法语助手
  • 关闭
n.m.
【航海】(燃料、淡水、伙食等的);(船的)给养 Fr helper cop yright
近义词:
ravitaillement
联想词
ravitaillement粮食,补给;carburant碳氢燃料;mouillage弄湿,浸湿;ravitailler粮食,军需,补给;déchargement卸载,卸货;embarquement船;approvisionnement给;équipage船,飞机等的全体乘务员;navire船舶,船,军舰;cargaison货载,货物;transport运输,搬运,运送;

GENCON n'assurait pas elle-même l'avitaillement en mazout de ses clients.

GENCON其本身没有在船用燃料贸易中向其客户提服务。

Son analyse comprenait l'observation directe des opérations d'avitaillement à la MINUL.

这项分析工作包括对联利特派团燃料业务活动进行第一手评价。

De plus, les mesures de sécurité applicables à tous les utilisateurs de matériel consommant du carburant seraient renforcées, tout particulièrement lors des opérations d'avitaillement.

还有,将加强燃料消耗设备所有用户的安全措施,特别是飞机加油的安全措施。

Les aéronefs étaient également avitaillés à l'ancien aéroport, situé à proximité immédiate du nouveau, au moyen de camions d'avitaillement (camions-citernes) d'une capacité de 65 000 litres chacun.

另外还通过每次容量为65,000升的加油车(油罐车)向机场邻近的旧机场的飞机提燃料。

Dans sa réclamation initiale, la KAFCO demandait une indemnité de KWD 160 000 au titre des dommages causés à son dépôt de carburant et à ses installations d'avitaillement.

KAFCO在其原始索赔中就其燃料仓库和加油设施索赔160,000科威特第纳尔。

Les opérations aériennes supposent de disposer de spécialistes et de divers services au sol - contrôle de l'aire de trafic, guidage, positionnement, stationnement, avitaillement et lutte contre l'incendie.

空中业务的一个先决条件是配备航空业务干事和地勤服务人员,除其他外,例如停机坪管制、集结待发、进驻、停泊、加油和消防。

Elle affirme que le «bâtiment des services techniques» et le dépôt de carburant (installations d'avitaillement comprises) avaient été saccagés et que les avitailleurs avaient soit disparu, soit été endommagés.

KAFCO指出,“业务楼”和燃料仓库(包括加油设施)遭到了肆意破坏,加油车要么不见去向,要么受到损坏。

En fait, la KAFCO a partiellement repris ses livraisons de carburéacteur dès que ses installations sont devenues opérationnelles, c'est-à-dire une fois les réparations nécessaires effectuées dans le système d'avitaillement.

,KAFCO的设施一旦开始运转,即对加油设备系统进行必要的修复以后,KAFCO就部分恢复了飞机燃料

Les bateaux de pêche peuvent aussi assurer la livraison des drogues illicites et de la cargaison d'un navire principal, sans compter qu'ils peuvent assurer l'avitaillement et l'approvisionnement en mer de canots ultrarapides.

渔船为交付非法毒品和母船卸载货,以及在海补充燃料和为快速船只提补给提运输手段。

La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.

KAFCO声称,由于其建筑物、加油设备和机场遭到破坏,在科威特解放以后,它无法恢复正常的经营水平。

La KAFCO vend aussi des huiles de graissage et d'autres produits connexes qu'elle achète à différents fournisseurs et fournit des services de maintenance à l'Armée de l'air koweïtienne, dont elle entretient le matériel mobile d'avitaillement.

KAFCO还销售从各商购买的润滑油和其他有关产品,并为科威特空军流动加油设备提维修服务。

La piste de 2 300 mètres de long, dépourvue d'éclairage, sans possibilité d'avitaillement, ni installation d'entreposage du fret, avec seulement un petit terminal, a été construite par M. Rage à l'aide de fonds extorqués auprès d'utilisateurs potentiels de l'aéroport.

这条2 300米长的飞机跑道没有照明设施,没有加油设备,也没有任何货物储存设施,只有一个小小的候机室,其建造资金是Rage先生强迫预期的机场使用者缴纳的。

Il permet aussi d'équiper un aérodrome de secteur où pourront être assurés le chargement, le déchargement et l'avitaillement d'hélicoptères et d'avions de taille moyenne, et d'installer un dépôt de carburant de capacité suffisante pour alimenter plusieurs centres de distribution dans le secteur.

每一单元还将含有运作一个能够给直升机和中型飞机装卸货物和加油的区级机场,以及为足够数量配给点服务的区级燃料库。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,特派团的机队包括7架商业包机(2架固定翼客机和5架中型直升机),其任务是运送特派团人员和货物、补给和再补给飞行以及医疗后送和伤员后送。

La Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) a, de son côté, apporté une contribution technique importante à la planification de la Mission de la CEDEAO au Libéria (ECOMIL), et joué un rôle crucial dans le déploiement et l'avitaillement des premiers éléments de l'ECOMIL arrivés sur place.

联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)也为规划西非经共体利比里亚特派团向西非经共体提了宝贵的技术援助,在部署和维持西非经共体在利比里亚的第一批部队方面发挥了关键作用。

Veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par la Colombie pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord des navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaison, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

请介绍哥伦比亚有何法律和行政程序来保护:港口设施和船舶;港口设施和船舶的工作人员;运输的货物;货运单位;岸外装置;以及船货载不受恐怖主义袭击。

Dans la période correspondant à l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra 6 appareils commerciaux (un avion de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne) chargés du transport du personnel et du fret, de l'avitaillement et du ravitaillement des vols, et des évacuations sanitaires et évacuations d'urgence.

预算期内,综合团的机队包括6架商业包机(1架固定翼客机和5架中型直升机),负责运输综合团人员、货物、补给和再补给,以及医疗后送和伤员后送。

La Section du transport aérien assure la gestion de la flotte au Siège et dans les missions les groupes des terminaux aériens sont habituellement chargés de la gestion quotidienne des aérodromes et aérogares et des services tels que l'avitaillement, la sécurité, le chargement du fret, le remorquage des appareils, la lutte anti-incendie et la météorologie.

空运科负责在总部进行飞机管理,而外地特派团空港股历来的任务是机场和空港服务的日常运作和管理承包商提的任何服务,如加油、安保、货物装卸、飞机牵引、消防和气象。

Les compagnies d'avitaillement, qu'elles soient installées à l'aéroport ou à l'extérieur, doivent appliquer des procédures et des contrôles de sécurité appropriés pour empêcher l'accès aux personnes non autorisées à leurs installations et l'introduction d'armes, d'explosifs et d'autres objets dangereux dans les provisions à bord et les fournitures qu'elles doivent transporter sur leurs vols internationaux.

要求机场内外的航空餐饮公司采用相程序和安全管制措施,以防他人擅自闯入其设施,并防止在国客运航班的品和用品中夹带武器、爆炸物和其他危险物品。

13 En ce qui concerne la prévention des mouvements de terroristes, veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par le Chili pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord de navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaisons, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

13 在防止恐怖主义分子流动方面,请概述智利制定了哪些法律和行政程序,用以保护港口设施以及船舶、人员、货物、货运单位、近海设施和船舶库房免受恐怖主义攻击的危险。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avitaillement 的法语例句

用户正在搜索


Pernot, pérobrachius, pérocéphale, péromèle, Peron, Péron, péroné, péronier, péronière, péronisme,

相似单词


avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,
n.m.
【航海】(燃料、淡水、伙食等的);(船上的)给养 Fr helper cop yright
近义词:
ravitaillement
联想词
ravitaillement粮食,补给;carburant碳氢燃料;mouillage弄湿,浸湿;ravitailler粮食,军需,补给;déchargement卸载,卸货;embarquement上船;approvisionnement给;équipage船,飞机等的全体乘务员;navire船舶,船,军舰;cargaison货载,货物;transport运输,搬运,运送;

GENCON n'assurait pas elle-même l'avitaillement en mazout de ses clients.

GENCON其本身没有在船用燃料贸易中向其客户提服务。

Son analyse comprenait l'observation directe des opérations d'avitaillement à la MINUL.

这项分析工作包括对联利特派团燃料业务活动进行第一手评价。

De plus, les mesures de sécurité applicables à tous les utilisateurs de matériel consommant du carburant seraient renforcées, tout particulièrement lors des opérations d'avitaillement.

还有,将加强燃料消耗设备所有用户的安全措施,特别是飞机加油的安全措施。

Les aéronefs étaient également avitaillés à l'ancien aéroport, situé à proximité immédiate du nouveau, au moyen de camions d'avitaillement (camions-citernes) d'une capacité de 65 000 litres chacun.

另外还通过每次容量为65,000升的加油车(油罐车)向机场邻近的旧机场的飞机提燃料。

Dans sa réclamation initiale, la KAFCO demandait une indemnité de KWD 160 000 au titre des dommages causés à son dépôt de carburant et à ses installations d'avitaillement.

KAFCO在其原始索赔中就其燃料仓库和加油设施索赔160,000科威特第纳尔。

Les opérations aériennes supposent de disposer de spécialistes et de divers services au sol - contrôle de l'aire de trafic, guidage, positionnement, stationnement, avitaillement et lutte contre l'incendie.

空中业务的一个先决条件是配备航空业务干事和地勤服务人员,除其他外,例如停机坪管制、集结待发、进驻、停泊、加油和消防。

Elle affirme que le «bâtiment des services techniques» et le dépôt de carburant (installations d'avitaillement comprises) avaient été saccagés et que les avitailleurs avaient soit disparu, soit été endommagés.

KAFCO指出,“业务楼”和燃料仓库(包括加油设施)遭到了肆意破坏,加油车要么不见去向,要么受到损坏。

En fait, la KAFCO a partiellement repris ses livraisons de carburéacteur dès que ses installations sont devenues opérationnelles, c'est-à-dire une fois les réparations nécessaires effectuées dans le système d'avitaillement.

实际上,KAFCO的设施一旦开始运转,即对加油设备系统进行必要的修复以后,KAFCO就部分恢复了飞机燃料

Les bateaux de pêche peuvent aussi assurer la livraison des drogues illicites et de la cargaison d'un navire principal, sans compter qu'ils peuvent assurer l'avitaillement et l'approvisionnement en mer de canots ultrarapides.

船为交付非法毒品和母船卸载货,以及在海上补充燃料和为快速船只提补给提运输手段。

La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.

KAFCO声称,由于其建筑物、加油设备和机场遭到破坏,在科威特解放以后,它无法恢复正常的经营水平。

La KAFCO vend aussi des huiles de graissage et d'autres produits connexes qu'elle achète à différents fournisseurs et fournit des services de maintenance à l'Armée de l'air koweïtienne, dont elle entretient le matériel mobile d'avitaillement.

KAFCO还销售从各商购买的润滑油和其他有关产品,并为科威特空军流动加油设备提维修服务。

La piste de 2 300 mètres de long, dépourvue d'éclairage, sans possibilité d'avitaillement, ni installation d'entreposage du fret, avec seulement un petit terminal, a été construite par M. Rage à l'aide de fonds extorqués auprès d'utilisateurs potentiels de l'aéroport.

这条2 300米长的飞机跑道没有照明设施,没有加油设备,也没有任何货物储存设施,只有一个小小的候机室,其建造资金是Rage先强迫预期的机场使用者缴纳的。

Il permet aussi d'équiper un aérodrome de secteur où pourront être assurés le chargement, le déchargement et l'avitaillement d'hélicoptères et d'avions de taille moyenne, et d'installer un dépôt de carburant de capacité suffisante pour alimenter plusieurs centres de distribution dans le secteur.

每一单元还将含有运作一个能够给直升机和中型飞机装卸货物和加油的区级机场,以及为足够数量配给点服务的区级燃料库。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,特派团的机队包括7架商业包机(2架固定翼客机和5架中型直升机),其任务是运送特派团人员和货物、补给和再补给飞行以及医疗后送和伤员后送。

La Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) a, de son côté, apporté une contribution technique importante à la planification de la Mission de la CEDEAO au Libéria (ECOMIL), et joué un rôle crucial dans le déploiement et l'avitaillement des premiers éléments de l'ECOMIL arrivés sur place.

联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)也为规划西非经共体利比里亚特派团向西非经共体提了宝贵的技术援助,在部署和维持西非经共体在利比里亚的第一批部队方面发挥了关键作用。

Veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par la Colombie pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord des navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaison, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

请介绍哥伦比亚有何法律和行政程序来保护:港口设施和船舶;港口设施和船舶上的工作人员;运输的货物;货运单位;岸外装置;以及船上的货载不受恐怖主义袭击。

Dans la période correspondant à l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra 6 appareils commerciaux (un avion de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne) chargés du transport du personnel et du fret, de l'avitaillement et du ravitaillement des vols, et des évacuations sanitaires et évacuations d'urgence.

预算期内,综合团的机队包括6架商业包机(1架固定翼客机和5架中型直升机),负责运输综合团人员、货物、补给和再补给,以及医疗后送和伤员后送。

La Section du transport aérien assure la gestion de la flotte au Siège et dans les missions les groupes des terminaux aériens sont habituellement chargés de la gestion quotidienne des aérodromes et aérogares et des services tels que l'avitaillement, la sécurité, le chargement du fret, le remorquage des appareils, la lutte anti-incendie et la météorologie.

空运科负责在总部进行飞机管理,而外地特派团空港股历来的任务是机场和空港服务的日常运作和管理承包商提的任何服务,如加油、安保、货物装卸、飞机牵引、消防和气象。

Les compagnies d'avitaillement, qu'elles soient installées à l'aéroport ou à l'extérieur, doivent appliquer des procédures et des contrôles de sécurité appropriés pour empêcher l'accès aux personnes non autorisées à leurs installations et l'introduction d'armes, d'explosifs et d'autres objets dangereux dans les provisions à bord et les fournitures qu'elles doivent transporter sur leurs vols internationaux.

要求机场内外的航空餐饮公司采用相程序和安全管制措施,以防他人擅自闯入其设施,并防止在国际客运航班的品和用品中夹带武器、爆炸物和其他危险物品。

13 En ce qui concerne la prévention des mouvements de terroristes, veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par le Chili pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord de navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaisons, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

13 在防止恐怖主义分子流动方面,请概述智利制定了哪些法律和行政程序,用以保护港口设施以及船舶、人员、货物、货运单位、近海设施和船舶库房免受恐怖主义攻击的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avitaillement 的法语例句

用户正在搜索


pérot, pérou, pérouse, pérovskite, peroxo, peroxydase, peroxydation, peroxyde, peroxyder, peroxydisulfate,

相似单词


avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,
n.m.
【航海】(燃、淡水、伙食等的)供应;(船上的)给养 Fr helper cop yright
近义词:
ravitaillement
联想词
ravitaillement供应粮食,补给;carburant碳氢燃;mouillage弄湿,浸湿;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;déchargement卸载,卸货;embarquement上船;approvisionnement供应,供给;équipage船,飞机等的全体乘务员;navire船舶,船,军舰;cargaison货载,货物;transport运输,搬运,运送;

GENCON n'assurait pas elle-même l'avitaillement en mazout de ses clients.

GENCON其本身没有在船用燃贸易中向其客户提供服务。

Son analyse comprenait l'observation directe des opérations d'avitaillement à la MINUL.

这项分析工作包括对联利特派团燃业务活动进行第一手评价。

De plus, les mesures de sécurité applicables à tous les utilisateurs de matériel consommant du carburant seraient renforcées, tout particulièrement lors des opérations d'avitaillement.

还有,将加强燃消耗设备所有用户的安全措施,特别是飞机加油的安全措施。

Les aéronefs étaient également avitaillés à l'ancien aéroport, situé à proximité immédiate du nouveau, au moyen de camions d'avitaillement (camions-citernes) d'une capacité de 65 000 litres chacun.

另外还通过每次容量65,000升的加油车(油罐车)向机场邻近的旧机场的飞机提供燃

Dans sa réclamation initiale, la KAFCO demandait une indemnité de KWD 160 000 au titre des dommages causés à son dépôt de carburant et à ses installations d'avitaillement.

KAFCO在其原始索赔中就其燃仓库加油设施索赔160,000科威特第纳尔。

Les opérations aériennes supposent de disposer de spécialistes et de divers services au sol - contrôle de l'aire de trafic, guidage, positionnement, stationnement, avitaillement et lutte contre l'incendie.

空中业务的一个先决条件是配备航空业务干事地勤服务人员,除其他外,例如停机坪管制、集结待发、进驻、停泊、加油消防。

Elle affirme que le «bâtiment des services techniques» et le dépôt de carburant (installations d'avitaillement comprises) avaient été saccagés et que les avitailleurs avaient soit disparu, soit été endommagés.

KAFCO指出,“业务楼”仓库(包括加油设施)遭到了肆意破坏,加油车要么不见去向,要么受到损坏。

En fait, la KAFCO a partiellement repris ses livraisons de carburéacteur dès que ses installations sont devenues opérationnelles, c'est-à-dire une fois les réparations nécessaires effectuées dans le système d'avitaillement.

实际上,KAFCO的设施一旦开始运转,即对加油设备系统进行必要的修复以后,KAFCO就部分恢复了飞机燃供应。

Les bateaux de pêche peuvent aussi assurer la livraison des drogues illicites et de la cargaison d'un navire principal, sans compter qu'ils peuvent assurer l'avitaillement et l'approvisionnement en mer de canots ultrarapides.

渔船交付非法毒品母船卸载货,以及在海上补充快速船只提供补给提供了运输手段。

La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.

KAFCO声称,由于其建筑物、加油设备机场遭到破坏,在科威特解放以后,它无法恢复正常的经营水平。

La KAFCO vend aussi des huiles de graissage et d'autres produits connexes qu'elle achète à différents fournisseurs et fournit des services de maintenance à l'Armée de l'air koweïtienne, dont elle entretient le matériel mobile d'avitaillement.

KAFCO还销售从各供应商购买的润滑油其他有关产品,并科威特空军流动加油设备提供维修服务。

La piste de 2 300 mètres de long, dépourvue d'éclairage, sans possibilité d'avitaillement, ni installation d'entreposage du fret, avec seulement un petit terminal, a été construite par M. Rage à l'aide de fonds extorqués auprès d'utilisateurs potentiels de l'aéroport.

这条2 300米长的飞机跑道没有照明设施,没有加油设备,也没有任何货物储存设施,只有一个小小的候机室,其建造资金是Rage先生强迫预期的机场使用者缴纳的。

Il permet aussi d'équiper un aérodrome de secteur où pourront être assurés le chargement, le déchargement et l'avitaillement d'hélicoptères et d'avions de taille moyenne, et d'installer un dépôt de carburant de capacité suffisante pour alimenter plusieurs centres de distribution dans le secteur.

每一单元还将含有运作一个能够给直升机中型飞机装卸货物加油的区级机场,以及足够数量配给点服务的区级燃库。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,特派团的机队包括7架商业包机(2架固定翼客机5架中型直升机),其任务是运送特派团人员货物、补给再补给飞行以及医疗后送伤员后送。

La Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) a, de son côté, apporté une contribution technique importante à la planification de la Mission de la CEDEAO au Libéria (ECOMIL), et joué un rôle crucial dans le déploiement et l'avitaillement des premiers éléments de l'ECOMIL arrivés sur place.

联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)也规划西非经共体利比里亚特派团向西非经共体提供了宝贵的技术援助,在部署维持西非经共体在利比里亚的第一批部队方面发挥了关键作用。

Veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par la Colombie pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord des navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaison, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

请介绍哥伦比亚有何法律行政程序来保护:港口设施船舶;港口设施船舶上的工作人员;运输的货物;货运单位;岸外装置;以及船上的货载不受恐怖主义袭击。

Dans la période correspondant à l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra 6 appareils commerciaux (un avion de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne) chargés du transport du personnel et du fret, de l'avitaillement et du ravitaillement des vols, et des évacuations sanitaires et évacuations d'urgence.

预算期内,综合团的机队包括6架商业包机(1架固定翼客机5架中型直升机),负责运输综合团人员、货物、补给再补给,以及医疗后送伤员后送。

La Section du transport aérien assure la gestion de la flotte au Siège et dans les missions les groupes des terminaux aériens sont habituellement chargés de la gestion quotidienne des aérodromes et aérogares et des services tels que l'avitaillement, la sécurité, le chargement du fret, le remorquage des appareils, la lutte anti-incendie et la météorologie.

空运科负责在总部进行飞机管理,而外地特派团空港股历来的任务是机场空港服务的日常运作管理承包商提供的任何服务,如加油、安保、货物装卸、飞机牵引、消防气象。

Les compagnies d'avitaillement, qu'elles soient installées à l'aéroport ou à l'extérieur, doivent appliquer des procédures et des contrôles de sécurité appropriés pour empêcher l'accès aux personnes non autorisées à leurs installations et l'introduction d'armes, d'explosifs et d'autres objets dangereux dans les provisions à bord et les fournitures qu'elles doivent transporter sur leurs vols internationaux.

应要求机场内外的航空餐饮公司采用相应程序安全管制措施,以防他人擅自闯入其设施,并防止在国际客运航班的供应品用品中夹带武器、爆炸物其他危险物品。

13 En ce qui concerne la prévention des mouvements de terroristes, veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par le Chili pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord de navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaisons, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

13 在防止恐怖主义分子流动方面,请概述智利制定了哪些法律行政程序,用以保护港口设施以及船舶、人员、货物、货运单位、近海设施船舶库房免受恐怖主义攻击的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avitaillement 的法语例句

用户正在搜索


perpétrer, perpette, perpette(à), perpétuation, perpétuel, perpétuelle, perpétuellement, perpétuer, perpétuité, perpetuum,

相似单词


avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,
n.m.
【航海】(燃料、淡水、伙食等)应;()给养 Fr helper cop yright
近义词:
ravitaillement
联想词
ravitaillement应粮食,补给;carburant碳氢燃料;mouillage弄湿,浸湿;ravitailler应粮食,应军需,补给;déchargement卸载,卸货;embarquement;approvisionnement应,给;équipage,飞机等全体乘务员;navire舶,,军舰;cargaison货载,货物;transport运输,搬运,运送;

GENCON n'assurait pas elle-même l'avitaillement en mazout de ses clients.

GENCON其本身没有在用燃料贸易中向其客户提服务。

Son analyse comprenait l'observation directe des opérations d'avitaillement à la MINUL.

这项分析工作包括对联利特派团燃料业务活动进行第一手评价。

De plus, les mesures de sécurité applicables à tous les utilisateurs de matériel consommant du carburant seraient renforcées, tout particulièrement lors des opérations d'avitaillement.

还有,将加强燃料消耗备所有用户安全措施,特别是飞机加油安全措施。

Les aéronefs étaient également avitaillés à l'ancien aéroport, situé à proximité immédiate du nouveau, au moyen de camions d'avitaillement (camions-citernes) d'une capacité de 65 000 litres chacun.

另外还通过每次容量为65,000升加油车(油罐车)向机场邻近旧机场飞机提燃料。

Dans sa réclamation initiale, la KAFCO demandait une indemnité de KWD 160 000 au titre des dommages causés à son dépôt de carburant et à ses installations d'avitaillement.

KAFCO在其原始索赔中就其燃料仓库和加油施索赔160,000科威特第纳尔。

Les opérations aériennes supposent de disposer de spécialistes et de divers services au sol - contrôle de l'aire de trafic, guidage, positionnement, stationnement, avitaillement et lutte contre l'incendie.

空中业务一个先决条件是配备航空业务干事和地勤服务人员,除其他外,例如停机坪管制、集结待发、进驻、停泊、加油和消防。

Elle affirme que le «bâtiment des services techniques» et le dépôt de carburant (installations d'avitaillement comprises) avaient été saccagés et que les avitailleurs avaient soit disparu, soit été endommagés.

KAFCO指出,“业务楼”和燃料仓库(包括加油施)遭到了肆意破坏,加油车要么不见去向,要么受到损坏。

En fait, la KAFCO a partiellement repris ses livraisons de carburéacteur dès que ses installations sont devenues opérationnelles, c'est-à-dire une fois les réparations nécessaires effectuées dans le système d'avitaillement.

实际,KAFCO施一旦开始运转,即对加油备系统进行必要修复以后,KAFCO就部分恢复了飞机燃料应。

Les bateaux de pêche peuvent aussi assurer la livraison des drogues illicites et de la cargaison d'un navire principal, sans compter qu'ils peuvent assurer l'avitaillement et l'approvisionnement en mer de canots ultrarapides.

为交付非法毒品和母卸载货,以及在海补充燃料和为快速只提补给提运输手段。

La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.

KAFCO声称,由于其建筑物、加油备和机场遭到破坏,在科威特解放以后,它无法恢复正常经营水平。

La KAFCO vend aussi des huiles de graissage et d'autres produits connexes qu'elle achète à différents fournisseurs et fournit des services de maintenance à l'Armée de l'air koweïtienne, dont elle entretient le matériel mobile d'avitaillement.

KAFCO还销售从各应商购买润滑油和其他有关产品,并为科威特空军流动加油备提维修服务。

La piste de 2 300 mètres de long, dépourvue d'éclairage, sans possibilité d'avitaillement, ni installation d'entreposage du fret, avec seulement un petit terminal, a été construite par M. Rage à l'aide de fonds extorqués auprès d'utilisateurs potentiels de l'aéroport.

这条2 300米长飞机跑道没有照明施,没有加油备,也没有任何货物储存施,只有一个小小候机室,其建造资金是Rage先生强迫预期机场使用者缴纳

Il permet aussi d'équiper un aérodrome de secteur où pourront être assurés le chargement, le déchargement et l'avitaillement d'hélicoptères et d'avions de taille moyenne, et d'installer un dépôt de carburant de capacité suffisante pour alimenter plusieurs centres de distribution dans le secteur.

每一单元还将含有运作一个能够给直升机和中型飞机装卸货物和加油区级机场,以及为足够数量配给点服务区级燃料库。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,特派团机队包括7架商业包机(2架固定翼客机和5架中型直升机),其任务是运送特派团人员和货物、补给和再补给飞行以及医疗后送和伤员后送。

La Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) a, de son côté, apporté une contribution technique importante à la planification de la Mission de la CEDEAO au Libéria (ECOMIL), et joué un rôle crucial dans le déploiement et l'avitaillement des premiers éléments de l'ECOMIL arrivés sur place.

联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)也为规划西非经共体利比里亚特派团向西非经共体提了宝贵技术援助,在部署和维持西非经共体在利比里亚第一批部队方面发挥了关键作用。

Veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par la Colombie pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord des navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaison, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

请介绍哥伦比亚有何法律和行政程序来保护:港口施和舶;港口施和工作人员;运输货物;货运单位;岸外装置;以及货载不受恐怖主义袭击。

Dans la période correspondant à l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra 6 appareils commerciaux (un avion de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne) chargés du transport du personnel et du fret, de l'avitaillement et du ravitaillement des vols, et des évacuations sanitaires et évacuations d'urgence.

预算期内,综合团机队包括6架商业包机(1架固定翼客机和5架中型直升机),负责运输综合团人员、货物、补给和再补给,以及医疗后送和伤员后送。

La Section du transport aérien assure la gestion de la flotte au Siège et dans les missions les groupes des terminaux aériens sont habituellement chargés de la gestion quotidienne des aérodromes et aérogares et des services tels que l'avitaillement, la sécurité, le chargement du fret, le remorquage des appareils, la lutte anti-incendie et la météorologie.

空运科负责在总部进行飞机管理,而外地特派团空港股历来任务是机场和空港服务日常运作和管理承包商提任何服务,如加油、安保、货物装卸、飞机牵引、消防和气象。

Les compagnies d'avitaillement, qu'elles soient installées à l'aéroport ou à l'extérieur, doivent appliquer des procédures et des contrôles de sécurité appropriés pour empêcher l'accès aux personnes non autorisées à leurs installations et l'introduction d'armes, d'explosifs et d'autres objets dangereux dans les provisions à bord et les fournitures qu'elles doivent transporter sur leurs vols internationaux.

应要求机场内外航空餐饮公司采用相应程序和安全管制措施,以防他人擅自闯入其施,并防止在国际客运航班应品和用品中夹带武器、爆炸物和其他危险物品。

13 En ce qui concerne la prévention des mouvements de terroristes, veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par le Chili pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord de navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaisons, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

13 在防止恐怖主义分子流动方面,请概述智利制定了哪些法律和行政程序,用以保护港口施以及舶、人员、货物、货运单位、近海施和舶库房免受恐怖主义攻击危险。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avitaillement 的法语例句

用户正在搜索


perryite, pers, persan, perse, persea, persécutant, persécuté, persécutée, persécuter, persécuteur,

相似单词


avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,
n.m.
【航海】(燃料、淡水、伙食等的)供应;(船上的)给养 Fr helper cop yright
近义词:
ravitaillement
ravitaillement供应粮食,补给;carburant碳氢燃料;mouillage弄湿,浸湿;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;déchargement卸载,卸货;embarquement上船;approvisionnement供应,供给;équipage船,等的全体乘务员;navire船舶,船,军舰;cargaison货载,货物;transport运输,搬运,运送;

GENCON n'assurait pas elle-même l'avitaillement en mazout de ses clients.

GENCON其本身没有在船用燃料贸易中向其客户提供服务。

Son analyse comprenait l'observation directe des opérations d'avitaillement à la MINUL.

这项分析工作包括对利特派团燃料业务活动进行第一手评价。

De plus, les mesures de sécurité applicables à tous les utilisateurs de matériel consommant du carburant seraient renforcées, tout particulièrement lors des opérations d'avitaillement.

还有,将加强燃料消耗设备所有用户的安全措施,特别是加油的安全措施。

Les aéronefs étaient également avitaillés à l'ancien aéroport, situé à proximité immédiate du nouveau, au moyen de camions d'avitaillement (camions-citernes) d'une capacité de 65 000 litres chacun.

另外还通过每次容量为65,000升的加油车(油罐车)向场邻近的旧场的提供燃料。

Dans sa réclamation initiale, la KAFCO demandait une indemnité de KWD 160 000 au titre des dommages causés à son dépôt de carburant et à ses installations d'avitaillement.

KAFCO在其原始索赔中就其燃料仓库和加油设施索赔160,000科威特第纳尔。

Les opérations aériennes supposent de disposer de spécialistes et de divers services au sol - contrôle de l'aire de trafic, guidage, positionnement, stationnement, avitaillement et lutte contre l'incendie.

空中业务的一个先决条件是配备航空业务干事和地勤服务人员,除其他外,例如停坪管制、集结待发、进驻、停泊、加油和消防。

Elle affirme que le «bâtiment des services techniques» et le dépôt de carburant (installations d'avitaillement comprises) avaient été saccagés et que les avitailleurs avaient soit disparu, soit été endommagés.

KAFCO指出,“业务楼”和燃料仓库(包括加油设施)遭到肆意破坏,加油车要么不见去向,要么受到损坏。

En fait, la KAFCO a partiellement repris ses livraisons de carburéacteur dès que ses installations sont devenues opérationnelles, c'est-à-dire une fois les réparations nécessaires effectuées dans le système d'avitaillement.

实际上,KAFCO的设施一旦开始运转,即对加油设备系统进行必要的修复以后,KAFCO就部分恢复燃料供应。

Les bateaux de pêche peuvent aussi assurer la livraison des drogues illicites et de la cargaison d'un navire principal, sans compter qu'ils peuvent assurer l'avitaillement et l'approvisionnement en mer de canots ultrarapides.

渔船为交付非法毒品和母船卸载货,以及在海上补充燃料和为快速船只提供补给提供运输手段。

La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.

KAFCO声称,由于其建筑物、加油设备和场遭到破坏,在科威特解放以后,它无法恢复正常的经营水平。

La KAFCO vend aussi des huiles de graissage et d'autres produits connexes qu'elle achète à différents fournisseurs et fournit des services de maintenance à l'Armée de l'air koweïtienne, dont elle entretient le matériel mobile d'avitaillement.

KAFCO还销售从各供应商购买的润滑油和其他有关产品,并为科威特空军流动加油设备提供维修服务。

La piste de 2 300 mètres de long, dépourvue d'éclairage, sans possibilité d'avitaillement, ni installation d'entreposage du fret, avec seulement un petit terminal, a été construite par M. Rage à l'aide de fonds extorqués auprès d'utilisateurs potentiels de l'aéroport.

这条2 300米长的跑道没有照明设施,没有加油设备,也没有任何货物储存设施,只有一个小小的候室,其建造资金是Rage先生强迫预期的场使用者缴纳的。

Il permet aussi d'équiper un aérodrome de secteur où pourront être assurés le chargement, le déchargement et l'avitaillement d'hélicoptères et d'avions de taille moyenne, et d'installer un dépôt de carburant de capacité suffisante pour alimenter plusieurs centres de distribution dans le secteur.

每一单元还将含有运作一个能够给直升和中型装卸货物和加油的区级场,以及为足够数量配给点服务的区级燃料库。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,特派团的队包括7架商业包(2架固定翼客和5架中型直升),其任务是运送特派团人员和货物、补给和再补给行以及医疗后送和伤员后送。

La Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) a, de son côté, apporté une contribution technique importante à la planification de la Mission de la CEDEAO au Libéria (ECOMIL), et joué un rôle crucial dans le déploiement et l'avitaillement des premiers éléments de l'ECOMIL arrivés sur place.

合国塞拉利昂特派团(塞特派团)也为规划西非经共体利比里亚特派团向西非经共体提供宝贵的技术援助,在部署和维持西非经共体在利比里亚的第一批部队方面发挥关键作用。

Veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par la Colombie pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord des navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaison, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

请介绍哥伦比亚有何法律和行政程序来保护:港口设施和船舶;港口设施和船舶上的工作人员;运输的货物;货运单位;岸外装置;以及船上的货载不受恐怖主义袭击。

Dans la période correspondant à l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra 6 appareils commerciaux (un avion de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne) chargés du transport du personnel et du fret, de l'avitaillement et du ravitaillement des vols, et des évacuations sanitaires et évacuations d'urgence.

预算期内,综合团的队包括6架商业包(1架固定翼客和5架中型直升),负责运输综合团人员、货物、补给和再补给,以及医疗后送和伤员后送。

La Section du transport aérien assure la gestion de la flotte au Siège et dans les missions les groupes des terminaux aériens sont habituellement chargés de la gestion quotidienne des aérodromes et aérogares et des services tels que l'avitaillement, la sécurité, le chargement du fret, le remorquage des appareils, la lutte anti-incendie et la météorologie.

空运科负责在总部进行管理,而外地特派团空港股历来的任务是场和空港服务的日常运作和管理承包商提供的任何服务,如加油、安保、货物装卸、牵引、消防和气象。

Les compagnies d'avitaillement, qu'elles soient installées à l'aéroport ou à l'extérieur, doivent appliquer des procédures et des contrôles de sécurité appropriés pour empêcher l'accès aux personnes non autorisées à leurs installations et l'introduction d'armes, d'explosifs et d'autres objets dangereux dans les provisions à bord et les fournitures qu'elles doivent transporter sur leurs vols internationaux.

应要求场内外的航空餐饮公司采用相应程序和安全管制措施,以防他人擅自闯入其设施,并防止在国际客运航班的供应品和用品中夹带武器、爆炸物和其他危险物品。

13 En ce qui concerne la prévention des mouvements de terroristes, veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par le Chili pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord de navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaisons, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

13 在防止恐怖主义分子流动方面,请概述智利制定哪些法律和行政程序,用以保护港口设施以及船舶、人员、货物、货运单位、近海设施和船舶库房免受恐怖主义攻击的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avitaillement 的法语例句

用户正在搜索


persévérer, Pershing, persicaire, persicot, persienne, persiflage, persifler, persifleur, Persigny, persil,

相似单词


avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,

用户正在搜索


pholiote, pholox, phonalité, phonateur, phonation, phonatoire, phonatrice, phonautographe, phone, phonématique,

相似单词


avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,
n.m.
【航海】(燃料、淡水、伙食等的)供应;(上的) Fr helper cop yright
近义词:
ravitaillement
联想词
ravitaillement供应粮食,补;carburant碳氢燃料;mouillage弄湿,浸湿;ravitailler供应粮食,供应军需,补;déchargement卸载,卸货;embarquement;approvisionnement供应,供;équipage机等的全体乘务员;navire舶,,军舰;cargaison货载,货物;transport运输,搬运,运送;

GENCON n'assurait pas elle-même l'avitaillement en mazout de ses clients.

GENCON其本身没有在用燃料贸易中向其客户提供服务。

Son analyse comprenait l'observation directe des opérations d'avitaillement à la MINUL.

这项分析工作包括对联利特派团燃料业务活动进行第一手评价。

De plus, les mesures de sécurité applicables à tous les utilisateurs de matériel consommant du carburant seraient renforcées, tout particulièrement lors des opérations d'avitaillement.

还有,将加强燃料消耗设备所有用户的安全措施,特别是机加油的安全措施。

Les aéronefs étaient également avitaillés à l'ancien aéroport, situé à proximité immédiate du nouveau, au moyen de camions d'avitaillement (camions-citernes) d'une capacité de 65 000 litres chacun.

另外还通过每次容量为65,000升的加油车(油罐车)向机场邻近的旧机场的机提供燃料。

Dans sa réclamation initiale, la KAFCO demandait une indemnité de KWD 160 000 au titre des dommages causés à son dépôt de carburant et à ses installations d'avitaillement.

KAFCO在其原始索赔中就其燃料仓库和加油设施索赔160,000科威特第纳尔。

Les opérations aériennes supposent de disposer de spécialistes et de divers services au sol - contrôle de l'aire de trafic, guidage, positionnement, stationnement, avitaillement et lutte contre l'incendie.

空中业务的一个先决条件是配备航空业务干事和地勤服务人员,除其他外,例如停机坪管制、集结待发、进驻、停泊、加油和消防。

Elle affirme que le «bâtiment des services techniques» et le dépôt de carburant (installations d'avitaillement comprises) avaient été saccagés et que les avitailleurs avaient soit disparu, soit été endommagés.

KAFCO指出,“业务楼”和燃料仓库(包括加油设施)遭了肆意破,加油车要么不见去向,要么受

En fait, la KAFCO a partiellement repris ses livraisons de carburéacteur dès que ses installations sont devenues opérationnelles, c'est-à-dire une fois les réparations nécessaires effectuées dans le système d'avitaillement.

实际上,KAFCO的设施一旦开始运转,即对加油设备系统进行必要的修复以后,KAFCO就部分恢复了机燃料供应。

Les bateaux de pêche peuvent aussi assurer la livraison des drogues illicites et de la cargaison d'un navire principal, sans compter qu'ils peuvent assurer l'avitaillement et l'approvisionnement en mer de canots ultrarapides.

为交付非法毒品和母卸载货,以及在海上补充燃料和为快速只提供补提供了运输手段。

La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.

KAFCO声称,由于其建筑物、加油设备和机场遭,在科威特解放以后,它无法恢复正常的经营水平。

La KAFCO vend aussi des huiles de graissage et d'autres produits connexes qu'elle achète à différents fournisseurs et fournit des services de maintenance à l'Armée de l'air koweïtienne, dont elle entretient le matériel mobile d'avitaillement.

KAFCO还销售从各供应商购买的润滑油和其他有关产品,并为科威特空军流动加油设备提供维修服务。

La piste de 2 300 mètres de long, dépourvue d'éclairage, sans possibilité d'avitaillement, ni installation d'entreposage du fret, avec seulement un petit terminal, a été construite par M. Rage à l'aide de fonds extorqués auprès d'utilisateurs potentiels de l'aéroport.

这条2 300米长的机跑道没有照明设施,没有加油设备,也没有任何货物储存设施,只有一个小小的候机室,其建造资金是Rage先生强迫预期的机场使用者缴纳的。

Il permet aussi d'équiper un aérodrome de secteur où pourront être assurés le chargement, le déchargement et l'avitaillement d'hélicoptères et d'avions de taille moyenne, et d'installer un dépôt de carburant de capacité suffisante pour alimenter plusieurs centres de distribution dans le secteur.

每一单元还将含有运作一个能够直升机和中型机装卸货物和加油的区级机场,以及为足够数量配点服务的区级燃料库。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,特派团的机队包括7架商业包机(2架固定翼客机和5架中型直升机),其任务是运送特派团人员和货物、补和再补行以及医疗后送和伤员后送。

La Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) a, de son côté, apporté une contribution technique importante à la planification de la Mission de la CEDEAO au Libéria (ECOMIL), et joué un rôle crucial dans le déploiement et l'avitaillement des premiers éléments de l'ECOMIL arrivés sur place.

联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)也为规划西非经共体利比里亚特派团向西非经共体提供了宝贵的技术援助,在部署和维持西非经共体在利比里亚的第一批部队方面发挥了关键作用。

Veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par la Colombie pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord des navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaison, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

请介绍哥伦比亚有何法律和行政程序来保护:港口设施和舶;港口设施和舶上的工作人员;运输的货物;货运单位;岸外装置;以及上的货载不受恐怖主义袭击。

Dans la période correspondant à l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra 6 appareils commerciaux (un avion de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne) chargés du transport du personnel et du fret, de l'avitaillement et du ravitaillement des vols, et des évacuations sanitaires et évacuations d'urgence.

预算期内,综合团的机队包括6架商业包机(1架固定翼客机和5架中型直升机),负责运输综合团人员、货物、和再补,以及医疗后送和伤员后送。

La Section du transport aérien assure la gestion de la flotte au Siège et dans les missions les groupes des terminaux aériens sont habituellement chargés de la gestion quotidienne des aérodromes et aérogares et des services tels que l'avitaillement, la sécurité, le chargement du fret, le remorquage des appareils, la lutte anti-incendie et la météorologie.

空运科负责在总部进行机管理,而外地特派团空港股历来的任务是机场和空港服务的日常运作和管理承包商提供的任何服务,如加油、安保、货物装卸、机牵引、消防和气象。

Les compagnies d'avitaillement, qu'elles soient installées à l'aéroport ou à l'extérieur, doivent appliquer des procédures et des contrôles de sécurité appropriés pour empêcher l'accès aux personnes non autorisées à leurs installations et l'introduction d'armes, d'explosifs et d'autres objets dangereux dans les provisions à bord et les fournitures qu'elles doivent transporter sur leurs vols internationaux.

应要求机场内外的航空餐饮公司采用相应程序和安全管制措施,以防他人擅自闯入其设施,并防止在国际客运航班的供应品和用品中夹带武器、爆炸物和其他危险物品。

13 En ce qui concerne la prévention des mouvements de terroristes, veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par le Chili pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord de navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaisons, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

13 在防止恐怖主义分子流动方面,请概述智利制定了哪些法律和行政程序,用以保护港口设施以及舶、人员、货物、货运单位、近海设施和舶库房免受恐怖主义攻击的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avitaillement 的法语例句

用户正在搜索


photo-émissif, photoémission, photo-émissive, photoémissivité, photo-émissivité, photoexciton, photofet, photo-finish, photofission, photofragmentation, photogène, photogénie, photogénique, photogéologie, photoglyptie, photogramme, photogrammétrie, photographe, photographie, photographié, photographier, photographique, photographiquement, photograveur, photogravure, photogris, photogyration, photointerprétateur, photo-interprétation, photo-ionisation,

相似单词


avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,
n.m.
【航海】(燃料、淡水、伙食等的);(船上的)给养 Fr helper cop yright
近义词:
ravitaillement
联想词
ravitaillement粮食,补给;carburant碳氢燃料;mouillage,浸;ravitailler粮食,军需,补给;déchargement卸载,卸货;embarquement上船;approvisionnement给;équipage船,飞机等的全体乘务员;navire船舶,船,军舰;cargaison货载,货物;transport运输,搬运,运送;

GENCON n'assurait pas elle-même l'avitaillement en mazout de ses clients.

GENCON其本身没有在船用燃料贸易中向其客户提服务。

Son analyse comprenait l'observation directe des opérations d'avitaillement à la MINUL.

这项分析工作包括对联利特派团燃料业务活动进行第一手评价。

De plus, les mesures de sécurité applicables à tous les utilisateurs de matériel consommant du carburant seraient renforcées, tout particulièrement lors des opérations d'avitaillement.

还有,将加强燃料消耗设所有用户的安全措施,特别是飞机加油的安全措施。

Les aéronefs étaient également avitaillés à l'ancien aéroport, situé à proximité immédiate du nouveau, au moyen de camions d'avitaillement (camions-citernes) d'une capacité de 65 000 litres chacun.

另外还通过每次容量为65,000升的加油车(油罐车)向机场邻近的旧机场的飞机提燃料。

Dans sa réclamation initiale, la KAFCO demandait une indemnité de KWD 160 000 au titre des dommages causés à son dépôt de carburant et à ses installations d'avitaillement.

KAFCO在其原始索赔中就其燃料仓库和加油设施索赔160,000科威特第纳尔。

Les opérations aériennes supposent de disposer de spécialistes et de divers services au sol - contrôle de l'aire de trafic, guidage, positionnement, stationnement, avitaillement et lutte contre l'incendie.

空中业务的一个先决条件是配航空业务干事和地勤服务人员,除其他外,例如停机坪管制、集结待发、进驻、停泊、加油和消防。

Elle affirme que le «bâtiment des services techniques» et le dépôt de carburant (installations d'avitaillement comprises) avaient été saccagés et que les avitailleurs avaient soit disparu, soit été endommagés.

KAFCO指出,“业务楼”和燃料仓库(包括加油设施)遭到了肆意破坏,加油车要么不见去向,要么受到损坏。

En fait, la KAFCO a partiellement repris ses livraisons de carburéacteur dès que ses installations sont devenues opérationnelles, c'est-à-dire une fois les réparations nécessaires effectuées dans le système d'avitaillement.

实际上,KAFCO的设施一旦开始运转,即对加油设进行必要的修复以后,KAFCO就部分恢复了飞机燃料

Les bateaux de pêche peuvent aussi assurer la livraison des drogues illicites et de la cargaison d'un navire principal, sans compter qu'ils peuvent assurer l'avitaillement et l'approvisionnement en mer de canots ultrarapides.

渔船为交付非法毒品和母船卸载货,以及在海上补充燃料和为快速船只提补给提运输手段。

La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.

KAFCO声称,由于其建筑物、加油设和机场遭到破坏,在科威特解放以后,它无法恢复正常的经营水平。

La KAFCO vend aussi des huiles de graissage et d'autres produits connexes qu'elle achète à différents fournisseurs et fournit des services de maintenance à l'Armée de l'air koweïtienne, dont elle entretient le matériel mobile d'avitaillement.

KAFCO还销售从各商购买的润滑油和其他有关产品,并为科威特空军流动加油设维修服务。

La piste de 2 300 mètres de long, dépourvue d'éclairage, sans possibilité d'avitaillement, ni installation d'entreposage du fret, avec seulement un petit terminal, a été construite par M. Rage à l'aide de fonds extorqués auprès d'utilisateurs potentiels de l'aéroport.

这条2 300米长的飞机跑道没有照明设施,没有加油设,也没有任何货物储存设施,只有一个小小的候机室,其建造资金是Rage先生强迫预期的机场使用者缴纳的。

Il permet aussi d'équiper un aérodrome de secteur où pourront être assurés le chargement, le déchargement et l'avitaillement d'hélicoptères et d'avions de taille moyenne, et d'installer un dépôt de carburant de capacité suffisante pour alimenter plusieurs centres de distribution dans le secteur.

每一单元还将含有运作一个能够给直升机和中型飞机装卸货物和加油的区级机场,以及为足够数量配给点服务的区级燃料库。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,特派团的机队包括7架商业包机(2架固定翼客机和5架中型直升机),其任务是运送特派团人员和货物、补给和再补给飞行以及医疗后送和伤员后送。

La Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) a, de son côté, apporté une contribution technique importante à la planification de la Mission de la CEDEAO au Libéria (ECOMIL), et joué un rôle crucial dans le déploiement et l'avitaillement des premiers éléments de l'ECOMIL arrivés sur place.

联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)也为规划西非经共体利比里亚特派团向西非经共体提了宝贵的技术援助,在部署和维持西非经共体在利比里亚的第一批部队方面发挥了关键作用。

Veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par la Colombie pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord des navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaison, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

请介绍哥伦比亚有何法律和行政程序来保护:港口设施和船舶;港口设施和船舶上的工作人员;运输的货物;货运单位;岸外装置;以及船上的货载不受恐怖主义袭击。

Dans la période correspondant à l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra 6 appareils commerciaux (un avion de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne) chargés du transport du personnel et du fret, de l'avitaillement et du ravitaillement des vols, et des évacuations sanitaires et évacuations d'urgence.

预算期内,综合团的机队包括6架商业包机(1架固定翼客机和5架中型直升机),负责运输综合团人员、货物、补给和再补给,以及医疗后送和伤员后送。

La Section du transport aérien assure la gestion de la flotte au Siège et dans les missions les groupes des terminaux aériens sont habituellement chargés de la gestion quotidienne des aérodromes et aérogares et des services tels que l'avitaillement, la sécurité, le chargement du fret, le remorquage des appareils, la lutte anti-incendie et la météorologie.

空运科负责在总部进行飞机管理,而外地特派团空港股历来的任务是机场和空港服务的日常运作和管理承包商提的任何服务,如加油、安保、货物装卸、飞机牵引、消防和气象。

Les compagnies d'avitaillement, qu'elles soient installées à l'aéroport ou à l'extérieur, doivent appliquer des procédures et des contrôles de sécurité appropriés pour empêcher l'accès aux personnes non autorisées à leurs installations et l'introduction d'armes, d'explosifs et d'autres objets dangereux dans les provisions à bord et les fournitures qu'elles doivent transporter sur leurs vols internationaux.

要求机场内外的航空餐饮公司采用相程序和安全管制措施,以防他人擅自闯入其设施,并防止在国际客运航班的品和用品中夹带武器、爆炸物和其他危险物品。

13 En ce qui concerne la prévention des mouvements de terroristes, veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par le Chili pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord de navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaisons, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

13 在防止恐怖主义分子流动方面,请概述智利制定了哪些法律和行政程序,用以保护港口设施以及船舶、人员、货物、货运单位、近海设施和船舶库房免受恐怖主义攻击的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avitaillement 的法语例句

用户正在搜索


photo-robot, photo-roman, photoscanner, photoschéma, photoscope, photoscopique, photosculpture, photoséismographe, photosenseur, photosensibilisant,

相似单词


avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,
n.m.
【航海】(燃料、淡水、伙食等的)应;(上的) Fr helper cop yright
近义词:
ravitaillement
联想词
ravitaillement应粮食,补;carburant碳氢燃料;mouillage弄湿,浸湿;ravitailler应粮食,应军需,补;déchargement卸载,卸货;embarquement;approvisionnement应,;équipage,飞机等的全体乘务员;navire舶,,军舰;cargaison货载,货物;transport运输,搬运,运送;

GENCON n'assurait pas elle-même l'avitaillement en mazout de ses clients.

GENCON其本身没有在用燃料贸易中向其客户提服务。

Son analyse comprenait l'observation directe des opérations d'avitaillement à la MINUL.

这项分析工作包括对联利特派团燃料业务活动进行第一手评价。

De plus, les mesures de sécurité applicables à tous les utilisateurs de matériel consommant du carburant seraient renforcées, tout particulièrement lors des opérations d'avitaillement.

还有,将加强燃料消耗设备所有用户的安全措施,特别是飞机加油的安全措施。

Les aéronefs étaient également avitaillés à l'ancien aéroport, situé à proximité immédiate du nouveau, au moyen de camions d'avitaillement (camions-citernes) d'une capacité de 65 000 litres chacun.

另外还通过每次容量为65,000升的加油车(油罐车)向机场邻近的旧机场的飞机提燃料。

Dans sa réclamation initiale, la KAFCO demandait une indemnité de KWD 160 000 au titre des dommages causés à son dépôt de carburant et à ses installations d'avitaillement.

KAFCO在其原始索赔中就其燃料仓库和加油设施索赔160,000科威特第纳尔。

Les opérations aériennes supposent de disposer de spécialistes et de divers services au sol - contrôle de l'aire de trafic, guidage, positionnement, stationnement, avitaillement et lutte contre l'incendie.

空中业务的一个先决条件是配备航空业务干事和地勤服务人员,除其他外,例如停机坪管制、集结待发、进驻、停泊、加油和消防。

Elle affirme que le «bâtiment des services techniques» et le dépôt de carburant (installations d'avitaillement comprises) avaient été saccagés et que les avitailleurs avaient soit disparu, soit été endommagés.

KAFCO指出,“业务楼”和燃料仓库(包括加油设施)遭到了肆意破,加油车要么不见去向,要么受到

En fait, la KAFCO a partiellement repris ses livraisons de carburéacteur dès que ses installations sont devenues opérationnelles, c'est-à-dire une fois les réparations nécessaires effectuées dans le système d'avitaillement.

际上,KAFCO的设施一旦开始运转,即对加油设备系统进行必要的修复以后,KAFCO就部分恢复了飞机燃料应。

Les bateaux de pêche peuvent aussi assurer la livraison des drogues illicites et de la cargaison d'un navire principal, sans compter qu'ils peuvent assurer l'avitaillement et l'approvisionnement en mer de canots ultrarapides.

为交付非法毒品和母卸载货,以及在海上补充燃料和为快速只提运输手段。

La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.

KAFCO声称,由于其建筑物、加油设备和机场遭到破,在科威特解放以后,它无法恢复正常的经营水平。

La KAFCO vend aussi des huiles de graissage et d'autres produits connexes qu'elle achète à différents fournisseurs et fournit des services de maintenance à l'Armée de l'air koweïtienne, dont elle entretient le matériel mobile d'avitaillement.

KAFCO还销售从各应商购买的润滑油和其他有关产品,并为科威特空军流动加油设备提维修服务。

La piste de 2 300 mètres de long, dépourvue d'éclairage, sans possibilité d'avitaillement, ni installation d'entreposage du fret, avec seulement un petit terminal, a été construite par M. Rage à l'aide de fonds extorqués auprès d'utilisateurs potentiels de l'aéroport.

这条2 300米长的飞机跑道没有照明设施,没有加油设备,也没有任何货物储存设施,只有一个小小的候机室,其建造资金是Rage先生强迫预期的机场使用者缴纳的。

Il permet aussi d'équiper un aérodrome de secteur où pourront être assurés le chargement, le déchargement et l'avitaillement d'hélicoptères et d'avions de taille moyenne, et d'installer un dépôt de carburant de capacité suffisante pour alimenter plusieurs centres de distribution dans le secteur.

每一单元还将含有运作一个能够直升机和中型飞机装卸货物和加油的区级机场,以及为足够数量配点服务的区级燃料库。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,特派团的机队包括7架商业包机(2架固定翼客机和5架中型直升机),其任务是运送特派团人员和货物、补和再补飞行以及医疗后送和伤员后送。

La Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) a, de son côté, apporté une contribution technique importante à la planification de la Mission de la CEDEAO au Libéria (ECOMIL), et joué un rôle crucial dans le déploiement et l'avitaillement des premiers éléments de l'ECOMIL arrivés sur place.

联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)也为规划西非经共体利比里亚特派团向西非经共体提了宝贵的技术援助,在部署和维持西非经共体在利比里亚的第一批部队方面发挥了关键作用。

Veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par la Colombie pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord des navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaison, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

请介绍哥伦比亚有何法律和行政程序来保护:港口设施和舶;港口设施和舶上的工作人员;运输的货物;货运单位;岸外装置;以及上的货载不受恐怖主义袭击。

Dans la période correspondant à l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra 6 appareils commerciaux (un avion de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne) chargés du transport du personnel et du fret, de l'avitaillement et du ravitaillement des vols, et des évacuations sanitaires et évacuations d'urgence.

预算期内,综合团的机队包括6架商业包机(1架固定翼客机和5架中型直升机),负责运输综合团人员、货物、和再补,以及医疗后送和伤员后送。

La Section du transport aérien assure la gestion de la flotte au Siège et dans les missions les groupes des terminaux aériens sont habituellement chargés de la gestion quotidienne des aérodromes et aérogares et des services tels que l'avitaillement, la sécurité, le chargement du fret, le remorquage des appareils, la lutte anti-incendie et la météorologie.

空运科负责在总部进行飞机管理,而外地特派团空港股历来的任务是机场和空港服务的日常运作和管理承包商提的任何服务,如加油、安保、货物装卸、飞机牵引、消防和气象。

Les compagnies d'avitaillement, qu'elles soient installées à l'aéroport ou à l'extérieur, doivent appliquer des procédures et des contrôles de sécurité appropriés pour empêcher l'accès aux personnes non autorisées à leurs installations et l'introduction d'armes, d'explosifs et d'autres objets dangereux dans les provisions à bord et les fournitures qu'elles doivent transporter sur leurs vols internationaux.

应要求机场内外的航空餐饮公司采用相应程序和安全管制措施,以防他人擅自闯入其设施,并防止在国际客运航班的应品和用品中夹带武器、爆炸物和其他危险物品。

13 En ce qui concerne la prévention des mouvements de terroristes, veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par le Chili pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord de navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaisons, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

13 在防止恐怖主义分子流动方面,请概述智利制定了哪些法律和行政程序,用以保护港口设施以及舶、人员、货物、货运单位、近海设施和舶库房免受恐怖主义攻击的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avitaillement 的法语例句

用户正在搜索


physalie, physalis, physalite, physe, physeter, physicalisme, physicien, physicochimie, physico-chimie, physicochimique,

相似单词


avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,
n.m.
【航海】(燃料、淡水、伙食等)供应;(船上)给养 Fr helper cop yright
近义词:
ravitaillement
联想词
ravitaillement供应粮食,补给;carburant碳氢燃料;mouillage弄湿,浸湿;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;déchargement卸载,卸货;embarquement上船;approvisionnement供应,供给;équipage船,全体乘务员;navire船舶,船,军舰;cargaison货载,货物;transport运输,搬运,运送;

GENCON n'assurait pas elle-même l'avitaillement en mazout de ses clients.

GENCON其本身没有在船用燃料贸易中向其客户提供服务。

Son analyse comprenait l'observation directe des opérations d'avitaillement à la MINUL.

这项分析工作包括对联利特派团燃料业务活动进行第一手评价。

De plus, les mesures de sécurité applicables à tous les utilisateurs de matériel consommant du carburant seraient renforcées, tout particulièrement lors des opérations d'avitaillement.

还有,将加强燃料消耗设备所有用户安全措施,特别是加油安全措施。

Les aéronefs étaient également avitaillés à l'ancien aéroport, situé à proximité immédiate du nouveau, au moyen de camions d'avitaillement (camions-citernes) d'une capacité de 65 000 litres chacun.

另外还通过每次容65,000加油车(油罐车)向场邻近提供燃料。

Dans sa réclamation initiale, la KAFCO demandait une indemnité de KWD 160 000 au titre des dommages causés à son dépôt de carburant et à ses installations d'avitaillement.

KAFCO在其原始索赔中就其燃料仓库和加油设施索赔160,000科威特第纳尔。

Les opérations aériennes supposent de disposer de spécialistes et de divers services au sol - contrôle de l'aire de trafic, guidage, positionnement, stationnement, avitaillement et lutte contre l'incendie.

空中业务一个先决条件是配备航空业务干事和地勤服务人员,除其他外,例如停坪管制、集结待发、进驻、停泊、加油和消防。

Elle affirme que le «bâtiment des services techniques» et le dépôt de carburant (installations d'avitaillement comprises) avaient été saccagés et que les avitailleurs avaient soit disparu, soit été endommagés.

KAFCO指出,“业务楼”和燃料仓库(包括加油设施)遭到了肆意破坏,加油车要么不见去向,要么受到损坏。

En fait, la KAFCO a partiellement repris ses livraisons de carburéacteur dès que ses installations sont devenues opérationnelles, c'est-à-dire une fois les réparations nécessaires effectuées dans le système d'avitaillement.

实际上,KAFCO设施一旦开始运转,即对加油设备系统进行必要修复以后,KAFCO就部分恢复了燃料供应。

Les bateaux de pêche peuvent aussi assurer la livraison des drogues illicites et de la cargaison d'un navire principal, sans compter qu'ils peuvent assurer l'avitaillement et l'approvisionnement en mer de canots ultrarapides.

渔船交付非法毒品和母船卸载货,以及在海上补充燃料快速船只提供补给提供了运输手段。

La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.

KAFCO声称,由于其建筑物、加油设备和场遭到破坏,在科威特解放以后,它无法恢复正常经营水平。

La KAFCO vend aussi des huiles de graissage et d'autres produits connexes qu'elle achète à différents fournisseurs et fournit des services de maintenance à l'Armée de l'air koweïtienne, dont elle entretient le matériel mobile d'avitaillement.

KAFCO还销售从各供应商购买润滑油和其他有关产品,并科威特空军流动加油设备提供维修服务。

La piste de 2 300 mètres de long, dépourvue d'éclairage, sans possibilité d'avitaillement, ni installation d'entreposage du fret, avec seulement un petit terminal, a été construite par M. Rage à l'aide de fonds extorqués auprès d'utilisateurs potentiels de l'aéroport.

这条2 300米长跑道没有照明设施,没有加油设备,也没有任何货物储存设施,只有一个小小室,其建造资金是Rage先生强迫预期场使用者缴纳

Il permet aussi d'équiper un aérodrome de secteur où pourront être assurés le chargement, le déchargement et l'avitaillement d'hélicoptères et d'avions de taille moyenne, et d'installer un dépôt de carburant de capacité suffisante pour alimenter plusieurs centres de distribution dans le secteur.

每一单元还将含有运作一个能够给直和中型装卸货物和加油区级场,以及足够数配给点服务区级燃料库。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,特派团队包括7架商业包(2架固定翼客和5架中型直),其任务是运送特派团人员和货物、补给和再补给行以及医疗后送和伤员后送。

La Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) a, de son côté, apporté une contribution technique importante à la planification de la Mission de la CEDEAO au Libéria (ECOMIL), et joué un rôle crucial dans le déploiement et l'avitaillement des premiers éléments de l'ECOMIL arrivés sur place.

联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)也规划西非经共体利比里亚特派团向西非经共体提供了宝贵技术援助,在部署和维持西非经共体在利比里亚第一批部队方面发挥了关键作用。

Veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par la Colombie pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord des navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaison, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

请介绍哥伦比亚有何法律和行政程序来保护:港口设施和船舶;港口设施和船舶上工作人员;运输货物;货运单位;岸外装置;以及船上货载不受恐怖主义袭击。

Dans la période correspondant à l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra 6 appareils commerciaux (un avion de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne) chargés du transport du personnel et du fret, de l'avitaillement et du ravitaillement des vols, et des évacuations sanitaires et évacuations d'urgence.

预算期内,综合团队包括6架商业包(1架固定翼客和5架中型直),负责运输综合团人员、货物、补给和再补给,以及医疗后送和伤员后送。

La Section du transport aérien assure la gestion de la flotte au Siège et dans les missions les groupes des terminaux aériens sont habituellement chargés de la gestion quotidienne des aérodromes et aérogares et des services tels que l'avitaillement, la sécurité, le chargement du fret, le remorquage des appareils, la lutte anti-incendie et la météorologie.

空运科负责在总部进行管理,而外地特派团空港股历来任务是场和空港服务日常运作和管理承包商提供任何服务,如加油、安保、货物装卸、牵引、消防和气象。

Les compagnies d'avitaillement, qu'elles soient installées à l'aéroport ou à l'extérieur, doivent appliquer des procédures et des contrôles de sécurité appropriés pour empêcher l'accès aux personnes non autorisées à leurs installations et l'introduction d'armes, d'explosifs et d'autres objets dangereux dans les provisions à bord et les fournitures qu'elles doivent transporter sur leurs vols internationaux.

应要求场内外航空餐饮公司采用相应程序和安全管制措施,以防他人擅自闯入其设施,并防止在国际客运航班供应品和用品中夹带武器、爆炸物和其他危险物品。

13 En ce qui concerne la prévention des mouvements de terroristes, veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par le Chili pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord de navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaisons, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

13 在防止恐怖主义分子流动方面,请概述智利制定了哪些法律和行政程序,用以保护港口设施以及船舶、人员、货物、货运单位、近海设施和船舶库房免受恐怖主义攻击危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avitaillement 的法语例句

用户正在搜索


phytate, phytéléphas, phytème, phytinate, phytine, phyto, phytobenthos, phytobézoard, phytobiologie, phytobiologique,

相似单词


avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,