法语助手
  • 关闭

n. m.
[天]远地; 顶, 极, 顶峰
il est maintenant à l'apogée des honneurs. 他在处于荣誉

近义词:
acmé,  comble,  faîte,  point culminant,  sommet,  summum,  zénith,  culminant,  période,  cime,  clou,  point,  bouquet
反义词:
périgée
联想词
paroxysme极期;apothéose尊崇;décadence没落,衰落;faste大事记;atteint被击中;essor发展,突飞猛进;déclin衰落,衰退,没落;avènement登基,即位;époque时代;summum极度,极,顶;expansion膨胀;

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

思想界发展达到了顶峰,许多新学说纷纷

1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.

阴影部分酒都还在贮藏中,尚不决定上市。因为还没将它发挥到品质极至。

La signature d'un « pacte de non-guerre » constituerait l'apogée de ce processus.

这一进程最终升华为一项“不战条约”。

Le cycle d'examen devrait, selon nous, atteindre son apogée lors de la Conférence d'examen.

我们认为,审查周期高潮应是召开一次审查大会。

Nous avons dit et nous répéterons que l'occupation est du terrorisme; mieux, c'est l'apogée du terrorisme.

我们已经说,并还要说,占领就是恐怖主义——它是恐怖主义

Notre région, à son apogée, était un exemple vivant du dialogue et de l'interaction entre les civilisations.

我们区域在其鼎盛时期曾是不同文明之间对话和交流一个活生生例子。

Tous les objets spatiaux gravitant sur cette orbite ont des périodes nodales, des apogées et des périgées très similaires.

在这一特殊轨道上,所有空间物体都具有非常相似周期、远地和近地

La vision de la paix doit être exempte des tourments et des vicissitudes d'hier, et nourrie par l'apogée de demain.

对于和平看法必须排除昨天痛苦和变化无常,以明天最高来设计。

L’épanouissement de vitrail, durant la période gothique (du XIe au XVe siècle ), signifie un apogée dans l’histoire de l’art du verre.

在哥特时期(从11世纪到15世纪),彩色玻璃兴旺发展标志着玻璃艺术史上高潮

La carrière de Noir Désir a embrassé plus de vingt ans et a vu son apogée dans les années 1990 et 2000.

Noir Désir 乐队活跃于乐坛20多,并在20世纪90代及2000达到了顶峰

Pour chacun de ces objets, l'opérateur de lancement communique les paramètres d'orbite à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale).

对于每个物体,发射经营者都将送交分离轨道参数(远地、近地、倾角和交周期)。

L'apogée de notre relation avec l'Indonésie a été atteint l'année dernière, lorsque le Président Susilo Bambang Yudhoyono a visité notre pays.

我们与印度尼西亚关系是在去,苏希洛·班邦·尤多约诺总统当时访问了我国。

L'apogée de cet événement a été la célébration de la Journée de l'industrialisation de l'Afrique et du quarantième anniversaire de l'ONUDI.

该展览举行了庆祝非洲工业化日和工发组织四十周活动。

De Louis XIV, la France est la diplomatie du monde-célèbre restaurants, banquet apogée dans la période française, un calendrier de 200 plats.

从路易十四开始,法国饮食外交便世界闻名,在法式宴会鼎盛时期,餐桌上一次可上200道菜。

Bamboo racine des oeuvres d'arts et élégant style frais, les dynasties Ming et Qing ère atteint son apogée, et la formation du genre.

竹根雕创作作品风格清新而雅致,明清时代达到了鼎盛时期并形成了流派。

L'Union européenne félicite les dirigeants du nouvel État pour la façon dont ils ont participé au processus d'édification nationale qui trouve aujourd'hui son apogée.

欧洲联盟赞扬这个新国家领导人参加建立国家进程方式,这个进程目前正取得最后成果。

En règle générale, les périgées de ces orbites se situent dans la région de LEO et leurs apogées sont proches ou au-delà de GEO.

这种轨道近地一般都在低地球轨道内,而远地则接近或超地球同步轨道。

Les participants se sont inquiétés du fait que la volonté politique en matière de coopération systématique pour le développement ait pu connaître son apogée à Monterrey.

与会者感到关注是,为促进发展进行系统合作政治意志在蒙特雷才出高峰后回落。

Ils n'ont pas été proposés à la suite du récent blocus aérien sud-américain mais marquent plutôt l'apogée de longs efforts pour établir des relations de bon voisinage.

这些会谈并非源自南美洲最近空中封锁,而是源自长期努力建立睦邻关系结果

L'investissement dans l'agriculture, qui avait atteint son apogée pendant la révolution verte des années 60 et 70, a depuis lors reculé, entraînant une diminution de la productivité agricole.

二十世纪60代和70代绿色革命期间处于最高峰农业投资出了下降,导致农业生产率降低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apogée 的法语例句

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


Apodytes, apoenzyme, apoferment, apoferritine, apogamie, apogée, apogranite, apographique, apogrite, apolaire,

n. m.
[天]远地点; 顶点, 极点, 顶峰
il est maintenant à l'apogée des honneurs. 他现在处于荣誉的顶点。

近义词:
acmé,  comble,  faîte,  point culminant,  sommet,  summum,  zénith,  culminant,  période,  cime,  clou,  point,  bouquet
反义词:
périgée
联想词
paroxysme极期;apothéose尊崇;décadence没落,衰落;faste大事记;atteint被击中的;essor发展,突飞猛;déclin衰落,衰退,没落;avènement登基,即位;époque时代;summum极度,极点,顶点;expansion膨胀;

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

思想界的发展达到了顶峰,许多新的学说纷纷涌现。

1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.

年份阴影部分的酒都还在贮藏中,尚不决定上市。因为还没将它发挥到品质极至。

La signature d'un « pacte de non-guerre » constituerait l'apogée de ce processus.

最终升华为项“不战条约”。

Le cycle d'examen devrait, selon nous, atteindre son apogée lors de la Conférence d'examen.

我们认为,审查周期的高潮应是召开次审查大会。

Nous avons dit et nous répéterons que l'occupation est du terrorisme; mieux, c'est l'apogée du terrorisme.

我们已经说,并还要说,占领就是恐怖主义——它是恐怖主义的顶点。

Notre région, à son apogée, était un exemple vivant du dialogue et de l'interaction entre les civilisations.

我们区域在其鼎盛时期曾是不同文明话和交流的个活生生例子。

Tous les objets spatiaux gravitant sur cette orbite ont des périodes nodales, des apogées et des périgées très similaires.

在这特殊轨道上,所有空物体都具有非常相似的节点周期、远地点和近地点。

La vision de la paix doit être exempte des tourments et des vicissitudes d'hier, et nourrie par l'apogée de demain.

于和平的看法必须排除昨天的痛苦和变化无常,以明天的最高点来设计。

L’épanouissement de vitrail, durant la période gothique (du XIe au XVe siècle ), signifie un apogée dans l’histoire de l’art du verre.

在哥特时期(从11世纪到15世纪),彩色玻璃的兴旺发展标志着玻璃艺术史上的高潮

La carrière de Noir Désir a embrassé plus de vingt ans et a vu son apogée dans les années 1990 et 2000.

Noir Désir 乐队活跃于乐坛20多年,并在20世纪90年代及2000年达到了顶峰

Pour chacun de ces objets, l'opérateur de lancement communique les paramètres d'orbite à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale).

于每个物体,发射经营者都将送交分离的轨道参数(远地点、近地点、倾角和交点周期)。

L'apogée de notre relation avec l'Indonésie a été atteint l'année dernière, lorsque le Président Susilo Bambang Yudhoyono a visité notre pays.

我们与印度尼西亚关系的高点是在去年,苏希洛·班邦·尤多约诺总统当时访问了我国。

L'apogée de cet événement a été la célébration de la Journée de l'industrialisation de l'Afrique et du quarantième anniversaire de l'ONUDI.

该展览举行了庆祝非洲工业化日和工发组织四十周年的活动。

De Louis XIV, la France est la diplomatie du monde-célèbre restaurants, banquet apogée dans la période française, un calendrier de 200 plats.

从路易十四开始,法国的饮食外交便世界闻名,在法式宴会鼎盛时期,餐桌上次可上200道菜。

Bamboo racine des oeuvres d'arts et élégant style frais, les dynasties Ming et Qing ère atteint son apogée, et la formation du genre.

竹根雕创作作品风格清新而雅致,明清时代达到了鼎盛时期并形成了流派。

L'Union européenne félicite les dirigeants du nouvel État pour la façon dont ils ont participé au processus d'édification nationale qui trouve aujourd'hui son apogée.

欧洲联盟赞扬这个新国家的领导人参加建立国家的方式,这个目前正取得最后成果。

En règle générale, les périgées de ces orbites se situent dans la région de LEO et leurs apogées sont proches ou au-delà de GEO.

这种轨道的近地点般都在低地球轨道内,而远地点则接近或超地球同步轨道。

Les participants se sont inquiétés du fait que la volonté politique en matière de coopération systématique pour le développement ait pu connaître son apogée à Monterrey.

与会者感到关注的是,为促发展行系统合作的政治意志在蒙特雷才出现高峰后回落。

Ils n'ont pas été proposés à la suite du récent blocus aérien sud-américain mais marquent plutôt l'apogée de longs efforts pour établir des relations de bon voisinage.

这些会谈并非源自南美洲最近的空中封锁,而是源自长期努力建立睦邻关系的结果

L'investissement dans l'agriculture, qui avait atteint son apogée pendant la révolution verte des années 60 et 70, a depuis lors reculé, entraînant une diminution de la productivité agricole.

二十世纪60年代和70年代绿色革命期处于最高峰的农业投资出现了下降,导致农业生产率的降低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apogée 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


Apodytes, apoenzyme, apoferment, apoferritine, apogamie, apogée, apogranite, apographique, apogrite, apolaire,

n. m.
[天]远地点; 顶点, 极点, 顶峰
il est maintenant à l'apogée des honneurs. 他现在处于荣誉的顶点。

近义词:
acmé,  comble,  faîte,  point culminant,  sommet,  summum,  zénith,  culminant,  période,  cime,  clou,  point,  bouquet
反义词:
périgée
联想词
paroxysme极期;apothéose尊崇;décadence;faste大事记;atteint被击中的;essor,突飞猛进;déclin退,;avènement登基,即位;époque时代;summum极度,极点,顶点;expansion膨胀;

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

思想界的达到了顶峰,许多新的学说纷纷涌现。

1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.

年份阴影部分的酒都还在贮藏中,尚不决定上市。因为还将它挥到品质极至。

La signature d'un « pacte de non-guerre » constituerait l'apogée de ce processus.

这一进程最终升华为一项“不战条约”。

Le cycle d'examen devrait, selon nous, atteindre son apogée lors de la Conférence d'examen.

我们认为,审查周期的高潮应是召开一次审查大会。

Nous avons dit et nous répéterons que l'occupation est du terrorisme; mieux, c'est l'apogée du terrorisme.

我们已经说,并还要说,占领就是恐怖主义——它是恐怖主义的顶点。

Notre région, à son apogée, était un exemple vivant du dialogue et de l'interaction entre les civilisations.

我们区域在其鼎盛时期曾是不同文明之间对话和交流的一个活生生例子。

Tous les objets spatiaux gravitant sur cette orbite ont des périodes nodales, des apogées et des périgées très similaires.

在这一特殊轨道上,所有空间物体都具有非常相似的节点周期、远地点和近地点。

La vision de la paix doit être exempte des tourments et des vicissitudes d'hier, et nourrie par l'apogée de demain.

对于和平的看法必须排除昨天的痛苦和变化无常,以明天的最高点来设计。

L’épanouissement de vitrail, durant la période gothique (du XIe au XVe siècle ), signifie un apogée dans l’histoire de l’art du verre.

在哥特时期(从11世纪到15世纪),彩色玻璃的兴旺志着玻璃艺术史上的高潮

La carrière de Noir Désir a embrassé plus de vingt ans et a vu son apogée dans les années 1990 et 2000.

Noir Désir 乐队活跃于乐坛20多年,并在20世纪90年代及2000年达到了顶峰

Pour chacun de ces objets, l'opérateur de lancement communique les paramètres d'orbite à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale).

对于每个物体,射经营者都将送交分离的轨道参数(远地点、近地点、倾角和交点周期)。

L'apogée de notre relation avec l'Indonésie a été atteint l'année dernière, lorsque le Président Susilo Bambang Yudhoyono a visité notre pays.

我们与印度尼西亚关系的高点是在去年,苏希洛·班邦·尤多约诺总统当时访问了我国。

L'apogée de cet événement a été la célébration de la Journée de l'industrialisation de l'Afrique et du quarantième anniversaire de l'ONUDI.

览举行了庆祝非洲工业化日和工组织四十周年的活动。

De Louis XIV, la France est la diplomatie du monde-célèbre restaurants, banquet apogée dans la période française, un calendrier de 200 plats.

从路易十四开始,法国的饮食外交便世界闻名,在法式宴会鼎盛时期,餐桌上一次可上200道菜。

Bamboo racine des oeuvres d'arts et élégant style frais, les dynasties Ming et Qing ère atteint son apogée, et la formation du genre.

竹根雕创作作品风格清新而雅致,明清时代达到了鼎盛时期并形成了流派。

L'Union européenne félicite les dirigeants du nouvel État pour la façon dont ils ont participé au processus d'édification nationale qui trouve aujourd'hui son apogée.

欧洲联盟赞扬这个新国家的领导人参加建立国家进程的方式,这个进程目前正取得最后成果。

En règle générale, les périgées de ces orbites se situent dans la région de LEO et leurs apogées sont proches ou au-delà de GEO.

这种轨道的近地点一般都在低地球轨道内,而远地点则接近或超地球同步轨道。

Les participants se sont inquiétés du fait que la volonté politique en matière de coopération systématique pour le développement ait pu connaître son apogée à Monterrey.

与会者感到关注的是,为促进进行系统合作的政治意志在蒙特雷才出现高峰后回

Ils n'ont pas été proposés à la suite du récent blocus aérien sud-américain mais marquent plutôt l'apogée de longs efforts pour établir des relations de bon voisinage.

这些会谈并非源自南美洲最近的空中封锁,而是源自长期努力建立睦邻关系的结果

L'investissement dans l'agriculture, qui avait atteint son apogée pendant la révolution verte des années 60 et 70, a depuis lors reculé, entraînant une diminution de la productivité agricole.

二十世纪60年代和70年代绿色革命期间处于最高峰的农业投资出现了下降,导致农业生产率的降低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apogée 的法语例句

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


Apodytes, apoenzyme, apoferment, apoferritine, apogamie, apogée, apogranite, apographique, apogrite, apolaire,

n. m.
[天]远地点; 顶点, 极点, 顶峰
il est maintenant à l'apogée des honneurs. 他现在处于荣誉的顶点。

近义词:
acmé,  comble,  faîte,  point culminant,  sommet,  summum,  zénith,  culminant,  période,  cime,  clou,  point,  bouquet
反义词:
périgée
联想词
paroxysme极期;apothéose尊崇;décadence没落,衰落;faste大事记;atteint被击中的;essor发展,突飞猛进;déclin衰落,衰退,没落;avènement登基,即位;époque时代;summum极度,极点,顶点;expansion膨胀;

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

思想界的发展达到了顶峰,许多新的学说纷纷涌现。

1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.

年份阴影部分的酒都还在贮藏中,尚决定上市。因为还没将它发挥到品质极至。

La signature d'un « pacte de non-guerre » constituerait l'apogée de ce processus.

这一进程最为一项“战条约”。

Le cycle d'examen devrait, selon nous, atteindre son apogée lors de la Conférence d'examen.

我们认为,审查周期的高潮应是召开一次审查大会。

Nous avons dit et nous répéterons que l'occupation est du terrorisme; mieux, c'est l'apogée du terrorisme.

我们已经说,并还要说,占领就是恐怖主义——它是恐怖主义的顶点。

Notre région, à son apogée, était un exemple vivant du dialogue et de l'interaction entre les civilisations.

我们区域在其鼎盛时期曾是明之间对话和交流的一个活生生例子。

Tous les objets spatiaux gravitant sur cette orbite ont des périodes nodales, des apogées et des périgées très similaires.

在这一特殊轨道上,所有空间物体都具有非常相似的节点周期、远地点和近地点。

La vision de la paix doit être exempte des tourments et des vicissitudes d'hier, et nourrie par l'apogée de demain.

对于和平的看法必须排除昨天的痛苦和变化无常,以明天的最高点来设计。

L’épanouissement de vitrail, durant la période gothique (du XIe au XVe siècle ), signifie un apogée dans l’histoire de l’art du verre.

在哥特时期(从11世纪到15世纪),彩色玻璃的兴旺发展标志着玻璃艺术史上的高潮

La carrière de Noir Désir a embrassé plus de vingt ans et a vu son apogée dans les années 1990 et 2000.

Noir Désir 乐队活跃于乐坛20多年,并在20世纪90年代及2000年达到了顶峰

Pour chacun de ces objets, l'opérateur de lancement communique les paramètres d'orbite à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale).

对于每个物体,发射经营者都将送交分离的轨道参数(远地点、近地点、倾角和交点周期)。

L'apogée de notre relation avec l'Indonésie a été atteint l'année dernière, lorsque le Président Susilo Bambang Yudhoyono a visité notre pays.

我们与印度尼西亚关系的高点是在去年,苏希洛·班邦·尤多约诺总统当时访问了我国。

L'apogée de cet événement a été la célébration de la Journée de l'industrialisation de l'Afrique et du quarantième anniversaire de l'ONUDI.

该展览举行了庆祝非洲工业化日和工发组织四十周年的活动。

De Louis XIV, la France est la diplomatie du monde-célèbre restaurants, banquet apogée dans la période française, un calendrier de 200 plats.

从路易十四开始,法国的饮食外交便世界闻名,在法式宴会鼎盛时期,餐桌上一次可上200道菜。

Bamboo racine des oeuvres d'arts et élégant style frais, les dynasties Ming et Qing ère atteint son apogée, et la formation du genre.

竹根雕创作作品风格清新而雅致,明清时代达到了鼎盛时期并形成了流派。

L'Union européenne félicite les dirigeants du nouvel État pour la façon dont ils ont participé au processus d'édification nationale qui trouve aujourd'hui son apogée.

欧洲联盟赞扬这个新国家的领导人参加建立国家进程的方式,这个进程目前正取得最后成果。

En règle générale, les périgées de ces orbites se situent dans la région de LEO et leurs apogées sont proches ou au-delà de GEO.

这种轨道的近地点一般都在低地球轨道内,而远地点则接近或超地球步轨道。

Les participants se sont inquiétés du fait que la volonté politique en matière de coopération systématique pour le développement ait pu connaître son apogée à Monterrey.

与会者感到关注的是,为促进发展进行系统合作的政治意志在蒙特雷才出现高峰后回落。

Ils n'ont pas été proposés à la suite du récent blocus aérien sud-américain mais marquent plutôt l'apogée de longs efforts pour établir des relations de bon voisinage.

这些会谈并非源自南美洲最近的空中封锁,而是源自长期努力建立睦邻关系的结果

L'investissement dans l'agriculture, qui avait atteint son apogée pendant la révolution verte des années 60 et 70, a depuis lors reculé, entraînant une diminution de la productivité agricole.

二十世纪60年代和70年代绿色革命期间处于最高峰的农业投资出现了下降,导致农业生产率的降低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apogée 的法语例句

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


Apodytes, apoenzyme, apoferment, apoferritine, apogamie, apogée, apogranite, apographique, apogrite, apolaire,

n. m.
[天]远地点; 顶点, 极点, 顶峰
il est maintenant à l'apogée des honneurs. 他现处于荣誉的顶点。

近义词:
acmé,  comble,  faîte,  point culminant,  sommet,  summum,  zénith,  culminant,  période,  cime,  clou,  point,  bouquet
反义词:
périgée
联想词
paroxysme极期;apothéose尊崇;décadence没落,衰落;faste大事记;atteint被击中的;essor发展,突飞猛进;déclin衰落,衰退,没落;avènement登基,即位;époque时代;summum极度,极点,顶点;expansion膨胀;

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

思想界的发展达到了顶峰,许多新的学说纷纷涌现。

1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.

年份阴影部分的酒都贮藏中,尚不决定上市。没将它发挥到品质极至。

La signature d'un « pacte de non-guerre » constituerait l'apogée de ce processus.

一进程最终升华一项“不战条约”。

Le cycle d'examen devrait, selon nous, atteindre son apogée lors de la Conférence d'examen.

我们认,审查周期的高潮应是召开一次审查大会。

Nous avons dit et nous répéterons que l'occupation est du terrorisme; mieux, c'est l'apogée du terrorisme.

我们已经说,并要说,占领就是恐怖主义——它是恐怖主义的顶点。

Notre région, à son apogée, était un exemple vivant du dialogue et de l'interaction entre les civilisations.

我们区域其鼎盛时期曾是不同文明之间对话和交流的一个活生生例

Tous les objets spatiaux gravitant sur cette orbite ont des périodes nodales, des apogées et des périgées très similaires.

一特殊轨道上,所有空间物体都具有非常相似的节点周期、远地点和近地点。

La vision de la paix doit être exempte des tourments et des vicissitudes d'hier, et nourrie par l'apogée de demain.

对于和平的看法必须排除昨天的痛苦和变化无常,以明天的最高点来设计。

L’épanouissement de vitrail, durant la période gothique (du XIe au XVe siècle ), signifie un apogée dans l’histoire de l’art du verre.

哥特时期(从11世纪到15世纪),彩色玻璃的兴旺发展标志着玻璃艺术史上的高潮

La carrière de Noir Désir a embrassé plus de vingt ans et a vu son apogée dans les années 1990 et 2000.

Noir Désir 乐队活跃于乐坛20多年,并20世纪90年代及2000年达到了顶峰

Pour chacun de ces objets, l'opérateur de lancement communique les paramètres d'orbite à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale).

对于每个物体,发射经营者都将送交分离的轨道参数(远地点、近地点、倾角和交点周期)。

L'apogée de notre relation avec l'Indonésie a été atteint l'année dernière, lorsque le Président Susilo Bambang Yudhoyono a visité notre pays.

我们与印度尼西亚关系的高点是去年,苏希洛·班邦·尤多约诺总统当时访问了我国。

L'apogée de cet événement a été la célébration de la Journée de l'industrialisation de l'Afrique et du quarantième anniversaire de l'ONUDI.

该展览举行了庆祝非洲工业化日和工发组织四十周年的活动。

De Louis XIV, la France est la diplomatie du monde-célèbre restaurants, banquet apogée dans la période française, un calendrier de 200 plats.

从路易十四开始,法国的饮食外交便世界闻名,法式宴会鼎盛时期,餐桌上一次可上200道菜。

Bamboo racine des oeuvres d'arts et élégant style frais, les dynasties Ming et Qing ère atteint son apogée, et la formation du genre.

竹根雕创作作品风格清新而雅致,明清时代达到了鼎盛时期并形成了流派。

L'Union européenne félicite les dirigeants du nouvel État pour la façon dont ils ont participé au processus d'édification nationale qui trouve aujourd'hui son apogée.

欧洲联盟赞扬个新国家的领导人参加建立国家进程的方式,个进程目前正取得最后成果。

En règle générale, les périgées de ces orbites se situent dans la région de LEO et leurs apogées sont proches ou au-delà de GEO.

种轨道的近地点一般都低地球轨道内,而远地点则接近或超地球同步轨道。

Les participants se sont inquiétés du fait que la volonté politique en matière de coopération systématique pour le développement ait pu connaître son apogée à Monterrey.

与会者感到关注的是,促进发展进行系统合作的政治意志蒙特雷才出现高峰后回落。

Ils n'ont pas été proposés à la suite du récent blocus aérien sud-américain mais marquent plutôt l'apogée de longs efforts pour établir des relations de bon voisinage.

些会谈并非源自南美洲最近的空中封锁,而是源自长期努力建立睦邻关系的结果

L'investissement dans l'agriculture, qui avait atteint son apogée pendant la révolution verte des années 60 et 70, a depuis lors reculé, entraînant une diminution de la productivité agricole.

二十世纪60年代和70年代绿色革命期间处于最高峰的农业投资出现了下降,导致农业生产率的降低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apogée 的法语例句

用户正在搜索


逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


Apodytes, apoenzyme, apoferment, apoferritine, apogamie, apogée, apogranite, apographique, apogrite, apolaire,

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


Apodytes, apoenzyme, apoferment, apoferritine, apogamie, apogée, apogranite, apographique, apogrite, apolaire,

用户正在搜索


鼻孔(鲸类的), 鼻孔闭锁, 鼻孔溃疡, 鼻孔扩张器, 鼻口的, 鼻勒, 鼻泪管, 鼻泪管石, 鼻泪管炎, 鼻梁,

相似单词


Apodytes, apoenzyme, apoferment, apoferritine, apogamie, apogée, apogranite, apographique, apogrite, apolaire,

n. m.
[天]远地点; 顶点, 极点, 顶峰
il est maintenant à l'apogée des honneurs. 他现在处于荣誉的顶点。

近义词:
acmé,  comble,  faîte,  point culminant,  sommet,  summum,  zénith,  culminant,  période,  cime,  clou,  point,  bouquet
反义词:
périgée
paroxysme极期;apothéose尊崇;décadence没落,衰落;faste大事记;atteint被击中的;essor发展,突飞猛进;déclin衰落,衰退,没落;avènement登基,即位;époque时代;summum极度,极点,顶点;expansion膨胀;

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

界的发展达到了顶峰,许多新的学说纷纷涌现。

1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.

年份阴影部分的酒都还在贮藏中,尚不决定上市。因为还没将它发挥到品质极至。

La signature d'un « pacte de non-guerre » constituerait l'apogée de ce processus.

这一进程最终升华为一项“不战条约”。

Le cycle d'examen devrait, selon nous, atteindre son apogée lors de la Conférence d'examen.

我们认为,审查周期的高潮应是召开一次审查大会。

Nous avons dit et nous répéterons que l'occupation est du terrorisme; mieux, c'est l'apogée du terrorisme.

我们已经说,并还要说,占领就是恐怖主义——它是恐怖主义的顶点。

Notre région, à son apogée, était un exemple vivant du dialogue et de l'interaction entre les civilisations.

我们区域在其鼎盛时期曾是不同文明之间对话和交流的一个活生生例子。

Tous les objets spatiaux gravitant sur cette orbite ont des périodes nodales, des apogées et des périgées très similaires.

在这一特殊轨道上,所有空间物体都具有非常相似的节点周期、远地点和近地点。

La vision de la paix doit être exempte des tourments et des vicissitudes d'hier, et nourrie par l'apogée de demain.

对于和平的看法必须排除昨天的痛苦和变化无常,以明天的最高点来设计。

L’épanouissement de vitrail, durant la période gothique (du XIe au XVe siècle ), signifie un apogée dans l’histoire de l’art du verre.

在哥特时期(从11世纪到15世纪),彩色玻璃的兴旺发展标志着玻璃上的高潮

La carrière de Noir Désir a embrassé plus de vingt ans et a vu son apogée dans les années 1990 et 2000.

Noir Désir 乐队活跃于乐坛20多年,并在20世纪90年代及2000年达到了顶峰

Pour chacun de ces objets, l'opérateur de lancement communique les paramètres d'orbite à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale).

对于每个物体,发射经营者都将送交分离的轨道参数(远地点、近地点、倾角和交点周期)。

L'apogée de notre relation avec l'Indonésie a été atteint l'année dernière, lorsque le Président Susilo Bambang Yudhoyono a visité notre pays.

我们与印度尼西亚关系的高点是在去年,苏希洛·班邦·尤多约诺总统当时访问了我国。

L'apogée de cet événement a été la célébration de la Journée de l'industrialisation de l'Afrique et du quarantième anniversaire de l'ONUDI.

该展览举行了庆祝非洲工业化日和工发组织四十周年的活动。

De Louis XIV, la France est la diplomatie du monde-célèbre restaurants, banquet apogée dans la période française, un calendrier de 200 plats.

从路易十四开始,法国的饮食外交便世界闻名,在法式宴会鼎盛时期,餐桌上一次可上200道菜。

Bamboo racine des oeuvres d'arts et élégant style frais, les dynasties Ming et Qing ère atteint son apogée, et la formation du genre.

竹根雕创作作品风格清新而雅致,明清时代达到了鼎盛时期并形成了流派。

L'Union européenne félicite les dirigeants du nouvel État pour la façon dont ils ont participé au processus d'édification nationale qui trouve aujourd'hui son apogée.

欧洲盟赞扬这个新国家的领导人参加建立国家进程的方式,这个进程目前正取得最后成果。

En règle générale, les périgées de ces orbites se situent dans la région de LEO et leurs apogées sont proches ou au-delà de GEO.

这种轨道的近地点一般都在低地球轨道内,而远地点则接近或超地球同步轨道。

Les participants se sont inquiétés du fait que la volonté politique en matière de coopération systématique pour le développement ait pu connaître son apogée à Monterrey.

与会者感到关注的是,为促进发展进行系统合作的政治意志在蒙特雷才出现高峰后回落。

Ils n'ont pas été proposés à la suite du récent blocus aérien sud-américain mais marquent plutôt l'apogée de longs efforts pour établir des relations de bon voisinage.

这些会谈并非源自南美洲最近的空中封锁,而是源自长期努力建立睦邻关系的结果

L'investissement dans l'agriculture, qui avait atteint son apogée pendant la révolution verte des années 60 et 70, a depuis lors reculé, entraînant une diminution de la productivité agricole.

二十世纪60年代和70年代绿色革命期间处于最高峰的农业投资出现了下降,导致农业生产率的降低。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apogée 的法语例句

用户正在搜索


鼻旁窦炎, 鼻前庭, 鼻前庭疖, 鼻前庭囊肿, 鼻前庭炎, 鼻腔, 鼻腔狭窄, 鼻腔元音, 鼻腔阻塞, 鼻切开术,

相似单词


Apodytes, apoenzyme, apoferment, apoferritine, apogamie, apogée, apogranite, apographique, apogrite, apolaire,

n. m.
[天]远地点; 顶点, 极点, 顶峰
il est maintenant à l'apogée des honneurs. 他现在处于荣誉顶点。

近义词:
acmé,  comble,  faîte,  point culminant,  sommet,  summum,  zénith,  culminant,  période,  cime,  clou,  point,  bouquet
反义词:
périgée
联想词
paroxysme极期;apothéose尊崇;décadence没落,衰落;faste大事记;atteint被击中;essor发展,突飞猛进;déclin衰落,衰退,没落;avènement登基,即位;époque时代;summum极度,极点,顶点;expansion膨胀;

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

思想界发展达了顶峰,许多新学说纷纷涌现。

1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.

年份阴影部分酒都还在贮藏中,尚不决定上市。因为还没将它发质极至。

La signature d'un « pacte de non-guerre » constituerait l'apogée de ce processus.

进程最终升华为项“不战条约”。

Le cycle d'examen devrait, selon nous, atteindre son apogée lors de la Conférence d'examen.

我们认为,审查周期高潮应是召开次审查大会。

Nous avons dit et nous répéterons que l'occupation est du terrorisme; mieux, c'est l'apogée du terrorisme.

我们已经说,并还要说,占领就是恐怖主义——它是恐怖主义顶点。

Notre région, à son apogée, était un exemple vivant du dialogue et de l'interaction entre les civilisations.

我们区域在其鼎盛时期曾是不同文明之间对话和交流活生生例子。

Tous les objets spatiaux gravitant sur cette orbite ont des périodes nodales, des apogées et des périgées très similaires.

在这特殊轨道上,所有空间物体都具有非常相似节点周期、远地点和近地点。

La vision de la paix doit être exempte des tourments et des vicissitudes d'hier, et nourrie par l'apogée de demain.

对于和平看法必须排除昨天痛苦和变化无常,以明天最高点来设计。

L’épanouissement de vitrail, durant la période gothique (du XIe au XVe siècle ), signifie un apogée dans l’histoire de l’art du verre.

在哥特时期(从11世纪15世纪),彩色玻璃兴旺发展标志着玻璃艺术史上高潮

La carrière de Noir Désir a embrassé plus de vingt ans et a vu son apogée dans les années 1990 et 2000.

Noir Désir 乐队活跃于乐坛20多年,并在20世纪90年代及2000年达顶峰

Pour chacun de ces objets, l'opérateur de lancement communique les paramètres d'orbite à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale).

对于每物体,发射经营者都将送交分离轨道参数(远地点、近地点、倾角和交点周期)。

L'apogée de notre relation avec l'Indonésie a été atteint l'année dernière, lorsque le Président Susilo Bambang Yudhoyono a visité notre pays.

我们与印度尼西亚关系高点是在去年,苏希洛·班邦·尤多约诺总统当时访问了我国。

L'apogée de cet événement a été la célébration de la Journée de l'industrialisation de l'Afrique et du quarantième anniversaire de l'ONUDI.

该展览举行了庆祝非洲工业化日和工发组织四十周年活动。

De Louis XIV, la France est la diplomatie du monde-célèbre restaurants, banquet apogée dans la période française, un calendrier de 200 plats.

从路易十四开始,法国饮食外交便世界闻名,在法式宴会鼎盛时期,餐桌上次可上200道菜。

Bamboo racine des oeuvres d'arts et élégant style frais, les dynasties Ming et Qing ère atteint son apogée, et la formation du genre.

竹根雕创作作风格清新而雅致,明清时代达鼎盛时期并形成了流派。

L'Union européenne félicite les dirigeants du nouvel État pour la façon dont ils ont participé au processus d'édification nationale qui trouve aujourd'hui son apogée.

欧洲联盟赞扬这新国家领导人参加建立国家进程方式,这进程目前正取得最后成果。

En règle générale, les périgées de ces orbites se situent dans la région de LEO et leurs apogées sont proches ou au-delà de GEO.

这种轨道近地点般都在低地球轨道内,而远地点则接近或超地球同步轨道。

Les participants se sont inquiétés du fait que la volonté politique en matière de coopération systématique pour le développement ait pu connaître son apogée à Monterrey.

与会者感关注是,为促进发展进行系统合作政治意志在蒙特雷才出现高峰后回落。

Ils n'ont pas été proposés à la suite du récent blocus aérien sud-américain mais marquent plutôt l'apogée de longs efforts pour établir des relations de bon voisinage.

这些会谈并非源自南美洲最近空中封锁,而是源自长期努力建立睦邻关系结果

L'investissement dans l'agriculture, qui avait atteint son apogée pendant la révolution verte des années 60 et 70, a depuis lors reculé, entraînant une diminution de la productivité agricole.

二十世纪60年代和70年代绿色革命期间处于最高峰农业投资出现了下降,导致农业生产率降低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apogée 的法语例句

用户正在搜索


鼻水, 鼻饲, 鼻酸, 鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉,

相似单词


Apodytes, apoenzyme, apoferment, apoferritine, apogamie, apogée, apogranite, apographique, apogrite, apolaire,

n. m.
[天]远地点; 顶点, 极点, 顶峰
il est maintenant à l'apogée des honneurs. 他现在处于荣誉顶点。

近义词:
acmé,  comble,  faîte,  point culminant,  sommet,  summum,  zénith,  culminant,  période,  cime,  clou,  point,  bouquet
反义词:
périgée
联想词
paroxysme极期;apothéose尊崇;décadence没落,衰落;faste大事记;atteint被击中;essor发展,突飞猛进;déclin衰落,衰退,没落;avènement登基,即位;époque时代;summum极度,极点,顶点;expansion膨胀;

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

思想界发展达到了顶峰,许多新学说纷纷涌现。

1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.

年份阴影酒都还在贮藏中,尚不决定上市。因为还没将它发挥到品质极至。

La signature d'un « pacte de non-guerre » constituerait l'apogée de ce processus.

这一进程最终升华为一项“不战条约”。

Le cycle d'examen devrait, selon nous, atteindre son apogée lors de la Conférence d'examen.

我们认为,审查周期高潮应是召开一次审查大会。

Nous avons dit et nous répéterons que l'occupation est du terrorisme; mieux, c'est l'apogée du terrorisme.

我们已经说,并还要说,占领就是恐怖主义——它是恐怖主义顶点。

Notre région, à son apogée, était un exemple vivant du dialogue et de l'interaction entre les civilisations.

我们区域在其鼎盛时期曾是不同文明之间对话和交流一个活生生例子。

Tous les objets spatiaux gravitant sur cette orbite ont des périodes nodales, des apogées et des périgées très similaires.

在这一特殊轨道上,所有空间物体都常相似节点周期、远地点和近地点。

La vision de la paix doit être exempte des tourments et des vicissitudes d'hier, et nourrie par l'apogée de demain.

对于和平看法必须排除昨天痛苦和变化无常,以明天最高点来设计。

L’épanouissement de vitrail, durant la période gothique (du XIe au XVe siècle ), signifie un apogée dans l’histoire de l’art du verre.

在哥特时期(从11世纪到15世纪),彩色玻璃兴旺发展标志着玻璃艺术史上高潮

La carrière de Noir Désir a embrassé plus de vingt ans et a vu son apogée dans les années 1990 et 2000.

Noir Désir 乐队活跃于乐坛20多年,并在20世纪90年代及2000年达到了顶峰

Pour chacun de ces objets, l'opérateur de lancement communique les paramètres d'orbite à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale).

对于每个物体,发射经营者都将送交轨道参数(远地点、近地点、倾角和交点周期)。

L'apogée de notre relation avec l'Indonésie a été atteint l'année dernière, lorsque le Président Susilo Bambang Yudhoyono a visité notre pays.

我们与印度尼西亚关系高点是在去年,苏希洛·班邦·尤多约诺总统当时访问了我国。

L'apogée de cet événement a été la célébration de la Journée de l'industrialisation de l'Afrique et du quarantième anniversaire de l'ONUDI.

该展览举行了庆祝洲工业化日和工发组织四十周年活动。

De Louis XIV, la France est la diplomatie du monde-célèbre restaurants, banquet apogée dans la période française, un calendrier de 200 plats.

从路易十四开始,法国饮食外交便世界闻名,在法式宴会鼎盛时期,餐桌上一次可上200道菜。

Bamboo racine des oeuvres d'arts et élégant style frais, les dynasties Ming et Qing ère atteint son apogée, et la formation du genre.

竹根雕创作作品风格清新而雅致,明清时代达到了鼎盛时期并形成了流派。

L'Union européenne félicite les dirigeants du nouvel État pour la façon dont ils ont participé au processus d'édification nationale qui trouve aujourd'hui son apogée.

欧洲联盟赞扬这个新国家领导人参加建立国家进程方式,这个进程目前正取得最后成果。

En règle générale, les périgées de ces orbites se situent dans la région de LEO et leurs apogées sont proches ou au-delà de GEO.

这种轨道近地点一般都在低地球轨道内,而远地点则接近或超地球同步轨道。

Les participants se sont inquiétés du fait que la volonté politique en matière de coopération systématique pour le développement ait pu connaître son apogée à Monterrey.

与会者感到关注是,为促进发展进行系统合作政治意志在蒙特雷才出现高峰后回落。

Ils n'ont pas été proposés à la suite du récent blocus aérien sud-américain mais marquent plutôt l'apogée de longs efforts pour établir des relations de bon voisinage.

这些会谈并源自南美洲最近空中封锁,而是源自长期努力建立睦邻关系结果

L'investissement dans l'agriculture, qui avait atteint son apogée pendant la révolution verte des années 60 et 70, a depuis lors reculé, entraînant une diminution de la productivité agricole.

二十世纪60年代和70年代绿色革命期间处于最高峰农业投资出现了下降,导致农业生产率降低。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apogée 的法语例句

用户正在搜索


鼻咽鼓管炎, 鼻咽活体取样钳, 鼻咽镜, 鼻咽菌群, 鼻咽腔, 鼻咽纤维瘤摘除术, 鼻咽炎, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝,

相似单词


Apodytes, apoenzyme, apoferment, apoferritine, apogamie, apogée, apogranite, apographique, apogrite, apolaire,

n. m.
[天]远地点; 顶点, 极点, 顶峰
il est maintenant à l'apogée des honneurs. 他现在处于荣誉的顶点。

近义词:
acmé,  comble,  faîte,  point culminant,  sommet,  summum,  zénith,  culminant,  période,  cime,  clou,  point,  bouquet
反义词:
périgée
paroxysme极期;apothéose尊崇;décadence没落,衰落;faste大事记;atteint被击中的;essor发展,突飞猛进;déclin衰落,衰退,没落;avènement登基,即位;époque时代;summum极度,极点,顶点;expansion膨胀;

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

界的发展达到了顶峰,许多新的学说纷纷涌现。

1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.

年份阴影部分的酒都还在贮藏中,尚不决定市。因为还没将它发挥到品质极至。

La signature d'un « pacte de non-guerre » constituerait l'apogée de ce processus.

这一进程最终升华为一项“不战条约”。

Le cycle d'examen devrait, selon nous, atteindre son apogée lors de la Conférence d'examen.

我们认为,审查周期的高潮应是召开一次审查大会。

Nous avons dit et nous répéterons que l'occupation est du terrorisme; mieux, c'est l'apogée du terrorisme.

我们已经说,并还要说,占领就是恐怖主义——它是恐怖主义的顶点。

Notre région, à son apogée, était un exemple vivant du dialogue et de l'interaction entre les civilisations.

我们区域在其鼎盛时期曾是不同文明之间对话和交流的一个活生生例子。

Tous les objets spatiaux gravitant sur cette orbite ont des périodes nodales, des apogées et des périgées très similaires.

在这一特殊轨道,所有空间物体都具有非常相似的节点周期、远地点和近地点。

La vision de la paix doit être exempte des tourments et des vicissitudes d'hier, et nourrie par l'apogée de demain.

对于和平的看法必须排除昨天的痛苦和变化无常,以明天的最高点来设计。

L’épanouissement de vitrail, durant la période gothique (du XIe au XVe siècle ), signifie un apogée dans l’histoire de l’art du verre.

在哥特时期(从11世纪到15世纪),彩色玻璃的兴旺发展标志着玻璃艺高潮

La carrière de Noir Désir a embrassé plus de vingt ans et a vu son apogée dans les années 1990 et 2000.

Noir Désir 乐队活跃于乐坛20多年,并在20世纪90年代及2000年达到了顶峰

Pour chacun de ces objets, l'opérateur de lancement communique les paramètres d'orbite à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale).

对于每个物体,发射经营者都将送交分离的轨道参数(远地点、近地点、倾角和交点周期)。

L'apogée de notre relation avec l'Indonésie a été atteint l'année dernière, lorsque le Président Susilo Bambang Yudhoyono a visité notre pays.

我们与印度尼西亚关系的高点是在去年,苏希洛·班邦·尤多约诺总统当时访问了我国。

L'apogée de cet événement a été la célébration de la Journée de l'industrialisation de l'Afrique et du quarantième anniversaire de l'ONUDI.

该展览举行了庆祝非洲工业化日和工发组织四十周年的活动。

De Louis XIV, la France est la diplomatie du monde-célèbre restaurants, banquet apogée dans la période française, un calendrier de 200 plats.

从路易十四开始,法国的饮食外交便世界闻名,在法式宴会鼎盛时期,餐桌一次可200道菜。

Bamboo racine des oeuvres d'arts et élégant style frais, les dynasties Ming et Qing ère atteint son apogée, et la formation du genre.

竹根雕创作作品风格清新而雅致,明清时代达到了鼎盛时期并形成了流派。

L'Union européenne félicite les dirigeants du nouvel État pour la façon dont ils ont participé au processus d'édification nationale qui trouve aujourd'hui son apogée.

欧洲盟赞扬这个新国家的领导人参加建立国家进程的方式,这个进程目前正取得最后成果。

En règle générale, les périgées de ces orbites se situent dans la région de LEO et leurs apogées sont proches ou au-delà de GEO.

这种轨道的近地点一般都在低地球轨道内,而远地点则接近或超地球同步轨道。

Les participants se sont inquiétés du fait que la volonté politique en matière de coopération systématique pour le développement ait pu connaître son apogée à Monterrey.

与会者感到关注的是,为促进发展进行系统合作的政治意志在蒙特雷才出现高峰后回落。

Ils n'ont pas été proposés à la suite du récent blocus aérien sud-américain mais marquent plutôt l'apogée de longs efforts pour établir des relations de bon voisinage.

这些会谈并非源自南美洲最近的空中封锁,而是源自长期努力建立睦邻关系的结果

L'investissement dans l'agriculture, qui avait atteint son apogée pendant la révolution verte des années 60 et 70, a depuis lors reculé, entraînant une diminution de la productivité agricole.

二十世纪60年代和70年代绿色革命期间处于最高峰的农业投资出现了下降,导致农业生产率的降低。

声明:以例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apogée 的法语例句

用户正在搜索


鼻韵母, 鼻粘膜, 鼻针, 鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术,

相似单词


Apodytes, apoenzyme, apoferment, apoferritine, apogamie, apogée, apogranite, apographique, apogrite, apolaire,