法语助手
  • 关闭

loc. adv.
渐渐地,逐步地

loc. prép.
随着
au fur et à mesure de (+nom)

loc. conj.
随着
au fur et à mesure que (+indicatif)

常见用法
apprendre au fur et à mesure循序渐地学习

法语 助 手

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

随着需求的增多,她去购物了。

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花的钱随着欲望而增大。

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

随着工程的展付款给你

Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.

当然,同样地,奖会有很多的改.

Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.

行破坏,我则在行建设。

Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.

因此,随着工作的行,我必须作一些调整

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

的零用钱,其一次性给,不如时不时给为好。

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

随着程接近尾声,紧张很可能增加。

Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.

现行安排准许的同时行方案拟订。

Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.

她指出,人口基金正在实践中学习

Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.

时间限制受到密切监测,随着审判的行调整。

La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.

当国际贸易制度有所改时,依赖性将会下降。

Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.

最理想的做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。

Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.

代顿将军的作用将根据情况的变化重新界定。

Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.

中达成的妥协不可小看。

L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.

开发计划署已经形成了一浓厚的成果问责制文化。

La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.

随着服务台的一步发展,数据库将扩大。

Pourtant, nous sommes de ceux qui en pâtissent le plus au fur et à mesure que la situation empire.

然而,由于事态的恶化,我也是遭受严重影响的国家之一。

Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.

由于妇女已开始挣更多的钱,种状况正在发生改变。

Les effectifs devraient être revus au fur et à mesure que le nombre d'États parties augmente.

随着缔约国数量增加重新审议工作人员配备问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 au fur et à mesure 的法语例句

用户正在搜索


cariogène, cariogenèse, cariologie, cariopilite, carisoprodol, Carissa, cariste, caritatif, Carixien, carlage,

相似单词


au diable vauvert, au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé,

loc. adv.
渐渐地,逐步地

loc. prép.
随着
au fur et à mesure de (+nom)

loc. conj.
随着
au fur et à mesure que (+indicatif)

常见用法
apprendre au fur et à mesure循序渐地学习

法语 助 手

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

随着需求的多,她去购物了。

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花的钱随着欲望而大。

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们随着工程的展付款给你们。

Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.

当然,同样地,奖会有很多的改.

Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.

他们破坏,我们则在设。

Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.

因此,随着工作的,我们必须作一些调整

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

他们的零用钱,其一次性给,不如时不时给为好。

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

随着程接近尾声,紧张很加。

Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.

安排准许这个过程的同时方案拟订。

Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.

她指出,人口基金正在实践中学习

Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.

时间限制受到密切监测,随着审判的调整。

La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.

当国际贸易制度有所改时,依赖性将会下降。

Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.

最理想的做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。

Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.

代顿将军的作用将根据情况的变化重新界定。

Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.

这个过程中达成的妥协不小看。

L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.

开发计划署已经形成了一个浓厚的成果问责制文化。

La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.

随着服务台的一步发展,数据库将扩大。

Pourtant, nous sommes de ceux qui en pâtissent le plus au fur et à mesure que la situation empire.

然而,由于事态的恶化,我们也是遭受严重影响的国家之一。

Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.

由于妇女已开始挣更多的钱,这种状况正在发生改变。

Les effectifs devraient être revus au fur et à mesure que le nombre d'États parties augmente.

随着缔约国数量重新审议工作人员配备问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au fur et à mesure 的法语例句

用户正在搜索


carlinite, carlisme, carliste, Carloman, carlosite, carlsbergite, carmagnole, carmatron, carme, carmel,

相似单词


au diable vauvert, au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé,

loc. adv.
渐渐地,逐步地

loc. prép.
随着
au fur et à mesure de (+nom)

loc. conj.
随着
au fur et à mesure que (+indicatif)

常见用法
apprendre au fur et à mesure循序渐地学习

法语 助 手

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

随着需求增多,她去购物了。

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花随着欲望而增大。

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们随着工程付款给你们。

Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.

当然,同样地,奖会有很多.

Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.

他们行破坏,我们则行建设。

Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.

因此,随着工作行,我们必须作一些调整

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

他们零用钱,其一次性给,不如时不时给为好。

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

随着程接近尾声,紧张很可能增加。

Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.

现行安排准许这个过程同时行方案拟订。

Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.

她指出,人口基金中学习

Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.

时间限制受到密切监测,随着审判行调整。

La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.

当国际贸易制度有所改时,依赖性将会下降。

Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.

最理想做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。

Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.

代顿将军作用将根据情况变化重新界定。

Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.

这个过程中达成妥协不可小看。

L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.

开发计划署已经形成了一个浓厚成果问责制文化。

La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.

随着服务台一步发,数据库将扩大。

Pourtant, nous sommes de ceux qui en pâtissent le plus au fur et à mesure que la situation empire.

然而,由于事态恶化,我们也是遭受严重影响国家之一。

Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.

由于妇女已开始挣更多钱,这种状况正发生改变。

Les effectifs devraient être revus au fur et à mesure que le nombre d'États parties augmente.

随着缔约国数量增加重新审议工作人员配备问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au fur et à mesure 的法语例句

用户正在搜索


carone, caronique, caroténase, carotène, caroténémie, caroténoïde, carotide, carotidien, carotidienne, carotinase,

相似单词


au diable vauvert, au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé,

loc. adv.
渐渐地,逐步地

loc. prép.
随着
au fur et à mesure de (+nom)

loc. conj.
随着
au fur et à mesure que (+indicatif)

常见用法
apprendre au fur et à mesure循序渐进地学习

法语 助 手

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

随着需求增多,去购物

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

随着欲望而增大。

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们随着工程进展付款给你们。

Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.

当然,同样地,奖会有很多改进.

Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.

他们进行破坏,我们则在进行建设。

Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.

因此,随着工作进行,我们必须作一些调整

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

他们零用钱,其一次性给,不如时不时给为好。

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

随着该进程接近尾声,紧张很可能增加。

Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.

现行安排准许这个过程进展同时进行方案拟订。

Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.

指出,人口基金正在实践中学习

Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.

时间限制受到密切监测,随着进行调整。

La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.

当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。

Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.

最理想做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。

Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.

代顿将军作用将根据情况变化重新界定。

Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.

这个过程中达成妥协不可小看。

L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.

开发计划署已经形成一个浓厚成果问责制文化。

La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.

随着服务台进一步发展,数据库将扩大。

Pourtant, nous sommes de ceux qui en pâtissent le plus au fur et à mesure que la situation empire.

然而,由于事态恶化,我们也是遭受严重影响国家之一。

Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.

由于妇女已开始挣更多钱,这种状况正在发生改变。

Les effectifs devraient être revus au fur et à mesure que le nombre d'États parties augmente.

随着缔约国数量增加重新议工作人员配备问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au fur et à mesure 的法语例句

用户正在搜索


carpette, carpettier, Carpetweed, carpholite, carphologie, Carphophis, carpi, carpiculture, carpien, carpienne,

相似单词


au diable vauvert, au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé,

loc. adv.
渐渐地,逐步地

loc. prép.
随着
au fur et à mesure de (+nom)

loc. conj.
随着
au fur et à mesure que (+indicatif)

常见用法
apprendre au fur et à mesure循序渐进地学习

法语 助 手

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

随着需求的增多,她去购物了。

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花的钱随着欲望而增大。

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们随着工程的进展付款给你们。

Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.

当然,同样地,奖会有多的改进.

Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.

他们进破坏,我们则在进

Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.

因此,随着工作的进,我们必须作一些调整

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

他们的零用钱,其一次性给,不如时不时给为好。

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

随着该进程接近尾声,紧张增加。

Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.

安排准许这个过程进展的同时方案拟订。

Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.

她指出,人口基金正在实践中学习

Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.

时间限制受到密切监测,随着审判的进调整。

La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.

当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。

Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.

最理想的做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。

Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.

代顿将军的作用将根据情况的变化重新界定。

Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.

这个过程中达成的妥协不小看。

L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.

开发计划署已经形成了一个浓厚的成果问责制文化。

La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.

随着服务台的进一步发展,数据库将扩大。

Pourtant, nous sommes de ceux qui en pâtissent le plus au fur et à mesure que la situation empire.

然而,由于事态的恶化,我们也是遭受严重影响的国家之一。

Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.

由于妇女已开始挣更多的钱,这种状况正在发生改变。

Les effectifs devraient être revus au fur et à mesure que le nombre d'États parties augmente.

随着缔约国数量增加重新审议工作人员配备问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au fur et à mesure 的法语例句

用户正在搜索


Carpoïdes, carpologie, carpologique, carpomanie, Carpomycetae, Carpopeltis, carpophage, carpophore, carpospore, carposporophyte,

相似单词


au diable vauvert, au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé,

loc. adv.
渐渐地,逐步地

loc. prép.
随着
au fur et à mesure de (+nom)

loc. conj.
随着
au fur et à mesure que (+indicatif)

常见用法
apprendre au fur et à mesure循序渐进地学习

法语 助 手

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

随着需求的增多,她去购物了。

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花的钱随着欲望而增大。

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们随着工程的进展付款给你们。

Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.

当然,同样地,奖会有很多的改进.

Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.

他们进,我们则建设。

Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.

因此,随着工作的进,我们必须作一些调整

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

他们的零用钱,其一次性给,不如时不时给为好。

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

随着该进程接近尾声,紧张很可能增加。

Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.

安排这个过程进展的同时方案拟订。

Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.

她指出,人口基金实践中学习

Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.

时间限制受到密切监测,随着审判的进调整。

La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.

当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。

Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.

最理想的做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。

Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.

代顿将军的作用将根据情况的变化重新界定。

Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.

这个过程中达成的妥协不可小看。

L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.

开发计划署已经形成了一个浓厚的成果问责制文化。

La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.

随着服务台的进一步发展,数据库将扩大。

Pourtant, nous sommes de ceux qui en pâtissent le plus au fur et à mesure que la situation empire.

然而,由于事态的恶化,我们也是遭受严重影响的国家之一。

Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.

由于妇女已开始挣更多的钱,这种状况正发生改变。

Les effectifs devraient être revus au fur et à mesure que le nombre d'États parties augmente.

随着缔约国数量增加重新审议工作人员配备问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au fur et à mesure 的法语例句

用户正在搜索


carrossage, carrosse, carrossé, carrosser, carrosserie, carrossier, carrousel, carroyage, carroyer, carrure,

相似单词


au diable vauvert, au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé,

loc. adv.
渐渐地,逐步地

loc. prép.
随着
au fur et à mesure de (+nom)

loc. conj.
随着
au fur et à mesure que (+indicatif)

常见用法
apprendre au fur et à mesure循序渐地学习

法语 助 手

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

随着需求的增多,她去购物了。

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花的钱随着欲望而增大。

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

随着工程的展付款给你

Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.

当然,同样地,奖会有很多的改.

Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.

行破坏,我则在行建设。

Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.

因此,随着工作的行,我必须作一些调整

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

的零用钱,其一次性给,不如时不时给为好。

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

随着程接近尾声,紧张很可能增加。

Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.

现行安排准许的同时行方案拟订。

Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.

她指出,人口基金正在实践中学习

Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.

时间限制受到密切监测,随着审判的行调整。

La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.

当国际贸易制度有所改时,依赖性将会下降。

Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.

最理想的做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。

Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.

代顿将军的作用将根据情况的变化重新界定。

Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.

中达成的妥协不可小看。

L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.

开发计划署已经形成了一浓厚的成果问责制文化。

La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.

随着服务台的一步发展,数据库将扩大。

Pourtant, nous sommes de ceux qui en pâtissent le plus au fur et à mesure que la situation empire.

然而,由于事态的恶化,我也是遭受严重影响的国家之一。

Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.

由于妇女已开始挣更多的钱,种状况正在发生改变。

Les effectifs devraient être revus au fur et à mesure que le nombre d'États parties augmente.

随着缔约国数量增加重新审议工作人员配备问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 au fur et à mesure 的法语例句

用户正在搜索


carte bleue, carte de la mémoire, carte des vins, carte d'identité, carte d'invalide, carte graphique, carte lettre, carte mère, carte orange, carte postale,

相似单词


au diable vauvert, au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé,

loc. adv.
渐渐地,逐步地

loc. prép.
随着
au fur et à mesure de (+nom)

loc. conj.
随着
au fur et à mesure que (+indicatif)

常见用法
apprendre au fur et à mesure循序渐进地学习

法语 助 手

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

随着需求的增多,她去购物了。

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花的钱随着欲望而增大。

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们随着工程的进展付款给你们。

Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.

当然,同样地,奖会有很多的改进.

Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.

他们进行,我们则在进行建设。

Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.

因此,随着工作的进行,我们必须作一些调整

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

他们的零用钱,其一次性给,不如给为好。

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

随着该进程接近尾声,紧张很可能增加。

Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.

现行安这个过程进展的同进行方案拟订。

Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.

她指出,人口基金正在实践中学习

Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.

间限制受到密切监测,随着审判的进行调整。

La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.

当国际贸易制度有所改进,依赖性将会下降。

Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.

最理想的做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。

Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.

代顿将军的作用将根据情况的变化重新界定。

Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.

这个过程中达成的妥协不可小看。

L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.

开发计划署已经形成了一个浓厚的成果问责制文化。

La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.

随着服务台的进一步发展,数据库将扩大。

Pourtant, nous sommes de ceux qui en pâtissent le plus au fur et à mesure que la situation empire.

然而,由于事态的恶化,我们也是遭受严重影响的国家之一。

Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.

由于妇女已开始挣更多的钱,这种状况正在发生改变。

Les effectifs devraient être revus au fur et à mesure que le nombre d'États parties augmente.

随着缔约国数量增加重新审议工作人员配备问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au fur et à mesure 的法语例句

用户正在搜索


Carterius, cartésianisme, cartésien, cartésienne, carte-vue, carthagène, carthaginois, carthaginoise, carthame, carthamidine,

相似单词


au diable vauvert, au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé,

loc. adv.
渐渐地,逐步地

loc. prép.

au fur et à mesure de (+nom)

loc. conj.

au fur et à mesure que (+indicatif)

常见用法
apprendre au fur et à mesure循序渐进地学习

法语 助 手

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

需求的增多,她去购物了。

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花的钱欲望而增大。

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们工程的进展付款给你们。

Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.

当然,同样地,奖会有很多的改进.

Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.

他们进行破坏,我们则在进行建设。

Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.

工作的进行,我们必须作一些调整

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

他们的零用钱,其一次性给,不如时不时给为好。

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

该进程接近尾很可能增加。

Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.

现行安排准许这个过程进展的同时进行方案拟订。

Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.

她指出,人口基金正在实践中学习

Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.

时间限制受到密切监测,审判的进行调整。

La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.

当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。

Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.

最理想的做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。

Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.

代顿将军的作用将根据情况的变化重新界定。

Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.

这个过程中达成的妥协不可小看。

L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.

开发计划署已经形成了一个浓厚的成果问责制文化。

La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.

服务台的进一步发展,数据库将扩大。

Pourtant, nous sommes de ceux qui en pâtissent le plus au fur et à mesure que la situation empire.

然而,由于事态的恶化,我们也是遭受严重影响的国家之一。

Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.

由于妇女已开始挣更多的钱,这种状况正在发生改变。

Les effectifs devraient être revus au fur et à mesure que le nombre d'États parties augmente.

缔约国数量增加重新审议工作人员配备问题。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au fur et à mesure 的法语例句

用户正在搜索


cartophilie, cartothèque, cartouche, cartoucherie, cartouchière, cartulaire, carum, carus, carvacrol, carvacrolphtaléine,

相似单词


au diable vauvert, au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé,