法语助手
  • 关闭

adv.
多, 多; . . . 也, . . . 也好, 还. . . 为好, 等于; . . .
Travaille-t-elle toujours autant? 她总做那么多吗?
Autant dire qu'il a perdu. 可以说他完蛋了
Il mange autant que toi. 他吃的和你
autant dire (que) 可以说
autant vaut 差不多,几乎


autant que
[连词短语]就…,按…;如果[后接虚拟式]
autant que je m'en souvienne 按我的记忆
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache. 据我所知,他今天不在家。


pour autant
adv.

[短语]就此, 因此
Il a beaucoup travaillé mais il n'a pas réussi pour autant.
他工作很努力,但没有因此取得成功。


d'autant que
[连词短语]因为, 由于
Je ne comprends pas cet accident ait lieu, d'autant que la machine était neuve.
我不明白为什么会发生这事故,更何况机器还崭新的。


d'autant mieux que
[连词短语](因为)…更好…

d'autant moins que
[连词短语](因为)…更加不…
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre. 他按您的命令做的,就更不该受您的责备。

d'autant plus que
[连词短语]何况, 因为…更加…
Il est d'autant plus content qu'il n'attendait plus sa venue.
因为他以为她不会再来了,所以他因她来到更加高兴。



常见用法
j'aime autant …我喜欢……
je ne peux pas en dire autant 我不能这么说
tu devrais en faire autant 你也应该这么做
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris 他说得太快了,可以说我什么都没听懂
je vous envie de pouvoir voyager autant 我羡慕您可以到如此多的地方去旅游

近义词
tant,  également,  pareillement
反义词
moins,  plus
音、近音词
autan,  ôtant
联想词
surtout特别;évidemment,明显地;pourtant论如何, 可;ailleurs在其他地方;beaucoup很,很多;forcément地,不可避免地;cependant,但;encore还,尚,仍;néanmoins,可;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因,因此,故;

C'est d'autant plus dangereux qu'il n'y a pas de parapet.

因为没有护墙这就更加危险了。

Il y a autant de bruit dedans que dehors!

屋内屋外的嘈杂。

Et le monde entier souffrira autant au niveau économique que politique.

全世界则在经济和政治上遭受重创。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

按您的命令做的, 就不该受您的责备。

J'ai d'autant moins envie de le faire que je l'ai déjà fait une fois.

我已经做过遍了, 所以我不想做了。

Je lui fais confiance, d’autant plus qu’il est le seul médecin du quartier .

我信任他, 何况他本区惟的医生。

Je ne comprends que cet accident ait eu lieu, d'autant que la machine était neuve.

我弄不懂怎么会发生这件事故的, 因为机器还新的呢。

Autant quelques fois j'ai des capacités de réaction, là je n'ai rien à dire.

大多情况下我都能找出解决问题的办法,但对于目前这种情况,我话可说。

Il est né autant de garçons que de filles.

出生的男孩和女孩

Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.

爱发牢骚的法国人。 的确!他们抱怨因为他们有依靠政府的这种心态。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

因为他现在住得远了,我们就更少见他了。

Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.

影片中融入的很多经典电影元素使得这部现代悬疑电影更具底蕴。

Dedans, deux chemises de laine,trois paires de bas.Autant pour vous.Nous achèterons en route.

里面放两件羊毛衫、三双袜子,等我们出发以后,在路上再给你照套,你去把我的雨衣和旅行毯拿来。

Les ouvriers continuent leur travail sans pour autant se soucier de notre présence.

工人们还闷头工作,点也不顾及我们的到来。

Peut-on prévoir pour autant qu’il sera plus froid que la normale?

我们能否预测它否将比往常时候更冷呢?

Tant qu'à acheter un ordinateur, autant en acheter un bon.

要买台电脑, 台好的。

Pour autant, l'enquête n'est pas allée plus loin.

调查并未取得新进展。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

译文应尽可能忠实于原文含义。

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但物价也增长了这么

Venez me voir autant de fois que vous voudrez.

您爱来看我多少次就来多少次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autant 的法语例句

用户正在搜索


不合理的要求, 不合理地, 不合逻辑, 不合逻辑的, 不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的,

相似单词


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,

adv.
同样, 一样多, 同样多; . . . 也一样, . . . 也好, 还. . . 为好, 等于; 同. . . 一样多
Travaille-t-elle toujours autant? 她总做那多吗?
Autant dire qu'il a perdu. 可以说他完蛋了
Il mange autant que toi. 他吃的和你一样多
autant dire (que) 可以说
autant vaut 差不多,几乎


autant que
[连词短语]…,按…;如果[后接虚拟式]
autant que je m'en souvienne 按我的记忆
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache. 据我所知,他今天不在家。


pour autant
adv.

[短语]
Il a beaucoup travaillé mais il n'a pas réussi pour autant.
他工作很努力,但没有取得成功。


d'autant que
[连词短语]为, 由于
Je ne comprends pas cet accident ait lieu, d'autant que la machine était neuve.
我不明白为什会发生一事故,更何况机器还崭新的。


d'autant mieux que
[连词短语](为)…更好…

d'autant moins que
[连词短语](为)…更加不…
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre. 他按您的命令做的,更不受您的责备。

d'autant plus que
[连词短语]何况, 为…更加…
Il est d'autant plus content qu'il n'attendait plus sa venue.
为他以为她不会再来了,所以他她来到更加高兴。



常见用法
j'aime autant …我同样喜欢……
je ne peux pas en dire autant 我不能
tu devrais en faire autant 你也应
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris 他说得太快了,可以说我什都没听懂
je vous envie de pouvoir voyager autant 我羡慕您可以到如多的地方去旅游

近义词
tant,  également,  pareillement
反义词
moins,  plus
同音、近音词
autan,  ôtant
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显地;pourtant然而, 无论如何, 可;ailleurs在其他地方;beaucoup很,很多;forcément必然地,不可避免地;cependant,然而,但;encore还,尚,仍;néanmoins然而,可;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,而,,故;

C'est d'autant plus dangereux qu'il n'y a pas de parapet.

为没有护墙更加危险了。

Il y a autant de bruit dedans que dehors!

屋内屋外一样的嘈杂。

Et le monde entier souffrira autant au niveau économique que politique.

而全世界则在经济和政治上遭受重创。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

按您的命令做的, 受您的责备。

J'ai d'autant moins envie de le faire que je l'ai déjà fait une fois.

我已经做过一遍了, 所以我不想做了。

Je lui fais confiance, d’autant plus qu’il est le seul médecin du quartier .

我信任他, 何况他本区惟一的医生。

Je ne comprends que cet accident ait eu lieu, d'autant que la machine était neuve.

我弄不懂怎会发生件事故的, 为机器还新的呢。

Autant quelques fois j'ai des capacités de réaction, là je n'ai rien à dire.

大多情况下我都能找出解决问题的办法,但对于目前种情况,我无话可说。

Il est né autant de garçons que de filles.

出生的男孩和女孩一样

Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.

爱发牢骚的法国人。 的确!他们抱怨为他们有依靠政府的种心态。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

为他现在住得远了,我们更少见他了。

Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.

影片中融入的很多经典电影元素使得部现代悬疑电影更具底蕴。

Dedans, deux chemises de laine,trois paires de bas.Autant pour vous.Nous achèterons en route.

里面放两件羊毛衫、三双袜子,等我们出发以后,在路上再给你照样买一套,你去把我的雨衣和旅行毯拿来。

Les ouvriers continuent leur travail sans pour autant se soucier de notre présence.

工人们还闷头工作,一点也不顾及我们的到来。

Peut-on prévoir pour autant qu’il sera plus froid que la normale?

我们能否预测它否将比往常时候更冷呢?

Tant qu'à acheter un ordinateur, autant en acheter un bon.

既然要买一台电脑, 买一台好的。

Pour autant, l'enquête n'est pas allée plus loin.

调查并未取得新进展。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

译文应尽可能忠实于原文含义。

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但物价也增长了

Venez me voir autant de fois que vous voudrez.

您爱来看我多少次来多少次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autant 的法语例句

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,

adv.
同样, 样多, 同样多; . . . 也样, . . . 也好, 还. . . 好, 等于; 同. . . 样多
Travaille-t-elle toujours autant? 她总做那么多吗?
Autant dire qu'il a perdu. 可完蛋了
Il mange autant que toi. 吃的和你样多
autant dire (que) 可
autant vaut 差不多,几乎


autant que
[连词短语]就…,按…;如果[后接虚拟式]
autant que je m'en souvienne 按我的记忆
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache. 据我所知,今天不在家。


pour autant
adv.

[短语]就此, 因此
Il a beaucoup travaillé mais il n'a pas réussi pour autant.
工作很努力,但没有因此取得成功。


d'autant que
[连词短语]因, 由于
Je ne comprends pas cet accident ait lieu, d'autant que la machine était neuve.
我不明白什么会发生这,更何况机器还崭新的。


d'autant mieux que
[连词短语](因)…更好…

d'autant moins que
[连词短语](因)…更加不…
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre. 按您的命令做的,就更不该受您的责备。

d'autant plus que
[连词短语]何况, 因…更加…
Il est d'autant plus content qu'il n'attendait plus sa venue.
她不会再来了,所因她来到更加高兴。



常见用法
j'aime autant …我同样喜欢……
je ne peux pas en dire autant 我不能这么说
tu devrais en faire autant 你也应该这么做
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris 说得太快了,可说我什么都没听懂
je vous envie de pouvoir voyager autant 我羡慕您可到如此多的地方去旅游

近义词
tant,  également,  pareillement
反义词
moins,  plus
同音、近音词
autan,  ôtant
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显地;pourtant然而, 无论如何, 可;ailleurs在其地方;beaucoup很,很多;forcément必然地,不可避免地;cependant,然而,但;encore还,尚,仍;néanmoins然而,可;pas步,步子,步伐,步履;donc,因而,因此,;

C'est d'autant plus dangereux qu'il n'y a pas de parapet.

没有护墙这就更加危险了。

Il y a autant de bruit dedans que dehors!

屋内屋外的嘈杂。

Et le monde entier souffrira autant au niveau économique que politique.

而全世界则在经济和政治上遭受重创。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

按您的命令做的, 就不该受您的责备。

J'ai d'autant moins envie de le faire que je l'ai déjà fait une fois.

我已经做过遍了, 所不想做了。

Je lui fais confiance, d’autant plus qu’il est le seul médecin du quartier .

我信任, 何况本区惟的医生。

Je ne comprends que cet accident ait eu lieu, d'autant que la machine était neuve.

我弄不懂怎么会发生这件的, 因机器还新的呢。

Autant quelques fois j'ai des capacités de réaction, là je n'ai rien à dire.

大多情况下我都能找出解决问题的办法,但对于目前这种情况,我无话可说。

Il est né autant de garçons que de filles.

出生的男孩和女孩

Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.

爱发牢骚的法国人。 的确!们抱怨们有依靠政府的这种心态。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

现在住得远了,我们就更少见了。

Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.

影片中融入的很多经典电影元素使得这部现代悬疑电影更具底蕴。

Dedans, deux chemises de laine,trois paires de bas.Autant pour vous.Nous achèterons en route.

里面放两件羊毛衫、三双袜子,等我们出发后,在路上再给你照样买套,你去把我的雨衣和旅行毯拿来。

Les ouvriers continuent leur travail sans pour autant se soucier de notre présence.

工人们还闷头工作,点也不顾及我们的到来。

Peut-on prévoir pour autant qu’il sera plus froid que la normale?

我们能否预测它否将比往常时候更冷呢?

Tant qu'à acheter un ordinateur, autant en acheter un bon.

既然要买台电脑, 台好的。

Pour autant, l'enquête n'est pas allée plus loin.

调查并未取得新进展。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

译文应尽可能忠实于原文含义。

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但物价也增长了这么

Venez me voir autant de fois que vous voudrez.

您爱来看我多少次就来多少次。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autant 的法语例句

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,

adv.
同样, 一样多, 同样多; . . . 也一样, . . . 也好, 还. . . 为好, 等于; 同. . . 一样多
Travaille-t-elle toujours autant? 她总做那么多吗?
Autant dire qu'il a perdu. 可以说他完蛋了
Il mange autant que toi. 他吃的和你一样多
autant dire (que) 可以说
autant vaut 差不多,几乎


autant que
[连词短语]就…,按…;如果[后接]
autant que je m'en souvienne 按的记忆
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache. 据所知,他今天不在家。


pour autant
adv.

[短语]就此, 因此
Il a beaucoup travaillé mais il n'a pas réussi pour autant.
他工作很努力,但没有因此取得成功。


d'autant que
[连词短语]因为, 由于
Je ne comprends pas cet accident ait lieu, d'autant que la machine était neuve.
不明白为什么会发生这一事故,更何况机器还崭新的。


d'autant mieux que
[连词短语](因为)…更好…

d'autant moins que
[连词短语](因为)…更加不…
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre. 他按您的命令做的,就更不该受您的责备。

d'autant plus que
[连词短语]何况, 因为…更加…
Il est d'autant plus content qu'il n'attendait plus sa venue.
因为他以为她不会再来了,所以他因她来到更加高兴。



常见用法
j'aime autant …同样喜欢……
je ne peux pas en dire autant 不能这么说
tu devrais en faire autant 你也应该这么做
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris 他说得太快了,可以说什么都没听懂
je vous envie de pouvoir voyager autant 您可以到如此多的地方去旅游

近义词
tant,  également,  pareillement
反义词
moins,  plus
同音、近音词
autan,  ôtant
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显地;pourtant然而, 无论如何, 可;ailleurs在其他地方;beaucoup很,很多;forcément必然地,不可避免地;cependant,然而,但;encore还,尚,仍;néanmoins然而,可;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;

C'est d'autant plus dangereux qu'il n'y a pas de parapet.

因为没有护墙这就更加危险了。

Il y a autant de bruit dedans que dehors!

屋内屋外一样的嘈杂。

Et le monde entier souffrira autant au niveau économique que politique.

而全世界则在经济和政治上遭受重创。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

按您的命令做的, 就不该受您的责备。

J'ai d'autant moins envie de le faire que je l'ai déjà fait une fois.

已经做过一遍了, 所以不想做了。

Je lui fais confiance, d’autant plus qu’il est le seul médecin du quartier .

信任他, 何况他本区惟一的医生。

Je ne comprends que cet accident ait eu lieu, d'autant que la machine était neuve.

弄不懂怎么会发生这件事故的, 因为机器还新的呢。

Autant quelques fois j'ai des capacités de réaction, là je n'ai rien à dire.

大多情况下都能找出解决问题的办法,但对于目前这种情况,无话可说。

Il est né autant de garçons que de filles.

出生的男孩和女孩一样

Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.

爱发牢骚的法国人。 的确!他们抱怨因为他们有依靠政府的这种心态。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

因为他现在住得远了,们就更少见他了。

Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.

影片中融入的很多经典电影元素使得这部现代悬疑电影更具底蕴。

Dedans, deux chemises de laine,trois paires de bas.Autant pour vous.Nous achèterons en route.

里面放两件羊毛衫、三双袜子,等们出发以后,在路上再给你照样买一套,你去把的雨衣和旅行毯拿来。

Les ouvriers continuent leur travail sans pour autant se soucier de notre présence.

工人们还闷头工作,一点也不顾及们的到来。

Peut-on prévoir pour autant qu’il sera plus froid que la normale?

们能否预测它否将比往常时候更冷呢?

Tant qu'à acheter un ordinateur, autant en acheter un bon.

既然要买一台电脑, 买一台好的。

Pour autant, l'enquête n'est pas allée plus loin.

调查并未取得新进展。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

译文应尽可能忠实于原文含义。

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但物价也增长了这么

Venez me voir autant de fois que vous voudrez.

您爱来看多少次就来多少次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 autant 的法语例句

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,

adv.
同样, 一样多, 同样多; . . . 也一样, . . . 也好, 还. . . 为好, 等于; 同. . . 一样多
Travaille-t-elle toujours autant? 她总做那么多吗?
Autant dire qu'il a perdu. 可以说他完蛋了
Il mange autant que toi. 他吃的和你一样多
autant dire (que) 可以说
autant vaut 差多,几乎


autant que
[语]…,按…;如果[后接虚拟式]
autant que je m'en souvienne 按我的记忆
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache. 据我所知,他今天在家。


pour autant
adv.

[语]此, 因此
Il a beaucoup travaillé mais il n'a pas réussi pour autant.
他工作很努力,但没有因此取得成功。


d'autant que
[语]因为, 由于
Je ne comprends pas cet accident ait lieu, d'autant que la machine était neuve.
明白为什么会发生这一事故,何况机器还崭新的。


d'autant mieux que
[语](因为)…好…

d'autant moins que
[语](因为)…
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre. 他按您的命令做的,该受您的责备。

d'autant plus que
[语]何况, 因为…加…
Il est d'autant plus content qu'il n'attendait plus sa venue.
因为他以为她会再来了,所以他因她来到加高兴。



常见用法
j'aime autant …我同样喜欢……
je ne peux pas en dire autant 我能这么说
tu devrais en faire autant 你也应该这么做
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris 他说得太快了,可以说我什么都没听懂
je vous envie de pouvoir voyager autant 我羡慕您可以到如此多的地方去旅游

近义词
tant,  également,  pareillement
反义词
moins,  plus
同音、近音词
autan,  ôtant
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显地;pourtant然而, 无论如何, 可;ailleurs在其他地方;beaucoup很,很多;forcément必然地,可避免地;cependant,然而,但;encore还,尚,仍;néanmoins然而,可;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;

C'est d'autant plus dangereux qu'il n'y a pas de parapet.

因为没有护墙这加危险了。

Il y a autant de bruit dedans que dehors!

屋内屋外一样的嘈杂。

Et le monde entier souffrira autant au niveau économique que politique.

而全世界则在经济和政治上遭受重创。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

按您的命令做的, 该受您的责备。

J'ai d'autant moins envie de le faire que je l'ai déjà fait une fois.

我已经做过一遍了, 所以我想做了。

Je lui fais confiance, d’autant plus qu’il est le seul médecin du quartier .

我信任他, 何况他本区惟一的医生。

Je ne comprends que cet accident ait eu lieu, d'autant que la machine était neuve.

我弄懂怎么会发生这件事故的, 因为机器还新的呢。

Autant quelques fois j'ai des capacités de réaction, là je n'ai rien à dire.

大多情况下我都能找出解决问题的办法,但对于目前这种情况,我无话可说。

Il est né autant de garçons que de filles.

出生的男孩和女孩一样

Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.

爱发牢骚的法国人。 的确!他们抱怨因为他们有依靠政府的这种心态。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

因为他现在住得远了,我们少见他了。

Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.

影片中融入的很多经典电影元素使得这部现代悬疑电影具底蕴。

Dedans, deux chemises de laine,trois paires de bas.Autant pour vous.Nous achèterons en route.

里面放两件羊毛衫、三双袜子,等我们出发以后,在路上再给你照样买一套,你去把我的雨衣和旅行毯拿来。

Les ouvriers continuent leur travail sans pour autant se soucier de notre présence.

工人们还闷头工作,一点也顾及我们的到来。

Peut-on prévoir pour autant qu’il sera plus froid que la normale?

我们能否预测它否将比往常时候冷呢?

Tant qu'à acheter un ordinateur, autant en acheter un bon.

既然要买一台电脑, 买一台好的。

Pour autant, l'enquête n'est pas allée plus loin.

调查并未取得新进展。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

译文应尽可能忠实于原文含义。

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但物价也增长了这么

Venez me voir autant de fois que vous voudrez.

您爱来看我多少次来多少次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autant 的法语例句

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,

adv.
同样, 一样多, 同样多; . . . 也一样, . . . 也好, 还. . . 为好, 等于; 同. . . 一样多
Travaille-t-elle toujours autant? 她总做那么多吗?
Autant dire qu'il a perdu. 说他完蛋了
Il mange autant que toi. 他吃的和你一样多
autant dire (que)
autant vaut 差不多,几乎


autant que
[连词短语]就…,按…;[接虚拟式]
autant que je m'en souvienne 按我的记忆
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache. 据我所知,他今天不在家。


pour autant
adv.

[短语]就此, 因此
Il a beaucoup travaillé mais il n'a pas réussi pour autant.
他工作很努力,但没有因此取得成功。


d'autant que
[连词短语]因为, 由于
Je ne comprends pas cet accident ait lieu, d'autant que la machine était neuve.
我不明白为什么会发生这一事故,更何况机器还崭新的。


d'autant mieux que
[连词短语](因为)…更好…

d'autant moins que
[连词短语](因为)…更加不…
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre. 他按您的命令做的,就更不该受您的责备。

d'autant plus que
[连词短语]何况, 因为…更加…
Il est d'autant plus content qu'il n'attendait plus sa venue.
因为他为她不会再来了,所他因她来更加高兴。



常见用法
j'aime autant …我同样喜欢……
je ne peux pas en dire autant 我不能这么说
tu devrais en faire autant 你也应该这么做
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris 他说得太快了,说我什么都没听懂
je vous envie de pouvoir voyager autant 我羡慕您此多的地方去旅游

近义词
tant,  également,  pareillement
反义词
moins,  plus
同音、近音词
autan,  ôtant
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显地;pourtant然而, 无论何, ;ailleurs在其他地方;beaucoup很,很多;forcément必然地,不避免地;cependant,然而,但;encore还,尚,仍;néanmoins然而,;pas步,步子,步伐,步履;donc,因而,因此,故;

C'est d'autant plus dangereux qu'il n'y a pas de parapet.

因为没有护墙这就更加危险了。

Il y a autant de bruit dedans que dehors!

屋内屋外一样的嘈杂。

Et le monde entier souffrira autant au niveau économique que politique.

而全世界则在经济和政治上遭受重创。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

按您的命令做的, 就不该受您的责备。

J'ai d'autant moins envie de le faire que je l'ai déjà fait une fois.

我已经做过一遍了, 所不想做了。

Je lui fais confiance, d’autant plus qu’il est le seul médecin du quartier .

我信任他, 何况他本区惟一的医生。

Je ne comprends que cet accident ait eu lieu, d'autant que la machine était neuve.

我弄不懂怎么会发生这件事故的, 因为机器还新的呢。

Autant quelques fois j'ai des capacités de réaction, là je n'ai rien à dire.

大多情况下我都能找出解决问题的办法,但对于目前这种情况,我无话说。

Il est né autant de garçons que de filles.

出生的男孩和女孩一样

Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.

爱发牢骚的法国人。 的确!他们抱怨因为他们有依靠政府的这种心态。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

因为他现在住得远了,我们就更少见他了。

Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.

影片中融入的很多经典电影元素使得这部现代悬疑电影更具底蕴。

Dedans, deux chemises de laine,trois paires de bas.Autant pour vous.Nous achèterons en route.

里面放两件羊毛衫、三双袜子,等我们出发,在路上再给你照样买一套,你去把我的雨衣和旅行毯拿来。

Les ouvriers continuent leur travail sans pour autant se soucier de notre présence.

工人们还闷头工作,一点也不顾及我们的来。

Peut-on prévoir pour autant qu’il sera plus froid que la normale?

我们能否预测它否将比往常时候更冷呢?

Tant qu'à acheter un ordinateur, autant en acheter un bon.

既然要买一台电脑, 买一台好的。

Pour autant, l'enquête n'est pas allée plus loin.

调查并未取得新进展。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

译文应尽能忠实于原文含义。

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但物价也增长了这么

Venez me voir autant de fois que vous voudrez.

您爱来看我多少次就来多少次。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autant 的法语例句

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,

adv.
同样, 一样多, 同样多; . . . 也一样, . . . 也好, 还. . . 为好, 等于; 同. . . 一样多
Travaille-t-elle toujours autant? 她总多吗?
Autant dire qu'il a perdu. 可以说他完蛋了
Il mange autant que toi. 他吃的和你一样多
autant dire (que) 可以说
autant vaut 差不多,几乎


autant que
[连词短语]就…,按…;如果[后接虚拟式]
autant que je m'en souvienne 按我的记忆
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache. 据我所知,他今天不在家。


pour autant
adv.

[短语]就此, 因此
Il a beaucoup travaillé mais il n'a pas réussi pour autant.
他工作很努力,但没有因此取得成功。


d'autant que
[连词短语]因为, 由于
Je ne comprends pas cet accident ait lieu, d'autant que la machine était neuve.
我不明白为什会发生这一事故,更何况机器还崭新的。


d'autant mieux que
[连词短语](因为)…更好…

d'autant moins que
[连词短语](因为)…更加不…
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre. 他按您的命令的,就更不该受您的责备。

d'autant plus que
[连词短语]何况, 因为…更加…
Il est d'autant plus content qu'il n'attendait plus sa venue.
因为他以为她不会再来了,所以他因她来到更加高兴。



常见用法
j'aime autant …我同样喜欢……
je ne peux pas en dire autant 我不能这
tu devrais en faire autant 你也应该这
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris 他说得太快了,可以说我什都没听懂
je vous envie de pouvoir voyager autant 我羡慕您可以到如此多的地方去旅游

近义词
tant,  également,  pareillement
反义词
moins,  plus
同音、近音词
autan,  ôtant
联想词
surtout;évidemment然,明地;pourtant然而, 无论如何, 可;ailleurs在其他地方;beaucoup很,很多;forcément必然地,不可避免地;cependant,然而,但;encore还,尚,仍;néanmoins然而,可;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;

C'est d'autant plus dangereux qu'il n'y a pas de parapet.

因为没有护墙这就更加危险了。

Il y a autant de bruit dedans que dehors!

屋内屋外一样的嘈杂。

Et le monde entier souffrira autant au niveau économique que politique.

而全世界则在经济和政治上遭受重创。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

按您的命令的, 就不该受您的责备。

J'ai d'autant moins envie de le faire que je l'ai déjà fait une fois.

我已经过一遍了, 所以我不想了。

Je lui fais confiance, d’autant plus qu’il est le seul médecin du quartier .

我信任他, 何况他本区惟一的医生。

Je ne comprends que cet accident ait eu lieu, d'autant que la machine était neuve.

我弄不懂怎会发生这件事故的, 因为机器还新的呢。

Autant quelques fois j'ai des capacités de réaction, là je n'ai rien à dire.

大多情况下我都能找出解决问题的办法,但对于目前这种情况,我无话可说。

Il est né autant de garçons que de filles.

出生的男孩和女孩一样

Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.

爱发牢骚的法国人。 的确!他们抱怨因为他们有依靠政府的这种心态。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

因为他现在住得远了,我们就更少见他了。

Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.

影片中融入的很多经典电影元素使得这部现代悬疑电影更具底蕴。

Dedans, deux chemises de laine,trois paires de bas.Autant pour vous.Nous achèterons en route.

里面放两件羊毛衫、三双袜子,等我们出发以后,在路上再给你照样买一套,你去把我的雨衣和旅行毯拿来。

Les ouvriers continuent leur travail sans pour autant se soucier de notre présence.

工人们还闷头工作,一点也不顾及我们的到来。

Peut-on prévoir pour autant qu’il sera plus froid que la normale?

我们能否预测它否将比往常时候更冷呢?

Tant qu'à acheter un ordinateur, autant en acheter un bon.

既然要买一台电脑, 买一台好的。

Pour autant, l'enquête n'est pas allée plus loin.

调查并未取得新进展。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

译文应尽可能忠实于原文含义。

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但物价也增长了

Venez me voir autant de fois que vous voudrez.

您爱来看我多少次就来多少次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autant 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,

adv.
同样, 一样多, 同样多; . . . 也一样, . . . 也好, 还. . . 为好, 等于; 同. . . 一样多
Travaille-t-elle toujours autant? 她总做那么多吗?
Autant dire qu'il a perdu. 可以说他完蛋了
Il mange autant que toi. 他你一样多
autant dire (que) 可以说
autant vaut 差不多,几乎


autant que
[连词短语]就…,按…;如果[后接虚拟式]
autant que je m'en souvienne 按我记忆
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache. 据我所知,他今天不在家。


pour autant
adv.

[短语]就此, 因此
Il a beaucoup travaillé mais il n'a pas réussi pour autant.
他工作很努力,但没有因此取得成功。


d'autant que
[连词短语]因为, 由于
Je ne comprends pas cet accident ait lieu, d'autant que la machine était neuve.
我不明白为什么会发生这一事故,更何况机器还崭新


d'autant mieux que
[连词短语](因为)…更好…

d'autant moins que
[连词短语](因为)…更加不…
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre. 他按您命令做,就更不该受您责备。

d'autant plus que
[连词短语]何况, 因为…更加…
Il est d'autant plus content qu'il n'attendait plus sa venue.
因为他以为她不会再来了,所以他因她来到更加高兴。



常见用法
j'aime autant …我同样喜欢……
je ne peux pas en dire autant 我不能这么说
tu devrais en faire autant 你也应该这么做
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris 他说得太快了,可以说我什么都没听懂
je vous envie de pouvoir voyager autant 我羡慕您可以到如此多地方去旅游

tant,  également,  pareillement
moins,  plus
同音、近音词
autan,  ôtant
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显地;pourtant然而, 无论如何, 可;ailleurs在其他地方;beaucoup很,很多;forcément必然地,不可避免地;cependant,然而,但;encore还,尚,仍;néanmoins然而,可;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;

C'est d'autant plus dangereux qu'il n'y a pas de parapet.

因为没有护墙这就更加危险了。

Il y a autant de bruit dedans que dehors!

屋内屋外一样嘈杂。

Et le monde entier souffrira autant au niveau économique que politique.

而全世界则在经济政治上遭受重创。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

按您命令做, 就不该受您责备。

J'ai d'autant moins envie de le faire que je l'ai déjà fait une fois.

我已经做过一遍了, 所以我不想做了。

Je lui fais confiance, d’autant plus qu’il est le seul médecin du quartier .

我信任他, 何况他本区惟一医生。

Je ne comprends que cet accident ait eu lieu, d'autant que la machine était neuve.

我弄不懂怎么会发生这件事故, 因为机器还呢。

Autant quelques fois j'ai des capacités de réaction, là je n'ai rien à dire.

大多情况下我都能找出解决问题办法,但对于目前这种情况,我无话可说。

Il est né autant de garçons que de filles.

出生男孩女孩一样

Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.

爱发牢骚法国人。 确!他们抱怨因为他们有依靠政府这种心态。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

因为他现在住得远了,我们就更少见他了。

Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.

影片中融入很多经典电影元素使得这部现代悬疑电影更具底蕴。

Dedans, deux chemises de laine,trois paires de bas.Autant pour vous.Nous achèterons en route.

里面放两件羊毛衫、三双袜子,等我们出发以后,在路上再给你照样买一套,你去把我雨衣旅行毯拿来。

Les ouvriers continuent leur travail sans pour autant se soucier de notre présence.

工人们还闷头工作,一点也不顾及我们到来。

Peut-on prévoir pour autant qu’il sera plus froid que la normale?

我们能否预测它否将比往常时候更冷呢?

Tant qu'à acheter un ordinateur, autant en acheter un bon.

既然要买一台电脑, 买一台好

Pour autant, l'enquête n'est pas allée plus loin.

调查并未取得新进展。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

译文应尽可能忠实于原文含

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但物价也增长了这么

Venez me voir autant de fois que vous voudrez.

您爱来看我多少次就来多少次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autant 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,

adv.
同样, 一样多, 同样多; . . . 也一样, . . . 也好, 还. . . 为好, 等于; 同. . . 一样多
Travaille-t-elle toujours autant? 她总做那么多
Autant dire qu'il a perdu. 说他完蛋了
Il mange autant que toi. 他吃的和你一样多
autant dire (que)
autant vaut 差不多,几乎


autant que
[连词短语]就…,按…;如果[后接虚拟式]
autant que je m'en souvienne 按我的记忆
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache. 据我所知,他今天不在家。


pour autant
adv.

[短语]就此, 因此
Il a beaucoup travaillé mais il n'a pas réussi pour autant.
他工作很努力,但没有因此取得成功。


d'autant que
[连词短语]因为, 由于
Je ne comprends pas cet accident ait lieu, d'autant que la machine était neuve.
我不明白为什么会发生这一事故,更何况机器还崭新的。


d'autant mieux que
[连词短语](因为)…更好…

d'autant moins que
[连词短语](因为)…更加不…
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre. 他按您的命令做的,就更不该受您的责备。

d'autant plus que
[连词短语]何况, 因为…更加…
Il est d'autant plus content qu'il n'attendait plus sa venue.
因为他为她不会再来了,所他因她来到更加高兴。



常见用法
j'aime autant …我同样喜欢……
je ne peux pas en dire autant 我不能这么说
tu devrais en faire autant 你也应该这么做
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris 他说得太快了,说我什么都没听懂
je vous envie de pouvoir voyager autant 我羡慕您到如此多的地方去旅游

近义词
tant,  également,  pareillement
反义词
moins,  plus
同音、近音词
autan,  ôtant
surtout特别;évidemment显然,明显地;pourtant然而, 无论如何, ;ailleurs在其他地方;beaucoup很,很多;forcément必然地,不避免地;cependant,然而,但;encore还,尚,仍;néanmoins然而,;pas步,步子,步伐,步履;donc,因而,因此,故;

C'est d'autant plus dangereux qu'il n'y a pas de parapet.

因为没有护墙这就更加危险了。

Il y a autant de bruit dedans que dehors!

屋内屋外一样的嘈杂。

Et le monde entier souffrira autant au niveau économique que politique.

而全世界则在经济和政治上遭受重创。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

按您的命令做的, 就不该受您的责备。

J'ai d'autant moins envie de le faire que je l'ai déjà fait une fois.

我已经做过一遍了, 所做了。

Je lui fais confiance, d’autant plus qu’il est le seul médecin du quartier .

我信任他, 何况他本区惟一的医生。

Je ne comprends que cet accident ait eu lieu, d'autant que la machine était neuve.

我弄不懂怎么会发生这件事故的, 因为机器还新的呢。

Autant quelques fois j'ai des capacités de réaction, là je n'ai rien à dire.

大多情况下我都能找出解决问题的办法,但对于目前这种情况,我无话说。

Il est né autant de garçons que de filles.

出生的男孩和女孩一样

Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.

爱发牢骚的法国人。 的确!他们抱怨因为他们有依靠政府的这种心态。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

因为他现在住得远了,我们就更少见他了。

Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.

影片中融入的很多经典电影元素使得这部现代悬疑电影更具底蕴。

Dedans, deux chemises de laine,trois paires de bas.Autant pour vous.Nous achèterons en route.

里面放两件羊毛衫、三双袜子,等我们出发后,在路上再给你照样买一套,你去把我的雨衣和旅行毯拿来。

Les ouvriers continuent leur travail sans pour autant se soucier de notre présence.

工人们还闷头工作,一点也不顾及我们的到来。

Peut-on prévoir pour autant qu’il sera plus froid que la normale?

我们能否预测它否将比往常时候更冷呢?

Tant qu'à acheter un ordinateur, autant en acheter un bon.

既然要买一台电脑, 买一台好的。

Pour autant, l'enquête n'est pas allée plus loin.

调查并未取得新进展。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

译文应尽能忠实于原文含义。

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但物价也增长了这么

Venez me voir autant de fois que vous voudrez.

您爱来看我多少次就来多少次。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autant 的法语例句

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,