法语助手
  • 关闭
v.t.
1. 使
Je supprime les poêles dans vos chambres:je n'ai pas envie de vous retrouver asphyxiés (Bazin).我撤掉你们房里的炉子:我不想看到你们煤气中毒。(巴赞)
2. 〈转〉使精神上受压抑
Ce petit pays a été asphyxié par la tyrannie.这个小国曾因专制暴政而受压抑。
3. 〈转〉使瘫痪
Certains secteurs industriels ont été asphyxiés par le manque de crédits.某些工业部门由于缺少贷款而瘫痪了。
4. en être asphyxié 〈俗〉惊呆,大吃一惊
Il en a été asphyxié.他惊呆了。

v.pr.
s'asphyxier ;用方法自
Il s'est asphyxié avec le gaz.他用煤气自


常见用法
asphyxier un secteur économique使某个经济部门的活动停滞下来

近义词:
étouffer,  immobiliser,  suffoquer,  étrangler
反义词:
animer,  animé,  libérer,  libéré
联想词
étouffer使;affaiblir使变弱,使衰弱;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;anéantir消灭;écraser压碎,压烂;isoler孤立;épuiser排干,抽空;exploser爆炸;pourrir腐烂,腐败;détruire破坏,毁坏;nuire损害,危害;

Nous asphyxions petit à petit notre planète, tous les êtres humains et nous-mêmes.

我们会逐渐毒化我们的地球、所有人类和我们自己。

Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.

这些制正在扼巴勒斯坦经济,并导致活标准直线下降。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于状态并且遭受不公正的非法禁运。

Ces hausses asphyxient nos économies.

这些价格上涨正给我们的经济带来影响

L'économie palestinienne est asphyxiée.

巴勒斯坦经济正在遭受扼

On continue d'asphyxier l'économie palestinienne.

巴勒斯坦经济的行为在继续。

Le poids du service de la dette et le paiement des arriérés asphyxient financièrement les économies de nos États en développement.

偿债负担和欠款的偿付对各发展中国家的经济造成影响

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这一点,但仍然不放弃其扼古巴的令人厌恶的政策。

La bande de Gaza, déjà appauvrie et surpeuplée, est asphyxiée depuis plusieurs mois par un blocus israélien de plus en plus étouffant.

本已贫穷不堪、人满为患的加沙地带近几个月在以色列日益严密的封锁下近乎

Cette mesure revient à asphyxier financièrement l'Autorité palestinienne et doit être éliminée grâce au décaissement en temps voulu de tous ces fonds.

这一行动等于从财政上扼巴勒斯坦民族权力机构,必须通过及时支付这种资金来加以扭转。

Seule une coopération internationale de ce type permettra d'offrir des régimes de traitement qui renforcent les systèmes de santé au lieu de les asphyxier.

只有通过这样的国际合作,才能以加强而非摧垮保健系统的方式提供治疗制度。

Il s'agit donc d'asphyxier économiquement toute une nation et de la priver de ses moyens de subsistance les plus fondamentaux afin d'ébranler sa volonté résolue d'indépendance.

此外,美国政府企图在经济上扼整个民族,剥夺其存所需的基本手段,以粉碎其争取独立的坚决意志。

Tout en continuant d'asphyxier la ville sainte de Jérusalem, Israël met à exécution ses projets d'annexion de la vallée du Jourdain en expulsant les résidents palestiniens.

以色列在继续圣城耶路撒冷的同时,还在执行兼并约旦谷地的计划,并为此从该谷地驱逐巴勒斯坦人口。

Les résultats ne sont que trop connus : l'économie est asphyxiée, le taux de chômage a augmenté, la misère et le désespoir se sont répandus davantage dans la population palestinienne.

其结果是我们熟悉的悲惨画面:经济、失业率上升、巴勒斯坦人民贫困现象和失望情绪普遍。

Les restrictions imposées à la liberté de circulation des Palestiniens dans la Cisjordanie sont également sources de rancœur et asphyxient l'économie palestinienne, ce qui plonge de nombreuses familles palestiniennes dans la pauvreté.

制巴勒斯坦人在西岸的行动也导致忿恨并且阻止巴勒斯坦经济的发展,致使许多巴勒斯坦家庭陷入贫穷。

En effet, au-delà de l'action gouvernementale, il convenait de ne pas oublier que les pays en développement devaient faire face à des dettes internationales qui asphyxiaient leur économie et paralysaient leur politique économique.

在各国政府能够采取的任何行动之外,不应当忘记,各发展中国家不得不对付国际债务问题,国际债务其经济,使其经济政策陷于瘫痪。

Le peuple palestinien - ce peuple assiégé et étouffé dont l'économie, victime d'un blocus, est asphyxiée - a été condamné, du fait de l'occupation et de ses pratiques, à la frustration et au désespoir.

占领者及其各种行径将巴勒斯坦人民——被围困和的巴勒斯坦人民、经济被封锁和的巴勒斯坦人民——推向沮丧和绝望的境地。

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Si son économie ne se relève pas rapidement et durablement, la Palestine continuera d'être une vaste prison à ciel ouvert, comme le Comité l'a indiqué dans son dernier rapport, et finira par être asphyxiée.

在经济没有迅速和持久复苏的情况下,如去年报告所述,巴勒斯坦将继续成为一个广大的露天监狱,并最终使人感到

La communauté internationale ne devrait pas autoriser Israël à continuer à recourir à la violence à l'égard de la population civile palestinienne et des infrastructures civiles et à asphyxier les moyens d'existence du peuple palestinien.

国际社会决不允许以色列继续对巴勒斯坦平民和民用基础设施使用暴力,巴勒斯坦人的经济计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asphyxier 的法语例句

用户正在搜索


escalier (en colimaçon, tournant), Escallonia, escalope, escaloper, escamotable, escamotage, escamoter, escamoteur, escamper, escampette,

相似单词


Asphodeline, asphygmie, asphyxiant, asphyxie, asphyxié, asphyxier, asphyxique, aspi, aspic, aspidelite,
v.t.
1. 使窒
Je supprime les poêles dans vos chambres:je n'ai pas envie de vous retrouver asphyxiés (Bazin).我撤掉你们房里的炉子:我不想看到你们煤气中毒。(巴赞)
2. 〈转〉使精神上受压抑
Ce petit pays a été asphyxié par la tyrannie.这个小国曾因专制暴政而受压抑。
3. 〈转〉使瘫痪
Certains secteurs industriels ont été asphyxiés par le manque de crédits.某些工业部门由于缺少贷款而瘫痪了。
4. en être asphyxié 〈俗〉惊呆,大吃一惊
Il en a été asphyxié.他惊呆了。

v.pr.
s'asphyxier 窒;用窒方法自杀
Il s'est asphyxié avec le gaz.他用煤气自杀。


常见用法
asphyxier un secteur économique使某个经济部门的活动停滞下来

近义词:
étouffer,  immobiliser,  suffoquer,  étrangler
反义词:
animer,  animé,  libérer,  libéré
联想词
étouffer使窒;affaiblir使变弱,使衰弱;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;anéantir消灭;écraser压碎,压烂;isoler孤立;épuiser排干,抽空;exploser爆炸;pourrir烂,;détruire坏,毁坏;nuire损害,危害;

Nous asphyxions petit à petit notre planète, tous les êtres humains et nous-mêmes.

我们会逐渐毒化我们的地球、所有人类和我们自己。

Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.

这些制正在扼杀巴勒斯坦经济,并导致生活标准直线下降。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于窒并且遭受不公正的非法禁运。

Ces hausses asphyxient nos économies.

这些价格上涨正给我们的经济带来影响

L'économie palestinienne est asphyxiée.

巴勒斯坦经济正在遭受扼杀。

On continue d'asphyxier l'économie palestinienne.

巴勒斯坦经济的行为在继续。

Le poids du service de la dette et le paiement des arriérés asphyxient financièrement les économies de nos États en développement.

偿债负担和欠款的偿付对各发展中国家的经济造成扼杀影响

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这一点,但仍然不放弃其扼杀古巴的令人厌恶的政策。

La bande de Gaza, déjà appauvrie et surpeuplée, est asphyxiée depuis plusieurs mois par un blocus israélien de plus en plus étouffant.

本已贫穷不堪、人满为患的加沙地带近几个月在以色列日益严密的封锁下近乎

Cette mesure revient à asphyxier financièrement l'Autorité palestinienne et doit être éliminée grâce au décaissement en temps voulu de tous ces fonds.

这一行动等于从财政上扼杀巴勒斯坦民族权力机构,必须通过及时支付这种资金来加以扭转。

Seule une coopération internationale de ce type permettra d'offrir des régimes de traitement qui renforcent les systèmes de santé au lieu de les asphyxier.

只有通过这样的国际合作,才能以加强而非摧垮保健系统的方式提供治疗制度。

Il s'agit donc d'asphyxier économiquement toute une nation et de la priver de ses moyens de subsistance les plus fondamentaux afin d'ébranler sa volonté résolue d'indépendance.

此外,美国政府企图在经济上扼杀整个民族,剥夺其生存所需的基本手段,以粉碎其争取独立的坚决意志。

Tout en continuant d'asphyxier la ville sainte de Jérusalem, Israël met à exécution ses projets d'annexion de la vallée du Jourdain en expulsant les résidents palestiniens.

以色列在继续窒圣城耶路撒冷的同时,还在执行兼并约旦谷地的计划,并为此从该谷地驱逐巴勒斯坦人口。

Les résultats ne sont que trop connus : l'économie est asphyxiée, le taux de chômage a augmenté, la misère et le désespoir se sont répandus davantage dans la population palestinienne.

其结果是我们熟悉的悲惨画面:经济窒、失业率上升、巴勒斯坦人民贫困现象和失望情绪普遍。

Les restrictions imposées à la liberté de circulation des Palestiniens dans la Cisjordanie sont également sources de rancœur et asphyxient l'économie palestinienne, ce qui plonge de nombreuses familles palestiniennes dans la pauvreté.

制巴勒斯坦人在西岸的行动也导致忿恨并且阻止巴勒斯坦经济的发展,致使许多巴勒斯坦家庭陷入贫穷。

En effet, au-delà de l'action gouvernementale, il convenait de ne pas oublier que les pays en développement devaient faire face à des dettes internationales qui asphyxiaient leur économie et paralysaient leur politique économique.

在各国政府能够采取的任何行动之外,不应当忘记,各发展中国家不得不对付国际债务问题,国际债务窒其经济,使其经济政策陷于瘫痪。

Le peuple palestinien - ce peuple assiégé et étouffé dont l'économie, victime d'un blocus, est asphyxiée - a été condamné, du fait de l'occupation et de ses pratiques, à la frustration et au désespoir.

占领者及其各种行径将巴勒斯坦人民——被围困和窒的巴勒斯坦人民、经济被封锁和窒的巴勒斯坦人民——推向沮丧和绝望的境地。

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Si son économie ne se relève pas rapidement et durablement, la Palestine continuera d'être une vaste prison à ciel ouvert, comme le Comité l'a indiqué dans son dernier rapport, et finira par être asphyxiée.

在经济没有迅速和持久复苏的情况下,如去年报告所述,巴勒斯坦将继续成为一个广大的露天监狱,并最终使人感到

La communauté internationale ne devrait pas autoriser Israël à continuer à recourir à la violence à l'égard de la population civile palestinienne et des infrastructures civiles et à asphyxier les moyens d'existence du peuple palestinien.

国际社会决不允许以色列继续对巴勒斯坦平民和民用基础设施使用暴力,扼杀巴勒斯坦人的经济生计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asphyxier 的法语例句

用户正在搜索


escarpe, escarpé, escarpement, escarper, escarpin, escarpolette, escarre, escarrification, escarrifier, escarrotique,

相似单词


Asphodeline, asphygmie, asphyxiant, asphyxie, asphyxié, asphyxier, asphyxique, aspi, aspic, aspidelite,
v.t.
1. 窒息
Je supprime les poêles dans vos chambres:je n'ai pas envie de vous retrouver asphyxiés (Bazin).我撤掉你们房里的炉子:我不想看到你们煤气中毒。(巴赞)
2. 〈精神上受压
Ce petit pays a été asphyxié par la tyrannie.这个小国曾因专制暴政而受压
3. 〈瘫痪
Certains secteurs industriels ont été asphyxiés par le manque de crédits.某些工业部门由于缺少贷款而瘫痪了。
4. en être asphyxié 〈俗〉惊呆,大吃一惊
Il en a été asphyxié.他惊呆了。

v.pr.
s'asphyxier 窒息;用窒息方法自杀
Il s'est asphyxié avec le gaz.他用煤气自杀。


常见用法
asphyxier un secteur économique某个经济部门的活动停滞下来

近义词:
étouffer,  immobiliser,  suffoquer,  étrangler
反义词:
animer,  animé,  libérer,  libéré
联想词
étouffer窒息;affaiblir变弱,衰弱;déstabiliser不稳定, 失去稳定性;anéantir消灭;écraser压碎,压烂;isoler孤立;épuiser排干,抽空;exploser爆炸;pourrir腐烂,腐败;détruire破坏,毁坏;nuire损害,危害;

Nous asphyxions petit à petit notre planète, tous les êtres humains et nous-mêmes.

我们会逐渐毒化我们的地球、所有人类和我们自己。

Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.

这些制正在扼杀巴勒斯坦经济,并导致生活标准直线下降。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济经处于窒息状态并且遭受不公正的非法禁运。

Ces hausses asphyxient nos économies.

这些价格上涨正给我们的经济带来窒息影响

L'économie palestinienne est asphyxiée.

巴勒斯坦经济正在遭受扼杀。

On continue d'asphyxier l'économie palestinienne.

窒息巴勒斯坦经济的行为在继续。

Le poids du service de la dette et le paiement des arriérés asphyxient financièrement les économies de nos États en développement.

偿债负担和欠款的偿付对各发展中国家的经济造成扼杀影响

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这一点,但仍然不放弃其扼杀古巴的令人厌恶的政

La bande de Gaza, déjà appauvrie et surpeuplée, est asphyxiée depuis plusieurs mois par un blocus israélien de plus en plus étouffant.

贫穷不堪、人满为患的加沙地带近几个月在以色列日益严密的封锁下近乎窒息

Cette mesure revient à asphyxier financièrement l'Autorité palestinienne et doit être éliminée grâce au décaissement en temps voulu de tous ces fonds.

这一行动等于从财政上扼杀巴勒斯坦民族权力机构,必须通过及时支付这种资金来加以扭

Seule une coopération internationale de ce type permettra d'offrir des régimes de traitement qui renforcent les systèmes de santé au lieu de les asphyxier.

只有通过这样的国际合作,才能以加强而非摧垮保健系统的方式提供治疗制度。

Il s'agit donc d'asphyxier économiquement toute une nation et de la priver de ses moyens de subsistance les plus fondamentaux afin d'ébranler sa volonté résolue d'indépendance.

此外,美国政府企图在经济上扼杀整个民族,剥夺其生存所需的基手段,以粉碎其争取独立的坚决意志。

Tout en continuant d'asphyxier la ville sainte de Jérusalem, Israël met à exécution ses projets d'annexion de la vallée du Jourdain en expulsant les résidents palestiniens.

以色列在继续窒息圣城耶路撒冷的同时,还在执行兼并约旦谷地的计划,并为此从该谷地驱逐巴勒斯坦人口。

Les résultats ne sont que trop connus : l'économie est asphyxiée, le taux de chômage a augmenté, la misère et le désespoir se sont répandus davantage dans la population palestinienne.

其结果是我们熟悉的悲惨画面:经济窒息、失业率上升、巴勒斯坦人民贫困现象和失望情绪普遍。

Les restrictions imposées à la liberté de circulation des Palestiniens dans la Cisjordanie sont également sources de rancœur et asphyxient l'économie palestinienne, ce qui plonge de nombreuses familles palestiniennes dans la pauvreté.

制巴勒斯坦人在西岸的行动也导致忿恨并且阻止巴勒斯坦经济的发展,致许多巴勒斯坦家庭陷入贫穷。

En effet, au-delà de l'action gouvernementale, il convenait de ne pas oublier que les pays en développement devaient faire face à des dettes internationales qui asphyxiaient leur économie et paralysaient leur politique économique.

在各国政府能够采取的任何行动之外,不应当忘记,各发展中国家不得不对付国际债务问题,国际债务窒息其经济,其经济政陷于瘫痪。

Le peuple palestinien - ce peuple assiégé et étouffé dont l'économie, victime d'un blocus, est asphyxiée - a été condamné, du fait de l'occupation et de ses pratiques, à la frustration et au désespoir.

占领者及其各种行径将巴勒斯坦人民——被围困和窒息的巴勒斯坦人民、经济被封锁和窒息的巴勒斯坦人民——推向沮丧和绝望的境地。

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Si son économie ne se relève pas rapidement et durablement, la Palestine continuera d'être une vaste prison à ciel ouvert, comme le Comité l'a indiqué dans son dernier rapport, et finira par être asphyxiée.

在经济没有迅速和持久复苏的情况下,如去年报告所述,巴勒斯坦将继续成为一个广大的露天监狱,并最终人感到窒息

La communauté internationale ne devrait pas autoriser Israël à continuer à recourir à la violence à l'égard de la population civile palestinienne et des infrastructures civiles et à asphyxier les moyens d'existence du peuple palestinien.

国际社会决不允许以色列继续对巴勒斯坦平民和民用基础设施用暴力,扼杀巴勒斯坦人的经济生计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asphyxier 的法语例句

用户正在搜索


Eschscholtzia, eschwégéite, eschwégite, eschynite, escient, esclaffer, esclandre, Esclangon, esclavage, esclavagisme,

相似单词


Asphodeline, asphygmie, asphyxiant, asphyxie, asphyxié, asphyxier, asphyxique, aspi, aspic, aspidelite,
v.t.
1. 使窒息
Je supprime les poêles dans vos chambres:je n'ai pas envie de vous retrouver asphyxiés (Bazin).我撤掉你们房里的炉子:我不想看到你们煤气中毒。(巴赞)
2. 〈转〉使精神上受压抑
Ce petit pays a été asphyxié par la tyrannie.这个小国曾因专制暴政而受压抑。
3. 〈转〉使瘫痪
Certains secteurs industriels ont été asphyxiés par le manque de crédits.某些工业部门由于缺少贷款而瘫痪了。
4. en être asphyxié 〈俗〉惊呆,大吃一惊
Il en a été asphyxié.他惊呆了。

v.pr.
s'asphyxier 窒息;用窒息方法自杀
Il s'est asphyxié avec le gaz.他用煤气自杀。


常见用法
asphyxier un secteur économique使某个经济部门的活动停滞下来

近义词:
étouffer,  immobiliser,  suffoquer,  étrangler
反义词:
animer,  animé,  libérer,  libéré
联想词
étouffer使窒息;affaiblir使变弱,使衰弱;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;anéantir消灭;écraser压碎,压烂;isoler孤立;épuiser排干,抽空;exploser爆炸;pourrir腐烂,腐败;détruire破坏,毁坏;nuire损害,危害;

Nous asphyxions petit à petit notre planète, tous les êtres humains et nous-mêmes.

我们会逐渐毒化我们的地球、所有人类和我们自己。

Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.

这些制正在扼杀巴经济,并导致生活标准直线下降。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴经济已经处于窒息状态并且遭受不公正的非法禁运。

Ces hausses asphyxient nos économies.

这些价格上涨正给我们的经济带来窒息影响

L'économie palestinienne est asphyxiée.

经济正在遭受扼杀。

On continue d'asphyxier l'économie palestinienne.

窒息巴经济的行为在继续。

Le poids du service de la dette et le paiement des arriérés asphyxient financièrement les économies de nos États en développement.

偿债负担和欠款的偿付对各发展中国家的经济造成扼杀影响

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这一点,但仍然不放弃其扼杀古巴的令人厌恶的政策。

La bande de Gaza, déjà appauvrie et surpeuplée, est asphyxiée depuis plusieurs mois par un blocus israélien de plus en plus étouffant.

本已贫穷不堪、人满为患的加沙地带近几个月在以色列日益严密的封锁下近乎窒息

Cette mesure revient à asphyxier financièrement l'Autorité palestinienne et doit être éliminée grâce au décaissement en temps voulu de tous ces fonds.

这一行动等于从财政上扼杀巴民族权力机构,必须通过及时支付这种资金来加以扭转。

Seule une coopération internationale de ce type permettra d'offrir des régimes de traitement qui renforcent les systèmes de santé au lieu de les asphyxier.

只有通过这样的国际合作,才能以加强而非摧垮保健系统的方式提供治疗制度。

Il s'agit donc d'asphyxier économiquement toute une nation et de la priver de ses moyens de subsistance les plus fondamentaux afin d'ébranler sa volonté résolue d'indépendance.

此外,美国政府企图在经济上扼杀整个民族,剥夺其生存所需的基本手段,以粉碎其争取独立的坚决意志。

Tout en continuant d'asphyxier la ville sainte de Jérusalem, Israël met à exécution ses projets d'annexion de la vallée du Jourdain en expulsant les résidents palestiniens.

以色列在继续窒息圣城耶路撒冷的同时,还在执行兼并约旦谷地的计划,并为此从该谷地驱逐巴人口。

Les résultats ne sont que trop connus : l'économie est asphyxiée, le taux de chômage a augmenté, la misère et le désespoir se sont répandus davantage dans la population palestinienne.

其结果是我们熟悉的悲惨画面:经济窒息、失业率上升、巴人民贫困现象和失望情绪普遍。

Les restrictions imposées à la liberté de circulation des Palestiniens dans la Cisjordanie sont également sources de rancœur et asphyxient l'économie palestinienne, ce qui plonge de nombreuses familles palestiniennes dans la pauvreté.

制巴人在西岸的行动也导致忿恨并且阻止经济的发展,致使许多巴家庭陷入贫穷。

En effet, au-delà de l'action gouvernementale, il convenait de ne pas oublier que les pays en développement devaient faire face à des dettes internationales qui asphyxiaient leur économie et paralysaient leur politique économique.

在各国政府能够采取的任何行动之外,不应当忘记,各发展中国家不得不对付国际债务问题,国际债务窒息其经济,使其经济政策陷于瘫痪。

Le peuple palestinien - ce peuple assiégé et étouffé dont l'économie, victime d'un blocus, est asphyxiée - a été condamné, du fait de l'occupation et de ses pratiques, à la frustration et au désespoir.

占领者及其各种行径将巴人民——被围困和窒息的巴人民、经济被封锁和窒息的巴人民——推向沮丧和绝望的境地。

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Si son économie ne se relève pas rapidement et durablement, la Palestine continuera d'être une vaste prison à ciel ouvert, comme le Comité l'a indiqué dans son dernier rapport, et finira par être asphyxiée.

在经济没有迅速和持久复苏的情况下,如去年报告所述,巴将继续成为一个广大的露天监狱,并最终使人感到窒息

La communauté internationale ne devrait pas autoriser Israël à continuer à recourir à la violence à l'égard de la population civile palestinienne et des infrastructures civiles et à asphyxier les moyens d'existence du peuple palestinien.

国际社会决不允许以色列继续对巴平民和民用基础设施使用暴力,扼杀人的经济生计。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asphyxier 的法语例句

用户正在搜索


escompté, escompter, escompteur, escope, escopette, escorte, escorté, escorter, escorteur, escouade,

相似单词


Asphodeline, asphygmie, asphyxiant, asphyxie, asphyxié, asphyxier, asphyxique, aspi, aspic, aspidelite,
v.t.
1. 窒息
Je supprime les poêles dans vos chambres:je n'ai pas envie de vous retrouver asphyxiés (Bazin).撤掉你房里的炉子:不想看到你煤气中毒。(巴赞)
2. 〈转〉精神上受压抑
Ce petit pays a été asphyxié par la tyrannie.这个小国曾因专制暴政而受压抑。
3. 〈转〉瘫痪
Certains secteurs industriels ont été asphyxiés par le manque de crédits.某些工业部门由于缺少贷款而瘫痪了。
4. en être asphyxié 〈俗〉惊呆,大吃一惊
Il en a été asphyxié.他惊呆了。

v.pr.
s'asphyxier 窒息;用窒息方法自杀
Il s'est asphyxié avec le gaz.他用煤气自杀。


常见用法
asphyxier un secteur économique某个经济部门的活动停滞下来

近义词:
étouffer,  immobiliser,  suffoquer,  étrangler
反义词:
animer,  animé,  libérer,  libéré
联想词
étouffer窒息;affaiblir变弱,衰弱;déstabiliser不稳定, 稳定性;anéantir消灭;écraser压碎,压烂;isoler孤立;épuiser排干,抽空;exploser爆炸;pourrir腐烂,腐败;détruire破坏,毁坏;nuire损害,危害;

Nous asphyxions petit à petit notre planète, tous les êtres humains et nous-mêmes.

会逐渐毒化的地球、所有人类和自己。

Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.

这些制正在扼杀巴勒斯坦经济,并导致生活标准直线下降。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于窒息状态并且遭受不公正的非法禁运。

Ces hausses asphyxient nos économies.

这些价格上涨正的经济带来窒息影响

L'économie palestinienne est asphyxiée.

巴勒斯坦经济正在遭受扼杀。

On continue d'asphyxier l'économie palestinienne.

窒息巴勒斯坦经济的行为在继续。

Le poids du service de la dette et le paiement des arriérés asphyxient financièrement les économies de nos États en développement.

偿债负担和欠款的偿付对各发展中国家的经济造成扼杀影响

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这一点,但仍然不放弃其扼杀古巴的令人厌恶的政策。

La bande de Gaza, déjà appauvrie et surpeuplée, est asphyxiée depuis plusieurs mois par un blocus israélien de plus en plus étouffant.

本已贫穷不堪、人满为患的加沙地带近几个月在以色列日益严密的封锁下近乎窒息

Cette mesure revient à asphyxier financièrement l'Autorité palestinienne et doit être éliminée grâce au décaissement en temps voulu de tous ces fonds.

这一行动等于从财政上扼杀巴勒斯坦民族权力机构,必须通过及时支付这种资金来加以扭转。

Seule une coopération internationale de ce type permettra d'offrir des régimes de traitement qui renforcent les systèmes de santé au lieu de les asphyxier.

只有通过这样的国际合作,才能以加强而非摧垮保健系统的方式提供治疗制度。

Il s'agit donc d'asphyxier économiquement toute une nation et de la priver de ses moyens de subsistance les plus fondamentaux afin d'ébranler sa volonté résolue d'indépendance.

此外,美国政府企图在经济上扼杀整个民族,剥夺其生存所需的基本手段,以粉碎其争取独立的坚决意志。

Tout en continuant d'asphyxier la ville sainte de Jérusalem, Israël met à exécution ses projets d'annexion de la vallée du Jourdain en expulsant les résidents palestiniens.

以色列在继续窒息圣城耶路撒冷的同时,还在执行兼并约旦谷地的计划,并为此从该谷地驱逐巴勒斯坦人口。

Les résultats ne sont que trop connus : l'économie est asphyxiée, le taux de chômage a augmenté, la misère et le désespoir se sont répandus davantage dans la population palestinienne.

其结果是熟悉的悲惨画面:经济窒息、业率上升、巴勒斯坦人民贫困现象和望情绪普遍。

Les restrictions imposées à la liberté de circulation des Palestiniens dans la Cisjordanie sont également sources de rancœur et asphyxient l'économie palestinienne, ce qui plonge de nombreuses familles palestiniennes dans la pauvreté.

制巴勒斯坦人在西岸的行动也导致忿恨并且阻止巴勒斯坦经济的发展,致许多巴勒斯坦家庭陷入贫穷。

En effet, au-delà de l'action gouvernementale, il convenait de ne pas oublier que les pays en développement devaient faire face à des dettes internationales qui asphyxiaient leur économie et paralysaient leur politique économique.

在各国政府能够采取的任何行动之外,不应当忘记,各发展中国家不得不对付国际债务问题,国际债务窒息其经济,其经济政策陷于瘫痪。

Le peuple palestinien - ce peuple assiégé et étouffé dont l'économie, victime d'un blocus, est asphyxiée - a été condamné, du fait de l'occupation et de ses pratiques, à la frustration et au désespoir.

占领者及其各种行径将巴勒斯坦人民——被围困和窒息的巴勒斯坦人民、经济被封锁和窒息的巴勒斯坦人民——推向沮丧和绝望的境地。

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

证人在向特别委员会作证时指出,人普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消

Si son économie ne se relève pas rapidement et durablement, la Palestine continuera d'être une vaste prison à ciel ouvert, comme le Comité l'a indiqué dans son dernier rapport, et finira par être asphyxiée.

在经济没有迅速和持久复苏的情况下,如年报告所述,巴勒斯坦将继续成为一个广大的露天监狱,并最终人感到窒息

La communauté internationale ne devrait pas autoriser Israël à continuer à recourir à la violence à l'égard de la population civile palestinienne et des infrastructures civiles et à asphyxier les moyens d'existence du peuple palestinien.

国际社会决不允许以色列继续对巴勒斯坦平民和民用基础设施用暴力,扼杀巴勒斯坦人的经济生计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 asphyxier 的法语例句

用户正在搜索


escudo, escuintla, Esculape, esculétine, esculine, esculoside, ésérine, esgourde, eshelper, eskebornite,

相似单词


Asphodeline, asphygmie, asphyxiant, asphyxie, asphyxié, asphyxier, asphyxique, aspi, aspic, aspidelite,
v.t.
1. 使窒息
Je supprime les poêles dans vos chambres:je n'ai pas envie de vous retrouver asphyxiés (Bazin).撤掉你房里的炉子:不想看到你煤气中毒。(赞)
2. 〈转〉使精神上受压抑
Ce petit pays a été asphyxié par la tyrannie.这个小国曾因专制暴政而受压抑。
3. 〈转〉使瘫痪
Certains secteurs industriels ont été asphyxiés par le manque de crédits.某些工业部门由于缺少贷款而瘫痪了。
4. en être asphyxié 〈俗〉惊呆,大吃一惊
Il en a été asphyxié.他惊呆了。

v.pr.
s'asphyxier 窒息;用窒息方法
Il s'est asphyxié avec le gaz.他用煤气


常见用法
asphyxier un secteur économique使某个经济部门的活动停滞下来

近义词:
étouffer,  immobiliser,  suffoquer,  étrangler
反义词:
animer,  animé,  libérer,  libéré
联想词
étouffer使窒息;affaiblir使变弱,使衰弱;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;anéantir消灭;écraser压碎,压烂;isoler孤立;épuiser排干,抽空;exploser爆炸;pourrir腐烂,腐败;détruire破坏,毁坏;nuire损害,危害;

Nous asphyxions petit à petit notre planète, tous les êtres humains et nous-mêmes.

会逐渐毒化的地球、所有人类和己。

Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.

这些制正在勒斯坦经济,并导致生活标准直线下降。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,勒斯坦经济已经处于窒息状态并且遭受不公正的非法禁运。

Ces hausses asphyxient nos économies.

这些价格上涨正给的经济带来窒息影响

L'économie palestinienne est asphyxiée.

勒斯坦经济正在遭受

On continue d'asphyxier l'économie palestinienne.

窒息勒斯坦经济的行为在继续。

Le poids du service de la dette et le paiement des arriérés asphyxient financièrement les économies de nos États en développement.

偿债负担和欠款的偿付对各发展中国家的经济造成影响

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这一点,但仍然不放弃其的令人厌恶的政策。

La bande de Gaza, déjà appauvrie et surpeuplée, est asphyxiée depuis plusieurs mois par un blocus israélien de plus en plus étouffant.

本已贫穷不堪、人满为患的加沙地带近几个月在以色列日益严密的封锁下近乎窒息

Cette mesure revient à asphyxier financièrement l'Autorité palestinienne et doit être éliminée grâce au décaissement en temps voulu de tous ces fonds.

这一行动等于从财政上勒斯坦民族权力机构,必须通过及时支付这种资金来加以扭转。

Seule une coopération internationale de ce type permettra d'offrir des régimes de traitement qui renforcent les systèmes de santé au lieu de les asphyxier.

只有通过这样的国际合作,才能以加强而非摧垮保健系统的方式提供治疗制度。

Il s'agit donc d'asphyxier économiquement toute une nation et de la priver de ses moyens de subsistance les plus fondamentaux afin d'ébranler sa volonté résolue d'indépendance.

此外,美国政府企图在经济上整个民族,剥夺其生存所需的基本手段,以粉碎其争取独立的坚决意志。

Tout en continuant d'asphyxier la ville sainte de Jérusalem, Israël met à exécution ses projets d'annexion de la vallée du Jourdain en expulsant les résidents palestiniens.

以色列在继续窒息圣城耶路撒冷的同时,还在执行兼并约旦谷地的计划,并为此从该谷地驱逐勒斯坦人口。

Les résultats ne sont que trop connus : l'économie est asphyxiée, le taux de chômage a augmenté, la misère et le désespoir se sont répandus davantage dans la population palestinienne.

其结果是熟悉的悲惨画面:经济窒息、失业率上升、勒斯坦人民贫困现象和失望情绪普遍。

Les restrictions imposées à la liberté de circulation des Palestiniens dans la Cisjordanie sont également sources de rancœur et asphyxient l'économie palestinienne, ce qui plonge de nombreuses familles palestiniennes dans la pauvreté.

勒斯坦人在西岸的行动也导致忿恨并且阻止勒斯坦经济的发展,致使许多勒斯坦家庭陷入贫穷。

En effet, au-delà de l'action gouvernementale, il convenait de ne pas oublier que les pays en développement devaient faire face à des dettes internationales qui asphyxiaient leur économie et paralysaient leur politique économique.

在各国政府能够采取的任何行动之外,不应当忘记,各发展中国家不得不对付国际债务问题,国际债务窒息其经济,使其经济政策陷于瘫痪。

Le peuple palestinien - ce peuple assiégé et étouffé dont l'économie, victime d'un blocus, est asphyxiée - a été condamné, du fait de l'occupation et de ses pratiques, à la frustration et au désespoir.

占领者及其各种行径将勒斯坦人民——被围困和窒息的勒斯坦人民、经济被封锁和窒息的勒斯坦人民——推向沮丧和绝望的境地。

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

证人在向特别委员会作证时指出,人普遍认为,勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Si son économie ne se relève pas rapidement et durablement, la Palestine continuera d'être une vaste prison à ciel ouvert, comme le Comité l'a indiqué dans son dernier rapport, et finira par être asphyxiée.

在经济没有迅速和持久复苏的情况下,如去年报告所述,勒斯坦将继续成为一个广大的露天监狱,并最终使人感到窒息

La communauté internationale ne devrait pas autoriser Israël à continuer à recourir à la violence à l'égard de la population civile palestinienne et des infrastructures civiles et à asphyxier les moyens d'existence du peuple palestinien.

国际社会决不允许以色列继续对勒斯坦平民和民用基础设施使用暴力,勒斯坦人的经济生计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 asphyxier 的法语例句

用户正在搜索


esmeril, ésodéviation, ésophorie, ésotérique, ésotérisme, ésotropie, Esox, espace, espacé, espace de travail,

相似单词


Asphodeline, asphygmie, asphyxiant, asphyxie, asphyxié, asphyxier, asphyxique, aspi, aspic, aspidelite,
v.t.
1. 使窒息
Je supprime les poêles dans vos chambres:je n'ai pas envie de vous retrouver asphyxiés (Bazin).我撤掉你们房里的炉子:我不想看到你们煤气中毒。(巴赞)
2. 〈转〉使精神上受压抑
Ce petit pays a été asphyxié par la tyrannie.这个小国曾因专制暴政而受压抑。
3. 〈转〉使瘫痪
Certains secteurs industriels ont été asphyxiés par le manque de crédits.某些工业部门由于缺少贷款而瘫痪了。
4. en être asphyxié 〈俗〉惊呆,
Il en a été asphyxié.他惊呆了。

v.pr.
s'asphyxier 窒息;用窒息方法自杀
Il s'est asphyxié avec le gaz.他用煤气自杀。


常见用法
asphyxier un secteur économique使某个经济部门的活动停滞下来

近义词:
étouffer,  immobiliser,  suffoquer,  étrangler
反义词:
animer,  animé,  libérer,  libéré
联想词
étouffer使窒息;affaiblir使变弱,使衰弱;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;anéantir消灭;écraser压碎,压烂;isoler孤立;épuiser排干,抽空;exploser爆炸;pourrir腐烂,腐败;détruire破坏,毁坏;nuire损害,危害;

Nous asphyxions petit à petit notre planète, tous les êtres humains et nous-mêmes.

我们会逐渐毒化我们的地球、所有人类和我们自己。

Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.

这些制正在扼杀巴勒斯坦经济,并导致生活标准直线下降。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于窒息状态并且遭受不公正的非法禁运。

Ces hausses asphyxient nos économies.

这些价格上涨正给我们的经济带来窒息影响

L'économie palestinienne est asphyxiée.

巴勒斯坦经济正在遭受扼杀。

On continue d'asphyxier l'économie palestinienne.

窒息巴勒斯坦经济的行为在继续。

Le poids du service de la dette et le paiement des arriérés asphyxient financièrement les économies de nos États en développement.

偿债负担和欠款的偿付对各发展中国家的经济造成扼杀影响

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政点,但仍然不放弃其扼杀古巴的令人厌恶的政策。

La bande de Gaza, déjà appauvrie et surpeuplée, est asphyxiée depuis plusieurs mois par un blocus israélien de plus en plus étouffant.

本已贫穷不堪、人满为患的加沙地带近几个月在以色列日益严密的封锁下近乎窒息

Cette mesure revient à asphyxier financièrement l'Autorité palestinienne et doit être éliminée grâce au décaissement en temps voulu de tous ces fonds.

行动等于从财政上扼杀巴勒斯坦民族权力机构,必须通过及时支付这种资金来加以扭转。

Seule une coopération internationale de ce type permettra d'offrir des régimes de traitement qui renforcent les systèmes de santé au lieu de les asphyxier.

只有通过这样的国际合作,才能以加强而非摧垮保健系统的方式提供治疗制度。

Il s'agit donc d'asphyxier économiquement toute une nation et de la priver de ses moyens de subsistance les plus fondamentaux afin d'ébranler sa volonté résolue d'indépendance.

此外,美国政企图在经济上扼杀整个民族,剥夺其生存所需的基本手段,以粉碎其争取独立的坚决意志。

Tout en continuant d'asphyxier la ville sainte de Jérusalem, Israël met à exécution ses projets d'annexion de la vallée du Jourdain en expulsant les résidents palestiniens.

以色列在继续窒息圣城耶路撒冷的同时,还在执行兼并约旦谷地的计划,并为此从该谷地驱逐巴勒斯坦人口。

Les résultats ne sont que trop connus : l'économie est asphyxiée, le taux de chômage a augmenté, la misère et le désespoir se sont répandus davantage dans la population palestinienne.

其结果是我们熟悉的悲惨画面:经济窒息、失业率上升、巴勒斯坦人民贫困现象和失望情绪普遍。

Les restrictions imposées à la liberté de circulation des Palestiniens dans la Cisjordanie sont également sources de rancœur et asphyxient l'économie palestinienne, ce qui plonge de nombreuses familles palestiniennes dans la pauvreté.

制巴勒斯坦人在西岸的行动也导致忿恨并且阻止巴勒斯坦经济的发展,致使许多巴勒斯坦家庭陷入贫穷。

En effet, au-delà de l'action gouvernementale, il convenait de ne pas oublier que les pays en développement devaient faire face à des dettes internationales qui asphyxiaient leur économie et paralysaient leur politique économique.

在各国政能够采取的任何行动之外,不应当忘记,各发展中国家不得不对付国际债务问题,国际债务窒息其经济,使其经济政策陷于瘫痪。

Le peuple palestinien - ce peuple assiégé et étouffé dont l'économie, victime d'un blocus, est asphyxiée - a été condamné, du fait de l'occupation et de ses pratiques, à la frustration et au désespoir.

占领者及其各种行径将巴勒斯坦人民——被围困和窒息的巴勒斯坦人民、经济被封锁和窒息的巴勒斯坦人民——推向沮丧和绝望的境地。

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不不觉中在世界上静静地消失。

Si son économie ne se relève pas rapidement et durablement, la Palestine continuera d'être une vaste prison à ciel ouvert, comme le Comité l'a indiqué dans son dernier rapport, et finira par être asphyxiée.

在经济没有迅速和持久复苏的情况下,如去年报告所述,巴勒斯坦将继续成为个广的露天监狱,并最终使人感到窒息

La communauté internationale ne devrait pas autoriser Israël à continuer à recourir à la violence à l'égard de la population civile palestinienne et des infrastructures civiles et à asphyxier les moyens d'existence du peuple palestinien.

国际社会决不允许以色列继续对巴勒斯坦平民和民用基础设施使用暴力,扼杀巴勒斯坦人的经济生计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asphyxier 的法语例句

用户正在搜索


espagne, espagnol, espagnolette, espagnolisme, espalier, espar, esparcet, espatard, espèce, espèces,

相似单词


Asphodeline, asphygmie, asphyxiant, asphyxie, asphyxié, asphyxier, asphyxique, aspi, aspic, aspidelite,
v.t.
1. 使窒息
Je supprime les poêles dans vos chambres:je n'ai pas envie de vous retrouver asphyxiés (Bazin).我撤掉你们房里炉子:我不想看到你们煤气中毒。(巴赞)
2. 〈转〉使精神上受压抑
Ce petit pays a été asphyxié par la tyrannie.这个小国曾因专制暴政而受压抑。
3. 〈转〉使瘫痪
Certains secteurs industriels ont été asphyxiés par le manque de crédits.某些门由于缺少贷款而瘫痪了。
4. en être asphyxié 〈俗〉惊呆,大吃一惊
Il en a été asphyxié.他惊呆了。

v.pr.
s'asphyxier 窒息;用窒息方法自杀
Il s'est asphyxié avec le gaz.他用煤气自杀。


常见用法
asphyxier un secteur économique使某个经济活动停滞下来

近义词:
étouffer,  immobiliser,  suffoquer,  étrangler
反义词:
animer,  animé,  libérer,  libéré
联想词
étouffer使窒息;affaiblir使变弱,使衰弱;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;anéantir消灭;écraser压碎,压烂;isoler孤立;épuiser排干,抽空;exploser爆炸;pourrir腐烂,腐败;détruire破坏,毁坏;nuire损害,危害;

Nous asphyxions petit à petit notre planète, tous les êtres humains et nous-mêmes.

我们会逐渐毒化我们地球、所有类和我们自己。

Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.

这些制正在扼杀巴勒斯坦经济,并导致生活标准直线下降。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于窒息状态并且遭受不公正非法禁运。

Ces hausses asphyxient nos économies.

这些价格上涨正给我们经济带来窒息影响

L'économie palestinienne est asphyxiée.

巴勒斯坦经济正在遭受扼杀。

On continue d'asphyxier l'économie palestinienne.

窒息巴勒斯坦经济行为在继续。

Le poids du service de la dette et le paiement des arriérés asphyxient financièrement les économies de nos États en développement.

偿债负担和欠款偿付对各发展中国家经济造成扼杀影响

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这一点,但仍然不放弃其扼杀古巴厌恶政策。

La bande de Gaza, déjà appauvrie et surpeuplée, est asphyxiée depuis plusieurs mois par un blocus israélien de plus en plus étouffant.

本已贫穷不堪、满为患加沙地带近几个月在以色列日益严密封锁下近乎窒息

Cette mesure revient à asphyxier financièrement l'Autorité palestinienne et doit être éliminée grâce au décaissement en temps voulu de tous ces fonds.

这一行动等于从财政上扼杀巴勒斯坦民族权力机构,必须通过及时支付这种资金来加以扭转。

Seule une coopération internationale de ce type permettra d'offrir des régimes de traitement qui renforcent les systèmes de santé au lieu de les asphyxier.

只有通过这样国际合作,才能以加强而非摧垮保健系统方式提供治疗制度。

Il s'agit donc d'asphyxier économiquement toute une nation et de la priver de ses moyens de subsistance les plus fondamentaux afin d'ébranler sa volonté résolue d'indépendance.

此外,美国政府企图在经济上扼杀整个民族,剥夺其生存所需基本手段,以粉碎其争取独立坚决意志。

Tout en continuant d'asphyxier la ville sainte de Jérusalem, Israël met à exécution ses projets d'annexion de la vallée du Jourdain en expulsant les résidents palestiniens.

以色列在继续窒息圣城耶路撒冷同时,还在执行兼并约旦谷地计划,并为此从该谷地驱逐巴勒斯坦口。

Les résultats ne sont que trop connus : l'économie est asphyxiée, le taux de chômage a augmenté, la misère et le désespoir se sont répandus davantage dans la population palestinienne.

其结果是我们熟悉悲惨画面:经济窒息、失业率上升、巴勒斯坦民贫困现象和失望情绪普遍。

Les restrictions imposées à la liberté de circulation des Palestiniens dans la Cisjordanie sont également sources de rancœur et asphyxient l'économie palestinienne, ce qui plonge de nombreuses familles palestiniennes dans la pauvreté.

制巴勒斯坦在西岸行动也导致忿恨并且阻止巴勒斯坦经济发展,致使许多巴勒斯坦家庭陷入贫穷。

En effet, au-delà de l'action gouvernementale, il convenait de ne pas oublier que les pays en développement devaient faire face à des dettes internationales qui asphyxiaient leur économie et paralysaient leur politique économique.

在各国政府能够采取任何行动之外,不应当忘记,各发展中国家不得不对付国际债务问题,国际债务窒息其经济,使其经济政策陷于瘫痪。

Le peuple palestinien - ce peuple assiégé et étouffé dont l'économie, victime d'un blocus, est asphyxiée - a été condamné, du fait de l'occupation et de ses pratiques, à la frustration et au désespoir.

占领者及其各种行径将巴勒斯坦民——被围困和窒息巴勒斯坦民、经济被封锁和窒息巴勒斯坦民——推向沮丧和绝望境地。

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

在向特别委员会作证时指出,们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Si son économie ne se relève pas rapidement et durablement, la Palestine continuera d'être une vaste prison à ciel ouvert, comme le Comité l'a indiqué dans son dernier rapport, et finira par être asphyxiée.

在经济没有迅速和持久复苏情况下,如去年报告所述,巴勒斯坦将继续成为一个广大露天监狱,并最终使感到窒息

La communauté internationale ne devrait pas autoriser Israël à continuer à recourir à la violence à l'égard de la population civile palestinienne et des infrastructures civiles et à asphyxier les moyens d'existence du peuple palestinien.

国际社会决不允许以色列继续对巴勒斯坦平民和民用基础设施使用暴力,扼杀巴勒斯坦经济生计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asphyxier 的法语例句

用户正在搜索


esprit follet, esprit frappeur, esprit mauvais, esquarre, esquichage, esquiche, esquicher, esquif, esquille, esquillectomie,

相似单词


Asphodeline, asphygmie, asphyxiant, asphyxie, asphyxié, asphyxier, asphyxique, aspi, aspic, aspidelite,
v.t.
1. 使窒息
Je supprime les poêles dans vos chambres:je n'ai pas envie de vous retrouver asphyxiés (Bazin).我撤掉你们房里炉子:我不想看到你们煤气中毒。(巴赞)
2. 〈转〉使精神上受压抑
Ce petit pays a été asphyxié par la tyrannie.这个小国曾因专制暴政而受压抑。
3. 〈转〉使瘫痪
Certains secteurs industriels ont été asphyxiés par le manque de crédits.某些工业部门由于缺少贷款而瘫痪了。
4. en être asphyxié 〈俗〉惊呆,大吃一惊
Il en a été asphyxié.惊呆了。

v.pr.
s'asphyxier 窒息;用窒息方法
Il s'est asphyxié avec le gaz.用煤气


常见用法
asphyxier un secteur économique使某个济部门活动停滞下来

近义词:
étouffer,  immobiliser,  suffoquer,  étrangler
反义词:
animer,  animé,  libérer,  libéré
联想词
étouffer使窒息;affaiblir使变弱,使衰弱;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;anéantir消灭;écraser压碎,压烂;isoler孤立;épuiser排干,抽空;exploser爆炸;pourrir腐烂,腐败;détruire破坏,毁坏;nuire损害,危害;

Nous asphyxions petit à petit notre planète, tous les êtres humains et nous-mêmes.

我们会逐渐毒化我们地球、所有人类和我们己。

Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.

这些制正在扼巴勒斯坦济,并导致生活标准直线下降。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦济已处于窒息状态并且遭受不公正非法禁运。

Ces hausses asphyxient nos économies.

这些价格上涨正给我们带来窒息影响

L'économie palestinienne est asphyxiée.

巴勒斯坦济正在遭受扼

On continue d'asphyxier l'économie palestinienne.

窒息巴勒斯坦行为在继续。

Le poids du service de la dette et le paiement des arriérés asphyxient financièrement les économies de nos États en développement.

偿债负担和欠款偿付对各发展中国造成影响

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这一点,但仍然不放弃其扼古巴令人厌恶政策。

La bande de Gaza, déjà appauvrie et surpeuplée, est asphyxiée depuis plusieurs mois par un blocus israélien de plus en plus étouffant.

本已贫穷不堪、人满为患加沙地带近几个月在以色列日益严密封锁下近乎窒息

Cette mesure revient à asphyxier financièrement l'Autorité palestinienne et doit être éliminée grâce au décaissement en temps voulu de tous ces fonds.

这一行动等于从财政上扼巴勒斯坦民族权力机构,必须通过及时支付这种资金来加以扭转。

Seule une coopération internationale de ce type permettra d'offrir des régimes de traitement qui renforcent les systèmes de santé au lieu de les asphyxier.

只有通过这样国际合作,才能以加强而非摧垮保健系统方式提供治疗制度。

Il s'agit donc d'asphyxier économiquement toute une nation et de la priver de ses moyens de subsistance les plus fondamentaux afin d'ébranler sa volonté résolue d'indépendance.

此外,美国政府企图在济上扼整个民族,剥夺其生存所需基本手段,以粉碎其争取独立坚决意志。

Tout en continuant d'asphyxier la ville sainte de Jérusalem, Israël met à exécution ses projets d'annexion de la vallée du Jourdain en expulsant les résidents palestiniens.

以色列在继续窒息圣城耶路撒冷同时,还在执行兼并约旦谷地计划,并为此从该谷地驱逐巴勒斯坦人口。

Les résultats ne sont que trop connus : l'économie est asphyxiée, le taux de chômage a augmenté, la misère et le désespoir se sont répandus davantage dans la population palestinienne.

其结果是我们熟悉悲惨画面:济窒息、失业率上升、巴勒斯坦人民贫困现象和失望情绪普遍。

Les restrictions imposées à la liberté de circulation des Palestiniens dans la Cisjordanie sont également sources de rancœur et asphyxient l'économie palestinienne, ce qui plonge de nombreuses familles palestiniennes dans la pauvreté.

制巴勒斯坦人在西岸行动也导致忿恨并且阻止巴勒斯坦发展,致使许多巴勒斯坦庭陷入贫穷。

En effet, au-delà de l'action gouvernementale, il convenait de ne pas oublier que les pays en développement devaient faire face à des dettes internationales qui asphyxiaient leur économie et paralysaient leur politique économique.

在各国政府能够采取任何行动之外,不应当忘记,各发展中国不得不对付国际债务问题,国际债务窒息其济,使其济政策陷于瘫痪。

Le peuple palestinien - ce peuple assiégé et étouffé dont l'économie, victime d'un blocus, est asphyxiée - a été condamné, du fait de l'occupation et de ses pratiques, à la frustration et au désespoir.

占领者及其各种行径将巴勒斯坦人民——被围困和窒息巴勒斯坦人民、济被封锁和窒息巴勒斯坦人民——推向沮丧和绝望境地。

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Si son économie ne se relève pas rapidement et durablement, la Palestine continuera d'être une vaste prison à ciel ouvert, comme le Comité l'a indiqué dans son dernier rapport, et finira par être asphyxiée.

济没有迅速和持久复苏情况下,如去年报告所述,巴勒斯坦将继续成为一个广大露天监狱,并最终使人感到窒息

La communauté internationale ne devrait pas autoriser Israël à continuer à recourir à la violence à l'égard de la population civile palestinienne et des infrastructures civiles et à asphyxier les moyens d'existence du peuple palestinien.

国际社会决不允许以色列继续对巴勒斯坦平民和民用基础设施使用暴力,巴勒斯坦人济生计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asphyxier 的法语例句

用户正在搜索


essuie-phares, essuie-pieds, essuie-tout, essuie-verres, essuie-vitres, essuyage, essuyant, essuyer, essuyeur, est,

相似单词


Asphodeline, asphygmie, asphyxiant, asphyxie, asphyxié, asphyxier, asphyxique, aspi, aspic, aspidelite,