un bail avec option d'achat serait une autre solution.
另一个方案是租用购买协定。
Enfin, elle n'a pas fourni la copie du bail.
最后,该公司未提供租约副本。
Le bailleur A reste propriétaire du matériel pendant la durée du bail.
租内,出租人A保留对制造设备的所有权。
C'est un bail!
〈转义〉〈口语〉时间很长啦!
Après résiliation du bail, le demandeur a adressé une demande d'arbitrage au défendeur.
在租赁终止后,申诉人向被诉人发出一项仲裁请求并指定
其仲裁员。
Le défendeur avait acheté un immeuble commercial qui avait été cédé à bail à une association.
被告购买一栋已出租给某协会的商业大楼。
Ce type d'opération est souvent un “crédit-bail” et non un “bail d'exploitation”.
通常情况下,这种租赁是“融资租赁”,而不是“经营租赁”。
À Tebnine, Aita Ech Chaab et Bint J'bail l'eau était la priorité.
在Tebnine、Aita Ech Chaab和Bint J'bail, 对水的需求是一项当务之急。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.
房主宣布租约作废,我再次寻找别住所。
Le bail expire a la fin de l'annee.
租约年底满期。
Ça fait un bail que je ne suis pas passé par ici.
我好久都没到这儿来过了。
Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.
第二原告以自己名义将该房
用作饭店。
La plupart ont survécu aujourd'hui en donnant à bail leurs avoirs à des tiers.
现在,大部分社会所有企业正在通过向第三方租借资继续存在。
La Commission britannique des phosphates a étendu son bail à toute l'île.
英国磷酸盐委员会将其租借权扩大到其余土
。
Ces derniers octroient des baux de location, en fonction des disponibilités, conformément aux priorités établies.
方政府根据可能
现有条件及其出租优先次序
安排来分配住房出租。
Elle a également contribué à payer les baux fonciers d'orphelinats et d'écoles dans cette région.
本组织还支助该区
孤儿院和学校租赁土
。
On appelle « concessionnaire » la personne qui prend à bail une « concession » de l'État.
特许权获得者是向国家租用某种特许权人。
Conditions d'octroi du gouvernement et baux administratifs.
“5. 政府赠与条件和政府
租约。
La société a fourni des exemplaires des contrats de bail.
该公司提供了租赁协议副本。
La durée maximale du bail était de 45 ans.
他们可租用森林最长期限是45年。
Un bail avec option d'achat serait une autre solution.
另一个方案是租用购买协定。
Enfin, elle n'a pas fourni la copie du bail.
最后,该公司未提供租约副本。
Le bailleur A reste propriétaire du matériel pendant la durée du bail.
租期内,出租人A保留对制造设备所有权。
C'est un bail!
〈义〉〈口语〉时间很长啦!
Après résiliation du bail, le demandeur a adressé une demande d'arbitrage au défendeur.
在租赁终止后,申诉人向被诉人发出了一项仲裁请求并指定了其仲裁员。
Le défendeur avait acheté un immeuble commercial qui avait été cédé à bail à une association.
被告购买了一栋已出租给某协会商业大楼。
Ce type d'opération est souvent un “crédit-bail” et non un “bail d'exploitation”.
通常情况下,这种租赁是“融资租赁”,而不是“经营租赁”。
À Tebnine, Aita Ech Chaab et Bint J'bail l'eau était la priorité.
在Tebnine、Aita Ech Chaab和Bint J'bail, 对水需求是一项当务之急。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.
房主宣布租约作废,我再次寻找别的住所。
Le bail expire a la fin de l'annee.
租约年底满期。
Ça fait un bail que je ne suis pas passé par ici.
我好久都没到这儿来过了。
Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.
第二原告以自己的名将该房产用作饭店。
La plupart ont survécu aujourd'hui en donnant à bail leurs avoirs à des tiers.
现在,大部分社会所有企业正在通过向第三方租借资产继续存在。
La Commission britannique des phosphates a étendu son bail à toute l'île.
英国磷酸盐委员会将其租借权扩大到其余的土地。
Ces derniers octroient des baux de location, en fonction des disponibilités, conformément aux priorités établies.
地方政府根据可能的现有条件及其出租优先次序的安排来分配住房出租。
Elle a également contribué à payer les baux fonciers d'orphelinats et d'écoles dans cette région.
本组织还支助该地区的孤儿院和学校租赁土地。
On appelle « concessionnaire » la personne qui prend à bail une « concession » de l'État.
特许权获得者是向国家租用某种特许权的人。
Conditions d'octroi du gouvernement et baux administratifs.
“5. 政府的赠与条件和政府的租约。
La société a fourni des exemplaires des contrats de bail.
该公司提供了租赁协议的副本。
La durée maximale du bail était de 45 ans.
他们可租用森林的最长期限是45年。
Un bail avec option d'achat serait une autre solution.
另一个方案是租用购买协定。
Enfin, elle n'a pas fourni la copie du bail.
最后,该公司未提供租约副本。
Le bailleur A reste propriétaire du matériel pendant la durée du bail.
租期内,出租人A保留对制造设备的所有权。
C'est un bail!
〈转〉〈口语〉时间很长啦!
Après résiliation du bail, le demandeur a adressé une demande d'arbitrage au défendeur.
在租赁终止后,申诉人向被诉人发出了一项仲裁请求并指定了其仲裁员。
Le défendeur avait acheté un immeuble commercial qui avait été cédé à bail à une association.
被告购买了一栋已出租给某协会的商业大楼。
Ce type d'opération est souvent un “crédit-bail” et non un “bail d'exploitation”.
通常情况下,这种租赁是“融资租赁”,而不是“营租赁”。
À Tebnine, Aita Ech Chaab et Bint J'bail l'eau était la priorité.
在Tebnine、Aita Ech Chaab和Bint J'bail, 对水的需求是一项当务之急。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.
主宣布租约作废,我再次寻找别
住所。
Le bail expire a la fin de l'annee.
租约年底满期。
Ça fait un bail que je ne suis pas passé par ici.
我好久都没到这儿来过了。
Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.
第二原告以自己名义将该
产用作饭店。
La plupart ont survécu aujourd'hui en donnant à bail leurs avoirs à des tiers.
现在,大部分社会所有企业正在通过向第三方租借资产继续存在。
La Commission britannique des phosphates a étendu son bail à toute l'île.
英国磷酸盐委员会将其租借权扩大到其余土地。
Ces derniers octroient des baux de location, en fonction des disponibilités, conformément aux priorités établies.
地方政府根据可能现有条件及其出租优先次序
安排来分配住
出租。
Elle a également contribué à payer les baux fonciers d'orphelinats et d'écoles dans cette région.
本组织还支助该地区孤儿院和学校租赁土地。
On appelle « concessionnaire » la personne qui prend à bail une « concession » de l'État.
特许权获得者是向国家租用某种特许权。
Conditions d'octroi du gouvernement et baux administratifs.
“5. 政府赠
条件和政府
租约。
La société a fourni des exemplaires des contrats de bail.
该公司提供了租赁协议副本。
La durée maximale du bail était de 45 ans.
他们可租用森林最长期限是45年。
Un bail avec option d'achat serait une autre solution.
另一个方案是租用购买协定。
Enfin, elle n'a pas fourni la copie du bail.
最后,该公司未提供租约副本。
Le bailleur A reste propriétaire du matériel pendant la durée du bail.
租期内,出租A保留对制造设备
所有权。
C'est un bail!
〈转义〉〈口语〉时间很长啦!
Après résiliation du bail, le demandeur a adressé une demande d'arbitrage au défendeur.
在租赁终止后,申诉向被诉
发出了一项仲裁请求并指定了其仲裁员。
Le défendeur avait acheté un immeuble commercial qui avait été cédé à bail à une association.
被告购买了一栋已出租给某协会商业大楼。
Ce type d'opération est souvent un “crédit-bail” et non un “bail d'exploitation”.
通常情况下,这种租赁是“融资租赁”,而不是“经营租赁”。
À Tebnine, Aita Ech Chaab et Bint J'bail l'eau était la priorité.
在Tebnine、Aita Ech Chaab和Bint J'bail, 对水需求是一项当务之急。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.
房主宣布租约作废,我再别的住所。
Le bail expire a la fin de l'annee.
租约年底满期。
Ça fait un bail que je ne suis pas passé par ici.
我久都没到这儿来过了。
Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.
第二原告以自己的名义将该房产用作饭店。
La plupart ont survécu aujourd'hui en donnant à bail leurs avoirs à des tiers.
现在,大部分社会所有企业正在通过向第三方租借资产继续存在。
La Commission britannique des phosphates a étendu son bail à toute l'île.
英国磷酸盐委员会将其租借权扩大到其余的土地。
Ces derniers octroient des baux de location, en fonction des disponibilités, conformément aux priorités établies.
地方政府根据可能的现有条件及其出租优先序的安排来分配住房出租。
Elle a également contribué à payer les baux fonciers d'orphelinats et d'écoles dans cette région.
本组织还支助该地区的孤儿院和学校租赁土地。
On appelle « concessionnaire » la personne qui prend à bail une « concession » de l'État.
特许权获得者是向国家租用某种特许权的人。
Conditions d'octroi du gouvernement et baux administratifs.
“5. 政府的赠与条件和政府的租约。
La société a fourni des exemplaires des contrats de bail.
该公司提供了租赁协议的副本。
La durée maximale du bail était de 45 ans.
他们可租用森林的最长期限是45年。
Un bail avec option d'achat serait une autre solution.
另一个方案是租用购买协定。
Enfin, elle n'a pas fourni la copie du bail.
最后,该公司未提供租约副本。
Le bailleur A reste propriétaire du matériel pendant la durée du bail.
租期内,出租人A保留对制造设备的所有权。
C'est un bail!
〈转义〉〈口语〉时间很长啦!
Après résiliation du bail, le demandeur a adressé une demande d'arbitrage au défendeur.
在租赁终止后,申诉人向被诉人发出了一项仲裁请求并指定了其仲裁员。
Le défendeur avait acheté un immeuble commercial qui avait été cédé à bail à une association.
被告购买了一栋已出租给某协会的商业大楼。
Ce type d'opération est souvent un “crédit-bail” et non un “bail d'exploitation”.
通常情况下,这种租赁是“融资租赁”,而不是“经营租赁”。
À Tebnine, Aita Ech Chaab et Bint J'bail l'eau était la priorité.
在Tebnine、Aita Ech Chaab和Bint J'bail, 对水的需求是一项当务之急。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。