Ces réunions pourraient être préparées non seulement au niveau national mais également au niveau régional.
除各的筹备工作外,可
在区域一级筹备这些会议。
Ces réunions pourraient être préparées non seulement au niveau national mais également au niveau régional.
除各的筹备工作外,可
在区域一级筹备这些会议。
Il est également indispensable au développement économique.
青年就业对经济发展也至关重要。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
先前所有与法令不相符的定则一概废除。
Plusieurs femmes ont siégé au Conseil par le passé.
过去也有其他妇女曾当选立法委员会成员。
Le psychiatre n'avait pas témoigné au procès.
这位精神病医生在申诉程序期间未作证。
De son côté, le Hamas continue d'appeler au dialogue.
就哈马斯而言,它继续要求对话。
Les statistiques demandées au sujet de l'éducation seront fournies.
同样,将按照要求提供关于教育的统计数字。
Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.
《不扩散条约》缔约应该明确宣布这一标准。
Nombre de ces personnes participent au Programme depuis ses débuts.
这些工作人员中的许人从一开始就一直为方案工作。
Les États-Unis participent de plusieurs façons au programme de coopération technique.
美种方式向技术合作方案提供援助。
Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.
法院因此没有对她上诉的案情进行审查。
Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.
合法的杀伤人员地雷贸易已几乎停止。
M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.
礼萨先生将谈谈根据《公约》开展的扫雷行动。
Les cours d'anglais se poursuivent avec 362 stagiaires au total.
英语课程继续举办,共有362名学员。
La situation au Myanmar exige le maintien de la pression internationale.
缅甸的局势使得必须继续进行际干预。
Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.
黑山愿为全球发展伙伴关系作出贡献。
L'agriculture est au centre du cycle de négociations commerciales internationales actuel.
农业是当前边贸易谈判的一个重要组成部分。
Les données électroniques présentent de nombreux avantages par rapport au système papier.
计算机记录同使用纸张的制度相比,具有很优势。
À son arrivée au poste, le commissaire de police de Kumba, M.
到警察局后,昆巴警监J.M.M.先生告诉他回家。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces réunions pourraient être préparées non seulement au niveau national mais également au niveau régional.
除各国的筹备工外,可以在区域一级筹备这些会议。
Il est également indispensable au développement économique.
青年就业对经济发展也至关重要。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
先前所有与法令不相符的定则一概废除。
Plusieurs femmes ont siégé au Conseil par le passé.
过去也有其妇女曾当选立法委员会成员。
Le psychiatre n'avait pas témoigné au procès.
这位精神病医生在申诉程序期间未证。
De son côté, le Hamas continue d'appeler au dialogue.
就哈马斯而言,它继续要求对话。
Les statistiques demandées au sujet de l'éducation seront fournies.
同样,将按照要求提供关于教育的统计数字。
Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.
《不扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。
Nombre de ces personnes participent au Programme depuis ses débuts.
这些工人员中的许多人从一开始就一直为
案工
。
Les États-Unis participent de plusieurs façons au programme de coopération technique.
美国以多种式向技术
案提供援助。
Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.
法院因此没有对她上诉的案情进行审查。
Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.
法的杀伤人员地雷贸易已几乎停止。
M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.
礼萨先生将谈谈根据《公约》开展的扫雷行动。
Les cours d'anglais se poursuivent avec 362 stagiaires au total.
英语课程继续举办,共有362名学员。
La situation au Myanmar exige le maintien de la pression internationale.
缅甸的局势使得必须继续进行国际干预。
Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.
黑山愿为全球发展伙伴关系出贡献。
L'agriculture est au centre du cycle de négociations commerciales internationales actuel.
农业是当前多边贸易谈判的一个重要组成部分。
Les données électroniques présentent de nombreux avantages par rapport au système papier.
计算机记录同使用纸张的制度相比,具有很多优势。
À son arrivée au poste, le commissaire de police de Kumba, M.
到警察局后,昆巴警监J.M.M.先生告诉回家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces réunions pourraient être préparées non seulement au niveau national mais également au niveau régional.
除各国的筹备工作外,可以在区域一级筹备这些会议。
Il est également indispensable au développement économique.
青年就业对经济发展至关重要。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
先前所有法令不相符的
定则一概废除。
Plusieurs femmes ont siégé au Conseil par le passé.
有其他妇女曾当选立法委员会成员。
Le psychiatre n'avait pas témoigné au procès.
这位精神病医生在申诉程序期间未作证。
De son côté, le Hamas continue d'appeler au dialogue.
就哈马斯而言,它继续要求对话。
Les statistiques demandées au sujet de l'éducation seront fournies.
同样,将按照要求提供关于教育的统计数字。
Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.
《不扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。
Nombre de ces personnes participent au Programme depuis ses débuts.
这些工作人员中的许多人从一开始就一直为方案工作。
Les États-Unis participent de plusieurs façons au programme de coopération technique.
美国以多种方式向技术合作方案提供援助。
Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.
法院因此没有对她上诉的案情进行审查。
Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.
合法的杀伤人员地雷贸易已几乎停止。
M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.
礼萨先生将谈谈根据《公约》开展的扫雷行动。
Les cours d'anglais se poursuivent avec 362 stagiaires au total.
英语课程继续举办,共有362名学员。
La situation au Myanmar exige le maintien de la pression internationale.
缅甸的局势使得必须继续进行国际干预。
Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.
黑山愿为全球发展伙伴关系作出贡献。
L'agriculture est au centre du cycle de négociations commerciales internationales actuel.
农业是当前多边贸易谈判的一个重要组成部分。
Les données électroniques présentent de nombreux avantages par rapport au système papier.
计算机记录同使用纸张的制度相比,具有很多优势。
À son arrivée au poste, le commissaire de police de Kumba, M.
到警察局后,昆巴警监J.M.M.先生告诉他回家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces réunions pourraient être préparées non seulement au niveau national mais également au niveau régional.
除各国的筹备工作外,可以在区域级筹备这些会议。
Il est également indispensable au développement économique.
青年就业对经济发展也至关重要。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遭遇样的命运。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
先前所有与法令不相符的定则
概废除。
Plusieurs femmes ont siégé au Conseil par le passé.
过去也有其他妇女曾当选立法委员会成员。
Le psychiatre n'avait pas témoigné au procès.
这位精神病医生在申诉程序期间未作证。
De son côté, le Hamas continue d'appeler au dialogue.
就哈马斯而言,它继续要求对话。
Les statistiques demandées au sujet de l'éducation seront fournies.
样,将按照要求提供关于教育的统计数字。
Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.
《不扩散条约》缔约国应该明确宣布这标准。
Nombre de ces personnes participent au Programme depuis ses débuts.
这些工作人员中的许多人从开始就
方案工作。
Les États-Unis participent de plusieurs façons au programme de coopération technique.
美国以多种方式向技术合作方案提供援助。
Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.
法院因此没有对她上诉的案情进行审查。
Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.
合法的杀伤人员地雷贸易已几乎停止。
M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.
礼萨先生将谈谈根据《公约》开展的扫雷行动。
Les cours d'anglais se poursuivent avec 362 stagiaires au total.
英语课程继续举办,共有362名学员。
La situation au Myanmar exige le maintien de la pression internationale.
缅甸的局势使得必须继续进行国际干预。
Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.
黑山愿全球发展伙伴关系作出贡献。
L'agriculture est au centre du cycle de négociations commerciales internationales actuel.
农业是当前多边贸易谈判的个重要组成部分。
Les données électroniques présentent de nombreux avantages par rapport au système papier.
计算机记录使用纸张的制度相比,具有很多优势。
À son arrivée au poste, le commissaire de police de Kumba, M.
到警察局后,昆巴警监J.M.M.先生告诉他回家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces réunions pourraient être préparées non seulement au niveau national mais également au niveau régional.
除各国的筹备工作外,可以在区域一级筹备这些会议。
Il est également indispensable au développement économique.
青年就业对经济发展也至关重要。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遭遇样的命运。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
先前所有法令
相符的
定则一概废除。
Plusieurs femmes ont siégé au Conseil par le passé.
过去也有其他妇女曾当选立法委员会成员。
Le psychiatre n'avait pas témoigné au procès.
这位精神病医生在申诉程序期间未作证。
De son côté, le Hamas continue d'appeler au dialogue.
就哈马斯而言,它继续要求对话。
Les statistiques demandées au sujet de l'éducation seront fournies.
样,将按照要求提供关于教育的统计
。
Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.
《扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。
Nombre de ces personnes participent au Programme depuis ses débuts.
这些工作人员中的许多人从一开始就一直为方案工作。
Les États-Unis participent de plusieurs façons au programme de coopération technique.
美国以多种方式向技术合作方案提供援助。
Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.
法院因此没有对她上诉的案情进行审查。
Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.
合法的杀伤人员地雷贸易已几乎停止。
M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.
礼萨先生将谈谈根据《公约》开展的扫雷行动。
Les cours d'anglais se poursuivent avec 362 stagiaires au total.
英语课程继续举办,共有362名学员。
La situation au Myanmar exige le maintien de la pression internationale.
缅甸的局势使得必须继续进行国际干预。
Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.
黑山愿为全球发展伙伴关系作出贡献。
L'agriculture est au centre du cycle de négociations commerciales internationales actuel.
农业是当前多边贸易谈判的一个重要组成部分。
Les données électroniques présentent de nombreux avantages par rapport au système papier.
计算机记录使用纸张的制度相比,具有很多优势。
À son arrivée au poste, le commissaire de police de Kumba, M.
到警察局后,昆巴警监J.M.M.先生告诉他回家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces réunions pourraient être préparées non seulement au niveau national mais également au niveau régional.
除各国的筹备工作外,可以在区域一级筹备这些会议。
Il est également indispensable au développement économique.
青年就业对经济发展也至关重要。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
先前所有与法令不相符的定则一概废除。
Plusieurs femmes ont siégé au Conseil par le passé.
过去也有其他妇女曾当选立法委员会成员。
Le psychiatre n'avait pas témoigné au procès.
这位精神病医生在申诉程序期间未作证。
De son côté, le Hamas continue d'appeler au dialogue.
就哈马斯而言,它继续要求对话。
Les statistiques demandées au sujet de l'éducation seront fournies.
同样,将按照要求提关于教育的统计数字。
Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.
《不扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。
Nombre de ces personnes participent au Programme depuis ses débuts.
这些工作人员中的许多人从一开始就一直为方案工作。
Les États-Unis participent de plusieurs façons au programme de coopération technique.
美国以多种方式向技术合作方案提助。
Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.
法院因此没有对她上诉的案情进行审查。
Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.
合法的杀伤人员地雷贸易已几乎停止。
M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.
礼萨先生将谈谈根据《公约》开展的扫雷行动。
Les cours d'anglais se poursuivent avec 362 stagiaires au total.
英语课程继续举办,共有362名学员。
La situation au Myanmar exige le maintien de la pression internationale.
缅甸的局势使得必须继续进行国际干预。
Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.
山愿为全球发展伙伴关系作出贡献。
L'agriculture est au centre du cycle de négociations commerciales internationales actuel.
农业是当前多边贸易谈判的一个重要组成部分。
Les données électroniques présentent de nombreux avantages par rapport au système papier.
计算机记录同使用纸张的制度相比,具有很多优势。
À son arrivée au poste, le commissaire de police de Kumba, M.
警察局后,昆巴警监J.M.M.先生告诉他回家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces réunions pourraient être préparées non seulement au niveau national mais également au niveau régional.
除各国的筹备工作外,可以在区域一级筹备这些会议。
Il est également indispensable au développement économique.
青年就业对经济发展也至关重要。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
先前所有与法令不相符的定则一概废除。
Plusieurs femmes ont siégé au Conseil par le passé.
过去也有其他妇女曾当选立法委员会成员。
Le psychiatre n'avait pas témoigné au procès.
这位精神病医生在申诉程序期间未作证。
De son côté, le Hamas continue d'appeler au dialogue.
就哈马斯而言,它继续要求对话。
Les statistiques demandées au sujet de l'éducation seront fournies.
同样,将按照要求提供关于教育的统计数字。
Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.
《不扩》缔
国应该明确宣布这一标准。
Nombre de ces personnes participent au Programme depuis ses débuts.
这些工作人员的许多人从一开始就一直为方案工作。
Les États-Unis participent de plusieurs façons au programme de coopération technique.
美国以多种方式向技术合作方案提供援助。
Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.
法院因此没有对她上诉的案情进行审查。
Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.
合法的杀伤人员地雷贸易已几乎停止。
M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.
礼萨先生将谈谈根据《公》开展的扫雷行动。
Les cours d'anglais se poursuivent avec 362 stagiaires au total.
英语课程继续举办,共有362名学员。
La situation au Myanmar exige le maintien de la pression internationale.
缅甸的局势使得必须继续进行国际干预。
Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.
黑山愿为全球发展伙伴关系作出贡献。
L'agriculture est au centre du cycle de négociations commerciales internationales actuel.
农业是当前多边贸易谈判的一个重要组成部分。
Les données électroniques présentent de nombreux avantages par rapport au système papier.
计算机记录同使用纸张的制度相比,具有很多优势。
À son arrivée au poste, le commissaire de police de Kumba, M.
到警察局后,昆巴警监J.M.M.先生告诉他回家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces réunions pourraient être préparées non seulement au niveau national mais également au niveau régional.
除各国的筹备工作外,可以在区域一级筹备这些会议。
Il est également indispensable au développement économique.
青年就业对经济发展也至关重要。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
先前所有与法令不相符的定则一概废除。
Plusieurs femmes ont siégé au Conseil par le passé.
过去也有其他妇女曾当选立法委员会成员。
Le psychiatre n'avait pas témoigné au procès.
这位精神病医生在申诉程序期间未作证。
De son côté, le Hamas continue d'appeler au dialogue.
就哈马斯而言,它继续要求对话。
Les statistiques demandées au sujet de l'éducation seront fournies.
同样,将按照要求提供关于教育的统计数字。
Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.
《不扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。
Nombre de ces personnes participent au Programme depuis ses débuts.
这些工作人员中的许多人从一开始就一直为方案工作。
Les États-Unis participent de plusieurs façons au programme de coopération technique.
美国以多种方式向技术作方案提供援助。
Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.
法院因此没有对她上诉的案情进行。
Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.
法的杀伤人员地雷贸易已几乎停止。
M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.
礼萨先生将谈谈根据《公约》开展的扫雷行动。
Les cours d'anglais se poursuivent avec 362 stagiaires au total.
英语课程继续举办,共有362名学员。
La situation au Myanmar exige le maintien de la pression internationale.
缅甸的局势使得必须继续进行国际干预。
Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.
黑山愿为全球发展伙伴关系作出贡献。
L'agriculture est au centre du cycle de négociations commerciales internationales actuel.
农业是当前多边贸易谈判的一个重要组成部分。
Les données électroniques présentent de nombreux avantages par rapport au système papier.
计算机记录同使用纸张的制度相比,具有很多优势。
À son arrivée au poste, le commissaire de police de Kumba, M.
到警察局后,昆巴警监J.M.M.先生告诉他回家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces réunions pourraient être préparées non seulement au niveau national mais également au niveau régional.
除各国工作外,可以在区域一级
这些会议。
Il est également indispensable au développement économique.
青年就业对经济发展也至关重。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行会议似乎正遭遇同样
命运。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
先前所有与法令不相符定则一概废除。
Plusieurs femmes ont siégé au Conseil par le passé.
过去也有其他妇女曾当选立法委员会成员。
Le psychiatre n'avait pas témoigné au procès.
这位精神病医生在申诉程序期间未作证。
De son côté, le Hamas continue d'appeler au dialogue.
就哈马斯而言,它继续对话。
Les statistiques demandées au sujet de l'éducation seront fournies.
同样,将按提供关于教育
统计数字。
Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.
《不扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。
Nombre de ces personnes participent au Programme depuis ses débuts.
这些工作人员中许多人从一开始就一直为方案工作。
Les États-Unis participent de plusieurs façons au programme de coopération technique.
美国以多种方式向技术合作方案提供援助。
Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.
法院因此没有对她上诉案情进行审查。
Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.
合法杀伤人员地雷贸易已几乎停止。
M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.
礼萨先生将谈谈根据《公约》开展扫雷行动。
Les cours d'anglais se poursuivent avec 362 stagiaires au total.
英语课程继续举办,共有362名学员。
La situation au Myanmar exige le maintien de la pression internationale.
缅甸局势使得必须继续进行国际干预。
Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.
黑山愿为全球发展伙伴关系作出贡献。
L'agriculture est au centre du cycle de négociations commerciales internationales actuel.
农业是当前多边贸易谈判一个重
组成部分。
Les données électroniques présentent de nombreux avantages par rapport au système papier.
计算机记录同使用纸张制度相比,具有很多优势。
À son arrivée au poste, le commissaire de police de Kumba, M.
到警察局后,昆巴警监J.M.M.先生告诉他回家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。