法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打地方

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤害, 损害
porter atteinte au crédit de qn损害某人信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由侵犯

4. (疾病)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme侵犯人权
atteinte à la vie privée侵犯私生
hors d'atteinte触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice损害;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大损失

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

损害别人幸福,我可从来没想到过。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

Les conditions d'emploi ne portent pas atteinte aux libertés politiques et économiques fondamentales de l'individu.

就业条件侵犯个人政治和经济自由。

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

鼓励那些在年龄尚小时就结婚并怀孕女孩继续其学业和参加扫盲班。

Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?

“这些原则有哪一个是站得住脚

Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.

违反停火规定动摇了阿克拉和平谈判

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面侵犯行为应予以纠正。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

进一步细节需要保密,公开说明。

Cette approche porterait sérieusement atteinte aux principes habituels en matière de procédure civile.

这种做法严重损害正常民事程序原则。

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区存在侵犯了黎巴嫩主权。

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些情况都构成了对他们权利侵害

Le nombre actuel de personnes atteintes du sida s'élève à 8 194.

目前完全发展为艾滋病人数为8 194人。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念任何侵犯,即便在战时也是如此。

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持懈地继续防止对人尊严攻击

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵程度干扰法律发展。

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这些目标仍然难以实现。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及到专门和同待遇核心问题。

Les actes terroristes portent atteinte aux causes qu'ils entendent défendre.

恐怖主义行为损害了它们声称支持事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪到的地方

2. 〈旧语,旧义〉

3. 伤害, 损害
porter atteinte au crédit de qn损害某人的信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由的侵犯

4. (疾病的)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病的初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患癌症
atteinte aux droits de l'homme侵犯人权
atteinte à la vie privée侵犯私生活
hors d'atteinte能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice损害;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大的损失

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

损害别人的幸福,我可从来没想到过。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

Les conditions d'emploi ne portent pas atteinte aux libertés politiques et économiques fondamentales de l'individu.

就业条件侵犯个人的基本政治和经济自由。

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

鼓励那些在年龄尚小时就结婚并怀孕的女孩继续其学业和参加扫盲班。

Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?

“这些原则有哪一个是站得住脚的?

Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.

违反停火的规定动摇拉和平谈判的根基。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面的侵犯行为应予以纠正。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

进一步细节需要保密,能公开说明。

Cette approche porterait sérieusement atteinte aux principes habituels en matière de procédure civile.

这种做法严重损害正常的民事程序原则。

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区的存在侵犯黎巴嫩的主权。

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些情况都构成对他们权利的侵害

Le nombre actuel de personnes atteintes du sida s'élève à 8 194.

目前完全发展为艾滋病的人数为8 194人。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持懈地继续防止对人的尊严的攻击

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度干扰法律的发展。

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这些目标仍然难以实现。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及到专门和同待遇的核心问题。

Les actes terroristes portent atteinte aux causes qu'ils entendent défendre.

恐怖主义行为损害它们声称支持的事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹不到地方

2. 〈旧语,旧

3. 伤害, 损害
porter atteinte au crédit de qn损害某人信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由侵犯

4. (疾病)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme侵犯人权
atteinte à la vie privée侵犯私生活
hors d'atteinte不能触及

词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation犯,背,破坏;préjudice损害;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大损失

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

损害别人幸福,我可从来没想到过。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

Les conditions d'emploi ne portent pas atteinte aux libertés politiques et économiques fondamentales de l'individu.

就业条件不侵犯个人基本政治和经济自由。

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

鼓励那些在年龄尚小时就结婚并怀孕女孩继续其学业和参加扫盲班。

Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?

“这些原则有哪一个是站得住脚

Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.

停火规定动摇了阿克拉和平谈判根基。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面侵犯行为应予以纠正。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

进一步细节需要保密,不能公开说明。

Cette approche porterait sérieusement atteinte aux principes habituels en matière de procédure civile.

这种做法严重损害正常民事程序原则。

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区存在侵犯了黎巴嫩主权。

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些情况都构成了对他们权利侵害

Le nombre actuel de personnes atteintes du sida s'élève à 8 194.

目前完全发展为艾滋病人数为8 194人。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念任何侵犯,即便在战时也是如此。

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈地继续防止对人尊严

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会干扰法律发展。

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这些目标仍然难以实现。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及到专门和不同待遇核心问题。

Les actes terroristes portent atteinte aux causes qu'ils entendent défendre.

恐怖主行为损害了它们声称支持事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


比手画脚, 比数, 比斯开虾酱汤, 比索, 比特, 比特[量度信息的单位], 比体积, 比武, 比武场, 比先进,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不到的

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤害, 损害
porter atteinte au crédit de qn损害某人的信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由的侵犯

4. (疾病的)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病的初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme侵犯人权
atteinte à la vie privée侵犯私生活
hors d'atteinte不能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice损害;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大的损失

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

损害别人的幸福,我可从来没想到过。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

Les conditions d'emploi ne portent pas atteinte aux libertés politiques et économiques fondamentales de l'individu.

就业条件不侵犯个人的基本政治和经济自由。

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

鼓励那些在年龄尚小时就结婚并怀孕的女孩继续其学业和参加扫盲班。

Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?

“这些原则有哪一个是站得住脚的?

Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.

违反停火的规定动摇了阿克拉和平谈判的根基。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面的侵犯行为应予以纠正。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

进一步细节需要保密,不能公开说明。

Cette approche porterait sérieusement atteinte aux principes habituels en matière de procédure civile.

这种做法严重损害正常的民事程序原则。

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔区的存在侵犯了黎巴嫩的主权。

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些情况都构成了对他们权利的侵害

Le nombre actuel de personnes atteintes du sida s'élève à 8 194.

目前完全发展为艾滋病的人数为8 194人。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈继续防止对人的尊严的攻击

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会干扰法律的发展。

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这些目标仍然难以实现。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及到专门和不同待遇的核心问题。

Les actes terroristes portent atteinte aux causes qu'ils entendent défendre.

恐怖主义行为损害了它们声称支持的事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


比值继电器, 比重, 比重秤, 比重计, 比重计(液体), 比重计法, 比重偏析, 比重瓶, 比浊的, 比浊分析,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不到的地方

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤害, 损害
porter atteinte au crédit de qn损害某人的信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由的

4. (病的)袭, 发作
les premières atteintes d'un mal病的初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme人权
atteinte à la vie privée私生活
hors d'atteinte不能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违,违背,破坏;préjudice损害;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion损害,损伤,害,;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大的损失

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

损害别人的幸福,我可从来没想到过。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

Les conditions d'emploi ne portent pas atteinte aux libertés politiques et économiques fondamentales de l'individu.

就业条件不个人的基本政治经济自由。

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

鼓励那些在年龄尚小时就结婚并怀孕的女孩继续其学业加扫盲班。

Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?

“这些原则有哪一个是站得住脚的?

Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.

违反停火的规定动摇了阿克拉平谈判的根基。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面的行为应予以纠正。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

进一步细节需要保密,不能公开说明。

Cette approche porterait sérieusement atteinte aux principes habituels en matière de procédure civile.

这种做法严重损害正常的民事程序原则。

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区的存在了黎巴嫩的主权。

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些情况都构成了对他们权利的

Le nombre actuel de personnes atteintes du sida s'élève à 8 194.

目前完全发展为艾滋病的人数为8 194人。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念的任何,即便在战时也是如此。

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈地继续防止对人的尊严的攻击

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会干扰法律的发展。

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这些目标仍然难以实现。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及到专门不同待遇的核心问题。

Les actes terroristes portent atteinte aux causes qu'ils entendent défendre.

恐怖主义行为损害了它们声称支持的事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


吡啶硫胺, 吡啶斯的明, 吡啶酮, 吡啶乙烯, 吡哆胺, 吡哆醇, 吡哆醛, 吡咯, 吡咯反应, 吡咯基,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不到地方

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤害, 损害
porter atteinte au crédit de qn损害某人信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由

4. (疾病), 发作
les premières atteintes d'un mal疾病初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme犯人权
atteinte à la vie privée犯私生活
hors d'atteinte不能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice损害;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion损害,损伤,害,犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大损失

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

损害别人幸福,我可从来没想到过。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

Les conditions d'emploi ne portent pas atteinte aux libertés politiques et économiques fondamentales de l'individu.

就业条件不犯个人基本政治和经济自由。

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

鼓励那些在年龄尚小时就结婚并怀孕女孩学业和参加扫盲班。

Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?

“这些原则有哪一个是站得住脚

Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.

违反停火规定动摇了阿克拉和平谈判根基。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面行为应予以纠正。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

进一步细节需要保密,不能公开说明。

Cette approche porterait sérieusement atteinte aux principes habituels en matière de procédure civile.

这种做法严重损害正常民事程序原则。

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区存在了黎巴嫩主权。

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些情况都构成了对他们权利

Le nombre actuel de personnes atteintes du sida s'élève à 8 194.

目前完全发展为艾滋病人数为8 194人。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念任何,即便在战时也是如此。

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈地防止对人尊严攻击

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会干扰法律发展。

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这些目标仍然难以实现。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及到专门和不同待遇核心问题。

Les actes terroristes portent atteinte aux causes qu'ils entendent défendre.

恐怖主义行为损害了它们声称支持事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


吡喃型半孔糖, 吡喃型葡萄糖, 吡嗪基, 吡嗪酰胺, 吡酮, 吡唑, 吡唑啉, 吡唑酮类, 吡唑烷, ,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不到的地方

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤害, 损害
porter atteinte au crédit de qn损害某人的信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由的侵犯

4. (疾病的)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病的初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme侵犯人权
atteinte à la vie privée侵犯私生活
hors d'atteinte不能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée;violation反,犯,背,破坏;préjudice损害;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽脆骨症。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产说,这是一次巨大的损失

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

损害别人的幸福,我可从到过。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

Les conditions d'emploi ne portent pas atteinte aux libertés politiques et économiques fondamentales de l'individu.

就业条件不侵犯个人的基本政治和经济自由。

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

鼓励那些在年龄尚小时就结婚并怀孕的女孩继续其学业和参加扫盲班。

Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?

“这些原则有哪一个是站得住脚的?

Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.

反停火的规定动摇了阿克拉和平谈判的根基。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面的侵犯行为应予以纠正。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

进一步细节需要保密,不能公开说明。

Cette approche porterait sérieusement atteinte aux principes habituels en matière de procédure civile.

这种做法严重损害正常的民事序原则。

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区的存在侵犯了黎巴嫩的主权。

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些情况都构成了对他们权利的侵害

Le nombre actuel de personnes atteintes du sida s'élève à 8 194.

目前完全发展为艾滋病的人数为8 194人。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈地继续防止对人的尊严的攻击

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活度不会干扰法律的发展。

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这些目标仍然难以实现。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及到专门和不同待遇的核心问题。

Les actes terroristes portent atteinte aux causes qu'ils entendent défendre.

恐怖主义行为损害了它们声称支持的事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


彼此统一意见, 彼此一致的想法, 彼得大帝, 彼方, 彼伏此起, 彼竭我盈, 彼时, 彼一时,此一时, 彼亦一是非,此亦一是非, ,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不到的

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤害, 损害
porter atteinte au crédit de qn损害某人的信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由的侵犯

4. (疾病的)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病的初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme侵犯人权
atteinte à la vie privée侵犯私生活
hors d'atteinte不能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃, 认真;intégrité备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice损害;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection美,善,尽善尽美;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大的损失

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

损害别人的幸福,我可从来没想到过。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

Les conditions d'emploi ne portent pas atteinte aux libertés politiques et économiques fondamentales de l'individu.

就业条件不侵犯个人的基本政治和经济自由。

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

鼓励那些在年龄尚小时就结婚并怀孕的女孩继续其业和参加扫盲班。

Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?

“这些原则有哪一个是站得住脚的?

Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.

违反停火的规定动摇了阿克拉和平谈判的根基。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面的侵犯行为应予以纠正。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

进一步细节需要保密,不能公开说明。

Cette approche porterait sérieusement atteinte aux principes habituels en matière de procédure civile.

这种做法严重损害正常的民事程序原则。

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔区的存在侵犯了黎巴嫩的主权。

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些情况都构成了对他们权利的侵害

Le nombre actuel de personnes atteintes du sida s'élève à 8 194.

目前全发展为艾滋病的人数为8 194人。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈继续防止对人的尊严的攻击

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会干扰法律的发展。

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这些目标仍然难以实现。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及到专门和不同待遇的核心问题。

Les actes terroristes portent atteinte aux causes qu'ils entendent défendre.

恐怖主义行为损害了它们声称支持的事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles枪弹打不到的地方

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤害, 损害
porter atteinte au crédit de qn损害某人的信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由的侵犯

4. (疾病的)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病的初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme侵犯人权
atteinte à la vie privée侵犯私生活
hors d'atteinte不能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice损害;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,是一次巨大的损失

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

损害别人的幸福,我可从来没想到过。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”一状态。

Les conditions d'emploi ne portent pas atteinte aux libertés politiques et économiques fondamentales de l'individu.

就业条件不侵犯个人的本政治和经济自由。

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

鼓励那些年龄尚小时就结婚并怀孕的女孩继续其学业和参加扫盲班。

Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?

些原则有哪一个是站得住脚的?

Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.

违反停火的规定动摇了阿克拉和平谈判的根

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

些方面的侵犯行为应予以纠正。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

进一步细节需要保密,不能公开说明。

Cette approche porterait sérieusement atteinte aux principes habituels en matière de procédure civile.

种做法严重损害正常的民事程序原则。

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列盖杰尔地区的存侵犯了黎巴嫩的主权。

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

些情况都构成了对他们权利的侵害

Le nombre actuel de personnes atteintes du sida s'élève à 8 194.

目前完全发展为艾滋病的人数为8 194人。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对些概念的任何侵犯,即便战时也是如此。

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈地继续防止对人的尊严的攻击

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

种灵活程度不会干扰法律的发展。

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,些目标仍然难以实现。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

涉及到专门和不同待遇的核心问题。

Les actes terroristes portent atteinte aux causes qu'ils entendent défendre.

恐怖主义行为损害了它们声称支持的事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力, 笔力精悍,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,