法语助手
  • 关闭

artémisinine

添加到生词本

Cela étant, il demeure indispensable de préserver l'efficacité de l'artémisinine.

不过,保证青蒿素综合疗法仍然非常重要

L'accès au traitement contre le paludisme à l'aide de polythérapies à base d'artémisinine reste insuffisant.

在疟疾治疗中提供青蒿素类复方疗法情况仍然不佳。

Ces achats concernaient les antipaludéens les plus efficaces, consistant en des associations à base d'artémisinine.

采购用于更加有痢疾治疗-青蒿素类复方疗法。

Avec l'appui de nos partenaires, nous avons lancé récemment un nouveau traitement combiné à base d'artémisinine.

在发展伙伴支持下,我们最近推出了青蒿素综合疗法

En moyenne, seuls 3 % des enfants atteints de fièvre ont reçu une polythérapie à base d'artémisinine.

平均只有3%发烧儿童获得青蒿素类复方疗法治疗。

Il met actuellement au point trois nouveaux ACT et un composé de synthèse pouvant se substituer à l'artémisinine.

目前,它正在开发包括三种新型蒿综合疗法种合成青蒿素类化合物

Les médicaments actuels hautement efficaces, les dérivés de l'artémisinine et leurs partenaires sont susceptibles d'encourir les mêmes risques.

目前高度有物,如青蒿素衍生物及其配合物,也容易面临同样风险。

L'OMS et l'UNICEF ont créé un mécanisme international de préqualification des fabricants de produits dérivés de l'artémisinine et d'ACT.

为保证产质量,卫生组织和儿童基金会建立了个国际机制对青蒿素化合物和蒿综合疗法生产商进行资格预先认定。

Des molécules ACT à base d'artémisinine, plus efficaces pour les cas de résistance aux traitements traditionnels, doivent être accessibles.

青蒿素综合疗法可有地治疗抵传统治疗法病例,应予以推广。

De nouveaux produits sont donc proposés, tels que les associations médicamenteuses à base d'artémisinine et les moustiquaires de longue durée.

在这方面,有人已经提议使用青蒿素综合疗法和长蚊帐等新产

L'OMS recommande de retirer les monothérapies à base d'artémisinine du marché et d'utiliser de préférence des polythérapies à base d'artémisinine.

世卫组织建议将口服类青蒿素单疗法退出市场,转而使用青蒿素类复方疗法。

On prévoit qu'une subvention au prix départ-usine pourrait augmenter le recours aux polythérapies à base d'artémisinine (soit 250 à 350 millions de traitements).

预计出厂价补助可以使青蒿素综合疗法增加到2.5-3.5亿剂。

De nouvelles directives concernant le diagnostic et le traitement du paludisme ont été élaborées; elles portent sur la combinaison thérapeutique à base d'artémisinine.

正在启用新疟疾诊断和治疗准则,以开始采用以青蒿素为主综合治疗办法

Nous remarquons également qu'en Afrique, seuls 3 % des enfants nécessitant un traitement ont accès aux associations médicamenteuses à base d'artémisinine, préconisées par l'OMS.

我们还注意到,在非洲,只有3%有需要儿童可以获得卫生组织所建议青蒿素类复方疗法。

En outre, la campagne lancée au niveau mondial pour empêcher l'utilisation d'artémisinine en monothérapie a permis d'encourager vigoureusement l'utilisation de thérapies à base d'artémisinine.

另外,还通过在全球禁止使用青蒿素单疗法,有力促使青蒿素综合疗法保持其救命疗

Parmi ce groupe de pays, l'Érythrée, la République-Unie de Tanzanie et Sao Tomé-et-Principe ont été également relativement bien approvisionnés en polythérapies à base d'artémisinine.

在这组国家中,厄立特里亚、圣多美和普林西比和坦桑尼亚联合共和国青蒿素类复方疗法供应情况也较好。

Par ailleurs, l'OMS préconise à présent l'utilisation de suppositoires à l'artémisinine administrés par voie rectale en tant que prétraitement pour les cas de paludisme aigu.

另外,世卫组织现在推荐使用直肠青蒿素栓剂作为重症疟疾转诊前治疗手段。

L'utilisation de nouvelles combinaisons thérapeutiques à base d'artémisinine permet de surmonter la résistance qui rendait inopérants les anciens médicaments et de sauver de nombreux malades.

采用青蒿素类复方疗法治疗疟疾政策已经在实行,这有助于消除人们对疟疾旧疗法拒,并帮助了许多人战胜这种疾病。

On considère à présent que les polythérapies à base d'artémisinine sont le traitement le plus efficace pour lutter contre le paludisme à plasmodium falciparum sans complications.

目前认为青蒿素综合疗法是治疗单发恶性疟原虫疟疾最佳办法。

Les cas graves de paludisme doivent initialement être traités à l'aide d'artémisinine parentérales ou de quinine, suivis par un cycle complet d'une polythérapie à base d'artémisinine.

重症疟疾开始必须使用注射青蒿素或奎宁治疗,随后应使用全套青蒿素类复方疗法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artémisinine 的法语例句

用户正在搜索


complexation, complexe, complexé, complexer, complexification, complexifier, compleximétrie, complexion, complexité, complexus,

相似单词


artefact, artéfact, artel, artémisetine, artémisine, artémisinine, artère, artère appendiculaire, artère de transmission, artère iléo-colique,

Cela étant, il demeure indispensable de préserver l'efficacité de l'artémisinine.

不过,保证青蒿素综合疗法疗效仍然非

L'accès au traitement contre le paludisme à l'aide de polythérapies à base d'artémisinine reste insuffisant.

在疟疾治疗中提供青蒿素类复方疗法情况仍然不佳。

Ces achats concernaient les antipaludéens les plus efficaces, consistant en des associations à base d'artémisinine.

采购用于更加有效抗痢疾治疗-青蒿素类复方疗法。

Avec l'appui de nos partenaires, nous avons lancé récemment un nouveau traitement combiné à base d'artémisinine.

在发展伙伴支持下,我们最近推出了青蒿素综合疗法

En moyenne, seuls 3 % des enfants atteints de fièvre ont reçu une polythérapie à base d'artémisinine.

平均只有3%发烧儿童获得青蒿素类复方疗法治疗。

Il met actuellement au point trois nouveaux ACT et un composé de synthèse pouvant se substituer à l'artémisinine.

目前,它正在开发产品包括三种新型蒿综合疗法药品和种合成青蒿素类化合物

Les médicaments actuels hautement efficaces, les dérivés de l'artémisinine et leurs partenaires sont susceptibles d'encourir les mêmes risques.

目前高度有效药物,如青蒿素衍生药物及其配合药物,也容易面临同样风险。

L'OMS et l'UNICEF ont créé un mécanisme international de préqualification des fabricants de produits dérivés de l'artémisinine et d'ACT.

为保证产品质量,卫生组织和儿童基金会建立了个国际机制对青蒿素化合物和蒿综合疗法药品生产商进行资格预先认定。

Des molécules ACT à base d'artémisinine, plus efficaces pour les cas de résistance aux traitements traditionnels, doivent être accessibles.

青蒿素综合疗法可有效地治疗抵抗传统治疗法,应予以推广。

De nouveaux produits sont donc proposés, tels que les associations médicamenteuses à base d'artémisinine et les moustiquaires de longue durée.

在这方面,有人已经提议使用青蒿素综合疗法和长效蚊帐等新产品。

L'OMS recommande de retirer les monothérapies à base d'artémisinine du marché et d'utiliser de préférence des polythérapies à base d'artémisinine.

世卫组织建议将口服类青蒿素单疗法退出市场,转而使用青蒿素类复方疗法。

On prévoit qu'une subvention au prix départ-usine pourrait augmenter le recours aux polythérapies à base d'artémisinine (soit 250 à 350 millions de traitements).

预计出厂价补助可以使青蒿素综合疗法增加到2.5-3.5亿剂。

De nouvelles directives concernant le diagnostic et le traitement du paludisme ont été élaborées; elles portent sur la combinaison thérapeutique à base d'artémisinine.

正在启用新疟疾诊断和治疗准则,以开始采用以青蒿素为主综合治疗办法

Nous remarquons également qu'en Afrique, seuls 3 % des enfants nécessitant un traitement ont accès aux associations médicamenteuses à base d'artémisinine, préconisées par l'OMS.

我们还注意到,在非洲,只有3%有需儿童可以获得卫生组织所建议青蒿素类复方疗法。

En outre, la campagne lancée au niveau mondial pour empêcher l'utilisation d'artémisinine en monothérapie a permis d'encourager vigoureusement l'utilisation de thérapies à base d'artémisinine.

另外,还通过在全球禁止使用青蒿素单疗法,有力促使青蒿素综合疗法保持其救命疗效。

Parmi ce groupe de pays, l'Érythrée, la République-Unie de Tanzanie et Sao Tomé-et-Principe ont été également relativement bien approvisionnés en polythérapies à base d'artémisinine.

在这组国家中,厄立特里亚、圣多美和普林西比和坦桑尼亚联合共和国青蒿素类复方疗法供应情况也较好。

Par ailleurs, l'OMS préconise à présent l'utilisation de suppositoires à l'artémisinine administrés par voie rectale en tant que prétraitement pour les cas de paludisme aigu.

另外,世卫组织现在推荐使用直肠青蒿素栓剂作为症疟疾转诊前治疗手段。

L'utilisation de nouvelles combinaisons thérapeutiques à base d'artémisinine permet de surmonter la résistance qui rendait inopérants les anciens médicaments et de sauver de nombreux malades.

采用青蒿素类复方疗法治疗疟疾政策已经在实行,这有助于消除人们对疟疾旧疗法抗拒,并帮助了许多人战胜这种疾

On considère à présent que les polythérapies à base d'artémisinine sont le traitement le plus efficace pour lutter contre le paludisme à plasmodium falciparum sans complications.

目前认为青蒿素综合疗法是治疗单发恶性疟原虫疟疾最佳办法。

Les cas graves de paludisme doivent initialement être traités à l'aide d'artémisinine parentérales ou de quinine, suivis par un cycle complet d'une polythérapie à base d'artémisinine.

症疟疾开始必须使用注射青蒿素或奎宁治疗,随后应使用全套青蒿素类复方疗法。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artémisinine 的法语例句

用户正在搜索


compliquer, complot, comploter, comploteur, componction, componé, componée, componentiel, comporte, comportement,

相似单词


artefact, artéfact, artel, artémisetine, artémisine, artémisinine, artère, artère appendiculaire, artère de transmission, artère iléo-colique,

Cela étant, il demeure indispensable de préserver l'efficacité de l'artémisinine.

不过,保证综合疗法的疗仍然非常重要

L'accès au traitement contre le paludisme à l'aide de polythérapies à base d'artémisinine reste insuffisant.

在疟疾治疗中提供青复方疗法的情况仍然不佳。

Ces achats concernaient les antipaludéens les plus efficaces, consistant en des associations à base d'artémisinine.

采购用于更加有的抗痢疾治疗-青复方疗法。

Avec l'appui de nos partenaires, nous avons lancé récemment un nouveau traitement combiné à base d'artémisinine.

在发展伙伴的支持下,我们最近推出了综合疗法

En moyenne, seuls 3 % des enfants atteints de fièvre ont reçu une polythérapie à base d'artémisinine.

平均只有3%的发烧儿童获得青复方疗法治疗。

Il met actuellement au point trois nouveaux ACT et un composé de synthèse pouvant se substituer à l'artémisinine.

目前,它正在开发的产品包括三种新型的综合疗法药品和种合成化合物

Les médicaments actuels hautement efficaces, les dérivés de l'artémisinine et leurs partenaires sont susceptibles d'encourir les mêmes risques.

目前高度有的药物,如青衍生药物及其配合药物,也容易面临同样的风险。

L'OMS et l'UNICEF ont créé un mécanisme international de préqualification des fabricants de produits dérivés de l'artémisinine et d'ACT.

为保证产品质量,卫生组织和儿童基金会建立了个国际机制对化合物和综合疗法药品的生产商进行资格预先认定。

Des molécules ACT à base d'artémisinine, plus efficaces pour les cas de résistance aux traitements traditionnels, doivent être accessibles.

综合疗法可有治疗抵抗传统治疗法的病例,应予以推广。

De nouveaux produits sont donc proposés, tels que les associations médicamenteuses à base d'artémisinine et les moustiquaires de longue durée.

在这方面,有人已经提议使用综合疗法和长蚊帐等新产品。

L'OMS recommande de retirer les monothérapies à base d'artémisinine du marché et d'utiliser de préférence des polythérapies à base d'artémisinine.

世卫组织建议将口服疗法退出市场,转而使用青复方疗法。

On prévoit qu'une subvention au prix départ-usine pourrait augmenter le recours aux polythérapies à base d'artémisinine (soit 250 à 350 millions de traitements).

预计出厂价的补助可以使综合疗法增加到2.5-3.5亿剂。

De nouvelles directives concernant le diagnostic et le traitement du paludisme ont été élaborées; elles portent sur la combinaison thérapeutique à base d'artémisinine.

正在启用新的疟疾诊断和治疗准则,以开始采用以为主的综合治疗办法

Nous remarquons également qu'en Afrique, seuls 3 % des enfants nécessitant un traitement ont accès aux associations médicamenteuses à base d'artémisinine, préconisées par l'OMS.

我们还注意到,在非洲,只有3%有需要的儿童可以获得卫生组织所建议的青复方疗法。

En outre, la campagne lancée au niveau mondial pour empêcher l'utilisation d'artémisinine en monothérapie a permis d'encourager vigoureusement l'utilisation de thérapies à base d'artémisinine.

另外,还通过在全球禁止使用青疗法,有力促使青综合疗法保持其救命疗

Parmi ce groupe de pays, l'Érythrée, la République-Unie de Tanzanie et Sao Tomé-et-Principe ont été également relativement bien approvisionnés en polythérapies à base d'artémisinine.

在这组国家中,厄立特里亚、圣多美和普林西比和坦桑尼亚联合共和国青复方疗法的供应情况也较好。

Par ailleurs, l'OMS préconise à présent l'utilisation de suppositoires à l'artémisinine administrés par voie rectale en tant que prétraitement pour les cas de paludisme aigu.

另外,世卫组织现在推荐使用直肠栓剂作为重症疟疾转诊前的治疗手段。

L'utilisation de nouvelles combinaisons thérapeutiques à base d'artémisinine permet de surmonter la résistance qui rendait inopérants les anciens médicaments et de sauver de nombreux malades.

采用青复方疗法治疗疟疾的政策已经在实行,这有助于消除人们对疟疾旧疗法的抗拒,并帮助了许多人战胜这种疾病。

On considère à présent que les polythérapies à base d'artémisinine sont le traitement le plus efficace pour lutter contre le paludisme à plasmodium falciparum sans complications.

目前认为综合疗法是治疗单发恶性疟原虫疟疾的最佳办法。

Les cas graves de paludisme doivent initialement être traités à l'aide d'artémisinine parentérales ou de quinine, suivis par un cycle complet d'une polythérapie à base d'artémisinine.

重症疟疾开始必须使用注射青或奎宁治疗,随后应使用全套青复方疗法。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artémisinine 的法语例句

用户正在搜索


compréhensive, compréignacite, comprenant, comprendre, comprenette, compresse, compresse avec médicaments chauds, compresse chaude, compresser, compresseur,

相似单词


artefact, artéfact, artel, artémisetine, artémisine, artémisinine, artère, artère appendiculaire, artère de transmission, artère iléo-colique,

Cela étant, il demeure indispensable de préserver l'efficacité de l'artémisinine.

不过,保证青蒿疗法的疗效仍然非常重要

L'accès au traitement contre le paludisme à l'aide de polythérapies à base d'artémisinine reste insuffisant.

在疟疾治疗中提供青蒿类复方疗法的情况仍然不佳。

Ces achats concernaient les antipaludéens les plus efficaces, consistant en des associations à base d'artémisinine.

采购用于更加有效的抗痢疾治疗-青蒿类复方疗法。

Avec l'appui de nos partenaires, nous avons lancé récemment un nouveau traitement combiné à base d'artémisinine.

在发展伙伴的支持下,我们最近推出了青蒿疗法

En moyenne, seuls 3 % des enfants atteints de fièvre ont reçu une polythérapie à base d'artémisinine.

平均只有3%的发烧儿童获得青蒿类复方疗法治疗。

Il met actuellement au point trois nouveaux ACT et un composé de synthèse pouvant se substituer à l'artémisinine.

目前,它正在开发的产品包括三种新型的蒿疗法药品和青蒿类化

Les médicaments actuels hautement efficaces, les dérivés de l'artémisinine et leurs partenaires sont susceptibles d'encourir les mêmes risques.

目前高度有效的药物,如青蒿衍生药物及其配药物,也容易临同样的风险。

L'OMS et l'UNICEF ont créé un mécanisme international de préqualification des fabricants de produits dérivés de l'artémisinine et d'ACT.

为保证产品质量,卫生组织和儿童基金会建立了个国际机制对青蒿物和蒿疗法药品的生产商进行资格预先认定。

Des molécules ACT à base d'artémisinine, plus efficaces pour les cas de résistance aux traitements traditionnels, doivent être accessibles.

青蒿疗法可有效地治疗抵抗传统治疗法的病例,应予以推广。

De nouveaux produits sont donc proposés, tels que les associations médicamenteuses à base d'artémisinine et les moustiquaires de longue durée.

在这方,有已经提议使用青蒿疗法和长效蚊帐等新产品。

L'OMS recommande de retirer les monothérapies à base d'artémisinine du marché et d'utiliser de préférence des polythérapies à base d'artémisinine.

世卫组织建议将口服类青蒿疗法退出市场,转而使用青蒿类复方疗法。

On prévoit qu'une subvention au prix départ-usine pourrait augmenter le recours aux polythérapies à base d'artémisinine (soit 250 à 350 millions de traitements).

预计出厂价的补助可以使青蒿疗法增加到2.5-3.5亿剂。

De nouvelles directives concernant le diagnostic et le traitement du paludisme ont été élaborées; elles portent sur la combinaison thérapeutique à base d'artémisinine.

正在启用新的疟疾诊断和治疗准则,以开始采用以青蒿为主的治疗办法

Nous remarquons également qu'en Afrique, seuls 3 % des enfants nécessitant un traitement ont accès aux associations médicamenteuses à base d'artémisinine, préconisées par l'OMS.

我们还注意到,在非洲,只有3%有需要的儿童可以获得卫生组织所建议的青蒿类复方疗法。

En outre, la campagne lancée au niveau mondial pour empêcher l'utilisation d'artémisinine en monothérapie a permis d'encourager vigoureusement l'utilisation de thérapies à base d'artémisinine.

另外,还通过在全球禁止使用青蒿疗法,有力促使青蒿疗法保持其救命疗效。

Parmi ce groupe de pays, l'Érythrée, la République-Unie de Tanzanie et Sao Tomé-et-Principe ont été également relativement bien approvisionnés en polythérapies à base d'artémisinine.

在这组国家中,厄立特里亚、圣多美和普林西比和坦桑尼亚联共和国青蒿类复方疗法的供应情况也较好。

Par ailleurs, l'OMS préconise à présent l'utilisation de suppositoires à l'artémisinine administrés par voie rectale en tant que prétraitement pour les cas de paludisme aigu.

另外,世卫组织现在推荐使用直肠青蒿栓剂作为重症疟疾转诊前的治疗手段。

L'utilisation de nouvelles combinaisons thérapeutiques à base d'artémisinine permet de surmonter la résistance qui rendait inopérants les anciens médicaments et de sauver de nombreux malades.

采用青蒿类复方疗法治疗疟疾的政策已经在实行,这有助于消除们对疟疾旧疗法的抗拒,并帮助了许多战胜这种疾病。

On considère à présent que les polythérapies à base d'artémisinine sont le traitement le plus efficace pour lutter contre le paludisme à plasmodium falciparum sans complications.

目前认为青蒿疗法是治疗单发恶性疟原虫疟疾的最佳办法。

Les cas graves de paludisme doivent initialement être traités à l'aide d'artémisinine parentérales ou de quinine, suivis par un cycle complet d'une polythérapie à base d'artémisinine.

重症疟疾开始必须使用注射青蒿或奎宁治疗,随后应使用全套青蒿类复方疗法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artémisinine 的法语例句

用户正在搜索


comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion, Compsognathus, Compsometra,

相似单词


artefact, artéfact, artel, artémisetine, artémisine, artémisinine, artère, artère appendiculaire, artère de transmission, artère iléo-colique,

Cela étant, il demeure indispensable de préserver l'efficacité de l'artémisinine.

不过,保证综合疗法的疗效仍然非常重要

L'accès au traitement contre le paludisme à l'aide de polythérapies à base d'artémisinine reste insuffisant.

疟疾治疗中提供素类复方疗法的情况仍然不佳。

Ces achats concernaient les antipaludéens les plus efficaces, consistant en des associations à base d'artémisinine.

采购用于更加有效的抗痢疾治疗-素类复方疗法。

Avec l'appui de nos partenaires, nous avons lancé récemment un nouveau traitement combiné à base d'artémisinine.

发展伙伴的支持下,我们最近推出了综合疗法

En moyenne, seuls 3 % des enfants atteints de fièvre ont reçu une polythérapie à base d'artémisinine.

平均只有3%的发烧儿童获得素类复方疗法治疗。

Il met actuellement au point trois nouveaux ACT et un composé de synthèse pouvant se substituer à l'artémisinine.

目前,它发的产品包括三种新型的综合疗法药品和种合成类化合物

Les médicaments actuels hautement efficaces, les dérivés de l'artémisinine et leurs partenaires sont susceptibles d'encourir les mêmes risques.

目前高度有效的药物,素衍生药物及其配合药物,也容易面临同样的风险。

L'OMS et l'UNICEF ont créé un mécanisme international de préqualification des fabricants de produits dérivés de l'artémisinine et d'ACT.

为保证产品质量,卫生组织和儿童基金会建立了个国际机制对化合物和综合疗法药品的生产商进行资格预先认定。

Des molécules ACT à base d'artémisinine, plus efficaces pour les cas de résistance aux traitements traditionnels, doivent être accessibles.

综合疗法可有效地治疗抵抗传统治疗法的病例,应予以推广。

De nouveaux produits sont donc proposés, tels que les associations médicamenteuses à base d'artémisinine et les moustiquaires de longue durée.

这方面,有人已经提议使用综合疗法和长效蚊帐等新产品。

L'OMS recommande de retirer les monothérapies à base d'artémisinine du marché et d'utiliser de préférence des polythérapies à base d'artémisinine.

世卫组织建议将口服类素单疗法退出市场,转而使用素类复方疗法。

On prévoit qu'une subvention au prix départ-usine pourrait augmenter le recours aux polythérapies à base d'artémisinine (soit 250 à 350 millions de traitements).

预计出厂价的补助可以使综合疗法增加到2.5-3.5亿剂。

De nouvelles directives concernant le diagnostic et le traitement du paludisme ont été élaborées; elles portent sur la combinaison thérapeutique à base d'artémisinine.

启用新的疟疾诊断和治疗准则,以始采用以为主的综合治疗办法

Nous remarquons également qu'en Afrique, seuls 3 % des enfants nécessitant un traitement ont accès aux associations médicamenteuses à base d'artémisinine, préconisées par l'OMS.

我们还注意到,非洲,只有3%有需要的儿童可以获得卫生组织所建议的素类复方疗法。

En outre, la campagne lancée au niveau mondial pour empêcher l'utilisation d'artémisinine en monothérapie a permis d'encourager vigoureusement l'utilisation de thérapies à base d'artémisinine.

另外,还通过全球禁止使用素单疗法,有力促使素综合疗法保持其救命疗效。

Parmi ce groupe de pays, l'Érythrée, la République-Unie de Tanzanie et Sao Tomé-et-Principe ont été également relativement bien approvisionnés en polythérapies à base d'artémisinine.

这组国家中,厄立特里亚、圣多美和普林西比和坦桑尼亚联合共和国素类复方疗法的供应情况也较好。

Par ailleurs, l'OMS préconise à présent l'utilisation de suppositoires à l'artémisinine administrés par voie rectale en tant que prétraitement pour les cas de paludisme aigu.

另外,世卫组织现推荐使用直肠栓剂作为重症疟疾转诊前的治疗手段。

L'utilisation de nouvelles combinaisons thérapeutiques à base d'artémisinine permet de surmonter la résistance qui rendait inopérants les anciens médicaments et de sauver de nombreux malades.

采用素类复方疗法治疗疟疾的政策已经实行,这有助于消除人们对疟疾旧疗法的抗拒,并帮助了许多人战胜这种疾病。

On considère à présent que les polythérapies à base d'artémisinine sont le traitement le plus efficace pour lutter contre le paludisme à plasmodium falciparum sans complications.

目前认为综合疗法是治疗单发恶性疟原虫疟疾的最佳办法。

Les cas graves de paludisme doivent initialement être traités à l'aide d'artémisinine parentérales ou de quinine, suivis par un cycle complet d'une polythérapie à base d'artémisinine.

重症疟疾始必须使用注射素或奎宁治疗,随后应使用全套素类复方疗法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 artémisinine 的法语例句

用户正在搜索


compté, compte chèques, compte de résultat, compte rendu, compte-chèque, compte-chèques, compte-courant, compte-fils, compte-gouttes, compte-pas,

相似单词


artefact, artéfact, artel, artémisetine, artémisine, artémisinine, artère, artère appendiculaire, artère de transmission, artère iléo-colique,

Cela étant, il demeure indispensable de préserver l'efficacité de l'artémisinine.

不过,保证青蒿综合疗法的疗效仍然非常重要

L'accès au traitement contre le paludisme à l'aide de polythérapies à base d'artémisinine reste insuffisant.

在疟疾治疗中提供青蒿类复方疗法的情况仍然不佳。

Ces achats concernaient les antipaludéens les plus efficaces, consistant en des associations à base d'artémisinine.

采购用于更加有效的抗痢疾治疗-青蒿类复方疗法。

Avec l'appui de nos partenaires, nous avons lancé récemment un nouveau traitement combiné à base d'artémisinine.

在发展伙伴的支持下,我们最近推出了青蒿综合疗法

En moyenne, seuls 3 % des enfants atteints de fièvre ont reçu une polythérapie à base d'artémisinine.

平均只有3%的发烧儿童获得青蒿类复方疗法治疗。

Il met actuellement au point trois nouveaux ACT et un composé de synthèse pouvant se substituer à l'artémisinine.

正在开发的产品包括三种新型的蒿综合疗法药品和种合成青蒿类化合物

Les médicaments actuels hautement efficaces, les dérivés de l'artémisinine et leurs partenaires sont susceptibles d'encourir les mêmes risques.

高度有效的药物,如青蒿药物及其配合药物,也容易面临同样的风险。

L'OMS et l'UNICEF ont créé un mécanisme international de préqualification des fabricants de produits dérivés de l'artémisinine et d'ACT.

为保证产品质量,卫组织和儿童基金会建立了个国际机制对青蒿化合物和蒿综合疗法药品的产商进行资格预先认定。

Des molécules ACT à base d'artémisinine, plus efficaces pour les cas de résistance aux traitements traditionnels, doivent être accessibles.

青蒿综合疗法可有效地治疗抵抗传统治疗法的病例,应予以推广。

De nouveaux produits sont donc proposés, tels que les associations médicamenteuses à base d'artémisinine et les moustiquaires de longue durée.

在这方面,有人已经提议使用青蒿综合疗法和长效蚊帐等新产品。

L'OMS recommande de retirer les monothérapies à base d'artémisinine du marché et d'utiliser de préférence des polythérapies à base d'artémisinine.

世卫组织建议将口服类青蒿疗法退出市场,转而使用青蒿类复方疗法。

On prévoit qu'une subvention au prix départ-usine pourrait augmenter le recours aux polythérapies à base d'artémisinine (soit 250 à 350 millions de traitements).

预计出厂价的补助可以使青蒿综合疗法增加到2.5-3.5亿剂。

De nouvelles directives concernant le diagnostic et le traitement du paludisme ont été élaborées; elles portent sur la combinaison thérapeutique à base d'artémisinine.

正在启用新的疟疾诊断和治疗准则,以开始采用以青蒿为主的综合治疗办法

Nous remarquons également qu'en Afrique, seuls 3 % des enfants nécessitant un traitement ont accès aux associations médicamenteuses à base d'artémisinine, préconisées par l'OMS.

我们还注意到,在非洲,只有3%有需要的儿童可以获得卫组织所建议的青蒿类复方疗法。

En outre, la campagne lancée au niveau mondial pour empêcher l'utilisation d'artémisinine en monothérapie a permis d'encourager vigoureusement l'utilisation de thérapies à base d'artémisinine.

另外,还通过在全球禁止使用青蒿疗法,有力促使青蒿综合疗法保持其救命疗效。

Parmi ce groupe de pays, l'Érythrée, la République-Unie de Tanzanie et Sao Tomé-et-Principe ont été également relativement bien approvisionnés en polythérapies à base d'artémisinine.

在这组国家中,厄立特里亚、圣多美和普林西比和坦桑尼亚联合共和国青蒿类复方疗法的供应情况也较好。

Par ailleurs, l'OMS préconise à présent l'utilisation de suppositoires à l'artémisinine administrés par voie rectale en tant que prétraitement pour les cas de paludisme aigu.

另外,世卫组织现在推荐使用直肠青蒿栓剂作为重症疟疾转诊的治疗手段。

L'utilisation de nouvelles combinaisons thérapeutiques à base d'artémisinine permet de surmonter la résistance qui rendait inopérants les anciens médicaments et de sauver de nombreux malades.

采用青蒿类复方疗法治疗疟疾的政策已经在实行,这有助于消除人们对疟疾旧疗法的抗拒,并帮助了许多人战胜这种疾病。

On considère à présent que les polythérapies à base d'artémisinine sont le traitement le plus efficace pour lutter contre le paludisme à plasmodium falciparum sans complications.

认为青蒿综合疗法是治疗单发恶性疟原虫疟疾的最佳办法。

Les cas graves de paludisme doivent initialement être traités à l'aide d'artémisinine parentérales ou de quinine, suivis par un cycle complet d'une polythérapie à base d'artémisinine.

重症疟疾开始必须使用注射青蒿或奎宁治疗,随后应使用全套青蒿类复方疗法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artémisinine 的法语例句

用户正在搜索


con, conakry, conarachine, conard, conasse, conatif, conation, conative, concanavaline, concassage,

相似单词


artefact, artéfact, artel, artémisetine, artémisine, artémisinine, artère, artère appendiculaire, artère de transmission, artère iléo-colique,

Cela étant, il demeure indispensable de préserver l'efficacité de l'artémisinine.

不过,保证青蒿素综合疗法的疗效仍然非常重要

L'accès au traitement contre le paludisme à l'aide de polythérapies à base d'artémisinine reste insuffisant.

在疟疾治疗中提供青蒿素类复方疗法的情况仍然不佳。

Ces achats concernaient les antipaludéens les plus efficaces, consistant en des associations à base d'artémisinine.

采购用有效的抗痢疾治疗-青蒿素类复方疗法。

Avec l'appui de nos partenaires, nous avons lancé récemment un nouveau traitement combiné à base d'artémisinine.

在发展伙伴的支持下,我们最近推出了青蒿素综合疗法

En moyenne, seuls 3 % des enfants atteints de fièvre ont reçu une polythérapie à base d'artémisinine.

平均只有3%的发烧儿童获得青蒿素类复方疗法治疗。

Il met actuellement au point trois nouveaux ACT et un composé de synthèse pouvant se substituer à l'artémisinine.

目前,它正在开发的品包括三种新型的蒿综合疗法药品和种合成青蒿素类化合物

Les médicaments actuels hautement efficaces, les dérivés de l'artémisinine et leurs partenaires sont susceptibles d'encourir les mêmes risques.

目前高度有效的药物,如青蒿素衍药物及其配合药物,也容易面临同样的风险。

L'OMS et l'UNICEF ont créé un mécanisme international de préqualification des fabricants de produits dérivés de l'artémisinine et d'ACT.

为保证品质量,卫组织和儿童基金会建立了个国际机制对青蒿素化合物和蒿综合疗法药品的进行资格预先认定。

Des molécules ACT à base d'artémisinine, plus efficaces pour les cas de résistance aux traitements traditionnels, doivent être accessibles.

青蒿素综合疗法可有效地治疗抵抗传统治疗法的病例,应予以推广。

De nouveaux produits sont donc proposés, tels que les associations médicamenteuses à base d'artémisinine et les moustiquaires de longue durée.

在这方面,有人已经提议使用青蒿素综合疗法和长效蚊帐等新品。

L'OMS recommande de retirer les monothérapies à base d'artémisinine du marché et d'utiliser de préférence des polythérapies à base d'artémisinine.

世卫组织建议将口服类青蒿素单疗法退出市场,转而使用青蒿素类复方疗法。

On prévoit qu'une subvention au prix départ-usine pourrait augmenter le recours aux polythérapies à base d'artémisinine (soit 250 à 350 millions de traitements).

预计出厂价的补助可以使青蒿素综合疗法增到2.5-3.5亿剂。

De nouvelles directives concernant le diagnostic et le traitement du paludisme ont été élaborées; elles portent sur la combinaison thérapeutique à base d'artémisinine.

正在启用新的疟疾诊断和治疗准则,以开始采用以青蒿素为主的综合治疗办法

Nous remarquons également qu'en Afrique, seuls 3 % des enfants nécessitant un traitement ont accès aux associations médicamenteuses à base d'artémisinine, préconisées par l'OMS.

我们还注意到,在非洲,只有3%有需要的儿童可以获得卫组织所建议的青蒿素类复方疗法。

En outre, la campagne lancée au niveau mondial pour empêcher l'utilisation d'artémisinine en monothérapie a permis d'encourager vigoureusement l'utilisation de thérapies à base d'artémisinine.

另外,还通过在全球禁止使用青蒿素单疗法,有力促使青蒿素综合疗法保持其救命疗效。

Parmi ce groupe de pays, l'Érythrée, la République-Unie de Tanzanie et Sao Tomé-et-Principe ont été également relativement bien approvisionnés en polythérapies à base d'artémisinine.

在这组国家中,厄立特里亚、圣多美和普林西比和坦桑尼亚联合共和国青蒿素类复方疗法的供应情况也较好。

Par ailleurs, l'OMS préconise à présent l'utilisation de suppositoires à l'artémisinine administrés par voie rectale en tant que prétraitement pour les cas de paludisme aigu.

另外,世卫组织现在推荐使用直肠青蒿素栓剂作为重症疟疾转诊前的治疗手段。

L'utilisation de nouvelles combinaisons thérapeutiques à base d'artémisinine permet de surmonter la résistance qui rendait inopérants les anciens médicaments et de sauver de nombreux malades.

采用青蒿素类复方疗法治疗疟疾的政策已经在实行,这有助消除人们对疟疾旧疗法的抗拒,并帮助了许多人战胜这种疾病。

On considère à présent que les polythérapies à base d'artémisinine sont le traitement le plus efficace pour lutter contre le paludisme à plasmodium falciparum sans complications.

目前认为青蒿素综合疗法是治疗单发恶性疟原虫疟疾的最佳办法。

Les cas graves de paludisme doivent initialement être traités à l'aide d'artémisinine parentérales ou de quinine, suivis par un cycle complet d'une polythérapie à base d'artémisinine.

重症疟疾开始必须使用注射青蒿素或奎宁治疗,随后应使用全套青蒿素类复方疗法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artémisinine 的法语例句

用户正在搜索


concédant, concéder, concélébration, concélébrer, concentrat, concentrateur, concentration, concentration de l'esprit, concentrationnaire, concentré,

相似单词


artefact, artéfact, artel, artémisetine, artémisine, artémisinine, artère, artère appendiculaire, artère de transmission, artère iléo-colique,

Cela étant, il demeure indispensable de préserver l'efficacité de l'artémisinine.

不过,保证合疗法的疗效仍然非常重要

L'accès au traitement contre le paludisme à l'aide de polythérapies à base d'artémisinine reste insuffisant.

在疟疾治疗中提供青类复方疗法的情况仍然不佳。

Ces achats concernaient les antipaludéens les plus efficaces, consistant en des associations à base d'artémisinine.

采购用于更加有效的抗痢疾治疗-青类复方疗法。

Avec l'appui de nos partenaires, nous avons lancé récemment un nouveau traitement combiné à base d'artémisinine.

在发展伙伴的支持下,我们最近推出了合疗法

En moyenne, seuls 3 % des enfants atteints de fièvre ont reçu une polythérapie à base d'artémisinine.

平均只有3%的发烧儿童获得青类复方疗法治疗。

Il met actuellement au point trois nouveaux ACT et un composé de synthèse pouvant se substituer à l'artémisinine.

目前,它正在开发的产品包括三种新型的合疗法药品和种合成类化合物

Les médicaments actuels hautement efficaces, les dérivés de l'artémisinine et leurs partenaires sont susceptibles d'encourir les mêmes risques.

目前高度有效的药物,如青衍生药物及其配合药物,也容易面临同样的风险。

L'OMS et l'UNICEF ont créé un mécanisme international de préqualification des fabricants de produits dérivés de l'artémisinine et d'ACT.

为保证产品质量,卫生组织和儿童基金会建立了个国际机制对化合物和合疗法药品的生产商进行资格预先认定。

Des molécules ACT à base d'artémisinine, plus efficaces pour les cas de résistance aux traitements traditionnels, doivent être accessibles.

合疗法可有效地治疗抵抗传统治疗法的病例,应予以推广。

De nouveaux produits sont donc proposés, tels que les associations médicamenteuses à base d'artémisinine et les moustiquaires de longue durée.

在这方面,有经提议使用合疗法和长效蚊帐等新产品。

L'OMS recommande de retirer les monothérapies à base d'artémisinine du marché et d'utiliser de préférence des polythérapies à base d'artémisinine.

世卫组织建议将口服类青疗法退出市场,转而使用青类复方疗法。

On prévoit qu'une subvention au prix départ-usine pourrait augmenter le recours aux polythérapies à base d'artémisinine (soit 250 à 350 millions de traitements).

预计出厂价的补助可以使合疗法增加到2.5-3.5亿剂。

De nouvelles directives concernant le diagnostic et le traitement du paludisme ont été élaborées; elles portent sur la combinaison thérapeutique à base d'artémisinine.

正在启用新的疟疾诊断和治疗准则,以开始采用以为主的合治疗办法

Nous remarquons également qu'en Afrique, seuls 3 % des enfants nécessitant un traitement ont accès aux associations médicamenteuses à base d'artémisinine, préconisées par l'OMS.

我们还注意到,在非洲,只有3%有需要的儿童可以获得卫生组织所建议的青类复方疗法。

En outre, la campagne lancée au niveau mondial pour empêcher l'utilisation d'artémisinine en monothérapie a permis d'encourager vigoureusement l'utilisation de thérapies à base d'artémisinine.

另外,还通过在全球禁止使用青疗法,有力促使青合疗法保持其救命疗效。

Parmi ce groupe de pays, l'Érythrée, la République-Unie de Tanzanie et Sao Tomé-et-Principe ont été également relativement bien approvisionnés en polythérapies à base d'artémisinine.

在这组国家中,厄立特里亚、圣多美和普林西比和坦桑尼亚联合共和国青类复方疗法的供应情况也较好。

Par ailleurs, l'OMS préconise à présent l'utilisation de suppositoires à l'artémisinine administrés par voie rectale en tant que prétraitement pour les cas de paludisme aigu.

另外,世卫组织现在推荐使用直肠栓剂作为重症疟疾转诊前的治疗手段。

L'utilisation de nouvelles combinaisons thérapeutiques à base d'artémisinine permet de surmonter la résistance qui rendait inopérants les anciens médicaments et de sauver de nombreux malades.

采用青类复方疗法治疗疟疾的政策经在实行,这有助于消除们对疟疾旧疗法的抗拒,并帮助了许多战胜这种疾病。

On considère à présent que les polythérapies à base d'artémisinine sont le traitement le plus efficace pour lutter contre le paludisme à plasmodium falciparum sans complications.

目前认为合疗法是治疗单发恶性疟原虫疟疾的最佳办法。

Les cas graves de paludisme doivent initialement être traités à l'aide d'artémisinine parentérales ou de quinine, suivis par un cycle complet d'une polythérapie à base d'artémisinine.

重症疟疾开始必须使用注射青或奎宁治疗,随后应使用全套青类复方疗法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artémisinine 的法语例句

用户正在搜索


conception, conceptisme, conceptualisation, conceptualise, conceptualiser, conceptualisme, conceptuel, concernant, concerner, concert,

相似单词


artefact, artéfact, artel, artémisetine, artémisine, artémisinine, artère, artère appendiculaire, artère de transmission, artère iléo-colique,

Cela étant, il demeure indispensable de préserver l'efficacité de l'artémisinine.

不过,保证青蒿疗法的疗效仍然非常重要

L'accès au traitement contre le paludisme à l'aide de polythérapies à base d'artémisinine reste insuffisant.

在疟疾治疗中提供青蒿方疗法的情况仍然不佳。

Ces achats concernaient les antipaludéens les plus efficaces, consistant en des associations à base d'artémisinine.

采购用于更加有效的抗痢疾治疗-青蒿方疗法。

Avec l'appui de nos partenaires, nous avons lancé récemment un nouveau traitement combiné à base d'artémisinine.

在发展伙伴的支持下,我们最近推出了青蒿疗法

En moyenne, seuls 3 % des enfants atteints de fièvre ont reçu une polythérapie à base d'artémisinine.

平均只有3%的发烧儿童获得青蒿方疗法治疗。

Il met actuellement au point trois nouveaux ACT et un composé de synthèse pouvant se substituer à l'artémisinine.

目前,它正在开发的产品包括三种新型的蒿综疗法药品和青蒿

Les médicaments actuels hautement efficaces, les dérivés de l'artémisinine et leurs partenaires sont susceptibles d'encourir les mêmes risques.

目前高度有效的药物,如青蒿衍生药物及其配药物,也容易面临同样的风险。

L'OMS et l'UNICEF ont créé un mécanisme international de préqualification des fabricants de produits dérivés de l'artémisinine et d'ACT.

为保证产品质量,卫生组织和儿童基金会建立了个国际机制对青蒿物和蒿综疗法药品的生产商进行资格预先认定。

Des molécules ACT à base d'artémisinine, plus efficaces pour les cas de résistance aux traitements traditionnels, doivent être accessibles.

青蒿疗法可有效地治疗抵抗传统治疗法的病例,应予以推广。

De nouveaux produits sont donc proposés, tels que les associations médicamenteuses à base d'artémisinine et les moustiquaires de longue durée.

在这方面,有人已经提议使用青蒿疗法和长效蚊帐等新产品。

L'OMS recommande de retirer les monothérapies à base d'artémisinine du marché et d'utiliser de préférence des polythérapies à base d'artémisinine.

世卫组织建议将口服青蒿疗法退出市场,转而使用青蒿方疗法。

On prévoit qu'une subvention au prix départ-usine pourrait augmenter le recours aux polythérapies à base d'artémisinine (soit 250 à 350 millions de traitements).

预计出厂价的补助可以使青蒿疗法增加到2.5-3.5亿剂。

De nouvelles directives concernant le diagnostic et le traitement du paludisme ont été élaborées; elles portent sur la combinaison thérapeutique à base d'artémisinine.

正在启用新的疟疾诊断和治疗准则,以开始采用以青蒿为主的综治疗办法

Nous remarquons également qu'en Afrique, seuls 3 % des enfants nécessitant un traitement ont accès aux associations médicamenteuses à base d'artémisinine, préconisées par l'OMS.

我们还注意到,在非洲,只有3%有需要的儿童可以获得卫生组织所建议的青蒿方疗法。

En outre, la campagne lancée au niveau mondial pour empêcher l'utilisation d'artémisinine en monothérapie a permis d'encourager vigoureusement l'utilisation de thérapies à base d'artémisinine.

另外,还通过在全球禁止使用青蒿疗法,有力促使青蒿疗法保持其救命疗效。

Parmi ce groupe de pays, l'Érythrée, la République-Unie de Tanzanie et Sao Tomé-et-Principe ont été également relativement bien approvisionnés en polythérapies à base d'artémisinine.

在这组国家中,厄立特里亚、圣多美和普林西比和坦桑尼亚联共和国青蒿方疗法的供应情况也较好。

Par ailleurs, l'OMS préconise à présent l'utilisation de suppositoires à l'artémisinine administrés par voie rectale en tant que prétraitement pour les cas de paludisme aigu.

另外,世卫组织现在推荐使用直肠青蒿栓剂作为重症疟疾转诊前的治疗手段。

L'utilisation de nouvelles combinaisons thérapeutiques à base d'artémisinine permet de surmonter la résistance qui rendait inopérants les anciens médicaments et de sauver de nombreux malades.

采用青蒿方疗法治疗疟疾的政策已经在实行,这有助于消除人们对疟疾旧疗法的抗拒,并帮助了许多人战胜这种疾病。

On considère à présent que les polythérapies à base d'artémisinine sont le traitement le plus efficace pour lutter contre le paludisme à plasmodium falciparum sans complications.

目前认为青蒿疗法是治疗单发恶性疟原虫疟疾的最佳办法。

Les cas graves de paludisme doivent initialement être traités à l'aide d'artémisinine parentérales ou de quinine, suivis par un cycle complet d'une polythérapie à base d'artémisinine.

重症疟疾开始必须使用注射青蒿或奎宁治疗,随后应使用全套青蒿方疗法。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artémisinine 的法语例句

用户正在搜索


concession, concessionnaire, concessive, concetti, concevable, concevoir, Concha, conchacé, conchectomie, conchier,

相似单词


artefact, artéfact, artel, artémisetine, artémisine, artémisinine, artère, artère appendiculaire, artère de transmission, artère iléo-colique,