法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles打不到的地方

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤, 损
porter atteinte au crédit de qn某人的信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由的侵犯

4. (疾病的)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病的初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme侵犯人权
atteinte à la vie privée侵犯私生活
hors d'atteinte不能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion,损伤,侵,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”一状态。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,是一次巨大的损失

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

些情况都构成了对他们权利的

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,些目仍然难以实现。

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

别人的幸福,我可从来没想到过。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对些概念的任何侵犯,即便战时也是如此。

Selon les normes d'aujourd'hui, c'était une atteinte à leurs droits.

按照今天的就是公开侮辱

Mais ces attentats sont bien plus que des atteintes gravissimes au droit.

些袭击不仅仅是最严重的违法行为

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈地继续防止对人的尊严的攻击

Toutes les violences sexuelles sont des atteintes à l'intégrité physique de la personne.

所有性暴力都是一种人身污辱

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列盖杰尔地区的存侵犯了黎巴嫩的主权。

L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.

以下仅论及对辩护权的所谓侵犯

Cet attentat à la bombe représentait aussi une atteinte à la légitimité de l'ONU.

次爆炸事件也是对联合国合法性的攻击

La parité est encore loin d'être atteinte au niveau universitaire, comme l'indique le tableau ci-après.

从下文的几个表中可以看出,要高等教育中实现男女平等还有很长的路要走。

Les modalités de participation aux STM ne portaient pas atteinte à la dignité humaine des prestataires.

参加实习方案的条件并不侵犯受益人的人格尊严。

Elle est atteinte de folie discordante.

患有精神分裂症。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

涉及到专门和不同待遇的核心问题。

Les atteintes à ces droits sont encore nombreuses.

侵犯些权利的行为仍屡见不鲜。

Longue est la liste des victimes atteintes par balle.

击的受者数不胜数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


表册, 表层, 表层发酵, 表层发酵酵母, 表层分布性胃癌, 表层皮片, 表层区, 表层套管, 表差, 表尺,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不到的地方

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤, 损
porter atteinte au crédit de qn某人的信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由的侵犯

4. (疾病的)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病的初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme侵犯人权
atteinte à la vie privée侵犯私生活
hors d'atteinte不能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion,损伤,侵,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大的损失

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些情况都构成了对他们权利的

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这些目标仍然难以实现。

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

别人的幸福,我可从来没想到过。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。

Selon les normes d'aujourd'hui, c'était une atteinte à leurs droits.

按照今天的标准,这就是公开

Mais ces attentats sont bien plus que des atteintes gravissimes au droit.

这些袭击不仅仅是最严重的违法行为

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈地继续防止对人的尊严的攻击

Toutes les violences sexuelles sont des atteintes à l'intégrité physique de la personne.

所有性暴力都是一种人身

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区的存在侵犯了黎巴嫩的主权。

L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.

以下仅论及对辩护权的所谓侵犯

Cet attentat à la bombe représentait aussi une atteinte à la légitimité de l'ONU.

这次爆炸事件也是对联合国合法性的攻击

La parité est encore loin d'être atteinte au niveau universitaire, comme l'indique le tableau ci-après.

从下文的几个表中可以看出,要在高等教育中实现男女平等还有很长的路要走。

Les modalités de participation aux STM ne portaient pas atteinte à la dignité humaine des prestataires.

参加实习方案的条件并不侵犯受益人的人格尊严。

Elle est atteinte de folie discordante.

患有精神分裂症。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及到专门和不同待遇的核心问题。

Les atteintes à ces droits sont encore nombreuses.

侵犯这些权利的行为仍屡见不鲜。

Longue est la liste des victimes atteintes par balle.

枪击的受者数不胜数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


表达式, 表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不到的

2. 〈语,义〉打击

3. 伤, 损
porter atteinte au crédit de qn某人的信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由的侵犯

4. (疾病的)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病的初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme侵犯人权
atteinte à la vie privée侵犯私生活
hors d'atteinte不能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃, 认真;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion,损伤,侵,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大的损失

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些情况都构成了对他们权利的

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这些目标仍然难以实现。

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

别人的幸福,我可从来没想到过。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念的任何侵犯,即便在战时也是

Selon les normes d'aujourd'hui, c'était une atteinte à leurs droits.

照今天的标准,这就是公开侮辱

Mais ces attentats sont bien plus que des atteintes gravissimes au droit.

但这些袭击不仅仅是最严重的违法行为

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈继续防止对人的尊严的攻击

Toutes les violences sexuelles sont des atteintes à l'intégrité physique de la personne.

所有性暴力都是一种人身污辱

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔区的存在侵犯了黎巴嫩的主权。

L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.

以下仅论及对辩护权的所谓侵犯

Cet attentat à la bombe représentait aussi une atteinte à la légitimité de l'ONU.

这次爆炸事件也是对联合国合法性的攻击

La parité est encore loin d'être atteinte au niveau universitaire, comme l'indique le tableau ci-après.

从下文的几个表中可以看出,要在高等教育中实现男女平等还有很长的路要走。

Les modalités de participation aux STM ne portaient pas atteinte à la dignité humaine des prestataires.

参加实习案的条件并不侵犯受益人的人格尊严。

Elle est atteinte de folie discordante.

患有精神分裂症。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及到专门和不同待遇的核心问题。

Les atteintes à ces droits sont encore nombreuses.

侵犯这些权利的行为仍屡见不鲜。

Longue est la liste des victimes atteintes par balle.

枪击的受者数不胜数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


表观平衡, 表观质量, 表鬼臼毒, 表寒, 表寒里热, 表记, 表结构, 表姐, 表姐妹, 表姐妹的配偶,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不到的地方

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤, 损
porter atteinte au crédit de qn某人的信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由的侵犯

4. (疾病的)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病的初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme侵犯人权
atteinte à la vie privée侵犯私生活
hors d'atteinte不能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完美;lésion,损伤,侵,侵犯;plainte叫痛声,呻;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大的损失

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些情况都构成了对他们权利的

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这些目标仍然难以实现。

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

别人的幸福,我可从来没想到过。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。

Selon les normes d'aujourd'hui, c'était une atteinte à leurs droits.

按照今天的标准,这就是公开侮辱

Mais ces attentats sont bien plus que des atteintes gravissimes au droit.

但这些袭击不仅仅是最严重的违法行为

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈地继续防止对人的尊严的攻击

Toutes les violences sexuelles sont des atteintes à l'intégrité physique de la personne.

所有性暴力都是一种人身污辱

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区的存在侵犯了黎巴嫩的主权。

L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.

以下仅论及对辩护权的所谓侵犯

Cet attentat à la bombe représentait aussi une atteinte à la légitimité de l'ONU.

这次爆炸事件也是对联合国合法性的攻击

La parité est encore loin d'être atteinte au niveau universitaire, comme l'indique le tableau ci-après.

从下文的几个表中可以看出,要在高等教育中实现男女平等还有很长的路要走。

Les modalités de participation aux STM ne portaient pas atteinte à la dignité humaine des prestataires.

参加实习方案的条件并不侵犯受益人的人格尊严。

Elle est atteinte de folie discordante.

患有精神分裂症。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及到专门和不同待遇的核心问题。

Les atteintes à ces droits sont encore nombreuses.

侵犯这些权利的行为仍屡见不鲜。

Longue est la liste des victimes atteintes par balle.

枪击的受者数不胜数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


表里传, 表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1.
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不到的地方

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤, 损
porter atteinte au crédit de qn某人的信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由的侵犯

4. (疾病的)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病的初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme侵犯人权
atteinte à la vie privée侵犯私生活
hors d'atteinte不

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion,损伤,侵,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这一次巨大的损失

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些情况都构成了对他们权利的

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这些目标仍然难以实现。

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

别人的幸福,我可从来没想到过。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念的任何侵犯,即便在战时也如此。

Selon les normes d'aujourd'hui, c'était une atteinte à leurs droits.

按照今天的标准,这就侮辱

Mais ces attentats sont bien plus que des atteintes gravissimes au droit.

但这些袭击不仅仅最严重的违法行为

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈地继续防止对人的尊严的攻击

Toutes les violences sexuelles sont des atteintes à l'intégrité physique de la personne.

所有性暴力都一种人身污辱

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区的存在侵犯了黎巴嫩的主权。

L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.

以下仅论对辩护权的所谓侵犯

Cet attentat à la bombe représentait aussi une atteinte à la légitimité de l'ONU.

这次爆炸事件也对联合国合法性的攻击

La parité est encore loin d'être atteinte au niveau universitaire, comme l'indique le tableau ci-après.

从下文的几个表中可以看出,要在高等教育中实现男女平等还有很长的路要走。

Les modalités de participation aux STM ne portaient pas atteinte à la dignité humaine des prestataires.

参加实习方案的条件并不侵犯受益人的人格尊严。

Elle est atteinte de folie discordante.

患有精神分裂症。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉到专门和不同待遇的核心问题。

Les atteintes à ces droits sont encore nombreuses.

侵犯这些权利的行为仍屡见不鲜。

Longue est la liste des victimes atteintes par balle.

枪击的受者数不胜数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


表面凹凸不平, 表面凹凸不平度, 表面波, 表面剥离, 表面不活泼的, 表面不平度, 表面处理, 表面处治层, 表面粗糙的, 表面粗糙度,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹地方

2. 〈旧语,旧义〉

3. 伤, 损
porter atteinte au crédit de qn某人信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由侵犯

4. (疾病)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme侵犯人权
atteinte à la vie privée侵犯私生活
hors d'atteinte能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion,损伤,侵,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经“混乱型精神错乱”这一状态。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大损失

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些情况都构成了对他们权利

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

目前为止,这些目标仍然难以实现。

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

别人幸福,我可从来没想过。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念任何侵犯,即便在战时也是如此。

Selon les normes d'aujourd'hui, c'était une atteinte à leurs droits.

按照标准,这就是公开侮辱

Mais ces attentats sont bien plus que des atteintes gravissimes au droit.

但这些袭击仅仅是最严重违法行为

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持懈地继续防止对人尊严攻击

Toutes les violences sexuelles sont des atteintes à l'intégrité physique de la personne.

所有性暴力都是一种人身污辱

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区存在侵犯了黎巴嫩主权。

L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.

以下仅论及对辩护权所谓侵犯

Cet attentat à la bombe représentait aussi une atteinte à la légitimité de l'ONU.

这次爆炸事件也是对联合国合法性攻击

La parité est encore loin d'être atteinte au niveau universitaire, comme l'indique le tableau ci-après.

从下文几个表中可以看出,要在高等教育中实现男女平等还有很长路要走。

Les modalités de participation aux STM ne portaient pas atteinte à la dignité humaine des prestataires.

参加实习方案条件并侵犯受益人人格尊严。

Elle est atteinte de folie discordante.

患有精神分裂症。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及专门和同待遇核心问题。

Les atteintes à ces droits sont encore nombreuses.

侵犯这些权利行为仍屡见鲜。

Longue est la liste des victimes atteintes par balle.

枪击者数胜数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


表面和善的, 表面烘干型, 表面化, 表面活化剂, 表面活性, 表面活性的, 表面活性剂, 表面积, 表面计量仪, 表面加工,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打到的地方

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤, 损
porter atteinte au crédit de qn某人的信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由的侵犯

4. (疾病的)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病的初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer患了癌症
atteinte aux droits de l'homme侵犯人权
atteinte à la vie privée侵犯私
hors d'atteinte能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion,损伤,侵,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大的损失

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些情况都构成了对权利的

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这些目标仍然难以实现。

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

别人的幸福,我可从来没想到过。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。

Selon les normes d'aujourd'hui, c'était une atteinte à leurs droits.

按照今天的标准,这就是公开侮辱

Mais ces attentats sont bien plus que des atteintes gravissimes au droit.

但这些袭击仅仅是最严重的违法行为

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

必须坚持懈地继续防止对人的尊严的攻击

Toutes les violences sexuelles sont des atteintes à l'intégrité physique de la personne.

所有性暴力都是一种人身污辱

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区的存在侵犯了黎巴嫩的主权。

L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.

以下仅论及对辩护权的所谓侵犯

Cet attentat à la bombe représentait aussi une atteinte à la légitimité de l'ONU.

这次爆炸事件也是对联合国合法性的攻击

La parité est encore loin d'être atteinte au niveau universitaire, comme l'indique le tableau ci-après.

从下文的几个表中可以看出,要在高等教育中实现男女平等还有很长的路要走。

Les modalités de participation aux STM ne portaient pas atteinte à la dignité humaine des prestataires.

参加实习方案的条件并侵犯受益人的人格尊严。

Elle est atteinte de folie discordante.

患有精神分裂症。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及到专门和同待遇的核心问题。

Les atteintes à ces droits sont encore nombreuses.

侵犯这些权利的行为仍屡见鲜。

Longue est la liste des victimes atteintes par balle.

枪击的受者数胜数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


表面硬化, 表面硬化钢, 表面预处理, 表面张力, 表面张力波, 表面照射, 表明, 表明(感情、意愿等), 表明|Prendre, 表明爱情,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不到的地方

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤, 损
porter atteinte au crédit de qn某人的信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由的侵犯

4. (疾病的)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病的初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌
atteinte aux droits de l'homme侵犯人权
atteinte à la vie privée侵犯私生活
hors d'atteinte不能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice;entrave绳,;cause因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion,损伤,侵,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大的损失

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些情况都构成了对他们权利的

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这些目标仍然难以实现。

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

别人的幸福,我可从来没想到过。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。

Selon les normes d'aujourd'hui, c'était une atteinte à leurs droits.

按照今天的标准,这就是公开侮辱

Mais ces attentats sont bien plus que des atteintes gravissimes au droit.

但这些袭击不仅仅是最严重的违法行为

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈地继续防止对人的尊严的攻击

Toutes les violences sexuelles sont des atteintes à l'intégrité physique de la personne.

所有性暴力都是一种人身污辱

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区的存在侵犯了黎巴嫩的主权。

L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.

以下仅论及对辩护权的所谓侵犯

Cet attentat à la bombe représentait aussi une atteinte à la légitimité de l'ONU.

这次爆炸事件也是对联合国合法性的攻击

La parité est encore loin d'être atteinte au niveau universitaire, comme l'indique le tableau ci-après.

从下文的几个表中可以看出,要在高等教育中实现男女平等还有很长的路要走。

Les modalités de participation aux STM ne portaient pas atteinte à la dignité humaine des prestataires.

参加实习方案的条件并不侵犯受益人的人格尊严。

Elle est atteinte de folie discordante.

患有精神分裂

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及到专门和不同待遇的核心问题。

Les atteintes à ces droits sont encore nombreuses.

侵犯这些权利的行为仍屡见不鲜。

Longue est la liste des victimes atteintes par balle.

枪击的受者数不胜数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


表鸟嘌呤, 表盘, 表盘面, 表皮, 表皮(皮肤的), 表皮擦伤, 表皮层, 表皮层植皮, 表皮创伤, 表皮的,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤, 损
porter atteinte au crédit de qn某人信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由侵犯

4. (疾病)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme侵犯人权
atteinte à la vie privée侵犯私生活
hors d'atteinte不能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃, 认真;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion,损伤,侵,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经“混乱型精神错乱”这一状态。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大损失

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些情况都构成了对他们权利

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

目前为止,这些目标仍然难以实现。

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

别人幸福,我可从来没想过。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念任何侵犯,即便在战时也是如此。

Selon les normes d'aujourd'hui, c'était une atteinte à leurs droits.

标准,这就是公开侮辱

Mais ces attentats sont bien plus que des atteintes gravissimes au droit.

但这些袭击不仅仅是最严重违法行为

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈继续防止对人尊严攻击

Toutes les violences sexuelles sont des atteintes à l'intégrité physique de la personne.

所有性暴力都是一种人身污辱

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔存在侵犯了黎巴嫩主权。

L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.

以下仅论及对辩护权所谓侵犯

Cet attentat à la bombe représentait aussi une atteinte à la légitimité de l'ONU.

这次爆炸事件也是对联合国合法性攻击

La parité est encore loin d'être atteinte au niveau universitaire, comme l'indique le tableau ci-après.

从下文几个表中可以看出,要在高等教育中实现男女平等还有很长路要走。

Les modalités de participation aux STM ne portaient pas atteinte à la dignité humaine des prestataires.

参加实习方案条件并不侵犯受益人人格尊严。

Elle est atteinte de folie discordante.

患有精神分裂症。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及专门和不同待遇核心问题。

Les atteintes à ces droits sont encore nombreuses.

侵犯这些权利行为仍屡见不鲜。

Longue est la liste des victimes atteintes par balle.

枪击者数不胜数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


表示“动物”的意思, 表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”, 表示“分离”, 表示“分裂”的意思, 表示“粪”的意思, 表示“腐败”的意思, 表示“腐烂”的意思, 表示“干酪”的意思, 表示“干燥”的意思, 表示“各种, 表示“共, 表示“钩”的意思, 表示“观察的仪器, 表示“管, 表示“管道”的意思, 表示“含铁”的意思, 表示“含有, 表示“后”的意思, 表示“呼吸”的意思, 表示“黄色”的意思, 表示“昏沉, 表示“记号”,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,