法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 参加, 出席, 列席, 到场

2. 与者, 听众, 在场者
Son discours ravit toute l'assistance .他的演说使全场听众赞叹不已。

3. 帮助, 援助;济;济机构
assistance technique [financière, militaire]技术 [经济, 军事] 援助
assistance judiciaire司法助, 助 [指由法院指定律师为讼人担任义务辩护]
Assistance publique公共济事业局 [今称 aide sociale]
pacte d'assistance mutuelle互助条约
assistance sociale福利事业
assistance médicale医药
demander assistance auprès de qn请求某人援助
donner [prêter] son assistance 给予援助
l'Assistance 儿童济院

4. 〈罕用语〉辅助, 协助, 当助手

5. 【法律】(对无行为能力人法律行为的)法定干预

6. 急修理(保险)
société d'assistance 急修保险公司
assistance automobile汽车急修(保险)

常见用法
l'Assistance publique公共济事业局

近义词:
aide,  appui,  assemblée,  présence,  cercle,  compagnie,  public,  rassemblement,  concours,  ventilation assistée,  auditoire,  bienfaisance,  charité,  galerie,  main-forte,  protection,  salle,  secours,  soutien,  audience
反义词:
absence,  abandon,  délaissement,  préjudice
联想词
aide帮助,援助;intervention介入,参与;expertise鉴定,专家评定;accompagnement陪同,陪伴,伴随;assistant助手,助理;technique技艺;prestation提供;coordination协调,调整,一致性;supervision监督, 管理;assurance担保;soutien支持,支援;

L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.

必须认真考虑在安全方面的援助。

Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.

与世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术援助。

Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.

地方当局负责为其各自管辖区域内的居民提供必要援助。

Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.

应当继续提供这种援助,捐助界应提供必要的资金。

Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.

私人援助委员审查申请和批准社团成立。

Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.

在这方面取得进展将有助于国际社向几内亚比绍提供援助。

Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.

调查工作在伊拉克警察协助下继续进行。

Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.

这种做法使得它有可能分阶段退出援助。

L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.

在提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富的经验。

Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.

它曾在多个方面提供了选举援助。

Les États-Unis fournissent une assistance technique dans des domaines très divers du contre-terrorisme.

在各种反恐怖主义领域美国是技术援助的提供者。

On trouvera ci-après une description générale des programmes d'assistance technique des États-Unis.

下文概括阐述美国技术援助努力。

Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.

此种不安全状况也是对人道主义援助活动的一个严重阻碍因素。

Bien que ces conditions n'aient guère été respectées, une assistance continue d'être fournie.

这些“条件”基本上没有实现,但援助还是继续提供。

Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.

第一,反恐委员需要加强其援助工作。

Sur les femmes interrogées, 97 % avaient accouché avec l'assistance d'accoucheuses traditionnelles sans formation.

被采访的妇女中97%的人是在未受过训练的传统助产士的护理下分娩的。

C'est ce que nous pouvons appeler une certaine obligation d'assistance à collectivité en danger.

我们可把它称之为援助危险社区的某种义务。

L'urgence commande de se préparer dès à présent à apporter l'assistance humanitaire indispensable.

因此,现在就必须紧急做好准备,提供必要的人道主义援助。

Je sais que des programmes d'assistance similaires existent dans d'autres pays.

我知道其他国家也有类似的援助方案。

Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.

联合国机构进行的援助活动补充联盟当局的援助活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assistance 的法语例句

用户正在搜索


矮房子, 矮杆材林, 矮杆品种, 矮秆, 矮高位芽植物, 矮个子, 矮灌丛, 矮灌木, 矮行星, 矮化,

相似单词


assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant, assistant social, assisté,
n.f.
1. 参加, 出席, 列席, 到场

2. , 听众, 在场
Son discours ravit toute l'assistance .他的演说使全场听众赞叹不已。

3. 帮助, 援助;救济;救济机构
assistance technique [financière, militaire]技术 [经济, 军事] 援助
assistance judiciaire司法救助, 诉讼救助 [指由法院指定律师为诉讼人担任义务辩护]
Assistance publique公共救济事业局 [今称 aide sociale]
pacte d'assistance mutuelle互助条约
assistance sociale福利事业
assistance médicale医药救济
demander assistance auprès de qn请求某人援助
donner [prêter] son assistance 给予援助
l'Assistance 儿童救济院

4. 〈罕用语〉辅助, 协助, 当助手

5. 【法律】(对无行为能力人法律行为的)法定干预

6. 急救修理(保险)
société d'assistance 急修保险公司
assistance automobile汽车急修(保险)

常见用法
l'Assistance publique公共救济事业局

近义词:
aide,  appui,  assemblée,  présence,  cercle,  compagnie,  public,  rassemblement,  concours,  ventilation assistée,  auditoire,  bienfaisance,  charité,  galerie,  main-forte,  protection,  salle,  secours,  soutien,  audience
反义词:
absence,  abandon,  délaissement,  préjudice
联想词
aide帮助,援助;intervention介入,参;expertise鉴定,专家评定;accompagnement陪同,陪伴,伴随;assistant助手,助理;technique技艺;prestation;coordination协调,调整,一致性;supervision监督, 管理;assurance担保;soutien支持,支援;

L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.

须认真考虑在安全方面的援助。

Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.

贸发世贸组织密切合作,贸易方面的技术援助。

Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.

地方当局负责为其各自管辖区域内的居民要援助。

Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.

应当继续这种援助,捐助界应要的资金。

Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.

私人援助委员审查申请和批准社团成立。

Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.

在这方面取得进展将有助于国际社向几内亚比绍援助。

Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.

调查工作在伊拉克警察协助下继续进行。

Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.

这种做法使得它有可能分阶段退出援助。

L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.

技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富的经验。

Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.

它曾在多个方面了选举援助。

Les États-Unis fournissent une assistance technique dans des domaines très divers du contre-terrorisme.

在各种反恐怖主义领域美国是技术援助的

On trouvera ci-après une description générale des programmes d'assistance technique des États-Unis.

下文概括阐述美国技术援助努力。

Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.

此种不安全状况也是对人道主义援助活动的一个严重阻碍因素。

Bien que ces conditions n'aient guère été respectées, une assistance continue d'être fournie.

这些“条件”基本上没有实现,但援助还是继续

Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.

第一,反恐委员需要加强其援助工作。

Sur les femmes interrogées, 97 % avaient accouché avec l'assistance d'accoucheuses traditionnelles sans formation.

被采访的妇女中97%的人是在未受过训练的传统助产士的护理下分娩的。

C'est ce que nous pouvons appeler une certaine obligation d'assistance à collectivité en danger.

我们可把它称之为援助危险社区的某种义务。

L'urgence commande de se préparer dès à présent à apporter l'assistance humanitaire indispensable.

因此,现在就须紧急做好准备,要的人道主义援助。

Je sais que des programmes d'assistance similaires existent dans d'autres pays.

我知道其他国家也有类似的援助方案。

Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.

联合国机构进行的援助活动补充联盟当局的援助活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assistance 的法语例句

用户正在搜索


矮胖, 矮胖的, 矮胖的(人), 矮胖的妇人, 矮胖型, 矮胖子, 矮牵牛, 矮墙, 矮人, 矮生树,

相似单词


assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant, assistant social, assisté,
n.f.
1. 参加, 出席, 列席, 到场

2. 与会者, 听众, 在场者
Son discours ravit toute l'assistance .他的演说使全场听众赞叹不已。

3. 帮助, 援助;救济;救济机构
assistance technique [financière, militaire]技术 [经济, 军事] 援助
assistance judiciaire司法救助, 诉讼救助 [指由法院指定律师为诉讼人担任义务辩护]
Assistance publique公共救济事业局 [今称 aide sociale]
pacte d'assistance mutuelle互助条约
assistance sociale社会福利事业
assistance médicale医药救济
demander assistance auprès de qn请求某人援助
donner [prêter] son assistance 给予援助
l'Assistance 儿童救济院

4. 〈语〉辅助, 协助, 当助手

5. 【法律】(对无行为能力人法律行为的)法定干预

6. 急救修理(保险)
société d'assistance 急修保险公司
assistance automobile汽车急修(保险)

常见用法
l'Assistance publique公共救济事业局

近义词:
aide,  appui,  assemblée,  présence,  cercle,  compagnie,  public,  rassemblement,  concours,  ventilation assistée,  auditoire,  bienfaisance,  charité,  galerie,  main-forte,  protection,  salle,  secours,  soutien,  audience
反义词:
absence,  abandon,  délaissement,  préjudice
联想词
aide帮助,援助;intervention,参与;expertise鉴定,专家评定;accompagnement陪同,陪伴,伴随;assistant助手,助理;technique技艺;prestation提供;coordination协调,调整,一致性;supervision监督, 管理;assurance担保;soutien支持,支援;

L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.

必须认真考虑在安全方面的援助。

Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.

贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术援助。

Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.

地方当局负责为其各自管辖区域内的居民提供必要援助。

Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.

应当继续提供这种援助,捐助界应提供必要的资金。

Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.

私人援助委员会审查申请和批准社团成立。

Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.

在这方面取得进展将有助于国际社会向几内亚比绍提供援助。

Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.

调查工作在伊拉克警察协助下继续进行。

Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.

这种做法使得它有可能分阶段退出援助。

L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.

在提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富的经验。

Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.

它曾在多个方面提供了选举援助。

Les États-Unis fournissent une assistance technique dans des domaines très divers du contre-terrorisme.

在各种反恐怖主义领域美国是技术援助的提供者。

On trouvera ci-après une description générale des programmes d'assistance technique des États-Unis.

下文概括阐述美国技术援助努力。

Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.

此种不安全状况也是对人道主义援助活动的一个严重阻碍因素。

Bien que ces conditions n'aient guère été respectées, une assistance continue d'être fournie.

这些“条件”基本上没有实现,但援助还是继续提供。

Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.

第一,反恐委员会需要加强其援助工作。

Sur les femmes interrogées, 97 % avaient accouché avec l'assistance d'accoucheuses traditionnelles sans formation.

被采访的妇女中97%的人是在未受过训练的传统助产士的护理下分娩的。

C'est ce que nous pouvons appeler une certaine obligation d'assistance à collectivité en danger.

我们可把它称之为援助危险社区的某种义务。

L'urgence commande de se préparer dès à présent à apporter l'assistance humanitaire indispensable.

因此,现在就必须紧急做好准备,提供必要的人道主义援助。

Je sais que des programmes d'assistance similaires existent dans d'autres pays.

我知道其他国家也有类似的援助方案。

Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.

联合国机构进行的援助活动补充联盟当局的援助活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assistance 的法语例句

用户正在搜索


矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant, assistant social, assisté,
n.f.
1. 参加, 出席, 列席, 到场

2. 与会者, 听众, 在场者
Son discours ravit toute l'assistance .他的演说使全场听众赞叹不已。

3. 帮助, 援助;救;救机构
assistance technique [financière, militaire]技术 [经, 军] 援助
assistance judiciaire司法救助, 诉讼救助 [指由法院指定律师为诉讼人任义务辩护]
Assistance publique公共救业局 [今称 aide sociale]
pacte d'assistance mutuelle互助条约
assistance sociale社会福利
assistance médicale医药救
demander assistance auprès de qn请求某人援助
donner [prêter] son assistance 给予援助
l'Assistance 儿童救

4. 〈罕用语〉辅助, 协助, 当助手

5. 【法律】(对无行为能力人法律行为的)法定干预

6. 急救修(险)
société d'assistance 急修险公司
assistance automobile汽车急修(险)

常见用法
l'Assistance publique公共救业局

近义词:
aide,  appui,  assemblée,  présence,  cercle,  compagnie,  public,  rassemblement,  concours,  ventilation assistée,  auditoire,  bienfaisance,  charité,  galerie,  main-forte,  protection,  salle,  secours,  soutien,  audience
反义词:
absence,  abandon,  délaissement,  préjudice
联想词
aide帮助,援助;intervention介入,参与;expertise鉴定,专家评定;accompagnement陪同,陪伴,伴随;assistant助手,助;technique技艺;prestation提供;coordination协调,调整,一致性;supervision监督, 管;assurance;soutien支持,支援;

L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.

必须认真考虑在安全方面的援助。

Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.

贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术援助。

Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.

地方当局负责为其各自管辖区域内的居民提供必要援助。

Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.

应当继续提供这种援助,捐助界应提供必要的资金。

Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.

私人援助委员会审查申请和批准社团成立。

Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.

在这方面取得进展将有助于国际社会向几内亚比绍提供援助。

Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.

调查工作在伊拉克警察协助下继续进行。

Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.

这种做法使得它有可能分阶段退出援助。

L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.

在提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富的经验。

Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.

它曾在多个方面提供了选举援助。

Les États-Unis fournissent une assistance technique dans des domaines très divers du contre-terrorisme.

在各种反恐怖主义领域美国是技术援助的提供者。

On trouvera ci-après une description générale des programmes d'assistance technique des États-Unis.

下文概括阐述美国技术援助努力。

Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.

此种不安全状况也是对人道主义援助活动的一个严重阻碍因素。

Bien que ces conditions n'aient guère été respectées, une assistance continue d'être fournie.

这些“条件”基本上没有实现,但援助还是继续提供。

Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.

第一,反恐委员会需要加强其援助工作。

Sur les femmes interrogées, 97 % avaient accouché avec l'assistance d'accoucheuses traditionnelles sans formation.

被采访的妇女中97%的人是在未受过训练的传统助产士的护下分娩的。

C'est ce que nous pouvons appeler une certaine obligation d'assistance à collectivité en danger.

我们可把它称之为援助危险社区的某种义务。

L'urgence commande de se préparer dès à présent à apporter l'assistance humanitaire indispensable.

因此,现在就必须紧急做好准备,提供必要的人道主义援助。

Je sais que des programmes d'assistance similaires existent dans d'autres pays.

我知道其他国家也有类似的援助方案。

Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.

联合国机构进行的援助活动补充联盟当局的援助活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assistance 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant, assistant social, assisté,
n.f.
1. 参加, 出席, 列席, 到场

2. 与会者, 听众, 在场者
Son discours ravit toute l'assistance .演说使全场听众赞叹不已。

3. 帮助, 助;济;济机构
assistance technique [financière, militaire]技术 [经济, 军事]
assistance judiciaire司法助, 诉讼助 [由法院定律师为诉讼人担任义务辩护]
Assistance publique公共济事业局 [今称 aide sociale]
pacte d'assistance mutuelle互助条约
assistance sociale社会福利事业
assistance médicale医药
demander assistance auprès de qn请求某人
donner [prêter] son assistance 给予
l'Assistance 儿童济院

4. 〈罕用语〉辅助, 协助, 当助手

5. 【法律】(对无行为能力人法律行为)法定干预

6. 急修理(保险)
société d'assistance 急修保险公司
assistance automobile汽车急修(保险)

常见用法
l'Assistance publique公共济事业局

近义词:
aide,  appui,  assemblée,  présence,  cercle,  compagnie,  public,  rassemblement,  concours,  ventilation assistée,  auditoire,  bienfaisance,  charité,  galerie,  main-forte,  protection,  salle,  secours,  soutien,  audience
反义词:
absence,  abandon,  délaissement,  préjudice
联想词
aide帮助,助;intervention介入,参与;expertise鉴定,专家评定;accompagnement陪同,陪伴,伴随;assistant助手,助理;technique技艺;prestation提供;coordination协调,调整,一致性;supervision监督, 管理;assurance担保;soutien支持,支;

L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.

必须认真考虑在安全方面助。

Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.

贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面技术助。

Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.

地方当局负责为其各自管辖区域内居民提供必要助。

Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.

应当继续提供这种助,捐助界应提供必要资金。

Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.

私人助委员会审查申请和批准社团成立。

Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.

在这方面取得进展将有助于国际社会向几内亚比绍提供助。

Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.

调查工作在伊拉克警察协助下继续进行。

Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.

这种做法使得它有可能分阶段退出助。

L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.

在提供技术助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富经验。

Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.

它曾在多个方面提供了选举助。

Les États-Unis fournissent une assistance technique dans des domaines très divers du contre-terrorisme.

在各种反恐怖主义领域美国是技术提供者。

On trouvera ci-après une description générale des programmes d'assistance technique des États-Unis.

下文概括阐述美国技术助努力。

Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.

此种不安全状况也是对人道主义助活动一个严重阻碍因素。

Bien que ces conditions n'aient guère été respectées, une assistance continue d'être fournie.

这些“条件”基本上没有实现,但助还是继续提供。

Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.

第一,反恐委员会需要加强其助工作。

Sur les femmes interrogées, 97 % avaient accouché avec l'assistance d'accoucheuses traditionnelles sans formation.

被采访妇女中97%人是在未受过训练传统助产士护理下分娩

C'est ce que nous pouvons appeler une certaine obligation d'assistance à collectivité en danger.

我们可把它称之为助危险社区某种义务。

L'urgence commande de se préparer dès à présent à apporter l'assistance humanitaire indispensable.

因此,现在就必须紧急做好准备,提供必要人道主义助。

Je sais que des programmes d'assistance similaires existent dans d'autres pays.

我知道其他国家也有类似助方案。

Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.

联合国机构进行助活动补充联盟当局助活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 assistance 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant, assistant social, assisté,

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant, assistant social, assisté,
n.f.
1. 参加, 出席, 列席, 到场

2. 与会者, 听众, 在场者
Son discours ravit toute l'assistance .他的演说使全场听众赞叹不已。

3. 帮助, 援助;救;救机构
assistance technique [financière, militaire]技术 [经, 军] 援助
assistance judiciaire法救助, 诉讼救助 [指由法院指定律师为诉讼人担任义务辩护]
Assistance publique共救业局 [今称 aide sociale]
pacte d'assistance mutuelle互助条约
assistance sociale社会福利
assistance médicale医药救
demander assistance auprès de qn请求某人援助
donner [prêter] son assistance 给予援助
l'Assistance 儿童救

4. 〈罕用语〉辅助, 协助, 当助手

5. 【法律】(对无行为能力人法律行为的)法定干预

6. 急救修理(保)
société d'assistance 急修保
assistance automobile汽车急修(保)

常见用法
l'Assistance publique共救业局

近义词:
aide,  appui,  assemblée,  présence,  cercle,  compagnie,  public,  rassemblement,  concours,  ventilation assistée,  auditoire,  bienfaisance,  charité,  galerie,  main-forte,  protection,  salle,  secours,  soutien,  audience
反义词:
absence,  abandon,  délaissement,  préjudice
联想词
aide帮助,援助;intervention介入,参与;expertise鉴定,专家评定;accompagnement陪同,陪伴,伴随;assistant助手,助理;technique技艺;prestation提供;coordination协调,调整,一致性;supervision监督, 管理;assurance担保;soutien支持,支援;

L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.

必须认真考虑在安全方面的援助。

Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.

贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术援助。

Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.

地方当局负责为其各自管辖区域内的居民提供必要援助。

Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.

应当继续提供这种援助,捐助界应提供必要的资金。

Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.

私人援助委员会审查申请和批准社团成立。

Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.

在这方面取得进展将有助于国际社会向几内亚比绍提供援助。

Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.

调查工作在伊拉克警察协助下继续进行。

Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.

这种做法使得它有可能分阶段退出援助。

L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.

在提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富的经验。

Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.

它曾在多个方面提供了选举援助。

Les États-Unis fournissent une assistance technique dans des domaines très divers du contre-terrorisme.

在各种反恐怖主义领域美国是技术援助的提供者。

On trouvera ci-après une description générale des programmes d'assistance technique des États-Unis.

下文概括阐述美国技术援助努力。

Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.

此种不安全状况也是对人道主义援助活动的一个严重阻碍因素。

Bien que ces conditions n'aient guère été respectées, une assistance continue d'être fournie.

这些“条件”基本上没有实现,但援助还是继续提供。

Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.

第一,反恐委员会需要加强其援助工作。

Sur les femmes interrogées, 97 % avaient accouché avec l'assistance d'accoucheuses traditionnelles sans formation.

被采访的妇女中97%的人是在未受过训练的传统助产士的护理下分娩的。

C'est ce que nous pouvons appeler une certaine obligation d'assistance à collectivité en danger.

我们可把它称之为援助危社区的某种义务。

L'urgence commande de se préparer dès à présent à apporter l'assistance humanitaire indispensable.

因此,现在就必须紧急做好准备,提供必要的人道主义援助。

Je sais que des programmes d'assistance similaires existent dans d'autres pays.

我知道其他国家也有类似的援助方案。

Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.

联合国机构进行的援助活动补充联盟当局的援助活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assistance 的法语例句

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant, assistant social, assisté,
n.f.
1. 参加, 出席, 列席, 到场

2. 与会者, 听众, 在场者
Son discours ravit toute l'assistance .他的演说使全场听众赞叹不已。

3. 帮助, 援助;济;济机构
assistance technique [financière, militaire]技术 [经济, 军事] 援助
assistance judiciaire司法助, 诉讼助 [指由法院指定律师为诉讼人担任义务辩护]
Assistance publique济事业局 [今称 aide sociale]
pacte d'assistance mutuelle互助条约
assistance sociale社会福利事业
assistance médicale医药
demander assistance auprès de qn请求某人援助
donner [prêter] son assistance 给予援助
l'Assistance 儿童济院

4. 〈罕用语〉辅助, 协助, 当助手

5. 【法律】(对无行为能力人法律行为的)法定干预

6. 修理(保险)
société d'assistance 修保险
assistance automobile修(保险)

常见用法
l'Assistance publique济事业局

近义词:
aide,  appui,  assemblée,  présence,  cercle,  compagnie,  public,  rassemblement,  concours,  ventilation assistée,  auditoire,  bienfaisance,  charité,  galerie,  main-forte,  protection,  salle,  secours,  soutien,  audience
反义词:
absence,  abandon,  délaissement,  préjudice
联想词
aide帮助,援助;intervention介入,参与;expertise鉴定,专家评定;accompagnement陪同,陪伴,伴随;assistant助手,助理;technique技艺;prestation提供;coordination协调,调整,一致性;supervision监督, 管理;assurance担保;soutien支持,支援;

L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.

必须认真考虑在安全方面的援助。

Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.

贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术援助。

Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.

地方当局负责为其各自管辖区域内的居民提供必要援助。

Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.

应当继续提供这种援助,捐助界应提供必要的资金。

Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.

私人援助委员会审查申请和批准社团成立。

Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.

在这方面取得进展将有助于国际社会向几内亚比绍提供援助。

Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.

调查工作在伊拉克警察协助下继续进行。

Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.

这种做法使得它有可能分阶段退出援助。

L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.

在提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富的经验。

Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.

它曾在多个方面提供了选举援助。

Les États-Unis fournissent une assistance technique dans des domaines très divers du contre-terrorisme.

在各种反恐怖主义领域美国是技术援助的提供者。

On trouvera ci-après une description générale des programmes d'assistance technique des États-Unis.

下文概括阐述美国技术援助努力。

Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.

此种不安全状况也是对人道主义援助活动的一个严重阻碍因素。

Bien que ces conditions n'aient guère été respectées, une assistance continue d'être fournie.

这些“条件”基本上没有实现,但援助还是继续提供。

Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.

第一,反恐委员会需要加强其援助工作。

Sur les femmes interrogées, 97 % avaient accouché avec l'assistance d'accoucheuses traditionnelles sans formation.

被采访的妇女中97%的人是在未受过训练的传统助产士的护理下分娩的。

C'est ce que nous pouvons appeler une certaine obligation d'assistance à collectivité en danger.

我们可把它称之为援助危险社区的某种义务。

L'urgence commande de se préparer dès à présent à apporter l'assistance humanitaire indispensable.

因此,现在就必须紧做好准备,提供必要的人道主义援助。

Je sais que des programmes d'assistance similaires existent dans d'autres pays.

我知道其他国家也有类似的援助方案。

Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.

联合国机构进行的援助活动补充联盟当局的援助活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assistance 的法语例句

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant, assistant social, assisté,
n.f.
1. 参加, 出席, 列席, 到场

2. 与会者, 听众, 在场者
Son discours ravit toute l'assistance .演说使全场听众赞叹不已。

3. 帮助, 助;济;济机构
assistance technique [financière, militaire]技术 [经济, 军事]
assistance judiciaire司法助, 诉讼助 [由法院定律师为诉讼人担任义务辩护]
Assistance publique公共济事业局 [今称 aide sociale]
pacte d'assistance mutuelle互助条约
assistance sociale社会福利事业
assistance médicale医药
demander assistance auprès de qn请求某人
donner [prêter] son assistance 给予
l'Assistance 儿童济院

4. 〈罕用语〉辅助, 协助, 当助手

5. 【法律】(对无行为能力人法律行为)法定干预

6. 急修理(保险)
société d'assistance 急修保险公司
assistance automobile汽车急修(保险)

常见用法
l'Assistance publique公共济事业局

近义词:
aide,  appui,  assemblée,  présence,  cercle,  compagnie,  public,  rassemblement,  concours,  ventilation assistée,  auditoire,  bienfaisance,  charité,  galerie,  main-forte,  protection,  salle,  secours,  soutien,  audience
反义词:
absence,  abandon,  délaissement,  préjudice
联想词
aide帮助,助;intervention介入,参与;expertise鉴定,专家评定;accompagnement陪同,陪伴,伴随;assistant助手,助理;technique技艺;prestation提供;coordination协调,调整,一致性;supervision监督, 管理;assurance担保;soutien支持,支;

L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.

必须认真考虑在安全方面助。

Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.

贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面技术助。

Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.

地方当局负责为其各自管辖区域内居民提供必要助。

Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.

应当继续提供这种助,捐助界应提供必要资金。

Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.

私人助委员会审查申请和批准社团成立。

Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.

在这方面取得进展将有助于国际社会向几内亚比绍提供助。

Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.

调查工作在伊拉克警察协助下继续进行。

Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.

这种做法使得它有可能分阶段退出助。

L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.

在提供技术助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富经验。

Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.

它曾在多个方面提供了选举助。

Les États-Unis fournissent une assistance technique dans des domaines très divers du contre-terrorisme.

在各种反恐怖主义领域美国是技术提供者。

On trouvera ci-après une description générale des programmes d'assistance technique des États-Unis.

下文概括阐述美国技术助努力。

Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.

此种不安全状况也是对人道主义助活动一个严重阻碍因素。

Bien que ces conditions n'aient guère été respectées, une assistance continue d'être fournie.

这些“条件”基本上没有实现,但助还是继续提供。

Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.

第一,反恐委员会需要加强其助工作。

Sur les femmes interrogées, 97 % avaient accouché avec l'assistance d'accoucheuses traditionnelles sans formation.

被采访妇女中97%人是在未受过训练传统助产士护理下分娩

C'est ce que nous pouvons appeler une certaine obligation d'assistance à collectivité en danger.

我们可把它称之为助危险社区某种义务。

L'urgence commande de se préparer dès à présent à apporter l'assistance humanitaire indispensable.

因此,现在就必须紧急做好准备,提供必要人道主义助。

Je sais que des programmes d'assistance similaires existent dans d'autres pays.

我知道其他国家也有类似助方案。

Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.

联合国机构进行助活动补充联盟当局助活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 assistance 的法语例句

用户正在搜索


爱说话的人, 爱说俏皮话的人, 爱说三道四, 爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语,

相似单词


assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant, assistant social, assisté,
n.f.
1. 参加, 出席, 列席, 到场

2. 与会者, 听众, 在场者
Son discours ravit toute l'assistance .他的演说使全场听众赞叹不已。

3. 帮助, 助;救济;救济机构
assistance technique [financière, militaire]技术 [经济, 军事]
assistance judiciaire司法救助, 诉讼救助 [指由法院指定律师为诉讼人担任义务辩护]
Assistance publique公共救济事业局 [今称 aide sociale]
pacte d'assistance mutuelle互助条约
assistance sociale社会福利事业
assistance médicale医药救济
demander assistance auprès de qn请求某人
donner [prêter] son assistance 给予
l'Assistance 儿童救济院

4. 〈罕用语〉助, 协助, 当助手

5. 【法律】(对无行为能力人法律行为的)法定干预

6. 急救修理(保险)
société d'assistance 急修保险公司
assistance automobile汽车急修(保险)

常见用法
l'Assistance publique公共救济事业局

近义词:
aide,  appui,  assemblée,  présence,  cercle,  compagnie,  public,  rassemblement,  concours,  ventilation assistée,  auditoire,  bienfaisance,  charité,  galerie,  main-forte,  protection,  salle,  secours,  soutien,  audience
反义词:
absence,  abandon,  délaissement,  préjudice
联想词
aide帮助,助;intervention介入,参与;expertise鉴定,专家评定;accompagnement陪同,陪伴,伴随;assistant助手,助理;technique技艺;prestation提供;coordination协调,调整,一致性;supervision监督, 管理;assurance担保;soutien支持,支;

L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.

必须认真考虑在安全方面的助。

Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.

贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术助。

Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.

地方当局负责为其各自管辖区域内的居民提供必要助。

Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.

应当继续提供这种助,捐助界应提供必要的资金。

Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.

私人助委员会审查申请和批准社团成立。

Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.

在这方面取得进展将有助于国际社会向几内亚比绍提供助。

Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.

调查工作在伊拉克警察协助下继续进行。

Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.

这种做法使得它有可能分阶段退出助。

L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.

在提供技术助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富的经验。

Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.

它曾在多个方面提供了选举助。

Les États-Unis fournissent une assistance technique dans des domaines très divers du contre-terrorisme.

在各种反恐怖主义领域美国是技术助的提供者。

On trouvera ci-après une description générale des programmes d'assistance technique des États-Unis.

下文概括阐述美国技术助努力。

Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.

此种不安全状况也是对人道主义助活动的一个严重阻碍因素。

Bien que ces conditions n'aient guère été respectées, une assistance continue d'être fournie.

这些“条件”基本上没有实现,但助还是继续提供。

Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.

第一,反恐委员会需要加强其助工作。

Sur les femmes interrogées, 97 % avaient accouché avec l'assistance d'accoucheuses traditionnelles sans formation.

被采访的妇女中97%的人是在未受过训练的传统助产士的护理下分娩的。

C'est ce que nous pouvons appeler une certaine obligation d'assistance à collectivité en danger.

我们可把它称之为助危险社区的某种义务。

L'urgence commande de se préparer dès à présent à apporter l'assistance humanitaire indispensable.

因此,现在就必须紧急做好准备,提供必要的人道主义助。

Je sais que des programmes d'assistance similaires existent dans d'autres pays.

我知道其他国家也有类似的助方案。

Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.

联合国机构进行的助活动补充联盟当局的助活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assistance 的法语例句

用户正在搜索


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,

相似单词


assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant, assistant social, assisté,