法语助手
  • 关闭
动词变位提示:approches可能是动词approcher变位形式

近义词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
反义词:
écart
联想词
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes形式;nouvelles新闻;possibilités潜力;considérations注意事项;évolutions发展;aborder靠岸;modalités条款;cultures文化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种看待“他者”的态度式。

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便上前也去问价。

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

这些做法各有其长处和短处。

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓励法,为许多冲突是相互关联和相互依赖的。

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

这样做需要建立一两种式兼行并用的新模式。

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这一事项的处理并不一致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

当预料到会有不同的伙伴合作办法

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

这次讲习班很实用,向监察人员介绍了开展监察工作可以选用的不同

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会者提出了两种办法

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

不同的贸易安排对服务业自由化采取了不同的做法

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

如前所述,有两种登记办法

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

这种观点往往先入为主,使其他备选得不到认真的考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们的参与也能够为联合国实地的维持和平工作提供宝贵的见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护的法律机制之外,还切需审议不经由法律手段的途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注当反映各种做法背后的政策依据

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有这些做法虽然明显存在缺点,但已表现出某种潜力。

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用不同的综合办法来制定一整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

一些与会者建议,两者都是必要的。

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军面采取做法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


得罪人的话, 得罪人的意见, , 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛,

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,
动词变位提示:approches可能是动词approcher变位形式

近义词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
反义词:
écart
联想词
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes形式;nouvelles新闻;possibilités潜力;considérations注意项;évolutions发展;aborder靠岸;modalités条款;cultures文化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想种看待“他者”的态度和方式。

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便上前也去问价。

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

些做法各有其长处和短处。

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓励区域方法,因为许多冲突是联和依赖的。

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

样做需要建立两种方式兼行并用的新模式。

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对项的处理并不致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料到会有不同的伙伴合作办法

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

次讲习班很实用,向监察人员介绍了开展监察工作可以选用的不同方法

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会者提出了两种办法

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

不同的区域贸易安排对服务业自由化采取了不同的做法

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

如前所述,有两种登记办法

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

种观点往往先入为主,使其他备选方法得不到认真的考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们的参与也能够为联合国实地的维持和平工作提供宝贵的见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护的法律机制之外,还切需审议不经由法律手段的途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注应当反映各种做法背后的政策依据

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有做法虽然明显存在缺点,但已表现出某种潜力。

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用不同的综合办法来制定整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

些与会者建议,两者都是必要的。

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的,

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,
动词变位提示:approches可能是动词approcher变位形式

近义词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
反义词:
écart
联想词
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes形式;nouvelles新闻;possibilités潜力;considérations注意事项;évolutions;aborder靠岸;modalités条款;cultures文化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种看待“态度和方式。

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便上前也去问价。

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

这些做法各有其长处和短处。

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓励区域方法,因为许多冲突是相互关联和相互依赖

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

这样做需要建立一两种方式兼行并用新模式。

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这一事项处理并不一致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料到会有不同伙伴合作办法

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

这次讲习班很实用,向人员介绍了开工作可以选用不同方法

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲做法无法取得持久结果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会提出了两种办法

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

不同区域贸易安排对服务业自由化采取了不同做法

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

如前所述,有两种登记办法

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

这种观点往往先入为主,使其备选方法得不到认真考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们参与也能够为联合国实地维持和平工作提供宝贵见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护法律机制之外,还切需审议不经由法律手段途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注应当反映各种做法背后政策依据

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有这些做法虽然明显存在缺点,但已表现出某种潜力。

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用不同综合办法来制定一整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

一些与会建议,两都是必要

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


德意志国家银行, 德语, 德育, 德泽, 德政, 德治, , 的(用), 的匕首, 的当,

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,
动词变位提示:approches能是动词approcher变位形式

近义词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
反义词:
écart
联想词
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes形式;nouvelles新闻;possibilités潜力;considérations注意事项;évolutions发展;aborder靠岸;modalités条款;cultures文化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一“他者”的态度和方式。

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便上前也去问价。

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

这些做法各有其长处和短处。

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓励区域方法,因为许多冲突是相互关联和相互依赖的。

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

这样做需要建立一方式兼行并用的新模式。

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这一事项的处理并不一致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料到会有不同的伙伴合办法

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

这次讲习班很实用,向监察人员介绍了开展监察以选用的不同方法

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会者提出了两办法

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

不同的区域贸易安排对服务业自由化采取了不同的做法

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

如前所述,有两登记办法

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

观点往往先入为主,使其他备选方法得不到认真的考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们的参与也能够为联合国实地的维持和平提供宝贵的见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护的法律机制之外,还切需审议不经由法律手段的途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注应当反映各做法背后的政策依据

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有这些做法虽然明显存在缺点,但已表现出某潜力。

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用不同的综合办法来制定一整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

一些与会者建议,两者都是必要的。

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


的继承权, 的健康状况, 的交通堵塞, 的结果, 的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款,

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,
动词变位提示:approches可能是动词approcher变位形式

近义词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
反义词:
écart
联想词
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes形式;nouvelles新闻;possibilités潜力;considérations注意事项;évolutions发展;aborder靠岸;modalités条款;cultures文化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种看待“他者”的态度和方式。

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便上前也去问价。

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

这些做法各有和短

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓励区域方法,因为许多冲突是相互关联和相互依赖的。

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

这样做需要建立一两种方式兼行并用的新模式。

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这一事项的理并不一致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料到会有不同的办法

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

这次讲习班很实用,向监察人员介绍了开展监察工作可以选用的不同方法

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会者提出了两种办法

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

不同的区域贸易安排对服务业自由化采取了不同的做法

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

如前所述,有两种登记办法

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

这种观点往往先入为主,使他备选方法得不到认真的考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们的参与也能够为联国实地的维持和平工作提供宝贵的见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护的法律机制之外,还切需审议不经由法律手段的途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注应当反映各种做法背后的政策依据

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有这些做法虽然明显存在缺点,但已表现出某种潜力。

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用不同的综办法来制定一整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

一些与会者建议,两者都是必要的。

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


的下面, 的下面(在), 的证, , , 灯(电子管), 灯标, 灯标船, 灯彩, 灯草,

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,
动词变位提示:approches可能是动词approcher变位形式

近义词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
反义词:
écart
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes形式;nouvelles新闻;possibilités潜力;considérations注意事项;évolutions发展;aborder靠岸;modalités条款;cultures文化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

这是一种看待“他者”的态度和方式。

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便上前也去问价。

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

这些做法各有其长处和短处。

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓励区域方法,因为许多冲突是相互关和相互依赖的。

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

这样做需要建立一两种方式兼行并用的新模式。

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这一事项的处理并不一致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料到会有不同的伙伴合作办法

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

这次讲习班很实用,向监察人员介绍开展监察工作可以选用的不同方法

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会者两种办法

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

不同的区域贸易安排对服务业自由化采取不同的做法

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

如前所述,有两种登记办法

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

这种观点往往先入为主,使其他备选方法得不到认真的考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们的参与也能够为合国实地的维持和平工作供宝贵的见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

保护的法律机制之外,还切需审议不经由法律手段的途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注应当反映各种做法背后的政策依据

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有这些做法虽然明显存在缺点,但已表现某种潜力。

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用不同的综合办法来制定一整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

一些与会者建议,两者都是必要的。

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


蹬子, , 等倍数, 等比, 等比级数, 等比容面, 等边, 等边的, 等边多边形, 等边三角形,

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,
动词变位提示:approches可能是动词approcher变位形式

近义词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
反义词:
écart
联想词
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes形式;nouvelles新闻;possibilités潜力;considérations注意事项;évolutions发展;aborder靠岸;modalités条款;cultures文化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一看待“他者”的态度和方式。

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便上前也去问价。

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

这些做法各有其长处和短处。

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓励区域方法,因为许多冲突是相互关联和相互依赖的。

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

这样做需要建立一方式兼行并用的新模式。

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这一事项的处理并不一致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料到会有不同的伙伴合作办法

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

这次讲习班很实用,向监察人员介绍了开展监察工作可以选用的不同方法

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会者提出了办法

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

不同的区域贸易安排对服务业自由化采取了不同的做法

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

如前所述,有办法

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

观点往往先入为主,使其他备选方法得不到认真的考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们的参与也能够为联合国实地的维持和平工作提供宝贵的见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护的法律机制之外,还切需审议不经由法律手段的途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注应当反映各做法背后的政策依据

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有这些做法虽然明显存在缺点,但已表现出某潜力。

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用不同的综合办法来制定一整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

一些与会者建议,者都是必要的。

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


等待时机, 等待时间, 等待时来运转, 等待有利时机, 等待主义, 等到, 等得不耐烦, 等得烦躁, 等得及, 等等,

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,
动词变位提示:approches可能是动词approcher变位形式

近义词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
反义词:
écart
联想词
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes形式;nouvelles新闻;possibilités潜力;considérations注意事项;évolutions发展;aborder靠岸;modalités条款;cultures文化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种看待“他者”的态度和方式。

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便上前也去问价。

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

这些法各有其长处和短处。

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓励区域方法,因为许多冲突是相互关联和相互依赖的。

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

要建立一两种方式用的新模式。

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这一事项的处理不一致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料到会有不同的伙伴合作办法

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

这次讲习班很实用,向监察人员介绍了开展监察工作可以选用的不同方法

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的无法取得持久的结果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会者提出了两种办法

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

不同的区域贸易安排对服务业自由化采取了不同的

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

如前所述,有两种登记办法

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

这种观点往往先入为主,使其他备选方法得不到认真的考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们的参与也能够为联合国实地的维持和平工作提供宝贵的见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护的法律机制之外,还切审议不经由法律手段的途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注应当反映各种背后的政策依据

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有这些虽然明显存在缺点,但已表现出某种潜力。

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用不同的综合办法来制定一整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

一些与会者建议,两者都是必要的。

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


等动物群的, 等度渐近的, 等额, 等额选举, 等反演, 等方位线, 等仿射的, 等放射线, 等分, 等分布,

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,
动词变位提示:approches可能是动词approcher变位形式

词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
词:
écart
联想词
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes形式;nouvelles新闻;possibilités潜力;considérations注意事项;évolutions发展;aborder靠岸;modalités条款;cultures文化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种看待“他者”的态度和方式。

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便上前也去问价。

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

这些做法各有其长处和短处。

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓励区域方法,因为许多冲突是相互关联和相互依赖的。

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

这样做需要建立一两种方式兼行并用的新模式。

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这一事项的处理并一致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料到会有的伙伴合作办法

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

这次讲习班很实用,向监察人员介绍了开展监察工作可以选用的方法

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会者提出了两种办法

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

的区域贸易安排对服务业自由化采取了做法

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

如前所述,有两种登记办法

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

这种观点往往先入为主,使其他备选方法到认真的考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们的参与也能够为联合国实地的维持和平工作提供宝贵的见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护的法律机制之外,还切需审议经由法律手段的途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注应当反映各种做法背后的政策依据

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有这些做法虽然明显存在缺点,但已表现出某种潜力。

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用的综合办法来制定一整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

一些与会者建议,两者都是必要的。

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


等幅振荡, 等概率, 等概率的, 等概事件, 等高, 等高线, 等高线 [地], 等高线间隔, 等高线距, 等高线图,

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,