法语助手
  • 关闭
n. f
古尺[约合 1. 20米]

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉凡事总有到头

La responsabilité ne devrait donc pas être mesurée à la même aune.

因此,不应使用同样规则来衡量责任。

Jugeons notre monde à l'aune de la justice.

公正这根准绳来衡量我世界。

Il sera jugé à l'aune des résultats.

将按他选择结果对他进行评判。

À cette aune, prises ensemble, les dépenses militaires au niveau mondial sont astronomiques et alarmantes.

此衡量,历年来全球军费开支总趋势数额惊人,令人不安。

L'amélioration des conditions d'existence est le critère à l'aune duquel l'histoire nous jugera.

各国人民生活善是历史评判我标准。

Le succès et les progrès doivent être jugés à l'aune de normes réalistes.

必须用现实标准来衡量成功与进展。

Mais comment mesurer cela à l'aune de cette vision?

但是,若这个愿景检测我,我做得如何呢?

Ces efforts seront jugés à l'aune des résultats, et pas seulement des mots.

评判这些工作是成果而不是言词。

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3他指标所衡量进展滞后。

Toutefois, la croissance économique doit aussi être mesurée à l'aune de l'inclusion sociale.

但经济增长也必须根据社会包含程度来测量。

Elles devraient être l'aune à laquelle se mesure la puissance d'une nation.

这应该是我衡量一个国家力量标准。

C'est à l'aune de ce critère décisif que la Commission devrait évaluer chaque disposition.

这应当成为委员会对每一条款试金石。

La communauté internationale les jugera à l'aune des mesures qu'ils prendront ou négligeront de prendre.

国际社会将根据他采取或不采取行动而对他进行判断。

Il sera jugé à l'aune de ses actions.

行为来判断它。

Les progrès seront mesurés à l'aune des indicateurs de résultats en matière de santé.

将根据健康结果指标监测进展情况。

Le PNUE devait être jugé à l'aune de sa capacité à accomplir ce mandat.

他说,环境署必须让自己在对这一任务反应能力上接受评判。

Nous devons évaluer ce succès à l'aune des défis que nous allons devoir relever.

鉴于我今后挑战,我必须总结这一成功。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

这是用来衡量我工作成果标准。

Il fixe les normes à l'aune desquelles sont appréciés tous les États.

该框架规定了对各国进行衡量明确标准。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aune 的法语例句

用户正在搜索


moko, mol, mol(l)asse, molaire, môlaire, molalité, molao, molard, molarité, molasse,

相似单词


aumônier, aumônière, Aumont, aumusse, aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de,
n. f
古尺[约合 1. 20米]

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉凡事总有到头

La responsabilité ne devrait donc pas être mesurée à la même aune.

因此,应使用同样的规则量责任。

Jugeons notre monde à l'aune de la justice.

我们要以公正这根准量我们的世界。

Il sera jugé à l'aune des résultats.

将按他们的选择结对他们进行评判。

À cette aune, prises ensemble, les dépenses militaires au niveau mondial sont astronomiques et alarmantes.

以此量,历年全球军费开支总趋势数额惊人,令人安。

L'amélioration des conditions d'existence est le critère à l'aune duquel l'histoire nous jugera.

我们各国人民生活的善是历史评判我们的标准。

Le succès et les progrès doivent être jugés à l'aune de normes réalistes.

必须用现实的标准量成功与进展。

Mais comment mesurer cela à l'aune de cette vision?

但是,若以这个愿景检测我们,我们做得如何呢?

Ces efforts seront jugés à l'aune des résultats, et pas seulement des mots.

评判这些工作的是成是言词。

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下的其他指标所量的进展滞后。

Toutefois, la croissance économique doit aussi être mesurée à l'aune de l'inclusion sociale.

但经济增长也必须根据社会包含的程度测量。

Elles devraient être l'aune à laquelle se mesure la puissance d'une nation.

这应该是我们量一个国家力量的标准。

C'est à l'aune de ce critère décisif que la Commission devrait évaluer chaque disposition.

这应当成为委员会对每一条款的试金石。

La communauté internationale les jugera à l'aune des mesures qu'ils prendront ou négligeront de prendre.

国际社会将根据他们采取或采取的行动对他们进行判断。

Il sera jugé à l'aune de ses actions.

人们将以其行为判断它。

Les progrès seront mesurés à l'aune des indicateurs de résultats en matière de santé.

将根据健康结指标监测进展情况。

Le PNUE devait être jugé à l'aune de sa capacité à accomplir ce mandat.

他说,环境署必须让自己在对这一任务的反应能力上接受评判。

Nous devons évaluer ce succès à l'aune des défis que nous allons devoir relever.

鉴于我们今后的挑战,我们必须总结这一成功。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

这是用量我们工作成的标准。

Il fixe les normes à l'aune desquelles sont appréciés tous les États.

该框架规定了对各国进行量的明确标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aune 的法语例句

用户正在搜索


molécularité, molécule, molecule-gramme, molécule-gramme, moléne, molène, molengraaffite, molequin, moleskine, molesquine,

相似单词


aumônier, aumônière, Aumont, aumusse, aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de,
n. f
古尺[约合 1. 20米]

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉凡事有到头

La responsabilité ne devrait donc pas être mesurée à la même aune.

因此,不应使用同样的规则量责任。

Jugeons notre monde à l'aune de la justice.

我们要以公正这根量我们的世界。

Il sera jugé à l'aune des résultats.

将按他们的选择结果对他们进行评判。

À cette aune, prises ensemble, les dépenses militaires au niveau mondial sont astronomiques et alarmantes.

以此量,历年全球军费开势数额惊人,令人不安。

L'amélioration des conditions d'existence est le critère à l'aune duquel l'histoire nous jugera.

我们各国人民生活的善是历史评判我们的标

Le succès et les progrès doivent être jugés à l'aune de normes réalistes.

必须用现实的标量成功与进展。

Mais comment mesurer cela à l'aune de cette vision?

但是,若以这个愿景检测我们,我们做得如何呢?

Ces efforts seront jugés à l'aune des résultats, et pas seulement des mots.

评判这些工作的是成果而不是言词。

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下的其他指标所量的进展滞后。

Toutefois, la croissance économique doit aussi être mesurée à l'aune de l'inclusion sociale.

但经济增长也必须根据社会包含的程度测量。

Elles devraient être l'aune à laquelle se mesure la puissance d'une nation.

这应该是我们量一个国家力量的标

C'est à l'aune de ce critère décisif que la Commission devrait évaluer chaque disposition.

这应当成为委员会对每一条款的试金石。

La communauté internationale les jugera à l'aune des mesures qu'ils prendront ou négligeront de prendre.

国际社会将根据他们采取或不采取的行动而对他们进行判断。

Il sera jugé à l'aune de ses actions.

人们将以其行为判断它。

Les progrès seront mesurés à l'aune des indicateurs de résultats en matière de santé.

将根据健康结果指标监测进展情况。

Le PNUE devait être jugé à l'aune de sa capacité à accomplir ce mandat.

他说,环境署必须让自己在对这一任务的反应能力上接受评判。

Nous devons évaluer ce succès à l'aune des défis que nous allons devoir relever.

鉴于我们今后的挑战,我们必须结这一成功。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

这是用量我们工作成果的标

Il fixe les normes à l'aune desquelles sont appréciés tous les États.

该框架规定了对各国进行量的明确标

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aune 的法语例句

用户正在搜索


mollèterie, molletière, molleton, molletonné, molletonner, molletonneux, Mollien, mollification, mollifier, mollir,

相似单词


aumônier, aumônière, Aumont, aumusse, aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de,
n. f
古尺[约合 1. 20米]

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉凡事总有到头

La responsabilité ne devrait donc pas être mesurée à la même aune.

因此,不应使用同样的规则来衡量责任。

Jugeons notre monde à l'aune de la justice.

我们要以公正这根准绳来衡量我们的世界。

Il sera jugé à l'aune des résultats.

将按他们的选择结果对他们进行评判。

À cette aune, prises ensemble, les dépenses militaires au niveau mondial sont astronomiques et alarmantes.

以此衡量,历年来全球军费开支总趋势数额惊人,令人不安。

L'amélioration des conditions d'existence est le critère à l'aune duquel l'histoire nous jugera.

我们各人民生活的善是历史评判我们的标准。

Le succès et les progrès doivent être jugés à l'aune de normes réalistes.

必须用现实的标准来衡量成功与进展。

Mais comment mesurer cela à l'aune de cette vision?

但是,若以这愿景检测我们,我们做得如何呢?

Ces efforts seront jugés à l'aune des résultats, et pas seulement des mots.

评判这些工作的是成果而不是言词。

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下的其他指标所衡量的进展滞后。

Toutefois, la croissance économique doit aussi être mesurée à l'aune de l'inclusion sociale.

但经济增长也必须根据社会包含的程度来测量。

Elles devraient être l'aune à laquelle se mesure la puissance d'une nation.

这应该是我们衡量家力量的标准。

C'est à l'aune de ce critère décisif que la Commission devrait évaluer chaque disposition.

这应当成为委员会对每条款的试金石。

La communauté internationale les jugera à l'aune des mesures qu'ils prendront ou négligeront de prendre.

际社会将根据他们采取或不采取的行动而对他们进行判断。

Il sera jugé à l'aune de ses actions.

人们将以其行为来判断它。

Les progrès seront mesurés à l'aune des indicateurs de résultats en matière de santé.

将根据健康结果指标监测进展情况。

Le PNUE devait être jugé à l'aune de sa capacité à accomplir ce mandat.

他说,环境署必须让自己在对这任务的反应能力上接受评判。

Nous devons évaluer ce succès à l'aune des défis que nous allons devoir relever.

鉴于我们今后的挑战,我们必须总结这成功。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

这是用来衡量我们工作成果的标准。

Il fixe les normes à l'aune desquelles sont appréciés tous les États.

该框架规定了对各进行衡量的明确标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aune 的法语例句

用户正在搜索


moloch, molochite, molosse, molossoïde, molto, moluranite, moluskite, molusson, moly, molybdate,

相似单词


aumônier, aumônière, Aumont, aumusse, aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de,
n. f
古尺[约合 1. 20米]

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉凡事总有到头

La responsabilité ne devrait donc pas être mesurée à la même aune.

因此,应使用同样规则来衡量责任。

Jugeons notre monde à l'aune de la justice.

们要以公正这根绳来衡量世界。

Il sera jugé à l'aune des résultats.

将按他们选择结果对他们进行评判。

À cette aune, prises ensemble, les dépenses militaires au niveau mondial sont astronomiques et alarmantes.

以此衡量,历年来全球军费开支总趋势数额惊人,令人

L'amélioration des conditions d'existence est le critère à l'aune duquel l'histoire nous jugera.

们各国人民生活善是历史评判

Le succès et les progrès doivent être jugés à l'aune de normes réalistes.

必须用现实来衡量成功与进展。

Mais comment mesurer cela à l'aune de cette vision?

但是,若以这个愿景检测们,们做得如何呢?

Ces efforts seront jugés à l'aune des résultats, et pas seulement des mots.

评判这些工作是成果而是言词。

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

3下其他指所衡量进展滞后。

Toutefois, la croissance économique doit aussi être mesurée à l'aune de l'inclusion sociale.

但经济增长也必须根据社会包含程度来测量。

Elles devraient être l'aune à laquelle se mesure la puissance d'une nation.

这应该是们衡量一个国家力量

C'est à l'aune de ce critère décisif que la Commission devrait évaluer chaque disposition.

这应当成为委员会对每一条款试金石。

La communauté internationale les jugera à l'aune des mesures qu'ils prendront ou négligeront de prendre.

国际社会将根据他们采取或采取行动而对他们进行判断。

Il sera jugé à l'aune de ses actions.

人们将以其行为来判断它。

Les progrès seront mesurés à l'aune des indicateurs de résultats en matière de santé.

将根据健康结果指监测进展情况。

Le PNUE devait être jugé à l'aune de sa capacité à accomplir ce mandat.

他说,环境署必须让自己在对这一任务反应能力上接受评判。

Nous devons évaluer ce succès à l'aune des défis que nous allons devoir relever.

鉴于们今后挑战,们必须总结这一成功。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

这是用来衡量们工作成果

Il fixe les normes à l'aune desquelles sont appréciés tous les États.

该框架规定了对各国进行衡量明确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 aune 的法语例句

用户正在搜索


molysmologie, mombasa, mombassa, mombin, môme, moment, momentané, momentanément, momerie, mômeries,

相似单词


aumônier, aumônière, Aumont, aumusse, aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de,

用户正在搜索


Montmaur, montmorency, Montmorillon, montmorillonite, Montmorot, montoir, montoydite, montpellier, Montpelliérain, Montpensier,

相似单词


aumônier, aumônière, Aumont, aumusse, aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de,

用户正在搜索


napalite, napalm, nape, napée, napel, naphazoline, naphta, naphtabitume, naphtaflavone, naphtal,

相似单词


aumônier, aumônière, Aumont, aumusse, aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de,
n. f
古尺[约合 1. 20米]

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉凡事总有到头

La responsabilité ne devrait donc pas être mesurée à la même aune.

因此,不应使用同样的规则来衡责任。

Jugeons notre monde à l'aune de la justice.

我们要以公正这根准绳来衡我们的世界。

Il sera jugé à l'aune des résultats.

将按他们的选择结果对他们进行评判。

À cette aune, prises ensemble, les dépenses militaires au niveau mondial sont astronomiques et alarmantes.

以此衡,历年来全球支总趋势数额惊人,令人不安。

L'amélioration des conditions d'existence est le critère à l'aune duquel l'histoire nous jugera.

我们各国人民生活的善是历史评判我们的标准。

Le succès et les progrès doivent être jugés à l'aune de normes réalistes.

必须用现实的标准来衡与进展。

Mais comment mesurer cela à l'aune de cette vision?

但是,若以这个愿景检测我们,我们做得如何呢?

Ces efforts seront jugés à l'aune des résultats, et pas seulement des mots.

评判这些工作的是果而不是言词。

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下的其他指标所衡的进展滞后。

Toutefois, la croissance économique doit aussi être mesurée à l'aune de l'inclusion sociale.

但经济增长也必须根据社会包含的程度来测

Elles devraient être l'aune à laquelle se mesure la puissance d'une nation.

这应该是我们衡一个国家力的标准。

C'est à l'aune de ce critère décisif que la Commission devrait évaluer chaque disposition.

这应当为委员会对每一条款的试金石。

La communauté internationale les jugera à l'aune des mesures qu'ils prendront ou négligeront de prendre.

国际社会将根据他们采取或不采取的行动而对他们进行判断。

Il sera jugé à l'aune de ses actions.

人们将以其行为来判断它。

Les progrès seront mesurés à l'aune des indicateurs de résultats en matière de santé.

将根据健康结果指标监测进展情况。

Le PNUE devait être jugé à l'aune de sa capacité à accomplir ce mandat.

他说,环境署必须让自己在对这一任务的反应能力上接受评判。

Nous devons évaluer ce succès à l'aune des défis que nous allons devoir relever.

鉴于我们今后的挑战,我们必须总结这一

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

这是用来衡我们工作果的标准。

Il fixe les normes à l'aune desquelles sont appréciés tous les États.

该框架规定了对各国进行衡的明确标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aune 的法语例句

用户正在搜索


naphtamine, naphtane, naphtanisol, naphtanol, naphtaquinone, naphtarésorcinol, naphte, naphtéine, naphténate, naphtène,

相似单词


aumônier, aumônière, Aumont, aumusse, aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de,
n. f
古尺[约合 1. 20米]

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉凡事总有到头

La responsabilité ne devrait donc pas être mesurée à la même aune.

,不应使用同样的规则来责任。

Jugeons notre monde à l'aune de la justice.

我们要公正根准绳来我们的世界。

Il sera jugé à l'aune des résultats.

将按他们的选择结果对他们进行评判。

À cette aune, prises ensemble, les dépenses militaires au niveau mondial sont astronomiques et alarmantes.

,历年来全球军费开支总趋势数额惊人,令人不安。

L'amélioration des conditions d'existence est le critère à l'aune duquel l'histoire nous jugera.

我们各国人民生活的善是历史评判我们的标准。

Le succès et les progrès doivent être jugés à l'aune de normes réalistes.

必须用现实的标准来成功与进展。

Mais comment mesurer cela à l'aune de cette vision?

但是,个愿景检测我们,我们做得如何呢?

Ces efforts seront jugés à l'aune des résultats, et pas seulement des mots.

评判些工作的是成果而不是言词。

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下的其他指标所的进展滞后。

Toutefois, la croissance économique doit aussi être mesurée à l'aune de l'inclusion sociale.

但经济增长也必须根据社会包含的程度来测

Elles devraient être l'aune à laquelle se mesure la puissance d'une nation.

应该是我们一个国家力的标准。

C'est à l'aune de ce critère décisif que la Commission devrait évaluer chaque disposition.

应当成为委员会对每一条款的试金石。

La communauté internationale les jugera à l'aune des mesures qu'ils prendront ou négligeront de prendre.

国际社会将根据他们采取或不采取的行动而对他们进行判断。

Il sera jugé à l'aune de ses actions.

人们将其行为来判断它。

Les progrès seront mesurés à l'aune des indicateurs de résultats en matière de santé.

将根据健康结果指标监测进展情况。

Le PNUE devait être jugé à l'aune de sa capacité à accomplir ce mandat.

他说,环境署必须让自己在对一任务的反应能力上接受评判。

Nous devons évaluer ce succès à l'aune des défis que nous allons devoir relever.

鉴于我们今后的挑战,我们必须总结一成功。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

是用来我们工作成果的标准。

Il fixe les normes à l'aune desquelles sont appréciés tous les États.

该框架规定了对各国进行的明确标准。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aune 的法语例句

用户正在搜索


naphtionate, naphtionique, naphto, naphtoate, naphtocaïne, naphtol, naphtolaldéhyde, naphtolate, naphtolphtaléine, naphtolsufonate,

相似单词


aumônier, aumônière, Aumont, aumusse, aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de,
n. f
古尺[约合 1. 20米]

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉凡事总有到头

La responsabilité ne devrait donc pas être mesurée à la même aune.

因此,不应使用同样的规则来责任。

Jugeons notre monde à l'aune de la justice.

我们要公正这根准绳来我们的世界。

Il sera jugé à l'aune des résultats.

将按他们的选择结果对他们进行评判。

À cette aune, prises ensemble, les dépenses militaires au niveau mondial sont astronomiques et alarmantes.

年来全球军费开支总趋势数额惊人,令人不安。

L'amélioration des conditions d'existence est le critère à l'aune duquel l'histoire nous jugera.

我们各国人民生活的史评判我们的标准。

Le succès et les progrès doivent être jugés à l'aune de normes réalistes.

必须用现实的标准来成功与进展。

Mais comment mesurer cela à l'aune de cette vision?

这个愿景检测我们,我们做得如何呢?

Ces efforts seront jugés à l'aune des résultats, et pas seulement des mots.

评判这些工作的成果而不言词。

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下的其他指标所的进展滞后。

Toutefois, la croissance économique doit aussi être mesurée à l'aune de l'inclusion sociale.

但经济增长也必须根据社会包含的程度来测

Elles devraient être l'aune à laquelle se mesure la puissance d'une nation.

这应该我们一个国家力的标准。

C'est à l'aune de ce critère décisif que la Commission devrait évaluer chaque disposition.

这应当成为委员会对每一条款的试金石。

La communauté internationale les jugera à l'aune des mesures qu'ils prendront ou négligeront de prendre.

国际社会将根据他们采取或不采取的行动而对他们进行判断。

Il sera jugé à l'aune de ses actions.

人们将其行为来判断它。

Les progrès seront mesurés à l'aune des indicateurs de résultats en matière de santé.

将根据健康结果指标监测进展情况。

Le PNUE devait être jugé à l'aune de sa capacité à accomplir ce mandat.

他说,环境署必须让自己在对这一任务的反应能力上接受评判。

Nous devons évaluer ce succès à l'aune des défis que nous allons devoir relever.

鉴于我们今后的挑战,我们必须总结这一成功。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

用来我们工作成果的标准。

Il fixe les normes à l'aune desquelles sont appréciés tous les États.

该框架规定了对各国进行的明确标准。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aune 的法语例句

用户正在搜索


naphtylamine, naphtylcarbinol, naphtylcétone, naphtyle, naphtylique, naphtylol, naphtyloxy, naphtyridine, napiforme, naples,

相似单词


aumônier, aumônière, Aumont, aumusse, aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de,
n. f
古尺[约合 1. 20米]

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉凡事有到头

La responsabilité ne devrait donc pas être mesurée à la même aune.

因此,不应使用同样的规则责任。

Jugeons notre monde à l'aune de la justice.

我们要以公正这根准绳我们的世界。

Il sera jugé à l'aune des résultats.

将按他们的选择结果对他们进行评判。

À cette aune, prises ensemble, les dépenses militaires au niveau mondial sont astronomiques et alarmantes.

以此,历年全球军费趋势数额惊人,令人不安。

L'amélioration des conditions d'existence est le critère à l'aune duquel l'histoire nous jugera.

我们各国人民生活的善是历史评判我们的标准。

Le succès et les progrès doivent être jugés à l'aune de normes réalistes.

必须用现实的标准成功与进展。

Mais comment mesurer cela à l'aune de cette vision?

但是,若以这个愿景检测我们,我们做得如何呢?

Ces efforts seront jugés à l'aune des résultats, et pas seulement des mots.

评判这些工作的是成果而不是言词。

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下的其他指标所的进展滞后。

Toutefois, la croissance économique doit aussi être mesurée à l'aune de l'inclusion sociale.

但经济增长也必须根据社会包含的程度

Elles devraient être l'aune à laquelle se mesure la puissance d'une nation.

这应该是我们一个国家力的标准。

C'est à l'aune de ce critère décisif que la Commission devrait évaluer chaque disposition.

这应当成为委员会对每一条款的试金石。

La communauté internationale les jugera à l'aune des mesures qu'ils prendront ou négligeront de prendre.

国际社会将根据他们采取或不采取的行动而对他们进行判断。

Il sera jugé à l'aune de ses actions.

人们将以其行为判断它。

Les progrès seront mesurés à l'aune des indicateurs de résultats en matière de santé.

将根据健康结果指标监测进展情况。

Le PNUE devait être jugé à l'aune de sa capacité à accomplir ce mandat.

他说,环境署必须让自己在对这一任务的反应能力上接受评判。

Nous devons évaluer ce succès à l'aune des défis que nous allons devoir relever.

鉴于我们今后的挑战,我们必须结这一成功。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

这是用我们工作成果的标准。

Il fixe les normes à l'aune desquelles sont appréciés tous les États.

该框架规定了对各国进行的明确标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aune 的法语例句

用户正在搜索


naptialité, nara, narayanganj, narbomycine, Narbonnais, Narbonne, narcéine, narcisse, narcissine, narcissique,

相似单词


aumônier, aumônière, Aumont, aumusse, aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de,