法语助手
  • 关闭

artificielle

添加到生词本

La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.

的铁丝划破了他的腿。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建在波斯湾的一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚的海洋。

Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.

因此,人为设定最后期限

Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.

这些项目应当充分落实,人为设定时限

L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.

我们认为裁军谈判会议中的僵局人为造成

La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.

据说,这种局面完全人为包围和封锁造成的。

A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.

一直采用“人工手采手工烘制”的无污染工艺。

Certaines études ont ainsi montré que le lait maternel pouvait contenir des traces de cette substance chimique artificielle.

一些调查显示在母乳中可能含有这种人造化学物质

Toute autre solution serait artificielle et provisoire.

任何其他解决办法将人为和暂时的。

Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.

然而,人为的辐射可以有两个来源。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

让我们屈服于强加给我们的人为时间表。

Nous estimons que cette situation est, à bien des égards, artificielle.

我们认为,这在很大程度上一种人为的状况。

Les barrières artificielles créées par les différents types de contrats seraient éliminées.

必须消除各种同的合同安排所造成的人为障碍。

Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.

这绝制定人为的期限

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

人口授精活动已产生共计341只新生小牛。

Le diagnostic médical est, de loin, la plus importante source d'exposition artificielle.

迄今为止,医疗诊断人为照射最大的来源。

Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.

应消除补贴及所有其他对贸易的人为障碍。

Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.

这些误差导致在巴西的分摊率中出现了人为的数额小的增加。

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

原因,任何试图在国际一级把习惯法订为法律的尝试将会矫揉造作

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artificielle 的法语例句

用户正在搜索


百周年纪念, 百子莲属, 百足之虫,死而不僵, , , 柏(植), 柏桉藻科, 柏桉藻属, 柏柏尔国家, 柏柏尔马,

相似单词


articuler, articulés, artifice, artificialité, artificiel, artificielle, artificiellement, artificier, artificieusement, artificieux,

La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.

带刺的铁丝划破了他的腿。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建在波斯湾的一座人造半岛上,在设计上人联想到浩瀚的海洋。

Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.

因此,不人为设定最后期限

Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.

这些项充分落实,不要人为设定时限

L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.

认为裁军谈判会议中的僵局是人为造成

La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.

据说,这种局面完全是人为是包围和封锁造成的。

A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.

一直采用“人工手采手工烘制”的无污染工艺。

Certaines études ont ainsi montré que le lait maternel pouvait contenir des traces de cette substance chimique artificielle.

一些调查显示在母乳中可能含有这种人造化学物质

Toute autre solution serait artificielle et provisoire.

任何其他解决办法将是人为和暂时的。

Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.

然而,人为的辐射可以有两个来源。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

不要屈服于强加给人为时间表。

Nous estimons que cette situation est, à bien des égards, artificielle.

认为,这在很大程度上是一种人为的状况。

Les barrières artificielles créées par les différents types de contrats seraient éliminées.

必须消除各种不同的合同安排所造成的人为障碍。

Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.

这绝不是要制定人为的期限

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

人口授精活动已产生共计341只新生小牛。

Le diagnostic médical est, de loin, la plus importante source d'exposition artificielle.

迄今为止,医疗诊断是人为照射最大的来源。

Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.

消除补贴及所有其他对贸易的人为障碍。

Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.

这些误差导致在巴西的分摊率中出现了人为的数额不小的增加。

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

原因是,任何试图在国际一级把习惯法订为法律的尝试将会是矫揉造作

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 artificielle 的法语例句

用户正在搜索


柏树林, 柏树油, 柏型木属, 柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注, 柏油胶结料礁, 柏油路,

相似单词


articuler, articulés, artifice, artificialité, artificiel, artificielle, artificiellement, artificier, artificieusement, artificieux,

La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.

带刺的铁丝划破了他的腿。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建在波斯湾的一座半岛上,在设计上让联想到浩瀚的海洋。

Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.

因此,不应设定最后期限

Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.

这些项目应当充分落实,不要设定时限

L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.

我们认会议中的僵局是造成

La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.

据说,这种局面完全是是包围封锁造成的。

A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.

一直采用“手采手工烘制”的无污染工艺。

Certaines études ont ainsi montré que le lait maternel pouvait contenir des traces de cette substance chimique artificielle.

一些调查显示在母乳中可能含有这种化学物质

Toute autre solution serait artificielle et provisoire.

任何其他解决办法将是暂时的。

Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.

然而,的辐射可以有两个来源。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

让我们不要屈服于强加给我们的时间表。

Nous estimons que cette situation est, à bien des égards, artificielle.

我们认,这在很大程度上是一种的状况。

Les barrières artificielles créées par les différents types de contrats seraient éliminées.

必须消除各种不同的合同安排所造成的障碍。

Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.

这绝不是要制定的期限

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

口授精活动已产生共计341只新生小牛。

Le diagnostic médical est, de loin, la plus importante source d'exposition artificielle.

迄今止,医疗诊断是照射最大的来源。

Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.

应消除补贴及所有其他对贸易的障碍。

Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.

这些误差导致在巴西的分摊率中出现了的数额不小的增加。

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

原因是,任何试图在国际一级把习惯法订法律的尝试将会是矫揉造作

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎工授精服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artificielle 的法语例句

用户正在搜索


柏子养心汤, , 捭阖, , 摆(钟等的), 摆八卦阵, 摆布, 摆臭架子, 摆锤, 摆锤冲击试验机,

相似单词


articuler, articulés, artifice, artificialité, artificiel, artificielle, artificiellement, artificier, artificieusement, artificieux,

La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.

带刺铁丝划腿。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建在波斯湾一座半岛上,在设计上让联想到浩瀚海洋。

Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.

因此,不应设定最后期限

Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.

这些项目应当充分落实,不要设定时限

L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.

我们认为裁军谈判会议中僵局是

La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.

据说,这种局面完全是是包围和封锁造

A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.

一直采用“手采手工烘制”无污染工艺。

Certaines études ont ainsi montré que le lait maternel pouvait contenir des traces de cette substance chimique artificielle.

一些调查显示在母乳中可能含有这种化学物质

Toute autre solution serait artificielle et provisoire.

任何其解决办法将是和暂时

Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.

然而,辐射可以有两个来源。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

让我们不要屈服于强加给我们时间表。

Nous estimons que cette situation est, à bien des égards, artificielle.

我们认为,这在很大程度上是一种状况。

Les barrières artificielles créées par les différents types de contrats seraient éliminées.

必须消除各种不同合同安排所造为障碍。

Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.

这绝不是要制定期限

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

口授精活动已产生共计341只新生小牛。

Le diagnostic médical est, de loin, la plus importante source d'exposition artificielle.

迄今为止,医疗诊断是为照射最大来源。

Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.

应消除补贴及所有其对贸易障碍。

Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.

这些误差导致在巴西分摊率中出现数额不小增加。

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

原因是,任何试图在国际一级把习惯法订为法律尝试将会是矫揉造作

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和工授精服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artificielle 的法语例句

用户正在搜索


摆动导杆, 摆动的钟摆, 摆动斗式提升机, 摆动负荷, 摆动胳膊, 摆动磨光机, 摆动盘式水表, 摆动筛, 摆动湿度计, 摆动臀部,

相似单词


articuler, articulés, artifice, artificialité, artificiel, artificielle, artificiellement, artificier, artificieusement, artificieux,

La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.

带刺铁丝划破了他腿。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建在波斯湾一座人造半岛上,在计上让人联想到浩瀚海洋。

Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.

因此,不应最后期限

Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.

这些项目应当充分落实,不要

L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.

我们认裁军谈判会议中僵局是造成

La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.

据说,这种局面完全是是包围和封锁造成

A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.

一直采用“人工手采手工烘制”无污染工艺。

Certaines études ont ainsi montré que le lait maternel pouvait contenir des traces de cette substance chimique artificielle.

一些调查显示在母乳中可能含有这种人造化学物质

Toute autre solution serait artificielle et provisoire.

任何其他解决办法将是和暂

Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.

然而,射可以有两个来源。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

让我们不要屈服于强加给我们间表。

Nous estimons que cette situation est, à bien des égards, artificielle.

我们认,这在很大程度上是一种人状况。

Les barrières artificielles créées par les différents types de contrats seraient éliminées.

必须消除各种不同合同安排所造成障碍。

Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.

这绝不是要制期限

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

人口授精活动已产生共计341只新生小牛。

Le diagnostic médical est, de loin, la plus importante source d'exposition artificielle.

迄今止,医疗诊断是人照射最大来源。

Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.

应消除补贴及所有其他对贸易障碍。

Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.

这些误差导致在巴西分摊率中出现了人数额不小增加。

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

原因是,任何试图在国际一级把习惯法订法律尝试将会是矫揉造作

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artificielle 的法语例句

用户正在搜索


摆功, 摆好, 摆好桌子, 摆划, 摆货摊, 摆架子, 摆件, 摆角, 摆酒, 摆开,

相似单词


articuler, articulés, artifice, artificialité, artificiel, artificielle, artificiellement, artificier, artificieusement, artificieux,

用户正在搜索


摆满菜肴的桌子, 摆满书籍的搁板, 摆门面, 摆弄, 摆拍, 摆排场, 摆排场,讲阔气, 摆频调制, 摆频振荡器, 摆平,

相似单词


articuler, articulés, artifice, artificialité, artificiel, artificielle, artificiellement, artificier, artificieusement, artificieux,

La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.

带刺的铁丝划破了他的腿。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建在波斯湾的一座人造半岛上,在设计上人联想到浩瀚的海洋。

Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.

因此,不人为设定最后期限

Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.

这些项充分落实,不要人为设定时限

L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.

认为裁军谈判会议中的僵局是人为造成

La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.

据说,这种局面完全是人为是包围和封锁造成的。

A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.

一直采用“人工手采手工烘制”的无污染工艺。

Certaines études ont ainsi montré que le lait maternel pouvait contenir des traces de cette substance chimique artificielle.

一些调查显示在母乳中可能含有这种人造化学物质

Toute autre solution serait artificielle et provisoire.

任何其他解决办法将是人为和暂时的。

Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.

然而,人为的辐射可以有两个来源。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

不要屈服于强加给人为时间表。

Nous estimons que cette situation est, à bien des égards, artificielle.

认为,这在很大程度上是一种人为的状况。

Les barrières artificielles créées par les différents types de contrats seraient éliminées.

必须消除各种不同的合同安排所造成的人为障碍。

Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.

这绝不是要制定人为的期限

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

人口授精活动已产生共计341只新生小牛。

Le diagnostic médical est, de loin, la plus importante source d'exposition artificielle.

迄今为止,医疗诊断是人为照射最大的来源。

Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.

消除补贴及所有其他对贸易的人为障碍。

Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.

这些误差导致在巴西的分摊率中出现了人为的数额不小的增加。

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

原因是,任何试图在国际一级把习惯法订为法律的尝试将会是矫揉造作

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 artificielle 的法语例句

用户正在搜索


摆事实,讲道理, 摆事实讲道理, 摆手, 摆摊的书商, 摆摊子, 摆头, 摆脱, 摆脱(对方)紧钉, 摆脱(某人)<俗>, 摆脱(使某人),

相似单词


articuler, articulés, artifice, artificialité, artificiel, artificielle, artificiellement, artificier, artificieusement, artificieux,

La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.

带刺的铁丝划破了他的腿。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建在波斯湾的一座半岛上,在设计上让联想到浩瀚的海洋。

Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.

因此,不应设定最后期

Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.

这些项目应当充分落实,不要设定

L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.

们认裁军谈判会议中的僵局是造成

La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.

据说,这种局面完全是是包围和封锁造成的。

A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.

一直采用“手采手工烘制”的无污染工艺。

Certaines études ont ainsi montré que le lait maternel pouvait contenir des traces de cette substance chimique artificielle.

一些调查显示在母乳中可能含有这种化学物质

Toute autre solution serait artificielle et provisoire.

任何其他解决办法将是和暂的。

Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.

的辐射可以有两个来源。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

们不要屈服于强加给们的间表。

Nous estimons que cette situation est, à bien des égards, artificielle.

们认,这在很大程度上是一种的状况。

Les barrières artificielles créées par les différents types de contrats seraient éliminées.

必须消除各种不同的合同安排所造成的障碍。

Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.

这绝不是要制定的期

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

口授精活动已产生共计341只新生小牛。

Le diagnostic médical est, de loin, la plus importante source d'exposition artificielle.

迄今止,医疗诊断是照射最大的来源。

Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.

应消除补贴及所有其他对贸易的障碍。

Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.

这些误差导致在巴西的分摊率中出现了的数额不小的增加。

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

原因是,任何试图在国际一级把习惯法订法律的尝试将会是矫揉造作

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和工授精服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 artificielle 的法语例句

用户正在搜索


摆宴, 摆样子, 摆阵, 摆振, 摆振动, 摆治, 摆钟, 摆轴, 摆桌, 摆姿势,

相似单词


articuler, articulés, artifice, artificialité, artificiel, artificielle, artificiellement, artificier, artificieusement, artificieux,

La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.

带刺的铁丝划破了他的腿。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

座体育场将建波斯湾的一座人造半岛上,设计上让人浩瀚的海洋。

Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.

因此,不应人为设定最后期限

Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.

些项目应当充分落实,不要人为设定时限

L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.

我们认为裁军谈判会议中的僵局是人为造成

La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.

据说,种局面完全是人为是包围和封锁造成的。

A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.

一直采用“人工手采手工烘制”的无污染工艺。

Certaines études ont ainsi montré que le lait maternel pouvait contenir des traces de cette substance chimique artificielle.

一些调查显示母乳中可能含有人造化学物质

Toute autre solution serait artificielle et provisoire.

任何其他解决办法将是人为和暂时的。

Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.

然而,人为的辐射可以有两个来源。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

让我们不要屈服于强加给我们的人为时间表。

Nous estimons que cette situation est, à bien des égards, artificielle.

我们认为,大程度上是一种人为的状况。

Les barrières artificielles créées par les différents types de contrats seraient éliminées.

必须消除各种不同的合同安排所造成的人为障碍。

Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.

绝不是要制定人为的期限

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

人口授精活动已产生共计341只新生小牛。

Le diagnostic médical est, de loin, la plus importante source d'exposition artificielle.

迄今为止,医疗诊断是人为照射最大的来源。

Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.

应消除补贴及所有其他对贸易的人为障碍。

Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.

些误差导致巴西的分摊率中出现了人为的数额不小的增加。

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

原因是,任何试图国际一级把习惯法订为法律的尝试将会是矫揉造作

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artificielle 的法语例句

用户正在搜索


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,

相似单词


articuler, articulés, artifice, artificialité, artificiel, artificielle, artificiellement, artificier, artificieusement, artificieux,

La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.

带刺的铁丝划破了他的腿。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

座体育场将建在波斯湾的一座人造半岛上,在设计上让人联想的海洋。

Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.

因此,不应设定最后期限

Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.

些项目应当充分落实,不要设定时限

L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.

我们裁军谈判会议中的僵局是造成

La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.

据说,种局面完全是是包围和封锁造成的。

A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.

一直采用“人工手采手工烘制”的无污染工艺。

Certaines études ont ainsi montré que le lait maternel pouvait contenir des traces de cette substance chimique artificielle.

一些调查显示在母乳中可能含有人造化学物质

Toute autre solution serait artificielle et provisoire.

任何其他解决办法将是和暂时的。

Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.

然而,的辐射可以有两个来源。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

让我们不要屈服于强加给我们的时间表。

Nous estimons que cette situation est, à bien des égards, artificielle.

我们在很大程度上是一种人的状况。

Les barrières artificielles créées par les différents types de contrats seraient éliminées.

必须消除各种不同的合同安排所造成的人障碍。

Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.

绝不是要制定的期限

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

人口授精活动已产生共计341只新生小牛。

Le diagnostic médical est, de loin, la plus importante source d'exposition artificielle.

迄今止,医疗诊断是人照射最大的来源。

Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.

应消除补贴及所有其他对贸易的障碍。

Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.

些误差导致在巴西的分摊率中出现了人的数额不小的增加。

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

原因是,任何试图在国际一级把习惯法订法律的尝试将会是矫揉造作

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artificielle 的法语例句

用户正在搜索


败血杆菌, 败血坚凝, 败血性鼠疫, 败血症, 败血症的, 败血症假单胞菌, 败血症性视网膜炎, 败叶, 败因, 败育,

相似单词


articuler, articulés, artifice, artificialité, artificiel, artificielle, artificiellement, artificier, artificieusement, artificieux,

La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.

带刺的铁丝划破了他的腿。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建在波斯湾的一座半岛上,在设计上让联想到浩瀚的海洋。

Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.

因此,不应设定最后期限

Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.

这些项目应当充分落实,不要设定时限

L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.

我们认裁军谈判会议的僵局造成

La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.

据说,这种局面完全包围和封锁造成的。

A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.

一直采用“手采手工烘制”的无污染工艺。

Certaines études ont ainsi montré que le lait maternel pouvait contenir des traces de cette substance chimique artificielle.

一些调查显示在母乳含有这种化学物质

Toute autre solution serait artificielle et provisoire.

任何其他解决办法将和暂时的。

Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.

然而,的辐射以有两个来源。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

让我们不要屈服于强加给我们的时间表。

Nous estimons que cette situation est, à bien des égards, artificielle.

我们认,这在很大程度上一种的状况。

Les barrières artificielles créées par les différents types de contrats seraient éliminées.

必须消除各种不同的合同安排所造成的障碍。

Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.

这绝不要制定的期限

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

口授精活动已产生共计341只新生小牛。

Le diagnostic médical est, de loin, la plus importante source d'exposition artificielle.

迄今止,医疗诊断照射最大的来源。

Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.

应消除补贴及所有其他对贸易的障碍。

Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.

这些误差导致在巴西的分摊率出现了的数额不小的增加。

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

原因,任何试图在国际一级把习惯法订法律的尝试将会矫揉造作

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女以获得避孕、堕胎和工授精服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artificielle 的法语例句

用户正在搜索


拜别, 拜伯冰期, 拜忏, 拜辞, 拜赐, 拜倒, 拜倒<转>, 拜倒某人脚前, 拜倒在某人脚下, 拜垫,

相似单词


articuler, articulés, artifice, artificialité, artificiel, artificielle, artificiellement, artificier, artificieusement, artificieux,