法语助手
  • 关闭
动词变位提示:avenant可能是动词avenir变位形式

avenant, e


n. m.
【法】(合同等的)附加条款, 修改条款


a. (m)
讨人喜欢的, 可爱的
des manières avenantes 亲切的态度


à l'~
adv.

[短语]同样, 一致, 相称
de jolis yeux, et un teint à l'avenant 漂亮的眼睛以及同样漂亮的脸蛋


à l'~de
prép.

[短语]同…相称, 同…一致
近义词:
accueillant,  adorable,  affable,  agréable,  aimable,  amène,  engageant,  gracieux,  sympathique,  aussi,  de même,  également,  pareillement,  charmant,  courtois,  exquis,  liant,  modification,  plaisant,  rectificatif
反义词:
affreux,  atrabilaire,  désagréable,  rébarbatif,  renfrogné,  revêche,  rogue,  à l'inverse,  à l'opposé,  bilieux,  disgracieux,  distant,  ingrat,  rebutant,  rude,  se renfrogner,  sec,  bourru,  hargneux,  hérissé
联想词
souriant微笑的,笑眯眯的;sympathique给人好感的;aimable可爱的,讨人喜欢的;contrat合同,契;accord和睦,融洽;prévoyant有远见的,有先见之明的,深谋远虑的;accueillant欢迎;gentil优雅的,漂亮的;convention,公;conventionnel的,的,的;prévenant殷勤的,关切的;

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

最后的修改可以以附加条款的形式出现

Elle demande une indemnité de US$ 267 120 représentant 63 % des sommes facturées en vertu de l'avenant No 1.

它要求赔偿1号补充件之下所在发票金额的63%,即267,120美元。

La valeur totale du contrat de sous-traitance, avenants compris, était de ID 2 528 263.

分包合同价值包括变更订货合计2,528,263 伊拉克第纳尔。

Elle a accepté de plafonner les contrats et les augmentations de coût dans les avenants.

行政当局同意在合同中标明不得超过的限额,并在合同修正中列入不得超过的增额。

Les accords susmentionnés ont été conclus sous la forme d'un avenant au contrat.

这些已作为合同修正案最后确下来。

Toutefois, il fut décidé d'attribuer le marché principal d'abord, et d'établir ultérieurement un avenant pour ces systèmes.

但它后来决先订立主要合同,以后再为这些服务设备发出更改合同令。

La MINUS a indiqué que cet avenant avait été conclu directement par le Service des achats du Siège.

联苏特派团解释说,这个修订是联合国总部采购处直接作出的。

La société déclare que le contrat a été prolongé d'un commun accord, sans que cela ait fait l'objet d'un avenant.

Anice说,经相互商延长了合同期,但没有正式延长合同。

Le fait que le contrat a été prolongé sans que cela fasse l'objet d'un avenant complique encore les choses.

使问题更加复杂的部分原因是,合同的延长没有任何正式文件。

Pour preuve de ses pertes contractuelles, Walter Bau a présenté une copie du contrat original ainsi que des amendements et avenants.

作为合同损失的证据,Walter Bau提供了一份原始合同及其以后的修改和增补文字的复制件。

Quatre avenants ont été ajoutés au contrat de conception, mise au point et installation du Système d'information budgétaire (contrat no C0070-01).

对预算信息系统的设计、开发和实施合同(第C0070-01号合同)做了4项修正。

Il serait alors habilité à autoriser les avenants aux marchés et les modifications techniques ne dépassant pas ce montant préapprouvé.

执行主任应享有批准费用少于事先核准限额的合同修改和订单更改的权力。

Certaines d'entre elles, telles que la question de la répartition, ont été traitées par la suite dans un avenant au protocole.

其中一些问题,如分配问题,随后被纳入该扩展部分

Un avenant au contrat type prévoit désormais des délais de livraison ainsi qu'une pénalité lorsque ces délais ne sont pas respectés.

合同标准条款和条件中增加了交付期限和推迟交付惩罚条款等补充条件。

Aux termes de l'avenant, RSAL était tenu de verser un montant supplémentaire de 15 % à tous ses salariés pendant la période indiquée plus haut.

这项修改要求RSAL就上述时期为其所有雇员增付15%。

Le Bureau estime néanmoins que l'avenant au contrat aurait dû être soumis aux comités des marchés qui avaient précédemment examiné le dossier.

不过,监督厅认为,应将合同修正案提交以前审查该案的合同委员会。

Le premier avenant disposait également que l'Organisation se réservait le droit de proroger le contrat de six mois par avenant (le deuxième).

第一修正案还规联合国保留把合同再延长六个月的权利,而合同的延长将通过一项修正案实施,于是便有了第二修正案。

Le contrat et son avenant ont été conclus entre l'établissement public iraquien Al Fao (le"maître de l'ouvrage") et un cocontractant dont Hydroproject est l'ayant cause.

合同和补充件是由Hydroproject所替代的法人与伊拉克的Al Fao General Establishment (“雇主”)订立的。

Nous allons bien tous les deux et l'humeur est à l'avenant.

我们两人身体好, 心情也好

Le Comité a analysé les avenants aux marchés d'étude technique concernant le Plan-cadre d'équipement signés soit conformément aux dispositions des deux mémorandums susmentionnés, soit antérieurement.

审计委员会分析了为执行两份备忘录和先前的备忘录的规产生的对基本建设总计划设计合同的修改。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avenant 的法语例句

用户正在搜索


冬去春来, 冬日, 冬珊瑚, 冬扇夏炉, 冬生的, 冬生性, 冬石, 冬笋, 冬态, 冬天,

相似单词


avelinoïte, aven, Avena, avénacé, avénaïne, avenant, Avenel, avènement, avenez, avénine,
动词变位提示:avenant可能是动词avenir变位形式

avenant, e


n. m.
【法】(合同等的)附加款,


a. (m)
讨人喜欢的, 可爱的
des manières avenantes 亲切的态度


à l'~
adv.

[短语]同样, 一致, 相称
de jolis yeux, et un teint à l'avenant 漂亮的眼睛以及同样漂亮的脸蛋


à l'~de
prép.

[短语]同…相称, 同…一致
近义词:
accueillant,  adorable,  affable,  agréable,  aimable,  amène,  engageant,  gracieux,  sympathique,  aussi,  de même,  également,  pareillement,  charmant,  courtois,  exquis,  liant,  modification,  plaisant,  rectificatif
反义词:
affreux,  atrabilaire,  désagréable,  rébarbatif,  renfrogné,  revêche,  rogue,  à l'inverse,  à l'opposé,  bilieux,  disgracieux,  distant,  ingrat,  rebutant,  rude,  se renfrogner,  sec,  bourru,  hargneux,  hérissé
联想词
souriant微笑的,笑眯眯的;sympathique给人好感的;aimable可爱的,讨人喜欢的;contrat合同,契;accord和睦,融洽;prévoyant有远见的,有先见之明的,深谋远虑的;accueillant欢迎;gentil优雅的,漂亮的;convention协议,协定,公;conventionnel协议的,议定的,定的;prévenant殷勤的,关切的;

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

可以以附加的形式出现

Elle demande une indemnité de US$ 267 120 représentant 63 % des sommes facturées en vertu de l'avenant No 1.

要求赔偿1号补充件之下所在发票金额的63%,即267,120美元。

La valeur totale du contrat de sous-traitance, avenants compris, était de ID 2 528 263.

分包合同价值包括变更订货合计2,528,263 伊拉克第纳尔。

Elle a accepté de plafonner les contrats et les augmentations de coût dans les avenants.

行政当局同意在合同中标明不得超过的限额,并在合同正中列入不得超过的增额。

Les accords susmentionnés ont été conclus sous la forme d'un avenant au contrat.

这些协议已作为合同正案最确定下来。

Toutefois, il fut décidé d'attribuer le marché principal d'abord, et d'établir ultérieurement un avenant pour ces systèmes.

来决定先订立主要合同,以再为这些服务设备发出更合同令。

La MINUS a indiqué que cet avenant avait été conclu directement par le Service des achats du Siège.

联苏特派团解释说,这个是联合国总部采购处直接作出的。

La société déclare que le contrat a été prolongé d'un commun accord, sans que cela ait fait l'objet d'un avenant.

Anice说,经相互商定延长了合同期,没有正式延长合同。

Le fait que le contrat a été prolongé sans que cela fasse l'objet d'un avenant complique encore les choses.

使问题更加复杂的部分原因是,合同的延长没有任何正式文件。

Pour preuve de ses pertes contractuelles, Walter Bau a présenté une copie du contrat original ainsi que des amendements et avenants.

作为合同损失的证据,Walter Bau提供了一份原始合同及其以和增补文字的复制件。

Quatre avenants ont été ajoutés au contrat de conception, mise au point et installation du Système d'information budgétaire (contrat no C0070-01).

对预算信息系统的设计、开发和实施合同(第C0070-01号合同)做了4项正。

Il serait alors habilité à autoriser les avenants aux marchés et les modifications techniques ne dépassant pas ce montant préapprouvé.

执行主任应享有批准费用少于事先核准限额的合同和订单更的权力。

Certaines d'entre elles, telles que la question de la répartition, ont été traitées par la suite dans un avenant au protocole.

其中一些问题,如分配问题,随被纳入该协议的扩展部分

Un avenant au contrat type prévoit désormais des délais de livraison ainsi qu'une pénalité lorsque ces délais ne sont pas respectés.

合同标准款和件中增加了交付期限和推迟交付惩罚款等补充件。

Aux termes de l'avenant, RSAL était tenu de verser un montant supplémentaire de 15 % à tous ses salariés pendant la période indiquée plus haut.

这项要求RSAL就上述时期为其所有雇员增付15%。

Le Bureau estime néanmoins que l'avenant au contrat aurait dû être soumis aux comités des marchés qui avaient précédemment examiné le dossier.

不过,监督厅认为,应将合同正案提交以前审查该案的合同委员会。

Le premier avenant disposait également que l'Organisation se réservait le droit de proroger le contrat de six mois par avenant (le deuxième).

第一正案还规定联合国保留把合同再延长六个月的权利,而合同的延长将通过一项正案实施,于是便有了第二正案。

Le contrat et son avenant ont été conclus entre l'établissement public iraquien Al Fao (le"maître de l'ouvrage") et un cocontractant dont Hydroproject est l'ayant cause.

合同和补充件是由Hydroproject所替代的法人与伊拉克的Al Fao General Establishment (“雇主”)订立的。

Nous allons bien tous les deux et l'humeur est à l'avenant.

我们两人身体好, 心情也好

Le Comité a analysé les avenants aux marchés d'étude technique concernant le Plan-cadre d'équipement signés soit conformément aux dispositions des deux mémorandums susmentionnés, soit antérieurement.

审计委员会分析了为执行两份备忘录和先前的备忘录的规定产生的对基本建设总计划设计合同的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avenant 的法语例句

用户正在搜索


动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉, 动点, 动端滑车,

相似单词


avelinoïte, aven, Avena, avénacé, avénaïne, avenant, Avenel, avènement, avenez, avénine,
动词变位提示:avenant可能是动词avenir变位形式

avenant, e


n. m.
【法】(合同等)附加条款, 修改条款


a. (m)
讨人喜欢, 可爱
des manières avenantes 亲态度


à l'~
adv.

[短语]同样, 一致, 相称
de jolis yeux, et un teint à l'avenant 漂亮眼睛以及同样漂亮脸蛋


à l'~de
prép.

[短语]同…相称, 同…一致
近义词:
accueillant,  adorable,  affable,  agréable,  aimable,  amène,  engageant,  gracieux,  sympathique,  aussi,  de même,  également,  pareillement,  charmant,  courtois,  exquis,  liant,  modification,  plaisant,  rectificatif
反义词:
affreux,  atrabilaire,  désagréable,  rébarbatif,  renfrogné,  revêche,  rogue,  à l'inverse,  à l'opposé,  bilieux,  disgracieux,  distant,  ingrat,  rebutant,  rude,  se renfrogner,  sec,  bourru,  hargneux,  hérissé
联想词
souriant微笑,笑眯眯;sympathique给人好感;aimable可爱,讨人喜欢;contrat合同,契;accord和睦,融洽;prévoyant有远见,有先见之明,深谋远虑;accueillant欢迎;gentil优雅,漂亮;convention定,公;conventionnel;prévenant殷勤;

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

最后修改可以以附加条款形式出现

Elle demande une indemnité de US$ 267 120 représentant 63 % des sommes facturées en vertu de l'avenant No 1.

它要求赔偿1号补充件之下所在发票金额63%,即267,120美元。

La valeur totale du contrat de sous-traitance, avenants compris, était de ID 2 528 263.

分包合同价值包括变更订货合计2,528,263 伊拉克第纳尔。

Elle a accepté de plafonner les contrats et les augmentations de coût dans les avenants.

行政当局同意在合同中标明不得超过限额,并在合同修正中列入不得超过增额。

Les accords susmentionnés ont été conclus sous la forme d'un avenant au contrat.

这些已作为合同修正案最后确定下来。

Toutefois, il fut décidé d'attribuer le marché principal d'abord, et d'établir ultérieurement un avenant pour ces systèmes.

但它后来决定先订立主要合同,以后再为这些服务设备发出更改合同令。

La MINUS a indiqué que cet avenant avait été conclu directement par le Service des achats du Siège.

联苏特派团解释说,这个修订是联合国总部采购处直接作出

La société déclare que le contrat a été prolongé d'un commun accord, sans que cela ait fait l'objet d'un avenant.

Anice说,经相互商定延长了合同期,但没有正式延长合同。

Le fait que le contrat a été prolongé sans que cela fasse l'objet d'un avenant complique encore les choses.

使问题更加复杂部分原因是,合同延长没有任何正式文件。

Pour preuve de ses pertes contractuelles, Walter Bau a présenté une copie du contrat original ainsi que des amendements et avenants.

作为合同损失证据,Walter Bau提供了一份原始合同及其以后修改和增补文字复制件。

Quatre avenants ont été ajoutés au contrat de conception, mise au point et installation du Système d'information budgétaire (contrat no C0070-01).

对预算信息系统设计、开发和实施合同(第C0070-01号合同)做了4项修正。

Il serait alors habilité à autoriser les avenants aux marchés et les modifications techniques ne dépassant pas ce montant préapprouvé.

执行主任应享有批准费用少于事先核准限额合同修改和订单更改权力。

Certaines d'entre elles, telles que la question de la répartition, ont été traitées par la suite dans un avenant au protocole.

其中一些问题,如分配问题,随后被纳入该扩展部分

Un avenant au contrat type prévoit désormais des délais de livraison ainsi qu'une pénalité lorsque ces délais ne sont pas respectés.

合同标准条款和条件中增加了交付期限和推迟交付惩罚条款等补充条件。

Aux termes de l'avenant, RSAL était tenu de verser un montant supplémentaire de 15 % à tous ses salariés pendant la période indiquée plus haut.

这项修改要求RSAL就上述时期为其所有雇员增付15%。

Le Bureau estime néanmoins que l'avenant au contrat aurait dû être soumis aux comités des marchés qui avaient précédemment examiné le dossier.

不过,监督厅认为,应将合同修正案提交以前审查该案合同委员会。

Le premier avenant disposait également que l'Organisation se réservait le droit de proroger le contrat de six mois par avenant (le deuxième).

第一修正案还规定联合国保留把合同再延长六个月权利,而合同延长将通过一项修正案实施,于是便有了第二修正案。

Le contrat et son avenant ont été conclus entre l'établissement public iraquien Al Fao (le"maître de l'ouvrage") et un cocontractant dont Hydroproject est l'ayant cause.

合同和补充件是由Hydroproject所替代法人与伊拉克Al Fao General Establishment (“雇主”)订立

Nous allons bien tous les deux et l'humeur est à l'avenant.

我们两人身体好, 心情也好

Le Comité a analysé les avenants aux marchés d'étude technique concernant le Plan-cadre d'équipement signés soit conformément aux dispositions des deux mémorandums susmentionnés, soit antérieurement.

审计委员会分析了为执行两份备忘录和先前备忘录规定产生对基本建设总计划设计合同修改。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avenant 的法语例句

用户正在搜索


动画, 动画[电影], 动画电影, 动画片, 动画片绘制, 动画影片, 动火, 动机, 动机纯正, 动机良好,

相似单词


avelinoïte, aven, Avena, avénacé, avénaïne, avenant, Avenel, avènement, avenez, avénine,
动词变位提示:avenant可能是动词avenir变位形式

avenant, e


n. m.
【法】(合等的)附加条款, 修改条款


a. (m)
讨人喜欢的, 可爱的
des manières avenantes 亲切的态度


à l'~
adv.

[短语], 一致, 相称
de jolis yeux, et un teint à l'avenant 漂亮的眼睛以及漂亮的脸蛋


à l'~de
prép.

[短语]…相称, …一致
近义词:
accueillant,  adorable,  affable,  agréable,  aimable,  amène,  engageant,  gracieux,  sympathique,  aussi,  de même,  également,  pareillement,  charmant,  courtois,  exquis,  liant,  modification,  plaisant,  rectificatif
反义词:
affreux,  atrabilaire,  désagréable,  rébarbatif,  renfrogné,  revêche,  rogue,  à l'inverse,  à l'opposé,  bilieux,  disgracieux,  distant,  ingrat,  rebutant,  rude,  se renfrogner,  sec,  bourru,  hargneux,  hérissé
联想词
souriant微笑的,笑眯眯的;sympathique给人好感的;aimable可爱的,讨人喜欢的;contrat,契;accord和睦,融洽;prévoyant有远见的,有先见之明的,深谋远虑的;accueillant欢迎;gentil优雅的,漂亮的;convention议,定,公;conventionnel议的,议定的,定的;prévenant殷勤的,关切的;

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

最后的修改可以以附加条款的形式出现

Elle demande une indemnité de US$ 267 120 représentant 63 % des sommes facturées en vertu de l'avenant No 1.

它要求赔偿1号补充件之下所在发票金额的63%,即267,120美元。

La valeur totale du contrat de sous-traitance, avenants compris, était de ID 2 528 263.

分包合价值包括变更订货合计2,528,263 伊拉克第纳尔。

Elle a accepté de plafonner les contrats et les augmentations de coût dans les avenants.

行政当局意在合中标明不得超过的限额,并在合修正中列入不得超过的增额。

Les accords susmentionnés ont été conclus sous la forme d'un avenant au contrat.

议已作为合修正案最后确定下来。

Toutefois, il fut décidé d'attribuer le marché principal d'abord, et d'établir ultérieurement un avenant pour ces systèmes.

但它后来决定先订立主要合,以后再为服务设备发出更改合令。

La MINUS a indiqué que cet avenant avait été conclu directement par le Service des achats du Siège.

联苏特派团解释说,修订是联合国总部采购处直接作出的。

La société déclare que le contrat a été prolongé d'un commun accord, sans que cela ait fait l'objet d'un avenant.

Anice说,经相互商定延长了合期,但没有正式延长合

Le fait que le contrat a été prolongé sans que cela fasse l'objet d'un avenant complique encore les choses.

使问题更加复杂的部分原因是,合的延长没有任何正式文件。

Pour preuve de ses pertes contractuelles, Walter Bau a présenté une copie du contrat original ainsi que des amendements et avenants.

作为合损失的证据,Walter Bau提供了一份原始合及其以后的修改和增补文字的复制件。

Quatre avenants ont été ajoutés au contrat de conception, mise au point et installation du Système d'information budgétaire (contrat no C0070-01).

对预算信息系统的设计、开发和实施合(第C0070-01号合)做了4项修正。

Il serait alors habilité à autoriser les avenants aux marchés et les modifications techniques ne dépassant pas ce montant préapprouvé.

执行主任应享有批准费用少于事先核准限额的合修改和订单更改的权力。

Certaines d'entre elles, telles que la question de la répartition, ont été traitées par la suite dans un avenant au protocole.

其中一问题,如分配问题,随后被纳入该议的扩展部分

Un avenant au contrat type prévoit désormais des délais de livraison ainsi qu'une pénalité lorsque ces délais ne sont pas respectés.

标准条款和条件中增加了交付期限和推迟交付惩罚条款等补充条件。

Aux termes de l'avenant, RSAL était tenu de verser un montant supplémentaire de 15 % à tous ses salariés pendant la période indiquée plus haut.

项修改要求RSAL就上述时期为其所有雇员增付15%。

Le Bureau estime néanmoins que l'avenant au contrat aurait dû être soumis aux comités des marchés qui avaient précédemment examiné le dossier.

不过,监督厅认为,应将合修正案提交以前审查该案的合委员会。

Le premier avenant disposait également que l'Organisation se réservait le droit de proroger le contrat de six mois par avenant (le deuxième).

第一修正案还规定联合国保留把合再延长六个月的权利,而合的延长将通过一项修正案实施,于是便有了第二修正案。

Le contrat et son avenant ont été conclus entre l'établissement public iraquien Al Fao (le"maître de l'ouvrage") et un cocontractant dont Hydroproject est l'ayant cause.

和补充件是由Hydroproject所替代的法人与伊拉克的Al Fao General Establishment (“雇主”)订立的。

Nous allons bien tous les deux et l'humeur est à l'avenant.

我们两人身体好, 心情也好

Le Comité a analysé les avenants aux marchés d'étude technique concernant le Plan-cadre d'équipement signés soit conformément aux dispositions des deux mémorandums susmentionnés, soit antérieurement.

审计委员会分析了为执行两份备忘录和先前的备忘录的规定产生的对基本建设总计划设计合的修改。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avenant 的法语例句

用户正在搜索


动绝育手术, 动来动去, 动力, 动力泵, 动力变质, 动力产生的, 动力场, 动力传送, 动力传送装置, 动力的,

相似单词


avelinoïte, aven, Avena, avénacé, avénaïne, avenant, Avenel, avènement, avenez, avénine,
动词变位提示:avenant可能是动词avenir变位形式

avenant, e


n. m.
【法】(合同等)附加条款, 修改条款


a. (m)
讨人喜欢, 可爱
des manières avenantes 亲切态度


à l'~
adv.

[短语]同样, 一
de jolis yeux, et un teint à l'avenant 漂亮眼睛以及同样漂亮脸蛋


à l'~de
prép.

[短语]同…, 同…一
近义词:
accueillant,  adorable,  affable,  agréable,  aimable,  amène,  engageant,  gracieux,  sympathique,  aussi,  de même,  également,  pareillement,  charmant,  courtois,  exquis,  liant,  modification,  plaisant,  rectificatif
反义词:
affreux,  atrabilaire,  désagréable,  rébarbatif,  renfrogné,  revêche,  rogue,  à l'inverse,  à l'opposé,  bilieux,  disgracieux,  distant,  ingrat,  rebutant,  rude,  se renfrogner,  sec,  bourru,  hargneux,  hérissé
联想词
souriant微笑,笑眯眯;sympathique给人好感;aimable可爱,讨人喜欢;contrat合同,契;accord和睦,融洽;prévoyant有远见,有先见之明,深谋远虑;accueillant欢迎;gentil优雅,漂亮;convention协议,协定,公;conventionnel协议,议定;prévenant殷勤,关切;

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

最后修改可以以附加条款形式出现

Elle demande une indemnité de US$ 267 120 représentant 63 % des sommes facturées en vertu de l'avenant No 1.

它要求赔偿1号补充件之下所在发票金额63%,即267,120美元。

La valeur totale du contrat de sous-traitance, avenants compris, était de ID 2 528 263.

分包合同价值包括变更订货合计2,528,263 伊拉克第纳尔。

Elle a accepté de plafonner les contrats et les augmentations de coût dans les avenants.

行政当局同意在合同中标明不得超限额,并在合同修正中列入不得超额。

Les accords susmentionnés ont été conclus sous la forme d'un avenant au contrat.

这些协议已作为合同修正案最后确定下来。

Toutefois, il fut décidé d'attribuer le marché principal d'abord, et d'établir ultérieurement un avenant pour ces systèmes.

但它后来决定先订立主要合同,以后再为这些服务设备发出更改合同令。

La MINUS a indiqué que cet avenant avait été conclu directement par le Service des achats du Siège.

联苏特派团解释说,这个修订是联合国总部采购处直接作出

La société déclare que le contrat a été prolongé d'un commun accord, sans que cela ait fait l'objet d'un avenant.

Anice说,经互商定延长了合同期,但没有正式延长合同。

Le fait que le contrat a été prolongé sans que cela fasse l'objet d'un avenant complique encore les choses.

使问题更加复杂部分原因是,合同延长没有任何正式文件。

Pour preuve de ses pertes contractuelles, Walter Bau a présenté une copie du contrat original ainsi que des amendements et avenants.

作为合同损失证据,Walter Bau提供了一份原始合同及其以后修改和补文字复制件。

Quatre avenants ont été ajoutés au contrat de conception, mise au point et installation du Système d'information budgétaire (contrat no C0070-01).

对预算信息系统设计、开发和实施合同(第C0070-01号合同)做了4项修正。

Il serait alors habilité à autoriser les avenants aux marchés et les modifications techniques ne dépassant pas ce montant préapprouvé.

执行主任应享有批准费用少于事先核准限额合同修改和订单更改权力。

Certaines d'entre elles, telles que la question de la répartition, ont été traitées par la suite dans un avenant au protocole.

其中一些问题,如分配问题,随后被纳入该协议扩展部分

Un avenant au contrat type prévoit désormais des délais de livraison ainsi qu'une pénalité lorsque ces délais ne sont pas respectés.

合同标准条款和条件中加了交付期限和推迟交付惩罚条款等补充条件。

Aux termes de l'avenant, RSAL était tenu de verser un montant supplémentaire de 15 % à tous ses salariés pendant la période indiquée plus haut.

这项修改要求RSAL就上述时期为其所有雇员付15%。

Le Bureau estime néanmoins que l'avenant au contrat aurait dû être soumis aux comités des marchés qui avaient précédemment examiné le dossier.

,监督厅认为,应将合同修正案提交以前审查该案合同委员会。

Le premier avenant disposait également que l'Organisation se réservait le droit de proroger le contrat de six mois par avenant (le deuxième).

第一修正案还规定联合国保留把合同再延长六个月权利,而合同延长将通一项修正案实施,于是便有了第二修正案。

Le contrat et son avenant ont été conclus entre l'établissement public iraquien Al Fao (le"maître de l'ouvrage") et un cocontractant dont Hydroproject est l'ayant cause.

合同和补充件是由Hydroproject所替代法人与伊拉克Al Fao General Establishment (“雇主”)订立

Nous allons bien tous les deux et l'humeur est à l'avenant.

我们两人身体好, 心情也好

Le Comité a analysé les avenants aux marchés d'étude technique concernant le Plan-cadre d'équipement signés soit conformément aux dispositions des deux mémorandums susmentionnés, soit antérieurement.

审计委员会分析了为执行两份备忘录和先前备忘录规定产生对基本建设总计划设计合同修改。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avenant 的法语例句

用户正在搜索


动力汽油, 动力试验, 动力通风, 动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置,

相似单词


avelinoïte, aven, Avena, avénacé, avénaïne, avenant, Avenel, avènement, avenez, avénine,

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


avelinoïte, aven, Avena, avénacé, avénaïne, avenant, Avenel, avènement, avenez, avénine,
动词变位提示:avenant可能是动词avenir变位形式

avenant, e


n. m.
【法】(合同等的)附加条款, 修改条款


a. (m)
讨人喜欢的, 可爱的
des manières avenantes 亲切的态度


à l'~
adv.

[短语]同样, 一致, 相称
de jolis yeux, et un teint à l'avenant 漂亮的眼睛以及同样漂亮的脸蛋


à l'~de
prép.

[短语]同…相称, 同…一致
近义词:
accueillant,  adorable,  affable,  agréable,  aimable,  amène,  engageant,  gracieux,  sympathique,  aussi,  de même,  également,  pareillement,  charmant,  courtois,  exquis,  liant,  modification,  plaisant,  rectificatif
反义词:
affreux,  atrabilaire,  désagréable,  rébarbatif,  renfrogné,  revêche,  rogue,  à l'inverse,  à l'opposé,  bilieux,  disgracieux,  distant,  ingrat,  rebutant,  rude,  se renfrogner,  sec,  bourru,  hargneux,  hérissé
联想词
souriant微笑的,笑眯眯的;sympathique给人好感的;aimable可爱的,讨人喜欢的;contrat合同,;accord睦,融洽;prévoyant有远见的,有先见明的,深谋远虑的;accueillant欢迎;gentil优雅的,漂亮的;convention协议,协定,公;conventionnel协议的,议定的,定的;prévenant殷勤的,关切的;

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

最后的修改可以以附加条款的形式出现

Elle demande une indemnité de US$ 267 120 représentant 63 % des sommes facturées en vertu de l'avenant No 1.

它要求赔偿1号补充件所在发票金额的63%,即267,120美元。

La valeur totale du contrat de sous-traitance, avenants compris, était de ID 2 528 263.

分包合同价值包括变更订货合计2,528,263 伊拉克第纳尔。

Elle a accepté de plafonner les contrats et les augmentations de coût dans les avenants.

行政当局同意在合同中标明不得超过的限额,并在合同修正中列入不得超过的增额。

Les accords susmentionnés ont été conclus sous la forme d'un avenant au contrat.

这些协议已作为合同修正案最后确定来。

Toutefois, il fut décidé d'attribuer le marché principal d'abord, et d'établir ultérieurement un avenant pour ces systèmes.

但它后来决定先订立主要合同,以后再为这些服务设备发出更改合同令。

La MINUS a indiqué que cet avenant avait été conclu directement par le Service des achats du Siège.

联苏特派团解释说,这个修订是联合国总部采购处直接作出的。

La société déclare que le contrat a été prolongé d'un commun accord, sans que cela ait fait l'objet d'un avenant.

Anice说,经相互商定延长了合同期,但没有正式延长合同。

Le fait que le contrat a été prolongé sans que cela fasse l'objet d'un avenant complique encore les choses.

使问题更加复杂的部分原因是,合同的延长没有任何正式文件。

Pour preuve de ses pertes contractuelles, Walter Bau a présenté une copie du contrat original ainsi que des amendements et avenants.

作为合同损失的证据,Walter Bau提供了一份原始合同及其以后的修改增补文字的复制件。

Quatre avenants ont été ajoutés au contrat de conception, mise au point et installation du Système d'information budgétaire (contrat no C0070-01).

对预算信息系统的设计、开发实施合同(第C0070-01号合同)做了4项修正。

Il serait alors habilité à autoriser les avenants aux marchés et les modifications techniques ne dépassant pas ce montant préapprouvé.

执行主任应享有批准费用少于事先核准限额的合同修改订单更改的权力。

Certaines d'entre elles, telles que la question de la répartition, ont été traitées par la suite dans un avenant au protocole.

其中一些问题,如分配问题,随后被纳入该协议的扩展部分

Un avenant au contrat type prévoit désormais des délais de livraison ainsi qu'une pénalité lorsque ces délais ne sont pas respectés.

合同标准条款条件中增加了交付期限推迟交付惩罚条款等补充条件。

Aux termes de l'avenant, RSAL était tenu de verser un montant supplémentaire de 15 % à tous ses salariés pendant la période indiquée plus haut.

这项修改要求RSAL就上述时期为其所有雇员增付15%。

Le Bureau estime néanmoins que l'avenant au contrat aurait dû être soumis aux comités des marchés qui avaient précédemment examiné le dossier.

不过,监督厅认为,应将合同修正案提交以前审查该案的合同委员会。

Le premier avenant disposait également que l'Organisation se réservait le droit de proroger le contrat de six mois par avenant (le deuxième).

第一修正案还规定联合国保留把合同再延长六个月的权利,而合同的延长将通过一项修正案实施,于是便有了第二修正案。

Le contrat et son avenant ont été conclus entre l'établissement public iraquien Al Fao (le"maître de l'ouvrage") et un cocontractant dont Hydroproject est l'ayant cause.

合同补充件是由Hydroproject所替代的法人与伊拉克的Al Fao General Establishment (“雇主”)订立的。

Nous allons bien tous les deux et l'humeur est à l'avenant.

我们两人身体好, 心情也好

Le Comité a analysé les avenants aux marchés d'étude technique concernant le Plan-cadre d'équipement signés soit conformément aux dispositions des deux mémorandums susmentionnés, soit antérieurement.

审计委员会分析了为执行两份备忘录先前的备忘录的规定产生的对基本建设总计划设计合同的修改。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avenant 的法语例句

用户正在搜索


动物园, 动物园的猴山, 动物园的兽笼, 动物脂, 动物脂肪, 动物志, 动物治疗学, 动物治疗学的, 动线圈, 动向,

相似单词


avelinoïte, aven, Avena, avénacé, avénaïne, avenant, Avenel, avènement, avenez, avénine,
动词变位提示:avenant可能是动词avenir变位形式

avenant, e


n. m.
【法】(合同等)附加条款, 修改条款


a. (m)
讨人喜欢, 可爱
des manières avenantes 亲切态度


à l'~
adv.

[短语]同样, 一致, 相称
de jolis yeux, et un teint à l'avenant 漂亮眼睛以及同样漂亮脸蛋


à l'~de
prép.

[短语]同…相称, 同…一致
近义词:
accueillant,  adorable,  affable,  agréable,  aimable,  amène,  engageant,  gracieux,  sympathique,  aussi,  de même,  également,  pareillement,  charmant,  courtois,  exquis,  liant,  modification,  plaisant,  rectificatif
反义词:
affreux,  atrabilaire,  désagréable,  rébarbatif,  renfrogné,  revêche,  rogue,  à l'inverse,  à l'opposé,  bilieux,  disgracieux,  distant,  ingrat,  rebutant,  rude,  se renfrogner,  sec,  bourru,  hargneux,  hérissé
联想词
souriant眯眯;sympathique给人好感;aimable可爱,讨人喜欢;contrat合同,契;accord和睦,融洽;prévoyant有远见,有先见之明,深谋远虑;accueillant欢迎;gentil优雅,漂亮;convention协议,协定,公;conventionnel协议,议定;prévenant殷勤,关切;

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

最后修改可以以附加条款形式出现

Elle demande une indemnité de US$ 267 120 représentant 63 % des sommes facturées en vertu de l'avenant No 1.

它要求赔偿1号补充件之下所在发票金额63%,即267,120美元。

La valeur totale du contrat de sous-traitance, avenants compris, était de ID 2 528 263.

分包合同价值包括货合计2,528,263 伊拉克第纳尔。

Elle a accepté de plafonner les contrats et les augmentations de coût dans les avenants.

行政当局同意在合同中标明不得超过限额,并在合同修正中列入不得超过增额。

Les accords susmentionnés ont été conclus sous la forme d'un avenant au contrat.

这些协议已作为合同修正案最后确定下来。

Toutefois, il fut décidé d'attribuer le marché principal d'abord, et d'établir ultérieurement un avenant pour ces systèmes.

但它后来决定先立主要合同,以后再为这些服务设备发出改合同令。

La MINUS a indiqué que cet avenant avait été conclu directement par le Service des achats du Siège.

联苏特派团解释说,这个是联合国总部采购处直接作出

La société déclare que le contrat a été prolongé d'un commun accord, sans que cela ait fait l'objet d'un avenant.

Anice说,经相互商定延长了合同期,但没有正式延长合同。

Le fait que le contrat a été prolongé sans que cela fasse l'objet d'un avenant complique encore les choses.

使问题加复杂部分原因是,合同延长没有任何正式文件。

Pour preuve de ses pertes contractuelles, Walter Bau a présenté une copie du contrat original ainsi que des amendements et avenants.

作为合同损失证据,Walter Bau提供了一份原始合同及其以后修改和增补文字复制件。

Quatre avenants ont été ajoutés au contrat de conception, mise au point et installation du Système d'information budgétaire (contrat no C0070-01).

对预算信息系统设计、开发和实施合同(第C0070-01号合同)做了4项修正。

Il serait alors habilité à autoriser les avenants aux marchés et les modifications techniques ne dépassant pas ce montant préapprouvé.

执行主任应享有批准费用少于事先核准限额合同修改和权力。

Certaines d'entre elles, telles que la question de la répartition, ont été traitées par la suite dans un avenant au protocole.

其中一些问题,如分配问题,随后被纳入该协议扩展部分

Un avenant au contrat type prévoit désormais des délais de livraison ainsi qu'une pénalité lorsque ces délais ne sont pas respectés.

合同标准条款和条件中增加了交付期限和推迟交付惩罚条款等补充条件。

Aux termes de l'avenant, RSAL était tenu de verser un montant supplémentaire de 15 % à tous ses salariés pendant la période indiquée plus haut.

这项修改要求RSAL就上述时期为其所有雇员增付15%。

Le Bureau estime néanmoins que l'avenant au contrat aurait dû être soumis aux comités des marchés qui avaient précédemment examiné le dossier.

不过,监督厅认为,应将合同修正案提交以前审查该案合同委员会。

Le premier avenant disposait également que l'Organisation se réservait le droit de proroger le contrat de six mois par avenant (le deuxième).

第一修正案还规定联合国保留把合同再延长六个月权利,而合同延长将通过一项修正案实施,于是便有了第二修正案。

Le contrat et son avenant ont été conclus entre l'établissement public iraquien Al Fao (le"maître de l'ouvrage") et un cocontractant dont Hydroproject est l'ayant cause.

合同和补充件是由Hydroproject所替代法人与伊拉克Al Fao General Establishment (“雇主”)

Nous allons bien tous les deux et l'humeur est à l'avenant.

我们两人身体好, 心情也好

Le Comité a analysé les avenants aux marchés d'étude technique concernant le Plan-cadre d'équipement signés soit conformément aux dispositions des deux mémorandums susmentionnés, soit antérieurement.

审计委员会分析了为执行两份备忘录和先前备忘录规定产生对基本建设总计划设计合同修改。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avenant 的法语例句

用户正在搜索


动眼神经副核, 动眼神经沟, 动眼神经麻痹, 动摇, 动摇悲观, 动摇不定, 动摇不定的, 动摇的, 动摇分子, 动摇军心,

相似单词


avelinoïte, aven, Avena, avénacé, avénaïne, avenant, Avenel, avènement, avenez, avénine,
动词变位提示:avenant能是动词avenir变位形式

avenant, e


n. m.
【法】(合同等的)附加条款, 修条款


a. (m)
讨人喜的, 爱的
des manières avenantes 亲切的态度


à l'~
adv.

[短语]同样, 一致, 相称
de jolis yeux, et un teint à l'avenant 漂亮的眼睛及同样漂亮的脸蛋


à l'~de
prép.

[短语]同…相称, 同…一致
近义词:
accueillant,  adorable,  affable,  agréable,  aimable,  amène,  engageant,  gracieux,  sympathique,  aussi,  de même,  également,  pareillement,  charmant,  courtois,  exquis,  liant,  modification,  plaisant,  rectificatif
反义词:
affreux,  atrabilaire,  désagréable,  rébarbatif,  renfrogné,  revêche,  rogue,  à l'inverse,  à l'opposé,  bilieux,  disgracieux,  distant,  ingrat,  rebutant,  rude,  se renfrogner,  sec,  bourru,  hargneux,  hérissé
联想词
souriant微笑的,笑眯眯的;sympathique给人好感的;aimable爱的,讨人喜的;contrat合同,契;accord和睦,融洽;prévoyant有远见的,有先见之明的,深谋远虑的;accueillant;gentil雅的,漂亮的;convention协议,协定,公;conventionnel协议的,议定的,定的;prévenant殷勤的,关切的;

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

最后的修附加条款的形式出现

Elle demande une indemnité de US$ 267 120 représentant 63 % des sommes facturées en vertu de l'avenant No 1.

它要求赔偿1号补充件之下所在发票金额的63%,即267,120美元。

La valeur totale du contrat de sous-traitance, avenants compris, était de ID 2 528 263.

分包合同价值包括变更订货合计2,528,263 伊拉克第纳尔。

Elle a accepté de plafonner les contrats et les augmentations de coût dans les avenants.

行政当局同意在合同中标明不得超过的限额,并在合同修正中列入不得超过的增额。

Les accords susmentionnés ont été conclus sous la forme d'un avenant au contrat.

这些协议已作为合同修正案最后确定下来。

Toutefois, il fut décidé d'attribuer le marché principal d'abord, et d'établir ultérieurement un avenant pour ces systèmes.

但它后来决定先订立主要合同,后再为这些服务设备发出更合同令。

La MINUS a indiqué que cet avenant avait été conclu directement par le Service des achats du Siège.

联苏特派团解释说,这个修订是联合国总部采购处直接作出的。

La société déclare que le contrat a été prolongé d'un commun accord, sans que cela ait fait l'objet d'un avenant.

Anice说,经相互商定延长了合同期,但没有正式延长合同。

Le fait que le contrat a été prolongé sans que cela fasse l'objet d'un avenant complique encore les choses.

使问题更加复杂的部分原因是,合同的延长没有任何正式文件。

Pour preuve de ses pertes contractuelles, Walter Bau a présenté une copie du contrat original ainsi que des amendements et avenants.

作为合同损失的证据,Walter Bau提供了一份原始合同及其后的修和增补文字的复制件。

Quatre avenants ont été ajoutés au contrat de conception, mise au point et installation du Système d'information budgétaire (contrat no C0070-01).

对预算信息系统的设计、开发和实施合同(第C0070-01号合同)做了4项修正。

Il serait alors habilité à autoriser les avenants aux marchés et les modifications techniques ne dépassant pas ce montant préapprouvé.

执行主任应享有批准费用少于事先核准限额的合同修和订单更的权力。

Certaines d'entre elles, telles que la question de la répartition, ont été traitées par la suite dans un avenant au protocole.

其中一些问题,如分配问题,随后被纳入该协议的扩展部分

Un avenant au contrat type prévoit désormais des délais de livraison ainsi qu'une pénalité lorsque ces délais ne sont pas respectés.

合同标准条款和条件中增加了交付期限和推迟交付惩罚条款等补充条件。

Aux termes de l'avenant, RSAL était tenu de verser un montant supplémentaire de 15 % à tous ses salariés pendant la période indiquée plus haut.

这项修要求RSAL就上述时期为其所有雇员增付15%。

Le Bureau estime néanmoins que l'avenant au contrat aurait dû être soumis aux comités des marchés qui avaient précédemment examiné le dossier.

不过,监督厅认为,应将合同修正案提交前审查该案的合同委员会。

Le premier avenant disposait également que l'Organisation se réservait le droit de proroger le contrat de six mois par avenant (le deuxième).

第一修正案还规定联合国保留把合同再延长六个月的权利,而合同的延长将通过一项修正案实施,于是便有了第二修正案。

Le contrat et son avenant ont été conclus entre l'établissement public iraquien Al Fao (le"maître de l'ouvrage") et un cocontractant dont Hydroproject est l'ayant cause.

合同和补充件是由Hydroproject所替代的法人与伊拉克的Al Fao General Establishment (“雇主”)订立的。

Nous allons bien tous les deux et l'humeur est à l'avenant.

我们两人身体好, 心情也好

Le Comité a analysé les avenants aux marchés d'étude technique concernant le Plan-cadre d'équipement signés soit conformément aux dispositions des deux mémorandums susmentionnés, soit antérieurement.

审计委员会分析了为执行两份备忘录和先前的备忘录的规定产生的对基本建设总计划设计合同的修

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 avenant 的法语例句

用户正在搜索


动用资本, 动用自己的积蓄, 动员, 动员口号, 动员战争能力, 动员中心, 动辄, 动辄打骂, 动辄打人, 动辄得咎,

相似单词


avelinoïte, aven, Avena, avénacé, avénaïne, avenant, Avenel, avènement, avenez, avénine,
动词变位提示:avenant动词avenir变位形式

avenant, e


n. m.
【法】(合同等的)附加条款, 修改条款


a. (m)
讨人喜欢的, 爱的
des manières avenantes 亲切的态度


à l'~
adv.

[短语]同样, 一致, 相称
de jolis yeux, et un teint à l'avenant 漂亮的眼睛以及同样漂亮的脸蛋


à l'~de
prép.

[短语]同…相称, 同…一致
近义词:
accueillant,  adorable,  affable,  agréable,  aimable,  amène,  engageant,  gracieux,  sympathique,  aussi,  de même,  également,  pareillement,  charmant,  courtois,  exquis,  liant,  modification,  plaisant,  rectificatif
反义词:
affreux,  atrabilaire,  désagréable,  rébarbatif,  renfrogné,  revêche,  rogue,  à l'inverse,  à l'opposé,  bilieux,  disgracieux,  distant,  ingrat,  rebutant,  rude,  se renfrogner,  sec,  bourru,  hargneux,  hérissé
联想词
souriant微笑的,笑眯眯的;sympathique给人好感的;aimable爱的,讨人喜欢的;contrat合同,契;accord和睦,融洽;prévoyant有远见的,有先见之明的,深谋远虑的;accueillant欢迎;gentil优雅的,漂亮的;convention协议,协定,公;conventionnel协议的,议定的,定的;prévenant殷勤的,关切的;

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

最后的修改以以附加条款的形式出现

Elle demande une indemnité de US$ 267 120 représentant 63 % des sommes facturées en vertu de l'avenant No 1.

它要求赔偿1号补充件之下所在发票金额的63%,即267,120美元。

La valeur totale du contrat de sous-traitance, avenants compris, était de ID 2 528 263.

分包合同价值包括变更订货合计2,528,263 伊拉克第纳尔。

Elle a accepté de plafonner les contrats et les augmentations de coût dans les avenants.

行政当局同意在合同中标明不得超过的限额,并在合同修正中列入不得超过的增额。

Les accords susmentionnés ont été conclus sous la forme d'un avenant au contrat.

这些协议已作为合同修正案最后确定下来。

Toutefois, il fut décidé d'attribuer le marché principal d'abord, et d'établir ultérieurement un avenant pour ces systèmes.

但它后来决定先订立主要合同,以后再为这些备发出更改合同令。

La MINUS a indiqué que cet avenant avait été conclu directement par le Service des achats du Siège.

联苏特派团解释说,这个修订联合国总部采购处直接作出的。

La société déclare que le contrat a été prolongé d'un commun accord, sans que cela ait fait l'objet d'un avenant.

Anice说,经相互商定延长了合同期,但没有正式延长合同。

Le fait que le contrat a été prolongé sans que cela fasse l'objet d'un avenant complique encore les choses.

使问题更加复杂的部分原因,合同的延长没有任何正式文件。

Pour preuve de ses pertes contractuelles, Walter Bau a présenté une copie du contrat original ainsi que des amendements et avenants.

作为合同损失的证据,Walter Bau提供了一份原始合同及其以后的修改和增补文字的复制件。

Quatre avenants ont été ajoutés au contrat de conception, mise au point et installation du Système d'information budgétaire (contrat no C0070-01).

对预算信息系统的计、开发和实施合同(第C0070-01号合同)做了4项修正。

Il serait alors habilité à autoriser les avenants aux marchés et les modifications techniques ne dépassant pas ce montant préapprouvé.

执行主任应享有批准费用少于事先核准限额的合同修改和订单更改的权力。

Certaines d'entre elles, telles que la question de la répartition, ont été traitées par la suite dans un avenant au protocole.

其中一些问题,如分配问题,随后被纳入该协议的扩展部分

Un avenant au contrat type prévoit désormais des délais de livraison ainsi qu'une pénalité lorsque ces délais ne sont pas respectés.

合同标准条款和条件中增加了交付期限和推迟交付惩罚条款等补充条件。

Aux termes de l'avenant, RSAL était tenu de verser un montant supplémentaire de 15 % à tous ses salariés pendant la période indiquée plus haut.

这项修改要求RSAL就上述时期为其所有雇员增付15%。

Le Bureau estime néanmoins que l'avenant au contrat aurait dû être soumis aux comités des marchés qui avaient précédemment examiné le dossier.

不过,监督厅认为,应将合同修正案提交以前审查该案的合同委员会。

Le premier avenant disposait également que l'Organisation se réservait le droit de proroger le contrat de six mois par avenant (le deuxième).

第一修正案还规定联合国保留把合同再延长六个月的权利,而合同的延长将通过一项修正案实施,于便有了第二修正案。

Le contrat et son avenant ont été conclus entre l'établissement public iraquien Al Fao (le"maître de l'ouvrage") et un cocontractant dont Hydroproject est l'ayant cause.

合同和补充件由Hydroproject所替代的法人与伊拉克的Al Fao General Establishment (“雇主”)订立的。

Nous allons bien tous les deux et l'humeur est à l'avenant.

我们两人身体好, 心情也好

Le Comité a analysé les avenants aux marchés d'étude technique concernant le Plan-cadre d'équipement signés soit conformément aux dispositions des deux mémorandums susmentionnés, soit antérieurement.

审计委员会分析了为执行两份备忘录和先前的备忘录的规定产生的对基本建总计划计合同的修改。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avenant 的法语例句

用户正在搜索


冻布丁, 冻冲作用, 冻疮, 冻蛋白石, 冻得发青的脸, 冻得发紫, 冻得全身颤抖, 冻得入骨, 冻豆腐, 冻粉,

相似单词


avelinoïte, aven, Avena, avénacé, avénaïne, avenant, Avenel, avènement, avenez, avénine,