法语助手
  • 关闭
n. m. pl.
[法]理由
les attendus d’un jugement

常见用法
un événement des plus attendus最为一件事

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les ventes sont également attendus dans la première bubble-gum.

也出售泡沫胶头料。

Objectifs immédiats du projet et résultats mesurables attendus.

望取得哪些可衡量和可达到结果?

Cela réduit les avantages qualitatifs totaux attendus d'une telle mesure.

这降低了这一措施总定性惠益评估。

De plus, de nouveaux appels sont attendus dans une affaire concernant trois personnes.

另外,涉及3名人员一起案件进行上诉。

L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.

美国实行禁运唯一目标,就是实现古巴亟需变革。

Il faudrait aussi énoncer précisément les gains d'efficacité attendus des projets et des initiatives.

各个项目和行动效益也应具体说明。

Toutefois, la signature de l'accord devait dépendre de l'adoption des textes législatifs attendus.

而,实际签署仍要看所需立法是否通过而定。

En juillet, deux autres jugements seront rendus et deux autres encore sont attendus à l'automne.

将在7月作出另外两项裁决,还有两项可望在秋天作出。

Ce n'est qu'ainsi que l'on pourra parvenir à effectuer les changements effectifs et importants attendus.

只有这样,我们才能达到开展真正和重大变革

Les délégations de 168 Parties ainsi que de nombreux observateurs et organisations internationales y sont attendus.

计有168个缔约方代表团、众多《公约》观察员和许多国际组织参加。

Ces politiques n'ont pas produit automatiquement les bénéfices attendus.

但这些政策并没有自产生利益

Les résultats attendus et leurs indicateurs de mesure étaient généralement absents.

通常看不到成果和衡量成果指标。

Les sept objectifs renvoient aux résultats attendus des initiatives de mobilisation.

七项宗旨反映了联合国排雷行动宣传战略力求实现结果。

Son adoption renforcera considérablement ses capacités de relever les défis attendus.

采用这一工作将大大增强工发组织应对所挑战能力。

Des résultats préliminaires sont attendus d'ici la fin de cette année.

今年年底将有初步结果。

Voici planté le cadre juridique de nos travaux et des résultats attendus.

这是我们工作和结果所应遵循法律框架

Les décisions relatives aux placements étaient prises sur la base des rendements attendus.

根据潜在受益做出投资决定。

Les premiers rapports au titre des conventions ratifiées en 2006 sont attendus en 2008.

劳动保护政策案文见巴基斯坦劳工、人力资源与海外侨务部网站:http://www.pakistan.gov.pk/ divisions/ContentListing.jsp?DivID=30&cPath=349_353。

Le Plan précise les domaines cibles, les résultats attendus et les indicateurs de performance.

计划包括了重点领域、成果领域和成就指标。

Les réalisations et les résultats attendus de ce mécanisme contribueront donc à cet objectif.

因此,全球机制成就和产出将促进这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attendus 的法语例句

用户正在搜索


产后失调, 产后瘫痪, 产后痛, 产后血栓形成, 产后忧郁症, 产后乍寒乍热, 产后中风, 产假, 产碱杆菌, 产碱杆菌属,

相似单词


attendrissant, attendrissement, attendrisseur, attendu, attendu que, attendus, attenir, attentat, attentatoire, attente,
n. m. pl.
[法]理由
les attendus d’un jugement

常见用法
un événement des plus attendus最为期待一件事

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les ventes sont également attendus dans la première bubble-gum.

也出售泡沫胶头料。

Objectifs immédiats du projet et résultats mesurables attendus.

期望取得哪些可衡量和可达到结果?

Cela réduit les avantages qualitatifs totaux attendus d'une telle mesure.

这降低了这一措施性惠益评估。

De plus, de nouveaux appels sont attendus dans une affaire concernant trois personnes.

另外,涉及3名人员一起案件进行上诉。

L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.

美国实行禁运唯一目标,就是实现古巴亟需变革。

Il faudrait aussi énoncer précisément les gains d'efficacité attendus des projets et des initiatives.

各个项目和行动效益也应具体说明。

Toutefois, la signature de l'accord devait dépendre de l'adoption des textes législatifs attendus.

而,实际签署仍要看所需立法是否通过而

En juillet, deux autres jugements seront rendus et deux autres encore sont attendus à l'automne.

将在7月作出另外两项裁决,还有两项可望在秋天作出。

Ce n'est qu'ainsi que l'on pourra parvenir à effectuer les changements effectifs et importants attendus.

只有这样,我们才能达到开展真正和重大变革期望

Les délégations de 168 Parties ainsi que de nombreux observateurs et organisations internationales y sont attendus.

有168个缔约方代表团、众多《公约》观察员和许多国际组织参加。

Ces politiques n'ont pas produit automatiquement les bénéfices attendus.

但这些政策并没有自产生利益

Les résultats attendus et leurs indicateurs de mesure étaient généralement absents.

通常看不到成果和衡量成果指标。

Les sept objectifs renvoient aux résultats attendus des initiatives de mobilisation.

七项宗旨反映了联合国排雷行动宣传战略力求实现结果。

Son adoption renforcera considérablement ses capacités de relever les défis attendus.

采用这一工作将大大增强工发组织应对所挑战能力。

Des résultats préliminaires sont attendus d'ici la fin de cette année.

今年年底将有初步结果。

Voici planté le cadre juridique de nos travaux et des résultats attendus.

这是我们工作和结果所应遵循法律框架

Les décisions relatives aux placements étaient prises sur la base des rendements attendus.

根据潜在受益做出投资决

Les premiers rapports au titre des conventions ratifiées en 2006 sont attendus en 2008.

劳动保护政策案文见巴基斯坦劳工、人力资源与海外侨务部网站:http://www.pakistan.gov.pk/ divisions/ContentListing.jsp?DivID=30&cPath=349_353。

Le Plan précise les domaines cibles, les résultats attendus et les indicateurs de performance.

划包括了重点领域、成果领域和成就指标。

Les réalisations et les résultats attendus de ce mécanisme contribueront donc à cet objectif.

因此,全球机制期成就和产出将促进这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attendus 的法语例句

用户正在搜索


产卵鸡, 产卵量, 产卵鸟, 产卵期, 产卵窝, 产酶的, 产门, 产盟果, 产沫弧菌, 产奶,

相似单词


attendrissant, attendrissement, attendrisseur, attendu, attendu que, attendus, attenir, attentat, attentatoire, attente,
n. m. pl.
[法]理由
les attendus d’un jugement

常见用法
un événement des plus attendus最为期待的一件事

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les ventes sont également attendus dans la première bubble-gum.

也出售泡沫胶头料。

Objectifs immédiats du projet et résultats mesurables attendus.

期望取得哪些可衡量和可达到的结果?

Cela réduit les avantages qualitatifs totaux attendus d'une telle mesure.

这降低了这一措施总的定性惠益评估。

De plus, de nouveaux appels sont attendus dans une affaire concernant trois personnes.

另外,涉及3名人员的一起案件进行上诉。

L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.

美国行禁运的唯一目标,现古巴亟需的变革。

Il faudrait aussi énoncer précisément les gains d'efficacité attendus des projets et des initiatives.

各个目和行动预期的效益也应具体说明。

Toutefois, la signature de l'accord devait dépendre de l'adoption des textes législatifs attendus.

而,际签署仍要看所需立法否通过而定。

En juillet, deux autres jugements seront rendus et deux autres encore sont attendus à l'automne.

将在7月作出另外两,还有两可望在秋天作出。

Ce n'est qu'ainsi que l'on pourra parvenir à effectuer les changements effectifs et importants attendus.

只有这样,我们才能达到开展真正和重大变革的期望

Les délégations de 168 Parties ainsi que de nombreux observateurs et organisations internationales y sont attendus.

预计有168个缔约方的代表团、众多的《公约》观察员和许多国际组织参加。

Ces politiques n'ont pas produit automatiquement les bénéfices attendus.

但这些政策并没有自产生预期的利益

Les résultats attendus et leurs indicateurs de mesure étaient généralement absents.

通常看不到预期的成果和衡量成果的指标。

Les sept objectifs renvoient aux résultats attendus des initiatives de mobilisation.

宗旨反映了联合国排雷行动宣传战略力求现的结果。

Son adoption renforcera considérablement ses capacités de relever les défis attendus.

采用这一工作将大大增强工发组织应对所预期的挑战的能力。

Des résultats préliminaires sont attendus d'ici la fin de cette année.

预计今年年底将有初步结果。

Voici planté le cadre juridique de nos travaux et des résultats attendus.

我们工作和预期结果所应遵循的法律框架

Les décisions relatives aux placements étaient prises sur la base des rendements attendus.

根据潜在的受益做出投资定。

Les premiers rapports au titre des conventions ratifiées en 2006 sont attendus en 2008.

劳动保护政策案文见巴基斯坦劳工、人力资源与海外侨务部网站:http://www.pakistan.gov.pk/ divisions/ContentListing.jsp?DivID=30&cPath=349_353。

Le Plan précise les domaines cibles, les résultats attendus et les indicateurs de performance.

计划包括了重点领域、成果领域和成指标。

Les réalisations et les résultats attendus de ce mécanisme contribueront donc à cet objectif.

因此,全球机制的预期成和产出将促进这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attendus 的法语例句

用户正在搜索


产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命,

相似单词


attendrissant, attendrissement, attendrisseur, attendu, attendu que, attendus, attenir, attentat, attentatoire, attente,
n. m. pl.
[法]理由
les attendus d’un jugement

常见用法
un événement des plus attendus最为一件事

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les ventes sont également attendus dans la première bubble-gum.

也出售泡沫胶头料。

Objectifs immédiats du projet et résultats mesurables attendus.

望取得哪些可衡量和可达到结果?

Cela réduit les avantages qualitatifs totaux attendus d'une telle mesure.

这降低了这一措施总定性惠益评估。

De plus, de nouveaux appels sont attendus dans une affaire concernant trois personnes.

另外,涉及3名人员一起案件进行上诉。

L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.

美国实行禁运唯一目标,就是实现古巴亟变革。

Il faudrait aussi énoncer précisément les gains d'efficacité attendus des projets et des initiatives.

各个项目和行动效益也应具体说明。

Toutefois, la signature de l'accord devait dépendre de l'adoption des textes législatifs attendus.

而,实际签署仍要看所法是否通过而定。

En juillet, deux autres jugements seront rendus et deux autres encore sont attendus à l'automne.

将在7月作出另外两项裁决,还有两项可望在秋天作出。

Ce n'est qu'ainsi que l'on pourra parvenir à effectuer les changements effectifs et importants attendus.

只有这样,我们才能达到开展真正和重大变革

Les délégations de 168 Parties ainsi que de nombreux observateurs et organisations internationales y sont attendus.

计有168个缔约方代表团、众多《公约》观察员和许多国际组织参加。

Ces politiques n'ont pas produit automatiquement les bénéfices attendus.

但这些政策并没有自产生利益

Les résultats attendus et leurs indicateurs de mesure étaient généralement absents.

通常看不到成果和衡量成果指标。

Les sept objectifs renvoient aux résultats attendus des initiatives de mobilisation.

七项宗旨反映了联合国排雷行动宣传战略力求实现结果。

Son adoption renforcera considérablement ses capacités de relever les défis attendus.

采用这一工作将大大增强工发组织应对所挑战能力。

Des résultats préliminaires sont attendus d'ici la fin de cette année.

今年年底将有初步结果。

Voici planté le cadre juridique de nos travaux et des résultats attendus.

这是我们工作和结果所应遵循法律框架

Les décisions relatives aux placements étaient prises sur la base des rendements attendus.

根据潜在受益做出投资决定。

Les premiers rapports au titre des conventions ratifiées en 2006 sont attendus en 2008.

劳动保护政策案文见巴基斯坦劳工、人力资源与海外侨务部网站:http://www.pakistan.gov.pk/ divisions/ContentListing.jsp?DivID=30&cPath=349_353。

Le Plan précise les domaines cibles, les résultats attendus et les indicateurs de performance.

计划包括了重点领域、成果领域和成就指标。

Les réalisations et les résultats attendus de ce mécanisme contribueront donc à cet objectif.

因此,全球机制成就和产出将促进这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attendus 的法语例句

用户正在搜索


产崽, 产值, 产酯菌, 产子囊的, , , , 谄媚, 谄媚<书>, 谄媚的,

相似单词


attendrissant, attendrissement, attendrisseur, attendu, attendu que, attendus, attenir, attentat, attentatoire, attente,
n. m. pl.
[法]理由
les attendus d’un jugement

常见用法
un événement des plus attendus最为期待件事

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les ventes sont également attendus dans la première bubble-gum.

也出售泡沫胶头料。

Objectifs immédiats du projet et résultats mesurables attendus.

期望取得哪些可衡量和可结果?

Cela réduit les avantages qualitatifs totaux attendus d'une telle mesure.

这降低了这措施总定性惠益评估。

De plus, de nouveaux appels sont attendus dans une affaire concernant trois personnes.

另外,涉及3名人员案件进行上诉。

L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.

美国实行禁运目标,就是实现古巴亟需变革。

Il faudrait aussi énoncer précisément les gains d'efficacité attendus des projets et des initiatives.

各个项目和行动预期效益也应具体说明。

Toutefois, la signature de l'accord devait dépendre de l'adoption des textes législatifs attendus.

而,实际签署仍要看所需立法是否通过而定。

En juillet, deux autres jugements seront rendus et deux autres encore sont attendus à l'automne.

将在7月作出另外两项裁决,还有两项可望在秋天作出。

Ce n'est qu'ainsi que l'on pourra parvenir à effectuer les changements effectifs et importants attendus.

只有这样,我们才开展真正和重大变革期望

Les délégations de 168 Parties ainsi que de nombreux observateurs et organisations internationales y sont attendus.

预计有168个缔约方代表团、众多《公约》观察员和许多国际组织参加。

Ces politiques n'ont pas produit automatiquement les bénéfices attendus.

但这些政策并没有自产生预期利益

Les résultats attendus et leurs indicateurs de mesure étaient généralement absents.

通常看不预期成果和衡量成果指标。

Les sept objectifs renvoient aux résultats attendus des initiatives de mobilisation.

七项宗旨反映了联合国排雷行动宣传战略力求实现结果。

Son adoption renforcera considérablement ses capacités de relever les défis attendus.

采用这工作将大大增强工发组织应对所预期挑战力。

Des résultats préliminaires sont attendus d'ici la fin de cette année.

预计今年年底将有初步结果。

Voici planté le cadre juridique de nos travaux et des résultats attendus.

这是我们工作和预期结果所应遵循法律框架

Les décisions relatives aux placements étaient prises sur la base des rendements attendus.

根据潜在受益做出投资决定。

Les premiers rapports au titre des conventions ratifiées en 2006 sont attendus en 2008.

劳动保护政策案文见巴基斯坦劳工、人力资源与海外侨务部网站:http://www.pakistan.gov.pk/ divisions/ContentListing.jsp?DivID=30&cPath=349_353。

Le Plan précise les domaines cibles, les résultats attendus et les indicateurs de performance.

计划包括了重点领域、成果领域和成就指标。

Les réalisations et les résultats attendus de ce mécanisme contribueront donc à cet objectif.

因此,全球机制预期成就和产出将促进这目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attendus 的法语例句

用户正在搜索


啴啴, , 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗,

相似单词


attendrissant, attendrissement, attendrisseur, attendu, attendu que, attendus, attenir, attentat, attentatoire, attente,

用户正在搜索


场致发射, 场致弧, 场子, 场租, , , 惝恍, 惝恍迷离, , 敞舱艇,

相似单词


attendrissant, attendrissement, attendrisseur, attendu, attendu que, attendus, attenir, attentat, attentatoire, attente,

用户正在搜索


超出能及的范围, 超出其裁判权限, 超出问题的范围, 超出限度, 超出一般水平, 超船, 超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮,

相似单词


attendrissant, attendrissement, attendrisseur, attendu, attendu que, attendus, attenir, attentat, attentatoire, attente,
n. m. pl.
[法]理由
les attendus d’un jugement

常见用法
un événement des plus attendus最为期待的一件事

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les ventes sont également attendus dans la première bubble-gum.

也出售泡沫胶头料。

Objectifs immédiats du projet et résultats mesurables attendus.

期望取得哪些可衡量可达到的结果?

Cela réduit les avantages qualitatifs totaux attendus d'une telle mesure.

这降低了这一措施总的定性惠益评估。

De plus, de nouveaux appels sont attendus dans une affaire concernant trois personnes.

3名人员的一起案件进行上诉。

L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.

美国实行禁运的唯一目标,就是实现古巴亟需的变革。

Il faudrait aussi énoncer précisément les gains d'efficacité attendus des projets et des initiatives.

各个项目行动预期的效益也应具体说明。

Toutefois, la signature de l'accord devait dépendre de l'adoption des textes législatifs attendus.

而,实际签署仍要看所需立法是否通过而定。

En juillet, deux autres jugements seront rendus et deux autres encore sont attendus à l'automne.

将在7月作出另两项裁决,还有两项可望在秋天作出。

Ce n'est qu'ainsi que l'on pourra parvenir à effectuer les changements effectifs et importants attendus.

只有这样,我们才能达到开展真大变革的期望

Les délégations de 168 Parties ainsi que de nombreux observateurs et organisations internationales y sont attendus.

预计有168个缔约方的代表团、众多的《公约》观察员许多国际组织参加。

Ces politiques n'ont pas produit automatiquement les bénéfices attendus.

但这些政策并没有自产生预期的利益

Les résultats attendus et leurs indicateurs de mesure étaient généralement absents.

通常看不到预期的成果衡量成果的指标。

Les sept objectifs renvoient aux résultats attendus des initiatives de mobilisation.

七项宗旨反映了联合国排雷行动宣传战略力求实现的结果。

Son adoption renforcera considérablement ses capacités de relever les défis attendus.

采用这一工作将大大增强工发组织应对所预期的挑战的能力。

Des résultats préliminaires sont attendus d'ici la fin de cette année.

预计今年年底将有初步结果。

Voici planté le cadre juridique de nos travaux et des résultats attendus.

这是我们工作预期结果所应遵循的法律框架

Les décisions relatives aux placements étaient prises sur la base des rendements attendus.

根据潜在的受益做出投资决定。

Les premiers rapports au titre des conventions ratifiées en 2006 sont attendus en 2008.

劳动保护政策案文见巴基斯坦劳工、人力资源与海侨务部网站:http://www.pakistan.gov.pk/ divisions/ContentListing.jsp?DivID=30&cPath=349_353。

Le Plan précise les domaines cibles, les résultats attendus et les indicateurs de performance.

计划包括了点领域、成果领域成就指标。

Les réalisations et les résultats attendus de ce mécanisme contribueront donc à cet objectif.

因此,全球机制的预期成就产出将促进这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 attendus 的法语例句

用户正在搜索


超导态, 超导体, 超导性, 超道德的, 超道德性, 超等, 超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标,

相似单词


attendrissant, attendrissement, attendrisseur, attendu, attendu que, attendus, attenir, attentat, attentatoire, attente,
n. m. pl.
[法]理由
les attendus d’un jugement

常见用法
un événement des plus attendus最为期待一件事

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les ventes sont également attendus dans la première bubble-gum.

也出售泡沫胶头料。

Objectifs immédiats du projet et résultats mesurables attendus.

期望取得哪些可衡量和可达到

Cela réduit les avantages qualitatifs totaux attendus d'une telle mesure.

这降低了这一措施总定性惠益评估。

De plus, de nouveaux appels sont attendus dans une affaire concernant trois personnes.

另外,涉及3名人员一起案件进行上诉。

L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.

美国实行禁运唯一目标,就是实现古巴亟需变革。

Il faudrait aussi énoncer précisément les gains d'efficacité attendus des projets et des initiatives.

各个项目和行动预期效益也应具体说明。

Toutefois, la signature de l'accord devait dépendre de l'adoption des textes législatifs attendus.

而,实际签署仍要看所需立法是否通过而定。

En juillet, deux autres jugements seront rendus et deux autres encore sont attendus à l'automne.

将在7月作出另外两项裁决,还有两项可望在秋天作出。

Ce n'est qu'ainsi que l'on pourra parvenir à effectuer les changements effectifs et importants attendus.

只有这样,我们才能达到开展真正和重大变革期望

Les délégations de 168 Parties ainsi que de nombreux observateurs et organisations internationales y sont attendus.

预计有168个缔约方代表团、《公约》观察员和许国际组织参加。

Ces politiques n'ont pas produit automatiquement les bénéfices attendus.

但这些政策并没有自产生预期利益

Les résultats attendus et leurs indicateurs de mesure étaient généralement absents.

通常看不到预期和衡量成指标。

Les sept objectifs renvoient aux résultats attendus des initiatives de mobilisation.

七项宗旨反映了联合国排雷行动宣传战略力求实现

Son adoption renforcera considérablement ses capacités de relever les défis attendus.

采用这一工作将大大增强工发组织应对所预期挑战能力。

Des résultats préliminaires sont attendus d'ici la fin de cette année.

预计今年年底将有初步

Voici planté le cadre juridique de nos travaux et des résultats attendus.

这是我们工作和预期所应遵循法律框架

Les décisions relatives aux placements étaient prises sur la base des rendements attendus.

根据潜在受益做出投资决定。

Les premiers rapports au titre des conventions ratifiées en 2006 sont attendus en 2008.

劳动保护政策案文见巴基斯坦劳工、人力资源与海外侨务部网站:http://www.pakistan.gov.pk/ divisions/ContentListing.jsp?DivID=30&cPath=349_353。

Le Plan précise les domaines cibles, les résultats attendus et les indicateurs de performance.

计划包括了重点领域、成领域和成就指标。

Les réalisations et les résultats attendus de ce mécanisme contribueront donc à cet objectif.

因此,全球机制预期成就和产出将促进这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attendus 的法语例句

用户正在搜索


超复激, 超复数, 超复数的, 超覆的, 超覆断层, 超覆推覆体, 超感官的, 超感官知觉, 超感觉的, 超高,

相似单词


attendrissant, attendrissement, attendrisseur, attendu, attendu que, attendus, attenir, attentat, attentatoire, attente,
n. m. pl.
[法]理由
les attendus d’un jugement

常见用法
un événement des plus attendus最为一件事

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les ventes sont également attendus dans la première bubble-gum.

也出售泡沫胶头料。

Objectifs immédiats du projet et résultats mesurables attendus.

望取得哪些可衡量和可达到结果?

Cela réduit les avantages qualitatifs totaux attendus d'une telle mesure.

这降低了这一措施总定性惠益评估。

De plus, de nouveaux appels sont attendus dans une affaire concernant trois personnes.

另外,涉及3名人员一起案件进行上诉。

L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.

美国实行禁运唯一目标,就是实现古巴亟需变革。

Il faudrait aussi énoncer précisément les gains d'efficacité attendus des projets et des initiatives.

各个项目和行动效益也应具体说明。

Toutefois, la signature de l'accord devait dépendre de l'adoption des textes législatifs attendus.

而,实际签署仍要看所需立法是否通过而定。

En juillet, deux autres jugements seront rendus et deux autres encore sont attendus à l'automne.

将在7月作出另外两项裁决,还有两项可望在秋天作出。

Ce n'est qu'ainsi que l'on pourra parvenir à effectuer les changements effectifs et importants attendus.

只有这样,我们才能达到开展真正和重大变革

Les délégations de 168 Parties ainsi que de nombreux observateurs et organisations internationales y sont attendus.

计有168个缔约方代表团、众多《公约》观察员和许多国际组织参加。

Ces politiques n'ont pas produit automatiquement les bénéfices attendus.

但这些政策并没有自产生利益

Les résultats attendus et leurs indicateurs de mesure étaient généralement absents.

通常看不到成果和衡量成果指标。

Les sept objectifs renvoient aux résultats attendus des initiatives de mobilisation.

七项宗旨反映了联合国排雷行动宣传战略力求实现结果。

Son adoption renforcera considérablement ses capacités de relever les défis attendus.

采用这一工作将大大增强工发组织应对所挑战能力。

Des résultats préliminaires sont attendus d'ici la fin de cette année.

今年年底将有初步结果。

Voici planté le cadre juridique de nos travaux et des résultats attendus.

这是我们工作和结果所应遵循法律框架

Les décisions relatives aux placements étaient prises sur la base des rendements attendus.

根据潜在受益做出投资决定。

Les premiers rapports au titre des conventions ratifiées en 2006 sont attendus en 2008.

劳动保护政策案文见巴基斯坦劳工、人力资源与海外侨务部网站:http://www.pakistan.gov.pk/ divisions/ContentListing.jsp?DivID=30&cPath=349_353。

Le Plan précise les domaines cibles, les résultats attendus et les indicateurs de performance.

计划包括了重点领域、成果领域和成就指标。

Les réalisations et les résultats attendus de ce mécanisme contribueront donc à cet objectif.

因此,全球机制成就和产出将促进这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attendus 的法语例句

用户正在搜索


超高温消毒牛奶, 超高压, 超高压电抗, 超镉中子, 超工业化, 超工业化的, 超功率, 超功率雷达站, 超共轭, 超购,

相似单词


attendrissant, attendrissement, attendrisseur, attendu, attendu que, attendus, attenir, attentat, attentatoire, attente,
n. m. pl.
[法]理由
les attendus d’un jugement

常见用法
un événement des plus attendus最为期待的一件事

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les ventes sont également attendus dans la première bubble-gum.

也出售泡沫胶头料。

Objectifs immédiats du projet et résultats mesurables attendus.

期望取得哪些可衡量和可达到的结果?

Cela réduit les avantages qualitatifs totaux attendus d'une telle mesure.

这降低了这一措施总的性惠益评估。

De plus, de nouveaux appels sont attendus dans une affaire concernant trois personnes.

另外,涉及3名人员的一起案件进行上诉。

L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.

美国实行禁运的唯一目标,就是实现古巴亟需的变革。

Il faudrait aussi énoncer précisément les gains d'efficacité attendus des projets et des initiatives.

目和行动预期的效益也应具体说明。

Toutefois, la signature de l'accord devait dépendre de l'adoption des textes législatifs attendus.

,实际签署仍要看所需立法是否通

En juillet, deux autres jugements seront rendus et deux autres encore sont attendus à l'automne.

将在7月作出另外两裁决,还有两可望在秋天作出。

Ce n'est qu'ainsi que l'on pourra parvenir à effectuer les changements effectifs et importants attendus.

只有这样,我们才能达到开展真正和重大变革的期望

Les délégations de 168 Parties ainsi que de nombreux observateurs et organisations internationales y sont attendus.

预计有168缔约方的代表团、众多的《公约》观察员和许多国际组织参加。

Ces politiques n'ont pas produit automatiquement les bénéfices attendus.

但这些政策并没有自产生预期的利益

Les résultats attendus et leurs indicateurs de mesure étaient généralement absents.

通常看不到预期的成果和衡量成果的指标。

Les sept objectifs renvoient aux résultats attendus des initiatives de mobilisation.

宗旨反映了联合国排雷行动宣传战略力求实现的结果。

Son adoption renforcera considérablement ses capacités de relever les défis attendus.

采用这一工作将大大增强工发组织应对所预期的挑战的能力。

Des résultats préliminaires sont attendus d'ici la fin de cette année.

预计今年年底将有初步结果。

Voici planté le cadre juridique de nos travaux et des résultats attendus.

这是我们工作和预期结果所应遵循的法律框架

Les décisions relatives aux placements étaient prises sur la base des rendements attendus.

根据潜在的受益做出投资决

Les premiers rapports au titre des conventions ratifiées en 2006 sont attendus en 2008.

劳动保护政策案文见巴基斯坦劳工、人力资源与海外侨务部网站:http://www.pakistan.gov.pk/ divisions/ContentListing.jsp?DivID=30&cPath=349_353。

Le Plan précise les domaines cibles, les résultats attendus et les indicateurs de performance.

计划包括了重点领域、成果领域和成就指标。

Les réalisations et les résultats attendus de ce mécanisme contribueront donc à cet objectif.

因此,全球机制的预期成就和产出将促进这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attendus 的法语例句

用户正在搜索


超国家主义, 超过, 超过<书>, 超过的重量, 超过竞争者, 超过滤, 超过某人, 超过某数量, 超过期限, 超过限度,

相似单词


attendrissant, attendrissement, attendrisseur, attendu, attendu que, attendus, attenir, attentat, attentatoire, attente,