Je vois que le représentant de la République argentine a demandé à prendre la parole.


阿根廷共和国代表要求发言。
Je vois que le représentant de la République argentine a demandé à prendre la parole.


阿根廷共和国代表要求发言。
Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.
阿根廷共和国年复一年继续不懈地谴责世界各地恐怖主义的严重威胁。
La délégation argentine est consciente des divergences d'opinion sur le sujet des actes unilatéraux.
阿根廷代表
明白有关单方面行为专题的意见分歧。
Les nouvelles obligations ne tombant pas sous la juridiction argentine comporteront des clauses d'action collective.
新债券除受阿根廷法律管制者外,将包括集体行动条
。
D'après des renseignements reçus de la Commission argentine de la concurrence.
根据阿根廷竞争委员会提供的资料。
Don Luis Vernet a contribué au renforcement de la souveraineté argentine sur les îles Malvinas.
在他任总督期间,阿根廷在马尔维纳斯群岛的主权地位得以巩固。
La République argentine utilise depuis 50 ans l'énergie nucléaire.
五十多年以来,阿根廷共和国一直在使用核能源。
Dans la négative, la République argentine envisage-t-elle de recourir à une telle mesure?
如果不能,阿根廷共和国是否想引进这一制度?
La délégation argentine s'associe sans réserve à ces déclarations.
阿根廷代表

赞成这些发言。
L'économie argentine était prisonnière de ce que l'on a appelé le piège monnaie-croissance-dette.
阿根廷经济陷入了一种所谓的货币―― 增长―― 债务的泥潭。
La délégation argentine souligne que les négociations manquent de transparence.
阿根廷代表
强调,所进行的协商缺乏透明度。
La délégation argentine a proposé d'ajouter le numéro de modèle au numéro de série.
阿根廷代表
提议,除序号外还应包括“型号”。
La délégation argentine accepte les recommandations formulées dans le rapport.
阿根廷代表
同意报告所载的各项建议。
À cet égard, la délégation argentine souscrit aux observations intéressantes faites par la délégation chilienne.
因此,
们赞同智利在这一方面所作的精彩发言。
Le Venezuela partage l'aspiration de la République argentine à la souveraineté sur les îles Malvinas.
委内瑞拉赞同阿根廷共和国对马尔维纳斯群岛主权的愿望。
Ainsi, le Royaume-Uni a brisé l'unité politique et l'intégrité territoriale de la République argentine.
因此,联合王国破坏了阿根廷共和国的政治统一和领土
整。
La Gendarmerie nationale argentine (GNA) opère en permanence sur tout le territoire terrestre du pays.
● 阿根廷国家宪兵队有常设工作人员,基本上负责整个陆地边界。
Enfin, nous remercions la délégation argentine pour la déclaration présidentielle à laquelle nous souscrivons pleinement.
最后,
们感谢阿根廷代表
拟定了主席声明,
们
同意这个声明。
Enfin, nous remercions la délégation argentine pour le projet de déclaration présidentielle, que nous appuyons.
最后,
们感谢阿根廷代表
编写了主席声明草案,
们支持这份草案。
Je tiens tout d'abord à remercier la présidence argentine du Conseil pour cette opportunité.
谨感谢安理会主席阿根廷提供这一机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je vois que le représentant de la République argentine a demandé à prendre la parole.
我看到阿根廷共和国代表要求发言。
Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.
阿根廷共和国年复一年继续不懈地谴责世界各地恐怖主义的严重威胁。
La délégation argentine est consciente des divergences d'opinion sur le sujet des actes unilatéraux.
阿根廷代表团明白有关单方面行为专题的意见分歧。
Les nouvelles obligations ne tombant pas sous la juridiction argentine comporteront des clauses d'action collective.


除受阿根廷法律管制者外,将包括集体行动条
。
D'après des renseignements reçus de la Commission argentine de la concurrence.
根据阿根廷竞争委员会提供的资料。
Don Luis Vernet a contribué au renforcement de la souveraineté argentine sur les îles Malvinas.
在他任总

,阿根廷在马尔维纳斯群岛的主权地位得以巩固。
La République argentine utilise depuis 50 ans l'énergie nucléaire.
五十多年以来,阿根廷共和国一直在使用核能源。
Dans la négative, la République argentine envisage-t-elle de recourir à une telle mesure?
如果不能,阿根廷共和国是否想引进这一制度?
La délégation argentine s'associe sans réserve à ces déclarations.
阿根廷代表团完全赞成这些发言。
L'économie argentine était prisonnière de ce que l'on a appelé le piège monnaie-croissance-dette.
阿根廷经济陷入了一种所谓的货币―― 增长――
务的泥潭。
La délégation argentine souligne que les négociations manquent de transparence.
阿根廷代表团强调,所进行的协商缺乏透明度。
La délégation argentine a proposé d'ajouter le numéro de modèle au numéro de série.
阿根廷代表团提议,除序号外还应包括“型号”。
La délégation argentine accepte les recommandations formulées dans le rapport.
阿根廷代表团同意报告所载的各项建议。
À cet égard, la délégation argentine souscrit aux observations intéressantes faites par la délégation chilienne.
因此,我们赞同智利在这一方面所作的精彩发言。
Le Venezuela partage l'aspiration de la République argentine à la souveraineté sur les îles Malvinas.
委内瑞拉赞同阿根廷共和国对马尔维纳斯群岛主权的愿望。
Ainsi, le Royaume-Uni a brisé l'unité politique et l'intégrité territoriale de la République argentine.
因此,联合王国破坏了阿根廷共和国的政治统一和领土完整。
La Gendarmerie nationale argentine (GNA) opère en permanence sur tout le territoire terrestre du pays.
● 阿根廷国家宪兵队有常设工作人员,基本上负责整个陆地边界。
Enfin, nous remercions la délégation argentine pour la déclaration présidentielle à laquelle nous souscrivons pleinement.
最后,我们感谢阿根廷代表团拟定了主席声明,我们完全同意这个声明。
Enfin, nous remercions la délégation argentine pour le projet de déclaration présidentielle, que nous appuyons.
最后,我们感谢阿根廷代表团编写了主席声明草案,我们支持这份草案。
Je tiens tout d'abord à remercier la présidence argentine du Conseil pour cette opportunité.
我谨感谢安理会主席阿根廷提供这一机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

廷[拉丁美洲]
廷人
廷的旧> www.fr hel per.com 版 权 所 有Je vois que le représentant de la République argentine a demandé à prendre la parole.
我看到
廷

代表要求发言。
Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.

廷

年复一年继续不懈地谴责世界各地恐怖主义的严重威胁。
La délégation argentine est consciente des divergences d'opinion sur le sujet des actes unilatéraux.

廷代表团明白有关单方面行为专题的意见分歧。
Les nouvelles obligations ne tombant pas sous la juridiction argentine comporteront des clauses d'action collective.
新债券除受
廷法律管制者外,将包括集体行动条
。
D'après des renseignements reçus de la Commission argentine de la concurrence.
据
廷竞争委员会提供的资料。
Don Luis Vernet a contribué au renforcement de la souveraineté argentine sur les îles Malvinas.
在他任总督期间,
廷在马尔维纳斯群岛的主权地位得以巩固。
La République argentine utilise depuis 50 ans l'énergie nucléaire.
五十多年以来,
廷

一直在使用核能源。
Dans la négative, la République argentine envisage-t-elle de recourir à une telle mesure?
如果不能,
廷

是否想引进这一制
?
La délégation argentine s'associe sans réserve à ces déclarations.

廷代表团完全赞成这些发言。
L'économie argentine était prisonnière de ce que l'on a appelé le piège monnaie-croissance-dette.

廷经济陷入了一种所谓的货币―― 增长―― 债务的泥潭。
La délégation argentine souligne que les négociations manquent de transparence.

廷代表团强调,所进行的协商缺乏透明
。
La délégation argentine a proposé d'ajouter le numéro de modèle au numéro de série.

廷代表团提议,除序号外还应包括“型号”。
La délégation argentine accepte les recommandations formulées dans le rapport.

廷代表团同意报告所载的各项建议。
À cet égard, la délégation argentine souscrit aux observations intéressantes faites par la délégation chilienne.
因此,我们赞同智利在这一方面所作的精彩发言。
Le Venezuela partage l'aspiration de la République argentine à la souveraineté sur les îles Malvinas.
委内瑞拉赞同
廷

对马尔维纳斯群岛主权的愿望。
Ainsi, le Royaume-Uni a brisé l'unité politique et l'intégrité territoriale de la République argentine.
因此,联合王
破坏了
廷

的政治统一
领土完整。
La Gendarmerie nationale argentine (GNA) opère en permanence sur tout le territoire terrestre du pays.
● 
廷
家宪兵队有常设工作人员,基本上负责整个陆地边界。
Enfin, nous remercions la délégation argentine pour la déclaration présidentielle à laquelle nous souscrivons pleinement.
最后,我们感谢
廷代表团拟定了主席声明,我们完全同意这个声明。
Enfin, nous remercions la délégation argentine pour le projet de déclaration présidentielle, que nous appuyons.
最后,我们感谢
廷代表团编写了主席声明草案,我们支持这份草案。
Je tiens tout d'abord à remercier la présidence argentine du Conseil pour cette opportunité.
我谨感谢安理会主席
廷提供这一机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 清
2<旧>
白色
,
光闪闪
3阿根廷
旧> www.fr hel per.com 版 权 所 有Je vois que le représentant de la République argentine a demandé à prendre la parole.
我看到阿根廷共和国代表要求发言。
Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.
阿根廷共和国年复一年继续不懈地谴责世界各地恐怖主义
严重威胁。
La délégation argentine est consciente des divergences d'opinion sur le sujet des actes unilatéraux.
阿根廷代表团明白有关单方面行为专题
意见分歧。
Les nouvelles obligations ne tombant pas sous la juridiction argentine comporteront des clauses d'action collective.
新
券除受阿根廷法律管制者外,将包括集体行动条
。
D'après des renseignements reçus de la Commission argentine de la concurrence.
根据阿根廷竞争委员会提供
资料。
Don Luis Vernet a contribué au renforcement de la souveraineté argentine sur les îles Malvinas.
在他任总督期间,阿根廷在马尔维纳斯群岛
主权地位得以巩固。
La République argentine utilise depuis 50 ans l'énergie nucléaire.
五十多年以来,阿根廷共和国一直在使用核能源。
Dans la négative, la République argentine envisage-t-elle de recourir à une telle mesure?
如果不能,阿根廷共和国是否想引进这一制度?
La délégation argentine s'associe sans réserve à ces déclarations.
阿根廷代表团完全赞成这些发言。
L'économie argentine était prisonnière de ce que l'on a appelé le piège monnaie-croissance-dette.
阿根廷经济陷入了一种所谓
货币―― 
――
务
泥潭。
La délégation argentine souligne que les négociations manquent de transparence.
阿根廷代表团强调,所进行
协商缺乏透明度。
La délégation argentine a proposé d'ajouter le numéro de modèle au numéro de série.
阿根廷代表团提议,除序号外还应包括“型号”。
La délégation argentine accepte les recommandations formulées dans le rapport.
阿根廷代表团同意报告所载
各项建议。
À cet égard, la délégation argentine souscrit aux observations intéressantes faites par la délégation chilienne.
因此,我们赞同智利在这一方面所作
精彩发言。
Le Venezuela partage l'aspiration de la République argentine à la souveraineté sur les îles Malvinas.
委内瑞拉赞同阿根廷共和国对马尔维纳斯群岛主权
愿望。
Ainsi, le Royaume-Uni a brisé l'unité politique et l'intégrité territoriale de la République argentine.
因此,联合王国破坏了阿根廷共和国
政治统一和领土完整。
La Gendarmerie nationale argentine (GNA) opère en permanence sur tout le territoire terrestre du pays.
● 阿根廷国家宪兵队有常设工作人员,基本上负责整个陆地边界。
Enfin, nous remercions la délégation argentine pour la déclaration présidentielle à laquelle nous souscrivons pleinement.
最后,我们感谢阿根廷代表团拟定了主席声明,我们完全同意这个声明。
Enfin, nous remercions la délégation argentine pour le projet de déclaration présidentielle, que nous appuyons.
最后,我们感谢阿根廷代表团编写了主席声明草案,我们支持这份草案。
Je tiens tout d'abord à remercier la présidence argentine du Conseil pour cette opportunité.
我谨感谢安理会主席阿根廷提供这一机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


[拉丁美洲]

人

的旧> www.fr hel per.com 版 权 所 有Je vois que le représentant de la République argentine a demandé à prendre la parole.
我看到

共和国代表要求发言。
Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.


共和国年复一年继续不懈地谴责世界各地恐怖主义的严重威胁。
La délégation argentine est consciente des divergences d'opinion sur le sujet des actes unilatéraux.


代表团明白有关单方面行为专题的意见分歧。
Les nouvelles obligations ne tombant pas sous la juridiction argentine comporteront des clauses d'action collective.
新债券除受

法律管制者外,将包括集体行动条
。
D'après des renseignements reçus de la Commission argentine de la concurrence.
据

竞争委员会提供的资料。
Don Luis Vernet a contribué au renforcement de la souveraineté argentine sur les îles Malvinas.
在他任总督期间,

在马尔维纳斯群岛的主权地位得以巩
。
La République argentine utilise depuis 50 ans l'énergie nucléaire.

多年以来,

共和国一直在使用核能源。
Dans la négative, la République argentine envisage-t-elle de recourir à une telle mesure?
如果不能,

共和国是否想引进这一制度?
La délégation argentine s'associe sans réserve à ces déclarations.


代表团完全赞成这些发言。
L'économie argentine était prisonnière de ce que l'on a appelé le piège monnaie-croissance-dette.


经济陷入了一种所谓的货币―― 增长―― 债务的泥潭。
La délégation argentine souligne que les négociations manquent de transparence.


代表团强调,所进行的协商缺乏透明度。
La délégation argentine a proposé d'ajouter le numéro de modèle au numéro de série.


代表团提议,除序号外还应包括“型号”。
La délégation argentine accepte les recommandations formulées dans le rapport.


代表团同意报告所载的各项建议。
À cet égard, la délégation argentine souscrit aux observations intéressantes faites par la délégation chilienne.
因此,我们赞同智利在这一方面所作的精彩发言。
Le Venezuela partage l'aspiration de la République argentine à la souveraineté sur les îles Malvinas.
委内瑞拉赞同

共和国对马尔维纳斯群岛主权的愿望。
Ainsi, le Royaume-Uni a brisé l'unité politique et l'intégrité territoriale de la République argentine.
因此,联合王国破坏了

共和国的政治统一和领土完整。
La Gendarmerie nationale argentine (GNA) opère en permanence sur tout le territoire terrestre du pays.
● 

国家宪兵队有常设工作人员,基本上负责整个陆地边界。
Enfin, nous remercions la délégation argentine pour la déclaration présidentielle à laquelle nous souscrivons pleinement.
最后,我们感谢

代表团拟定了主席声明,我们完全同意这个声明。
Enfin, nous remercions la délégation argentine pour le projet de déclaration présidentielle, que nous appuyons.
最后,我们感谢

代表团编写了主席声明草案,我们支持这份草案。
Je tiens tout d'abord à remercier la présidence argentine du Conseil pour cette opportunité.
我谨感谢安理会主席

提供这一机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

[拉丁美洲]
人
的旧> www.fr hel per.com 版 权 所 有Je vois que le représentant de la République argentine a demandé à prendre la parole.
我看到阿



代表要求发言。
Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.
阿




复一
继续不懈地谴责世界各地恐怖主义的严重威胁。
La délégation argentine est consciente des divergences d'opinion sur le sujet des actes unilatéraux.
阿
代表团明白有关单方面行为专题的意见分歧。
Les nouvelles obligations ne tombant pas sous la juridiction argentine comporteront des clauses d'action collective.
新债券除受阿
法律管制者外,将包括集体行动条
。
D'après des renseignements reçus de la Commission argentine de la concurrence.
据阿
竞争委员会提供的资料。
Don Luis Vernet a contribué au renforcement de la souveraineté argentine sur les îles Malvinas.
在他任总督期间,阿
在马尔维纳斯群岛的主权地位得以巩固。
La République argentine utilise depuis 50 ans l'énergie nucléaire.
五十多
以来,阿



一直在使用核能源。
Dans la négative, la République argentine envisage-t-elle de recourir à une telle mesure?
如果不能,阿



是否想引进这一制度?
La délégation argentine s'associe sans réserve à ces déclarations.
阿
代表团完全赞成这些发言。
L'économie argentine était prisonnière de ce que l'on a appelé le piège monnaie-croissance-dette.
阿
经济陷入了一种所谓的货币―― 增长―― 债务的泥潭。
La délégation argentine souligne que les négociations manquent de transparence.
阿
代表团强调,所进行的协商缺乏透明度。
La délégation argentine a proposé d'ajouter le numéro de modèle au numéro de série.
阿
代表团提议,除序号外还应包括“型号”。
La délégation argentine accepte les recommandations formulées dans le rapport.
阿
代表团同意报告所载的各项建议。
À cet égard, la délégation argentine souscrit aux observations intéressantes faites par la délégation chilienne.
因此,我们赞同智利在这一方面所作的精彩发言。
Le Venezuela partage l'aspiration de la République argentine à la souveraineté sur les îles Malvinas.
委内瑞拉赞同阿



对马尔维纳斯群岛主权的愿望。
Ainsi, le Royaume-Uni a brisé l'unité politique et l'intégrité territoriale de la République argentine.
因此,联合王
破坏了阿



的政治统一
领土完整。
La Gendarmerie nationale argentine (GNA) opère en permanence sur tout le territoire terrestre du pays.
● 阿

家宪兵队有常设工作人员,基本上负责整个陆地边界。
Enfin, nous remercions la délégation argentine pour la déclaration présidentielle à laquelle nous souscrivons pleinement.
最后,我们感谢阿
代表团拟定了主席声明,我们完全同意这个声明。
Enfin, nous remercions la délégation argentine pour le projet de déclaration présidentielle, que nous appuyons.
最后,我们感谢阿
代表团编写了主席声明草案,我们支持这份草案。
Je tiens tout d'abord à remercier la présidence argentine du Conseil pour cette opportunité.
我谨感谢安理会主席阿
提供这一机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
根廷[拉丁美洲]
根廷人
根廷的旧> www.fr hel per.com 版 权 所 有Je vois que le représentant de la République argentine a demandé à prendre la parole.
我看到
根廷共

表要求发言。
Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.
根廷共
年复一年继续不懈地谴责世界各地恐怖主义的严重威胁。
La délégation argentine est consciente des divergences d'opinion sur le sujet des actes unilatéraux.
根廷
表团明白有关单方面行为专题的意见分歧。
Les nouvelles obligations ne tombant pas sous la juridiction argentine comporteront des clauses d'action collective.
新债券除受
根廷法律管
者外,将包括集体行动条
。
D'après des renseignements reçus de la Commission argentine de la concurrence.
根据
根廷竞争委员会提供的资料。
Don Luis Vernet a contribué au renforcement de la souveraineté argentine sur les îles Malvinas.
在他任总督期间,
根廷在马尔维纳斯群岛的主权地位得以巩固。
La République argentine utilise depuis 50 ans l'énergie nucléaire.
五十多年以来,
根廷共
一直在使用核能源。
Dans la négative, la République argentine envisage-t-elle de recourir à une telle mesure?
如果不能,
根廷共
是否想引进这一
?
La délégation argentine s'associe sans réserve à ces déclarations.
根廷
表团完全赞成这些发言。
L'économie argentine était prisonnière de ce que l'on a appelé le piège monnaie-croissance-dette.
根廷经济陷入了一种所谓的货币―― 增长―― 债务的泥潭。
La délégation argentine souligne que les négociations manquent de transparence.
根廷
表团强调,所进行的协商缺乏透明
。
La délégation argentine a proposé d'ajouter le numéro de modèle au numéro de série.
根廷
表团提议,除序号外还应包括“型号”。
La délégation argentine accepte les recommandations formulées dans le rapport.
根廷
表团同意报告所载的各项建议。
À cet égard, la délégation argentine souscrit aux observations intéressantes faites par la délégation chilienne.
因此,我们赞同智利在这一方面所作的精彩发言。
Le Venezuela partage l'aspiration de la République argentine à la souveraineté sur les îles Malvinas.
委内瑞拉赞同
根廷共
对马尔维纳斯群岛主权的愿望。
Ainsi, le Royaume-Uni a brisé l'unité politique et l'intégrité territoriale de la République argentine.
因此,联合王
破坏了
根廷共
的政治统一
领土完整。
La Gendarmerie nationale argentine (GNA) opère en permanence sur tout le territoire terrestre du pays.
●
根廷
家宪兵队有常设工作人员,基本上负责整个陆地边界。
Enfin, nous remercions la délégation argentine pour la déclaration présidentielle à laquelle nous souscrivons pleinement.
最后,我们感谢
根廷
表团拟定了主席声明,我们完全同意这个声明。
Enfin, nous remercions la délégation argentine pour le projet de déclaration présidentielle, que nous appuyons.
最后,我们感谢
根廷
表团编写了主席声明草案,我们支持这份草案。
Je tiens tout d'abord à remercier la présidence argentine du Conseil pour cette opportunité.
我谨感谢安理会主席
根廷提供这一机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
色的, 银光闪闪的3阿根廷的旧> www.fr hel per.com 版 权 所 有Je vois que le représentant de la République argentine a demandé à prendre la parole.
我看到阿根廷共和国代表要求发言。
Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.
阿根廷共和国年复一年继续不懈
谴责世界各
恐怖
义的严重威胁。
La délégation argentine est consciente des divergences d'opinion sur le sujet des actes unilatéraux.
阿根廷代表团明
有
单方面行为专题的意见分歧。
Les nouvelles obligations ne tombant pas sous la juridiction argentine comporteront des clauses d'action collective.
新债券除受阿根廷法律管制者外,将包括集体行动条
。
D'après des renseignements reçus de la Commission argentine de la concurrence.
根据阿根廷竞争委员会提供的资料。
Don Luis Vernet a contribué au renforcement de la souveraineté argentine sur les îles Malvinas.
在他任总督期间,阿根廷在马尔维纳斯群岛的
权
位得以巩固。
La République argentine utilise depuis 50 ans l'énergie nucléaire.
五十多年以来,阿根廷共和国一直在使用核能源。
Dans la négative, la République argentine envisage-t-elle de recourir à une telle mesure?
如果不能,阿根廷共和国是否想引进这一制度?
La délégation argentine s'associe sans réserve à ces déclarations.
阿根廷代表团完全赞成这些发言。
L'économie argentine était prisonnière de ce que l'on a appelé le piège monnaie-croissance-dette.
阿根廷经济陷入了一种所谓的货币―― 增长―― 债务的泥潭。
La délégation argentine souligne que les négociations manquent de transparence.
阿根廷代表团强调,所进行的协商缺乏透明度。
La délégation argentine a proposé d'ajouter le numéro de modèle au numéro de série.
阿根廷代表团提议,除序号外还应包括“型号”。
La délégation argentine accepte les recommandations formulées dans le rapport.
阿根廷代表团同意报告所载的各项建议。
À cet égard, la délégation argentine souscrit aux observations intéressantes faites par la délégation chilienne.
因此,我们赞同智利在这一方面所作的精彩发言。
Le Venezuela partage l'aspiration de la République argentine à la souveraineté sur les îles Malvinas.
委内瑞拉赞同阿根廷共和国对马尔维纳斯群岛
权的愿望。
Ainsi, le Royaume-Uni a brisé l'unité politique et l'intégrité territoriale de la République argentine.
因此,联合王国破坏了阿根廷共和国的政治统一和领土完整。
La Gendarmerie nationale argentine (GNA) opère en permanence sur tout le territoire terrestre du pays.
● 阿根廷国家宪兵队有常设工作人员,基本上负责整个陆
边界。
Enfin, nous remercions la délégation argentine pour la déclaration présidentielle à laquelle nous souscrivons pleinement.
最后,我们感谢阿根廷代表团拟定了
席声明,我们完全同意这个声明。
Enfin, nous remercions la délégation argentine pour le projet de déclaration présidentielle, que nous appuyons.
最后,我们感谢阿根廷代表团编写了
席声明草案,我们支持这份草案。
Je tiens tout d'abord à remercier la présidence argentine du Conseil pour cette opportunité.
我谨感谢安理会
席阿根廷提供这一机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vois que le représentant de la République argentine a demandé à prendre la parole.
我看到阿根廷共
代表要求发言。
Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.
阿根廷共
年复
年继续不懈
谴责世界

怖主义的严重威胁。
La délégation argentine est consciente des divergences d'opinion sur le sujet des actes unilatéraux.
阿根廷代表团明白有关单方面行为专题的意见分歧。
Les nouvelles obligations ne tombant pas sous la juridiction argentine comporteront des clauses d'action collective.
新债券除受阿根廷法律管制者外,将包括集体行动条
。
D'après des renseignements reçus de la Commission argentine de la concurrence.
根据阿根廷竞争委员会提供的资料。
Don Luis Vernet a contribué au renforcement de la souveraineté argentine sur les îles Malvinas.
在他任总督期间,阿根廷在马尔维纳斯群岛的主权
位得以巩固。
La République argentine utilise depuis 50 ans l'énergie nucléaire.
五十多年以来,阿根廷共

直在使用核能源。
Dans la négative, la République argentine envisage-t-elle de recourir à une telle mesure?
如果不能,阿根廷共
是否想引进这
制度?
La délégation argentine s'associe sans réserve à ces déclarations.
阿根廷代表团完全赞成这些发言。
L'économie argentine était prisonnière de ce que l'on a appelé le piège monnaie-croissance-dette.
阿根廷经济陷入了
种所谓的货币―― 增长―― 债务的泥潭。
La délégation argentine souligne que les négociations manquent de transparence.
阿根廷代表团强调,所进行的协商缺乏透明度。
La délégation argentine a proposé d'ajouter le numéro de modèle au numéro de série.
阿根廷代表团提议,除序号外还应包括“型号”。
La délégation argentine accepte les recommandations formulées dans le rapport.
阿根廷代表团同意报告所载的
项建议。
À cet égard, la délégation argentine souscrit aux observations intéressantes faites par la délégation chilienne.
因此,我们赞同智利在这
方面所作的精彩发言。
Le Venezuela partage l'aspiration de la République argentine à la souveraineté sur les îles Malvinas.
委内瑞拉赞同阿根廷共
对马尔维纳斯群岛主权的愿望。
Ainsi, le Royaume-Uni a brisé l'unité politique et l'intégrité territoriale de la République argentine.
因此,联合王
破坏了阿根廷共
的政治统
领土完整。
La Gendarmerie nationale argentine (GNA) opère en permanence sur tout le territoire terrestre du pays.
● 阿根廷
家宪兵队有常设工作人员,基本上负责整个陆
边界。
Enfin, nous remercions la délégation argentine pour la déclaration présidentielle à laquelle nous souscrivons pleinement.
最后,我们感谢阿根廷代表团拟定了主席声明,我们完全同意这个声明。
Enfin, nous remercions la délégation argentine pour le projet de déclaration présidentielle, que nous appuyons.
最后,我们感谢阿根廷代表团编写了主席声明草案,我们支持这份草案。
Je tiens tout d'abord à remercier la présidence argentine du Conseil pour cette opportunité.
我谨感谢安理会主席阿根廷提供这
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。