法语助手
  • 关闭
adj. et n.
与世隔绝的, 孤独的/沉湎于幻想以逃避现实者; 孤独症患者

Daniel Tammet est un autiste d'un genre particulier, capable d'expliquer son univers, et sa façon de réfléchir.

Daniel Tammet 是个特别情况的自闭症患者,他完全够解释自己的世界,以及他的思考方式。

Il a également commencé à mettre à l'essai des stratégies visant à intégrer les enfants autistes dans le programme ordinaire de garderie.

它还着手试验把患有孤独症的儿童纳入正规日托服务方案中的战略。

Deuxièmement, au vu des faits et compte tenu de l'élément de comparaison approprié, il n'est pas prouvé que le Gouvernement a exclu les enfants autistes sur le fondement de leur déficience.

其次,根据本案事实并进行适当比较,并不政府排除孤独症患儿是以残疾为基础。

Les familles ayant des enfants âgés de moins de 6 ans sont admissibles à une aide annuelle pouvant atteindre 20 000 dollars pour l'achat de services d'intervention à l'intention de leurs enfants autistes.

不满6岁儿童的家庭每年有资格领取最高20 000加元来支孤独症干预费用

) En outre, le Gouvernement fournit d'autres services de soutien aux enfants autistes, et aux familles, incluant les soins de relève, divers traitements, le soutien aux familles et les travailleurs de garderies.

此外,政府还向孤独症患儿及其家庭提供其他支助服务,包括休养照料、各、家庭支助和儿童照料工作者。

Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.

Daniel Tammet 是个学识渊博的自闭症患者,(但是)他解释清楚他的生活,他的想法。给科学界提供了一更多的了解目前仍对其知之甚少的病症——自闭症的方式。

Les femmes tiennent une grande place dans nos programmes destinés à répondre à des besoins spécifiques, tel notre centre pour autistes et nos foyers pour personnes âgées en Autriche, en Allemagne, au Chili et aux États-Unis.

妇女被完全包括在我们为有特殊需求的个人制订的方案中,诸如在法国的孤独症中心,在澳大利亚、德国、智利和美国的老年人之家。

Les familles ayant des enfants et des jeunes âgés de 6 à 18 ans sont admissibles à une aide financière annuelle allant jusqu'à 6 000 dollars pour l'achat de services d'intervention externes à l'intention de leurs enfants autistes.

18岁儿童和青少年的家庭每年有资格领取最高6 000加元,以支校外孤独症干预费用

Cela permettra à la province de créer et de conserver une masse critique de recherche destinée à accroître les connaissances sur l'autisme, et de faire en sorte qu'un nombre accru de psychologues professionnels praticiens soignent des enfants autistes.

这将使安大略省开展和保持专门用于提高对孤独症的认识的大量重要研究,并保更多的执业职业心理学者为孤独症患儿服务

Selon les demandeurs, le fait que la France n'ait pas pris les mesures nécessaires pour garantir le droit à l'éducation d'enfants et d'adultes autistes constituait une violation du droit à l'éducation des personnes handicapées, qui étaient victimes de discrimination.

原告声称,法国未采取必要步骤,保患自闭症的儿童和成年人的受教育权,侵犯了残疾人的受教育权,导致其遭到歧视。

Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.

例如,其中包括同时患有多缺陷的学生、被医生诊断为患有孤独症或具有孤独证特点的学生、表现出较严重形式的轻微精神失调的学生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)的学生、患有学习障碍和行为混乱的学生、来自不利的社会文化环境的学生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autiste 的法语例句

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


authentiquer, authigène, authigenèse, authroposociologie, autisme, autiste, autistique, auto, auto-, auto tamponneuse,
adj. et n.
与世隔绝的, 孤独的/沉湎于幻想以逃避现实者; 孤独症患者

Daniel Tammet est un autiste d'un genre particulier, capable d'expliquer son univers, et sa façon de réfléchir.

Daniel Tammet 是个特别情况的自闭症患者,他完全能够解释自己的世界,以及他的思考方式。

Il a également commencé à mettre à l'essai des stratégies visant à intégrer les enfants autistes dans le programme ordinaire de garderie.

它还着手试验把患有孤独症的儿童纳入正规日托服务方案中的战略。

Deuxièmement, au vu des faits et compte tenu de l'élément de comparaison approprié, il n'est pas prouvé que le Gouvernement a exclu les enfants autistes sur le fondement de leur déficience.

其次,根据本案事实并进行适当比较,并不能确定政府排除孤独症患儿是以残疾为基础。

Les familles ayant des enfants âgés de moins de 6 ans sont admissibles à une aide annuelle pouvant atteindre 20 000 dollars pour l'achat de services d'intervention à l'intention de leurs enfants autistes.

不满6岁儿童的家庭每年有资格领20 000加元来支孤独症

) En outre, le Gouvernement fournit d'autres services de soutien aux enfants autistes, et aux familles, incluant les soins de relève, divers traitements, le soutien aux familles et les travailleurs de garderies.

此外,政府还向孤独症患儿及其家庭提供其他支助服务,包括休养照料、各种治疗、家庭支助和儿童照料工作者。

Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.

Daniel Tammet 是个学识渊博的自闭症患者,(但是)他能解释清楚他的生活,他的想法。给科学界提供了一种更多的了解目前仍对其知之甚少的病症——自闭症的方式。

Les femmes tiennent une grande place dans nos programmes destinés à répondre à des besoins spécifiques, tel notre centre pour autistes et nos foyers pour personnes âgées en Autriche, en Allemagne, au Chili et aux États-Unis.

妇女被完全包括在我们为有特殊需求的个人制订的方案中,诸如在法国的孤独症中心,在澳大利亚、德国、智利和美国的老年人之家。

Les familles ayant des enfants et des jeunes âgés de 6 à 18 ans sont admissibles à une aide financière annuelle allant jusqu'à 6 000 dollars pour l'achat de services d'intervention externes à l'intention de leurs enfants autistes.

18岁儿童和青少年的家庭每年有资格领6 000加元,以支校外孤独症

Cela permettra à la province de créer et de conserver une masse critique de recherche destinée à accroître les connaissances sur l'autisme, et de faire en sorte qu'un nombre accru de psychologues professionnels praticiens soignent des enfants autistes.

这将使安大略省能开展和保持专门于提对孤独症的认识的大量重要研究,并确保更多的执业职业心理学者为孤独症患儿服务

Selon les demandeurs, le fait que la France n'ait pas pris les mesures nécessaires pour garantir le droit à l'éducation d'enfants et d'adultes autistes constituait une violation du droit à l'éducation des personnes handicapées, qui étaient victimes de discrimination.

原告声称,法国未能采必要步骤,确保患自闭症的儿童和成年人的受教育权,侵犯了残疾人的受教育权,导致其遭到歧视。

Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.

例如,其中包括同时患有多种缺陷的学生、被医生诊断为患有孤独症或具有孤独证特点的学生、表现出较严重形式的轻微精神失调的学生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)的学生、患有学习障碍和行为混乱的学生、来自不利的社会文化环境的学生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autiste 的法语例句

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


authentiquer, authigène, authigenèse, authroposociologie, autisme, autiste, autistique, auto, auto-, auto tamponneuse,
adj. et n.
与世隔绝的, 孤独的/沉湎于幻想以逃避现实者; 孤独症患者

Daniel Tammet est un autiste d'un genre particulier, capable d'expliquer son univers, et sa façon de réfléchir.

Daniel Tammet 是个特别情况的自闭症患者,他完全能够解释自己的世界,以及他的思考方式。

Il a également commencé à mettre à l'essai des stratégies visant à intégrer les enfants autistes dans le programme ordinaire de garderie.

它还着手把患有孤独症的儿童纳入正规日托服务方案中的战略。

Deuxièmement, au vu des faits et compte tenu de l'élément de comparaison approprié, il n'est pas prouvé que le Gouvernement a exclu les enfants autistes sur le fondement de leur déficience.

其次,根据本案事实并进行适当比较,并不能确定政府排除孤独症患儿是以残疾为基础。

Les familles ayant des enfants âgés de moins de 6 ans sont admissibles à une aide annuelle pouvant atteindre 20 000 dollars pour l'achat de services d'intervention à l'intention de leurs enfants autistes.

不满6岁儿童的家庭每年有资格领取最高20 000加元来支孤独症干预费用

) En outre, le Gouvernement fournit d'autres services de soutien aux enfants autistes, et aux familles, incluant les soins de relève, divers traitements, le soutien aux familles et les travailleurs de garderies.

此外,政府还向孤独症患儿及其家庭提供其他支助服务,包括休养照料、各种治疗、家庭支助和儿童照料工作者。

Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.

Daniel Tammet 是个识渊博的自闭症患者,(但是)他能解释清楚他的生活,他的想法。界提供了一种更多的了解目前仍对其知之甚少的病症——自闭症的方式。

Les femmes tiennent une grande place dans nos programmes destinés à répondre à des besoins spécifiques, tel notre centre pour autistes et nos foyers pour personnes âgées en Autriche, en Allemagne, au Chili et aux États-Unis.

妇女被完全包括在我们为有特殊需求的个人制订的方案中,诸如在法国的孤独症中心,在澳大利亚、德国、智利和美国的老年人之家。

Les familles ayant des enfants et des jeunes âgés de 6 à 18 ans sont admissibles à une aide financière annuelle allant jusqu'à 6 000 dollars pour l'achat de services d'intervention externes à l'intention de leurs enfants autistes.

18岁儿童和青少年的家庭每年有资格领取最高6 000加元,以支校外孤独症干预费用

Cela permettra à la province de créer et de conserver une masse critique de recherche destinée à accroître les connaissances sur l'autisme, et de faire en sorte qu'un nombre accru de psychologues professionnels praticiens soignent des enfants autistes.

这将使安大略省能开展和保持专门用于提高对孤独症的认识的大量重要研究,并确保更多的执业职业心理者为孤独症患儿服务

Selon les demandeurs, le fait que la France n'ait pas pris les mesures nécessaires pour garantir le droit à l'éducation d'enfants et d'adultes autistes constituait une violation du droit à l'éducation des personnes handicapées, qui étaient victimes de discrimination.

原告声称,法国未能采取必要步骤,确保患自闭症的儿童和成年人的受教育权,侵犯了残疾人的受教育权,导致其遭到歧视。

Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.

例如,其中包括同时患有多种缺陷的生、被医生诊断为患有孤独症或具有孤独证特点的生、表现出较严重形式的轻微精神失调的生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)的生、患有习障碍和行为混乱的生、来自不利的社会文化环境的生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autiste 的法语例句

用户正在搜索


北宋, 北天极, 北纬, 北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮, 北鳕属, 北雁南飞,

相似单词


authentiquer, authigène, authigenèse, authroposociologie, autisme, autiste, autistique, auto, auto-, auto tamponneuse,
adj. et n.
世隔绝的, 孤独的/沉湎于幻想以逃避现实者; 孤独症患者

Daniel Tammet est un autiste d'un genre particulier, capable d'expliquer son univers, et sa façon de réfléchir.

Daniel Tammet 是个特别情况的自闭症患者,他完全能够解释自己的世界,以及他的思考方式。

Il a également commencé à mettre à l'essai des stratégies visant à intégrer les enfants autistes dans le programme ordinaire de garderie.

它还着手试验把患有孤独症的儿童纳入正规日托服务方案的战略。

Deuxièmement, au vu des faits et compte tenu de l'élément de comparaison approprié, il n'est pas prouvé que le Gouvernement a exclu les enfants autistes sur le fondement de leur déficience.

其次,根据本案事实并进行适当比较,并不能确定政府排除孤独症患儿是以残疾为基础。

Les familles ayant des enfants âgés de moins de 6 ans sont admissibles à une aide annuelle pouvant atteindre 20 000 dollars pour l'achat de services d'intervention à l'intention de leurs enfants autistes.

不满6岁儿童的家庭每年有资格领取最高20 000加元来支孤独症干预费用

) En outre, le Gouvernement fournit d'autres services de soutien aux enfants autistes, et aux familles, incluant les soins de relève, divers traitements, le soutien aux familles et les travailleurs de garderies.

此外,政府还向孤独症患儿及其家庭提供其他支助服务,包括休养照料、各种治疗、家庭支助和儿童照料工作者。

Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.

Daniel Tammet 是个学识渊博的自闭症患者,(但是)他能解释清楚他的生活,他的想法。给科学界提供了一种更多的了解目前仍对其知之甚少的病症——自闭症的方式。

Les femmes tiennent une grande place dans nos programmes destinés à répondre à des besoins spécifiques, tel notre centre pour autistes et nos foyers pour personnes âgées en Autriche, en Allemagne, au Chili et aux États-Unis.

妇女被完全包括我们为有特殊需求的个人制订的方案,诸如法国的孤独症澳大利亚、德国、智利和美国的老年人之家。

Les familles ayant des enfants et des jeunes âgés de 6 à 18 ans sont admissibles à une aide financière annuelle allant jusqu'à 6 000 dollars pour l'achat de services d'intervention externes à l'intention de leurs enfants autistes.

18岁儿童和青少年的家庭每年有资格领取最高6 000加元,以支校外孤独症干预费用

Cela permettra à la province de créer et de conserver une masse critique de recherche destinée à accroître les connaissances sur l'autisme, et de faire en sorte qu'un nombre accru de psychologues professionnels praticiens soignent des enfants autistes.

这将使安大略省能开展和保持专门用于提高对孤独症的认识的大量重要研究,并确保更多的执业职业理学者为孤独症患儿服务

Selon les demandeurs, le fait que la France n'ait pas pris les mesures nécessaires pour garantir le droit à l'éducation d'enfants et d'adultes autistes constituait une violation du droit à l'éducation des personnes handicapées, qui étaient victimes de discrimination.

原告声称,法国未能采取必要步骤,确保患自闭症的儿童和成年人的受教育权,侵犯了残疾人的受教育权,导致其遭到歧视。

Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.

例如,其包括同时患有多种缺陷的学生、被医生诊断为患有孤独症或具有孤独证特点的学生、表现出较严重形式的轻微精神失调的学生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)的学生、患有学习障碍和行为混乱的学生、来自不利的社会文化环境的学生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autiste 的法语例句

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


authentiquer, authigène, authigenèse, authroposociologie, autisme, autiste, autistique, auto, auto-, auto tamponneuse,
adj. et n.
与世隔绝, /沉湎于幻想以逃避现实; 症患

Daniel Tammet est un autiste d'un genre particulier, capable d'expliquer son univers, et sa façon de réfléchir.

Daniel Tammet 是个特别情况自闭症,他完全能够解释自己世界,以及他思考方式。

Il a également commencé à mettre à l'essai des stratégies visant à intégrer les enfants autistes dans le programme ordinaire de garderie.

它还着手试验把患有儿童纳入正规日托服务方案中战略。

Deuxièmement, au vu des faits et compte tenu de l'élément de comparaison approprié, il n'est pas prouvé que le Gouvernement a exclu les enfants autistes sur le fondement de leur déficience.

其次,根据本案事实并进行适当比较,并不能确定政府排除患儿是以残疾为基础。

Les familles ayant des enfants âgés de moins de 6 ans sont admissibles à une aide annuelle pouvant atteindre 20 000 dollars pour l'achat de services d'intervention à l'intention de leurs enfants autistes.

不满6岁儿童家庭每年有资格领取最高20 000加元来支干预费用

) En outre, le Gouvernement fournit d'autres services de soutien aux enfants autistes, et aux familles, incluant les soins de relève, divers traitements, le soutien aux familles et les travailleurs de garderies.

此外,政府还向患儿及其家庭提供其他支助服务,包括休养照料、各种治疗、家庭支助和儿童照料工作

Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.

Daniel Tammet 是个学识渊博自闭症,(但是)他能解释清楚他生活,他想法。给科学界提供了一种更多了解目前仍对其知之甚少病症——自闭症方式。

Les femmes tiennent une grande place dans nos programmes destinés à répondre à des besoins spécifiques, tel notre centre pour autistes et nos foyers pour personnes âgées en Autriche, en Allemagne, au Chili et aux États-Unis.

妇女被完全包括在我们为有特殊个人制订方案中,诸如在法国中心,在澳大利亚、德国、智利和美国老年人之家。

Les familles ayant des enfants et des jeunes âgés de 6 à 18 ans sont admissibles à une aide financière annuelle allant jusqu'à 6 000 dollars pour l'achat de services d'intervention externes à l'intention de leurs enfants autistes.

18岁儿童和青少年家庭每年有资格领取最高6 000加元,以支校外干预费用

Cela permettra à la province de créer et de conserver une masse critique de recherche destinée à accroître les connaissances sur l'autisme, et de faire en sorte qu'un nombre accru de psychologues professionnels praticiens soignent des enfants autistes.

这将使安大略省能开展和保持专门用于提高对认识大量重要研究,并确保更多执业职业心理学患儿服务

Selon les demandeurs, le fait que la France n'ait pas pris les mesures nécessaires pour garantir le droit à l'éducation d'enfants et d'adultes autistes constituait une violation du droit à l'éducation des personnes handicapées, qui étaient victimes de discrimination.

原告声称,法国未能采取必要步骤,确保患自闭症儿童和成年人受教育权,侵犯了残疾人受教育权,导致其遭到歧视。

Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.

例如,其中包括同时患有多种缺陷学生、被医生诊断为患有症或具有证特点学生、表现出较严重形式轻微精神失调学生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)学生、患有学习障碍和行为混乱学生、来自不利社会文化环境学生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autiste 的法语例句

用户正在搜索


贝壳杉属, 贝壳松脂丁醇值, 贝壳纹, 贝壳状的黄油球, 贝壳组织, 贝克勒尔, 贝克勒尔效应, 贝克曼梁弯沉测定, 贝克曼重排, 贝克水蚤属,

相似单词


authentiquer, authigène, authigenèse, authroposociologie, autisme, autiste, autistique, auto, auto-, auto tamponneuse,

用户正在搜索


背抄着手, 背城借一, 背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里,

相似单词


authentiquer, authigène, authigenèse, authroposociologie, autisme, autiste, autistique, auto, auto-, auto tamponneuse,

用户正在搜索


背脊, 背脊骨针, 背甲, 背甲(铠甲的), 背甲硬骨, 背剪, 背角, 背教, 背教的, 背街,

相似单词


authentiquer, authigène, authigenèse, authroposociologie, autisme, autiste, autistique, auto, auto-, auto tamponneuse,
adj. et n.
与世隔绝的, 独的/沉湎于幻想以逃避现实者; 独症患者

Daniel Tammet est un autiste d'un genre particulier, capable d'expliquer son univers, et sa façon de réfléchir.

Daniel Tammet 是个特别情况的自闭症患者,他完全能够解释自己的世界,以及他的思考方式。

Il a également commencé à mettre à l'essai des stratégies visant à intégrer les enfants autistes dans le programme ordinaire de garderie.

着手试验把患有独症的儿童纳入正规日托服务方案中的战略。

Deuxièmement, au vu des faits et compte tenu de l'élément de comparaison approprié, il n'est pas prouvé que le Gouvernement a exclu les enfants autistes sur le fondement de leur déficience.

其次,根据本案事实并进行适当比较,并不能确定政府排除独症患儿是以残疾为基础。

Les familles ayant des enfants âgés de moins de 6 ans sont admissibles à une aide annuelle pouvant atteindre 20 000 dollars pour l'achat de services d'intervention à l'intention de leurs enfants autistes.

不满6岁儿童的家有资格领取最高20 000加元来支独症干预费用

) En outre, le Gouvernement fournit d'autres services de soutien aux enfants autistes, et aux familles, incluant les soins de relève, divers traitements, le soutien aux familles et les travailleurs de garderies.

此外,政府独症患儿及其家提供其他支助服务,包括休养照料、各种治疗、家支助和儿童照料工作者。

Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.

Daniel Tammet 是个学识渊博的自闭症患者,(但是)他能解释清楚他的生活,他的想法。给科学界提供了一种更多的了解目前仍对其知之甚少的病症——自闭症的方式。

Les femmes tiennent une grande place dans nos programmes destinés à répondre à des besoins spécifiques, tel notre centre pour autistes et nos foyers pour personnes âgées en Autriche, en Allemagne, au Chili et aux États-Unis.

妇女被完全包括在我们为有特殊需求的个人制订的方案中,诸如在法国的独症中心,在澳大利亚、德国、智利和美国的老人之家。

Les familles ayant des enfants et des jeunes âgés de 6 à 18 ans sont admissibles à une aide financière annuelle allant jusqu'à 6 000 dollars pour l'achat de services d'intervention externes à l'intention de leurs enfants autistes.

18岁儿童和青少的家有资格领取最高6 000加元,以支校外独症干预费用

Cela permettra à la province de créer et de conserver une masse critique de recherche destinée à accroître les connaissances sur l'autisme, et de faire en sorte qu'un nombre accru de psychologues professionnels praticiens soignent des enfants autistes.

这将使安大略省能开展和保持专门用于提高对独症的认识的大量重要研究,并确保更多的执业职业心理学者为独症患儿服务

Selon les demandeurs, le fait que la France n'ait pas pris les mesures nécessaires pour garantir le droit à l'éducation d'enfants et d'adultes autistes constituait une violation du droit à l'éducation des personnes handicapées, qui étaient victimes de discrimination.

原告声称,法国未能采取必要步骤,确保患自闭症的儿童和成人的受教育权,侵犯了残疾人的受教育权,导致其遭到歧视。

Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.

例如,其中包括同时患有多种缺陷的学生、被医生诊断为患有独症或具有独证特点的学生、表现出较严重形式的轻微精神失调的学生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)的学生、患有学习障碍和行为混乱的学生、来自不利的社会文化环境的学生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 autiste 的法语例句

用户正在搜索


背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


authentiquer, authigène, authigenèse, authroposociologie, autisme, autiste, autistique, auto, auto-, auto tamponneuse,
adj. et n.
与世隔绝的, 孤独的/沉湎于幻想以逃避现实者; 孤独症患者

Daniel Tammet est un autiste d'un genre particulier, capable d'expliquer son univers, et sa façon de réfléchir.

Daniel Tammet 是个特别情况的自闭症患者,他完全能够解释自己的世界,以他的思考方式。

Il a également commencé à mettre à l'essai des stratégies visant à intégrer les enfants autistes dans le programme ordinaire de garderie.

它还着手试验把患有孤独症童纳入正规日托服务方案中的战略。

Deuxièmement, au vu des faits et compte tenu de l'élément de comparaison approprié, il n'est pas prouvé que le Gouvernement a exclu les enfants autistes sur le fondement de leur déficience.

次,根据本案事实并进行适当比较,并不能确定政府排除孤独症是以残疾为基础。

Les familles ayant des enfants âgés de moins de 6 ans sont admissibles à une aide annuelle pouvant atteindre 20 000 dollars pour l'achat de services d'intervention à l'intention de leurs enfants autistes.

6童的家庭每年有资格领取最高20 000加元来支孤独症干预费用

) En outre, le Gouvernement fournit d'autres services de soutien aux enfants autistes, et aux familles, incluant les soins de relève, divers traitements, le soutien aux familles et les travailleurs de garderies.

此外,政府还向孤独症家庭提供他支助服务,包括休养照料、各种治疗、家庭支助和童照料工作者。

Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.

Daniel Tammet 是个学识渊博的自闭症患者,(但是)他能解释清楚他的生活,他的想法。给科学界提供了一种更多的了解目前仍对知之甚少的病症——自闭症的方式。

Les femmes tiennent une grande place dans nos programmes destinés à répondre à des besoins spécifiques, tel notre centre pour autistes et nos foyers pour personnes âgées en Autriche, en Allemagne, au Chili et aux États-Unis.

妇女被完全包括在我们为有特殊需求的个人制订的方案中,诸如在法国的孤独症中心,在澳大利亚、德国、智利和美国的老年人之家。

Les familles ayant des enfants et des jeunes âgés de 6 à 18 ans sont admissibles à une aide financière annuelle allant jusqu'à 6 000 dollars pour l'achat de services d'intervention externes à l'intention de leurs enfants autistes.

18童和青少年的家庭每年有资格领取最高6 000加元,以支校外孤独症干预费用

Cela permettra à la province de créer et de conserver une masse critique de recherche destinée à accroître les connaissances sur l'autisme, et de faire en sorte qu'un nombre accru de psychologues professionnels praticiens soignent des enfants autistes.

这将使安大略省能开展和保持专门用于提高对孤独症的认识的大量重要研究,并确保更多的执业职业心理学者为孤独症服务

Selon les demandeurs, le fait que la France n'ait pas pris les mesures nécessaires pour garantir le droit à l'éducation d'enfants et d'adultes autistes constituait une violation du droit à l'éducation des personnes handicapées, qui étaient victimes de discrimination.

原告声称,法国未能采取必要步骤,确保患自闭症童和成年人的受教育权,侵犯了残疾人的受教育权,导致遭到歧视。

Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.

例如,中包括同时患有多种缺陷的学生、被医生诊断为患有孤独症或具有孤独证特点的学生、表现出较严重形式的轻微精神失调的学生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)的学生、患有学习障碍和行为混乱的学生、来自不利的社会文化环境的学生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autiste 的法语例句

用户正在搜索


背叛(对政党、事业等的), 背叛的, 背叛的(人), 背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气,

相似单词


authentiquer, authigène, authigenèse, authroposociologie, autisme, autiste, autistique, auto, auto-, auto tamponneuse,
adj. et n.
与世隔绝的, 的/沉湎于幻想以逃避现实者; 患者

Daniel Tammet est un autiste d'un genre particulier, capable d'expliquer son univers, et sa façon de réfléchir.

Daniel Tammet 是个特别情况的自闭患者完全能够解释自己的世界,以及的思考方式。

Il a également commencé à mettre à l'essai des stratégies visant à intégrer les enfants autistes dans le programme ordinaire de garderie.

它还着手试验把患有的儿童纳入正规日托服务方案中的战略。

Deuxièmement, au vu des faits et compte tenu de l'élément de comparaison approprié, il n'est pas prouvé que le Gouvernement a exclu les enfants autistes sur le fondement de leur déficience.

其次,根据本案事实并进行适当比较,并不能确定政府排除患儿是以残疾为基础。

Les familles ayant des enfants âgés de moins de 6 ans sont admissibles à une aide annuelle pouvant atteindre 20 000 dollars pour l'achat de services d'intervention à l'intention de leurs enfants autistes.

不满6岁儿童的家庭每年有资格领取最高20 000加元来支干预费用

) En outre, le Gouvernement fournit d'autres services de soutien aux enfants autistes, et aux familles, incluant les soins de relève, divers traitements, le soutien aux familles et les travailleurs de garderies.

此外,政府还向患儿及其家庭提供其支助服务,包括休养照料、各种治疗、家庭支助和儿童照料工作者。

Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.

Daniel Tammet 是个学识渊博的自闭患者,(但是)能解释清楚的想法。给科学界提供了一种更多的了解目前仍对其知之甚少的病——自闭的方式。

Les femmes tiennent une grande place dans nos programmes destinés à répondre à des besoins spécifiques, tel notre centre pour autistes et nos foyers pour personnes âgées en Autriche, en Allemagne, au Chili et aux États-Unis.

妇女被完全包括在我们为有特殊需求的个人制订的方案中,诸如在法国的中心,在澳大利亚、德国、智利和美国的老年人之家。

Les familles ayant des enfants et des jeunes âgés de 6 à 18 ans sont admissibles à une aide financière annuelle allant jusqu'à 6 000 dollars pour l'achat de services d'intervention externes à l'intention de leurs enfants autistes.

18岁儿童和青少年的家庭每年有资格领取最高6 000加元,以支校外干预费用

Cela permettra à la province de créer et de conserver une masse critique de recherche destinée à accroître les connaissances sur l'autisme, et de faire en sorte qu'un nombre accru de psychologues professionnels praticiens soignent des enfants autistes.

这将使安大略省能开展和保持专门用于提高对的认识的大量重要研究,并确保更多的执业职业心理学者为患儿服务

Selon les demandeurs, le fait que la France n'ait pas pris les mesures nécessaires pour garantir le droit à l'éducation d'enfants et d'adultes autistes constituait une violation du droit à l'éducation des personnes handicapées, qui étaient victimes de discrimination.

原告声称,法国未能采取必要步骤,确保患自闭的儿童和成年人的受教育权,侵犯了残疾人的受教育权,导致其遭到歧视。

Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.

例如,其中包括同时患有多种缺陷的学、被医诊断为患有或具有证特点的学、表现出较严重形式的轻微精神失调的学、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)的学、患有学习障碍和行为混乱的学、来自不利的社会文化环境的学

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autiste 的法语例句

用户正在搜索


背山面海, 背山面水, 背神经节, 背十字架, 背时, 背世离俗, 背誓, 背誓的(人), 背手, 背书,

相似单词


authentiquer, authigène, authigenèse, authroposociologie, autisme, autiste, autistique, auto, auto-, auto tamponneuse,
adj. et n.
与世隔绝的, 孤独的/沉湎于幻想以逃避现实者; 孤独症患者

Daniel Tammet est un autiste d'un genre particulier, capable d'expliquer son univers, et sa façon de réfléchir.

Daniel Tammet 是个特别情况的自闭症患者,他完全能够解释自己的世界,以及他的思考方式。

Il a également commencé à mettre à l'essai des stratégies visant à intégrer les enfants autistes dans le programme ordinaire de garderie.

它还着手试验把患有孤独症的儿童纳入正规日托服务方案中的战略。

Deuxièmement, au vu des faits et compte tenu de l'élément de comparaison approprié, il n'est pas prouvé que le Gouvernement a exclu les enfants autistes sur le fondement de leur déficience.

其次,根据本案事实并进行适当比较,并能确定政府排除孤独症患儿是以残疾为

Les familles ayant des enfants âgés de moins de 6 ans sont admissibles à une aide annuelle pouvant atteindre 20 000 dollars pour l'achat de services d'intervention à l'intention de leurs enfants autistes.

满6岁儿童的每年有资格领取最高20 000加元来支孤独症干预费用

) En outre, le Gouvernement fournit d'autres services de soutien aux enfants autistes, et aux familles, incluant les soins de relève, divers traitements, le soutien aux familles et les travailleurs de garderies.

此外,政府还向孤独症患儿及其供其他支助服务,包括休养照料、各种治疗、支助和儿童照料工作者。

Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.

Daniel Tammet 是个学识渊博的自闭症患者,(但是)他能解释清楚他的生活,他的想法。给科学界供了一种更多的了解目前仍对其知之甚少的病症——自闭症的方式。

Les femmes tiennent une grande place dans nos programmes destinés à répondre à des besoins spécifiques, tel notre centre pour autistes et nos foyers pour personnes âgées en Autriche, en Allemagne, au Chili et aux États-Unis.

妇女被完全包括在我们为有特殊需求的个人制订的方案中,诸如在法国的孤独症中心,在澳大利亚、德国、智利和美国的老年人之

Les familles ayant des enfants et des jeunes âgés de 6 à 18 ans sont admissibles à une aide financière annuelle allant jusqu'à 6 000 dollars pour l'achat de services d'intervention externes à l'intention de leurs enfants autistes.

18岁儿童和青少年的每年有资格领取最高6 000加元,以支校外孤独症干预费用

Cela permettra à la province de créer et de conserver une masse critique de recherche destinée à accroître les connaissances sur l'autisme, et de faire en sorte qu'un nombre accru de psychologues professionnels praticiens soignent des enfants autistes.

这将使安大略省能开展和保持专门用于高对孤独症的认识的大量重要研究,并确保更多的执业职业心理学者为孤独症患儿服务

Selon les demandeurs, le fait que la France n'ait pas pris les mesures nécessaires pour garantir le droit à l'éducation d'enfants et d'adultes autistes constituait une violation du droit à l'éducation des personnes handicapées, qui étaient victimes de discrimination.

原告声称,法国未能采取必要步骤,确保患自闭症的儿童和成年人的受教育权,侵犯了残疾人的受教育权,导致其遭到歧视。

Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.

例如,其中包括同时患有多种缺陷的学生、被医生诊断为患有孤独症或具有孤独证特点的学生、表现出较严重形式的轻微精神失调的学生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)的学生、患有学习障碍和行为混乱的学生、来自利的社会文化环境的学生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autiste 的法语例句

用户正在搜索


背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


authentiquer, authigène, authigenèse, authroposociologie, autisme, autiste, autistique, auto, auto-, auto tamponneuse,
adj. et n.
与世隔绝的, 的/沉湎于幻想以逃避现实者; 症患者

Daniel Tammet est un autiste d'un genre particulier, capable d'expliquer son univers, et sa façon de réfléchir.

Daniel Tammet 是个特别情况的自闭症患者,他完全能够解释自己的世界,以及他的思考方式。

Il a également commencé à mettre à l'essai des stratégies visant à intégrer les enfants autistes dans le programme ordinaire de garderie.

它还着手试验把患有的儿童纳入正规日托服务方案中的战略。

Deuxièmement, au vu des faits et compte tenu de l'élément de comparaison approprié, il n'est pas prouvé que le Gouvernement a exclu les enfants autistes sur le fondement de leur déficience.

其次,根据本案事实并进行适当比较,并不能确定政府排除患儿是以残疾为基础。

Les familles ayant des enfants âgés de moins de 6 ans sont admissibles à une aide annuelle pouvant atteindre 20 000 dollars pour l'achat de services d'intervention à l'intention de leurs enfants autistes.

不满6岁儿童的年有资格领取最高20 000加元来支干预费用

) En outre, le Gouvernement fournit d'autres services de soutien aux enfants autistes, et aux familles, incluant les soins de relève, divers traitements, le soutien aux familles et les travailleurs de garderies.

此外,政府还患儿及其提供其他支助服务,包括休养照料、各种治疗、支助和儿童照料工作者。

Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.

Daniel Tammet 是个学识渊博的自闭症患者,(但是)他能解释清楚他的生活,他的想法。给科学界提供了一种更多的了解目前仍对其知之甚少的病症——自闭症的方式。

Les femmes tiennent une grande place dans nos programmes destinés à répondre à des besoins spécifiques, tel notre centre pour autistes et nos foyers pour personnes âgées en Autriche, en Allemagne, au Chili et aux États-Unis.

妇女被完全包括在我们为有特殊需求的个人制订的方案中,诸如在法国的中心,在澳大利亚、德国、智利和美国的老年人之

Les familles ayant des enfants et des jeunes âgés de 6 à 18 ans sont admissibles à une aide financière annuelle allant jusqu'à 6 000 dollars pour l'achat de services d'intervention externes à l'intention de leurs enfants autistes.

18岁儿童和青少年的年有资格领取最高6 000加元,以支校外干预费用

Cela permettra à la province de créer et de conserver une masse critique de recherche destinée à accroître les connaissances sur l'autisme, et de faire en sorte qu'un nombre accru de psychologues professionnels praticiens soignent des enfants autistes.

这将使安大略省能开展和保持专门用于提高对症的认识的大量重要研究,并确保更多的执业职业心理学者为患儿服务

Selon les demandeurs, le fait que la France n'ait pas pris les mesures nécessaires pour garantir le droit à l'éducation d'enfants et d'adultes autistes constituait une violation du droit à l'éducation des personnes handicapées, qui étaient victimes de discrimination.

原告声称,法国未能采取必要步骤,确保患自闭症的儿童和成年人的受教育权,侵犯了残疾人的受教育权,导致其遭到歧视。

Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.

例如,其中包括同时患有多种缺陷的学生、被医生诊断为患有症或具有证特点的学生、表现出较严重形式的轻微精神失调的学生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)的学生、患有学习障碍和行为混乱的学生、来自不利的社会文化环境的学生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 autiste 的法语例句

用户正在搜索


背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼,

相似单词


authentiquer, authigène, authigenèse, authroposociologie, autisme, autiste, autistique, auto, auto-, auto tamponneuse,