C'est la boutique d'un antiquaire.
这是古董收藏家的店。
C'est la boutique d'un antiquaire.
这是古董收藏家的店。
Un grand antiquaire parcourt la campagne pour dénicher au meilleur prix des meubles ou des objets anciens.
一位大古董商遍访乡间,想用最便宜的钱觅到些古家具或
其他古董。
Son voleur, Vincenzo Perugia, un peintre en bâtiment, sera arrêté en tentant de revendre le tableau à un antiquaire.
偷窃文森佐·佩鲁贾是一名建筑油漆工,当他试图将其转卖给一个古董商时被捕。
Notre entreprise principalement engagée dans des antiquaires d'art et d'artisanat, de petits cadeaux, des meubles classiques et d'autres produits destinés à la vente!
本公司主要经营仿古手工艺品、小礼品,古典家具等产品的销售!
Le nombre actuel de la nature des antiquaires Shahu Zi, un nombre limité, s'il vous plaît collectionneurs intéressés par la vitesse et à la société.
现有各式古董紫砂壶数把,数量有限,有
收藏
速与公司联系。
Regrettablement, toutefois, ce commerce dépend aussi dans une large mesure de la complicité tacite d'individus et d'institutions apparemment légitimes comme les commissaires priseurs et les antiquaires.
更严重的是,此类市场在很大程度上还依赖于表面上守法的个人或是部门(如拍卖场和古董商),给予的默许。
Selon nous, il convient d'encourager les collectionneurs, les antiquaires et les autres personnes s'occupant de la circulation des biens culturels à adopter une nouvelle manière de penser.
我们认为,应该对收藏、收集古文物
以及其他从事文化财产流动的人宣传新思维。
Comme suite aux recommandations de ses États membres et des organisations internationales avec lesquelles elle travaille, l'UNESCO a établi des contacts professionnels avec les maisons de ventes aux enchères Christie's et Sotheby's ainsi qu'avec le Syndicat national des antiquaires (France).
根据成员国及伙伴国际组织的建议,教科文组织建立了与佳士得和索斯比拍卖行以及全国古董商联合会(法国)的专业联系。
Ils peuvent être de plusieurs types et liés soit aux loisirs (visite de parcs à thème ou participation à une manifestation sportive), à la nature (tourisme balnéaire ou randonnée en montagne), à l'histoire (visite de musées ou d'antiquaires), ou à un but socioculturel (festival, visite d'amis ou de parents).
旅游可以是休闲型的,例如游览主题公园或参加体育活动;自然型的,例如海边旅游或徒步登山;历史型的,例如参观物馆或采购古董;或社会文化型的,例如节庆活动或探亲访友。
La Turquie a expliqué en outre qu'un fichier complet était également adressé aux musées publics et privés et aux directeurs de musée, collectionneurs et antiquaires et que les autorités compétentes étaient informées des vols pour faire en sorte que les biens culturels volés ne soient pas extraits illégalement du pays.
另外,土耳其说明,还有一份清单被送往各公共和私人物馆、拍卖场、
物馆馆长、收集
、古董商以及其它接到可能被盗警告的机构,以协助防止文化财产被运出土耳其。
Les établissements non financiers et professions désignés comprennent, par exemple, les experts-comptables, les notaires, les administrateurs de fonds, les directeurs de registre des sociétés, les conseillers fiscaux, les conseillers financiers, les concessionnaires automobiles, les antiquaires, les marchands d'art, les négociants en métaux précieux et gemmes, les agents immobiliers et les agents de voyages.
例如,指定的非金融企业和专业人员包括会计师、律师、信托管理人、企业登记机构、税务代理人、金融顾问、汽车销售商、古董和艺术品交易商、贵金属交易商、地产经纪人和旅行社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la boutique d'un antiquaire.
这是古董家的店。
Un grand antiquaire parcourt la campagne pour dénicher au meilleur prix des meubles ou des objets anciens.
一位大古董商遍访乡间,想用最便宜的钱觅到些古家具或
其他古董。
Son voleur, Vincenzo Perugia, un peintre en bâtiment, sera arrêté en tentant de revendre le tableau à un antiquaire.
偷窃文森佐·佩鲁贾是一名建筑油漆工,当他试图将其转卖给一个古董商时被捕。
Notre entreprise principalement engagée dans des antiquaires d'art et d'artisanat, de petits cadeaux, des meubles classiques et d'autres produits destinés à la vente!
本司主要经营仿古手工艺品、小礼品,古典家具等产品的销售!
Le nombre actuel de la nature des antiquaires Shahu Zi, un nombre limité, s'il vous plaît collectionneurs intéressés par la vitesse et à la société.
现有各式古董紫砂壶数把,数量有限,请有意司联系。
Regrettablement, toutefois, ce commerce dépend aussi dans une large mesure de la complicité tacite d'individus et d'institutions apparemment légitimes comme les commissaires priseurs et les antiquaires.
更严重的是,此类市场在很大程度上还依赖于表面上守法的个人或是部门(如拍卖场和古董商),给予的默许。
Selon nous, il convient d'encourager les collectionneurs, les antiquaires et les autres personnes s'occupant de la circulation des biens culturels à adopter une nouvelle manière de penser.
我们认为,应该对、
集古文物
以及其他从事文化财产流动的人宣传新思维。
Comme suite aux recommandations de ses États membres et des organisations internationales avec lesquelles elle travaille, l'UNESCO a établi des contacts professionnels avec les maisons de ventes aux enchères Christie's et Sotheby's ainsi qu'avec le Syndicat national des antiquaires (France).
根据成员国及伙伴国际组织的建议,教科文组织建立了佳士得和索斯比拍卖行以及全国古董商联合会(法国)的专业联系。
Ils peuvent être de plusieurs types et liés soit aux loisirs (visite de parcs à thème ou participation à une manifestation sportive), à la nature (tourisme balnéaire ou randonnée en montagne), à l'histoire (visite de musées ou d'antiquaires), ou à un but socioculturel (festival, visite d'amis ou de parents).
旅游可以是休闲型的,例如游览主题园或参加体育活动;自然型的,例如海边旅游或徒步登山;历史型的,例如参观博物馆或采购古董;或社会文化型的,例如节庆活动或探亲访友。
La Turquie a expliqué en outre qu'un fichier complet était également adressé aux musées publics et privés et aux directeurs de musée, collectionneurs et antiquaires et que les autorités compétentes étaient informées des vols pour faire en sorte que les biens culturels volés ne soient pas extraits illégalement du pays.
另外,土耳其说明,还有一份清单被送往各共和私人博物馆、拍卖场、博物馆馆长、
集
、古董商以及其它接到可能被盗警告的机构,以协助防止文化财产被运出土耳其。
Les établissements non financiers et professions désignés comprennent, par exemple, les experts-comptables, les notaires, les administrateurs de fonds, les directeurs de registre des sociétés, les conseillers fiscaux, les conseillers financiers, les concessionnaires automobiles, les antiquaires, les marchands d'art, les négociants en métaux précieux et gemmes, les agents immobiliers et les agents de voyages.
例如,指定的非金融企业和专业人员包括会计师、律师、信托管理人、企业登记机构、税务代理人、金融顾问、汽车销售商、古董和艺术品交易商、贵金属交易商、地产经纪人和旅行社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la boutique d'un antiquaire.
这是古董收藏家的店。
Un grand antiquaire parcourt la campagne pour dénicher au meilleur prix des meubles ou des objets anciens.
一位大古董遍访乡间,想用最便宜的
钱觅到些古家具或者其他古董。
Son voleur, Vincenzo Perugia, un peintre en bâtiment, sera arrêté en tentant de revendre le tableau à un antiquaire.
偷窃者文森佐·佩鲁贾是一名建筑油漆工,当他试图将其转卖给一个古董时被捕。
Notre entreprise principalement engagée dans des antiquaires d'art et d'artisanat, de petits cadeaux, des meubles classiques et d'autres produits destinés à la vente!
本公司主要经营仿古手工、
礼
,古典家具等产
的销售!
Le nombre actuel de la nature des antiquaires Shahu Zi, un nombre limité, s'il vous plaît collectionneurs intéressés par la vitesse et à la société.
现有各式古董紫砂壶数把,数量有限,请有意收藏者速与公司联系。
Regrettablement, toutefois, ce commerce dépend aussi dans une large mesure de la complicité tacite d'individus et d'institutions apparemment légitimes comme les commissaires priseurs et les antiquaires.
更严重的是,此类市场在很大程度上还依赖于表面上守法的个或是部门(如拍卖场和古董
),给予的默许。
Selon nous, il convient d'encourager les collectionneurs, les antiquaires et les autres personnes s'occupant de la circulation des biens culturels à adopter une nouvelle manière de penser.
我们认为,应该对收藏者、收集古文物者以及其他从事文化财产流动的宣传新思维。
Comme suite aux recommandations de ses États membres et des organisations internationales avec lesquelles elle travaille, l'UNESCO a établi des contacts professionnels avec les maisons de ventes aux enchères Christie's et Sotheby's ainsi qu'avec le Syndicat national des antiquaires (France).
根据成员国及伙伴国际组织的建议,教科文组织建立了与佳士得和索斯比拍卖行以及全国古董联合会(法国)的专业联系。
Ils peuvent être de plusieurs types et liés soit aux loisirs (visite de parcs à thème ou participation à une manifestation sportive), à la nature (tourisme balnéaire ou randonnée en montagne), à l'histoire (visite de musées ou d'antiquaires), ou à un but socioculturel (festival, visite d'amis ou de parents).
旅游可以是休闲型的,例如游览主题公园或参加体育活动;自然型的,例如海边旅游或徒步登山;历史型的,例如参观博物馆或采购古董;或社会文化型的,例如节庆活动或探亲访友。
La Turquie a expliqué en outre qu'un fichier complet était également adressé aux musées publics et privés et aux directeurs de musée, collectionneurs et antiquaires et que les autorités compétentes étaient informées des vols pour faire en sorte que les biens culturels volés ne soient pas extraits illégalement du pays.
另外,土耳其说明,还有一份清单被送往各公共和私博物馆、拍卖场、博物馆馆长、收集者、古董
以及其它接到可能被盗警告的机构,以协助防止文化财产被运出土耳其。
Les établissements non financiers et professions désignés comprennent, par exemple, les experts-comptables, les notaires, les administrateurs de fonds, les directeurs de registre des sociétés, les conseillers fiscaux, les conseillers financiers, les concessionnaires automobiles, les antiquaires, les marchands d'art, les négociants en métaux précieux et gemmes, les agents immobiliers et les agents de voyages.
例如,指定的非金融企业和专业员包括会计师、律师、信托管理
、企业登记机构、税务代理
、金融顾问、汽车销售
、古董和
术
交易
、贵金属交易
、地产经纪
和旅行社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la boutique d'un antiquaire.
这是古董收藏家店。
Un grand antiquaire parcourt la campagne pour dénicher au meilleur prix des meubles ou des objets anciens.
一位大古董遍访乡间,想用最便宜
钱觅到些古家具或者其他古董。
Son voleur, Vincenzo Perugia, un peintre en bâtiment, sera arrêté en tentant de revendre le tableau à un antiquaire.
偷窃者文森佐·佩鲁贾是一名建筑油漆工,当他试图将其转卖给一个古董时被捕。
Notre entreprise principalement engagée dans des antiquaires d'art et d'artisanat, de petits cadeaux, des meubles classiques et d'autres produits destinés à la vente!
本公司主要经营仿古手工艺、
,古典家具等产
销售!
Le nombre actuel de la nature des antiquaires Shahu Zi, un nombre limité, s'il vous plaît collectionneurs intéressés par la vitesse et à la société.
现有各式古董紫砂壶数把,数量有限,请有意收藏者速与公司联系。
Regrettablement, toutefois, ce commerce dépend aussi dans une large mesure de la complicité tacite d'individus et d'institutions apparemment légitimes comme les commissaires priseurs et les antiquaires.
更严重是,此类市场在很大程度上还依赖于表面上守法
个
或是部门(如拍卖场和古董
),给予
默许。
Selon nous, il convient d'encourager les collectionneurs, les antiquaires et les autres personnes s'occupant de la circulation des biens culturels à adopter une nouvelle manière de penser.
我们认为,应该对收藏者、收集古文物者以及其他从事文化财产流动宣传新思维。
Comme suite aux recommandations de ses États membres et des organisations internationales avec lesquelles elle travaille, l'UNESCO a établi des contacts professionnels avec les maisons de ventes aux enchères Christie's et Sotheby's ainsi qu'avec le Syndicat national des antiquaires (France).
根据成员国及伙伴国际组织建议,教科文组织建立了与佳士得和索斯比拍卖行以及全国古董
联合会(法国)
专业联系。
Ils peuvent être de plusieurs types et liés soit aux loisirs (visite de parcs à thème ou participation à une manifestation sportive), à la nature (tourisme balnéaire ou randonnée en montagne), à l'histoire (visite de musées ou d'antiquaires), ou à un but socioculturel (festival, visite d'amis ou de parents).
旅游可以是休闲型,例如游览主题公园或参加体育活动;自然型
,例如海边旅游或徒步登山;历史型
,例如参观博物馆或采购古董;或社会文化型
,例如节庆活动或探亲访友。
La Turquie a expliqué en outre qu'un fichier complet était également adressé aux musées publics et privés et aux directeurs de musée, collectionneurs et antiquaires et que les autorités compétentes étaient informées des vols pour faire en sorte que les biens culturels volés ne soient pas extraits illégalement du pays.
另外,土耳其说明,还有一份清单被送往各公共和私博物馆、拍卖场、博物馆馆长、收集者、古董
以及其它接到可能被盗警告
机构,以协助防止文化财产被运出土耳其。
Les établissements non financiers et professions désignés comprennent, par exemple, les experts-comptables, les notaires, les administrateurs de fonds, les directeurs de registre des sociétés, les conseillers fiscaux, les conseillers financiers, les concessionnaires automobiles, les antiquaires, les marchands d'art, les négociants en métaux précieux et gemmes, les agents immobiliers et les agents de voyages.
例如,指定非金融企业和专业
员包括会计师、律师、信托管理
、企业登记机构、税务代理
、金融顾问、汽车销售
、古董和艺术
交易
、贵金属交易
、地产经纪
和旅行社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la boutique d'un antiquaire.
这是古董收藏家的店。
Un grand antiquaire parcourt la campagne pour dénicher au meilleur prix des meubles ou des objets anciens.
一位大古董商遍访乡间,用最便宜的
钱觅到些古家具或者其他古董。
Son voleur, Vincenzo Perugia, un peintre en bâtiment, sera arrêté en tentant de revendre le tableau à un antiquaire.
偷窃者文森佐·佩鲁贾是一名建筑油漆工,当他试图将其转卖给一个古董商时被捕。
Notre entreprise principalement engagée dans des antiquaires d'art et d'artisanat, de petits cadeaux, des meubles classiques et d'autres produits destinés à la vente!
本公司主要经营仿古手工艺品、小礼品,古典家具等产品的销售!
Le nombre actuel de la nature des antiquaires Shahu Zi, un nombre limité, s'il vous plaît collectionneurs intéressés par la vitesse et à la société.
现有各式古董紫砂壶数把,数量有限,请有意收藏者速与公司系。
Regrettablement, toutefois, ce commerce dépend aussi dans une large mesure de la complicité tacite d'individus et d'institutions apparemment légitimes comme les commissaires priseurs et les antiquaires.
更严重的是,此类很大程度上还依赖于表面上守法的个人或是部门(如拍卖
和古董商),给予的默许。
Selon nous, il convient d'encourager les collectionneurs, les antiquaires et les autres personnes s'occupant de la circulation des biens culturels à adopter une nouvelle manière de penser.
我们认为,应该对收藏者、收集古文物者以及其他从事文化财产流动的人宣传新思维。
Comme suite aux recommandations de ses États membres et des organisations internationales avec lesquelles elle travaille, l'UNESCO a établi des contacts professionnels avec les maisons de ventes aux enchères Christie's et Sotheby's ainsi qu'avec le Syndicat national des antiquaires (France).
根据成员国及伙伴国际组织的建议,教科文组织建立了与佳士得和索斯比拍卖行以及全国古董商合会(法国)的专业
系。
Ils peuvent être de plusieurs types et liés soit aux loisirs (visite de parcs à thème ou participation à une manifestation sportive), à la nature (tourisme balnéaire ou randonnée en montagne), à l'histoire (visite de musées ou d'antiquaires), ou à un but socioculturel (festival, visite d'amis ou de parents).
旅游可以是休闲型的,例如游览主题公园或参加体育活动;自然型的,例如海边旅游或徒步登山;历史型的,例如参观博物馆或采购古董;或社会文化型的,例如节庆活动或探亲访友。
La Turquie a expliqué en outre qu'un fichier complet était également adressé aux musées publics et privés et aux directeurs de musée, collectionneurs et antiquaires et que les autorités compétentes étaient informées des vols pour faire en sorte que les biens culturels volés ne soient pas extraits illégalement du pays.
另外,土耳其说明,还有一份清单被送往各公共和私人博物馆、拍卖、博物馆馆长、收集者、古董商以及其它接到可能被盗警告的机构,以协助防止文化财产被运出土耳其。
Les établissements non financiers et professions désignés comprennent, par exemple, les experts-comptables, les notaires, les administrateurs de fonds, les directeurs de registre des sociétés, les conseillers fiscaux, les conseillers financiers, les concessionnaires automobiles, les antiquaires, les marchands d'art, les négociants en métaux précieux et gemmes, les agents immobiliers et les agents de voyages.
例如,指定的非金融企业和专业人员包括会计师、律师、信托管理人、企业登记机构、税务代理人、金融顾问、汽车销售商、古董和艺术品交易商、贵金属交易商、地产经纪人和旅行社。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la boutique d'un antiquaire.
这是古董收藏家的店。
Un grand antiquaire parcourt la campagne pour dénicher au meilleur prix des meubles ou des objets anciens.
一位大古董商遍访乡间,想用最便宜的钱觅到些古家具或者其他古董。
Son voleur, Vincenzo Perugia, un peintre en bâtiment, sera arrêté en tentant de revendre le tableau à un antiquaire.
偷窃者文森佐·佩鲁贾是一名建工,当他试图将其转卖给一个古董商时被捕。
Notre entreprise principalement engagée dans des antiquaires d'art et d'artisanat, de petits cadeaux, des meubles classiques et d'autres produits destinés à la vente!
本公司主要经营仿古手工艺品、小礼品,古典家具等产品的销售!
Le nombre actuel de la nature des antiquaires Shahu Zi, un nombre limité, s'il vous plaît collectionneurs intéressés par la vitesse et à la société.
现有各式古董紫砂壶数把,数量有限,请有意收藏者速与公司联系。
Regrettablement, toutefois, ce commerce dépend aussi dans une large mesure de la complicité tacite d'individus et d'institutions apparemment légitimes comme les commissaires priseurs et les antiquaires.
更严重的是,此类市场在很大程度上还依赖于表面上守法的个人或是部门(如拍卖场和古董商),给予的默许。
Selon nous, il convient d'encourager les collectionneurs, les antiquaires et les autres personnes s'occupant de la circulation des biens culturels à adopter une nouvelle manière de penser.
我们认为,应该对收藏者、收集古文物者以及其他从事文化财产流动的人宣传新思维。
Comme suite aux recommandations de ses États membres et des organisations internationales avec lesquelles elle travaille, l'UNESCO a établi des contacts professionnels avec les maisons de ventes aux enchères Christie's et Sotheby's ainsi qu'avec le Syndicat national des antiquaires (France).
根据成员国及伙伴国际组织的建议,教科文组织建立了与佳士得和索斯比拍卖行以及全国古董商联合会(法国)的专业联系。
Ils peuvent être de plusieurs types et liés soit aux loisirs (visite de parcs à thème ou participation à une manifestation sportive), à la nature (tourisme balnéaire ou randonnée en montagne), à l'histoire (visite de musées ou d'antiquaires), ou à un but socioculturel (festival, visite d'amis ou de parents).
旅游可以是休闲型的,如游览主题公园或参加体育活动;自然型的,
如海边旅游或徒步登山;历史型的,
如参观博物馆或采购古董;或社会文化型的,
如节庆活动或探亲访友。
La Turquie a expliqué en outre qu'un fichier complet était également adressé aux musées publics et privés et aux directeurs de musée, collectionneurs et antiquaires et que les autorités compétentes étaient informées des vols pour faire en sorte que les biens culturels volés ne soient pas extraits illégalement du pays.
另外,土耳其说明,还有一份清单被送往各公共和私人博物馆、拍卖场、博物馆馆长、收集者、古董商以及其它接到可能被盗警告的机构,以协助防止文化财产被运出土耳其。
Les établissements non financiers et professions désignés comprennent, par exemple, les experts-comptables, les notaires, les administrateurs de fonds, les directeurs de registre des sociétés, les conseillers fiscaux, les conseillers financiers, les concessionnaires automobiles, les antiquaires, les marchands d'art, les négociants en métaux précieux et gemmes, les agents immobiliers et les agents de voyages.
如,指定的非金融企业和专业人员包括会计师、律师、信托管理人、企业登记机构、税务代理人、金融顾问、汽车销售商、古董和艺术品交易商、贵金属交易商、地产经纪人和旅行社。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la boutique d'un antiquaire.
这是古董收藏家的店。
Un grand antiquaire parcourt la campagne pour dénicher au meilleur prix des meubles ou des objets anciens.
一位大古董商遍访乡间,想用最便宜的钱觅到些古家具或者其
古董。
Son voleur, Vincenzo Perugia, un peintre en bâtiment, sera arrêté en tentant de revendre le tableau à un antiquaire.
偷窃者文森佐·佩鲁贾是一名建筑油漆工,图将其转卖给一个古董商时被捕。
Notre entreprise principalement engagée dans des antiquaires d'art et d'artisanat, de petits cadeaux, des meubles classiques et d'autres produits destinés à la vente!
本公司主要经营仿古手工艺品、小礼品,古典家具等产品的销售!
Le nombre actuel de la nature des antiquaires Shahu Zi, un nombre limité, s'il vous plaît collectionneurs intéressés par la vitesse et à la société.
现有各式古董紫砂壶数把,数量有限,请有意收藏者速与公司联系。
Regrettablement, toutefois, ce commerce dépend aussi dans une large mesure de la complicité tacite d'individus et d'institutions apparemment légitimes comme les commissaires priseurs et les antiquaires.
更严重的是,此类市场在很大程度上还依赖于表面上守法的个人或是部门(如拍卖场和古董商),给予的默许。
Selon nous, il convient d'encourager les collectionneurs, les antiquaires et les autres personnes s'occupant de la circulation des biens culturels à adopter une nouvelle manière de penser.
我们认为,应该对收藏者、收集古文物者以及其从事文化财产流动的人宣传新思维。
Comme suite aux recommandations de ses États membres et des organisations internationales avec lesquelles elle travaille, l'UNESCO a établi des contacts professionnels avec les maisons de ventes aux enchères Christie's et Sotheby's ainsi qu'avec le Syndicat national des antiquaires (France).
根据成国及伙伴国际组织的建议,教科文组织建立了与佳士得和索斯比拍卖行以及全国古董商联合会(法国)的专业联系。
Ils peuvent être de plusieurs types et liés soit aux loisirs (visite de parcs à thème ou participation à une manifestation sportive), à la nature (tourisme balnéaire ou randonnée en montagne), à l'histoire (visite de musées ou d'antiquaires), ou à un but socioculturel (festival, visite d'amis ou de parents).
旅游可以是休闲型的,例如游览主题公园或参加体育活动;自然型的,例如海边旅游或徒步登山;历史型的,例如参观博物馆或采购古董;或社会文化型的,例如节庆活动或探亲访友。
La Turquie a expliqué en outre qu'un fichier complet était également adressé aux musées publics et privés et aux directeurs de musée, collectionneurs et antiquaires et que les autorités compétentes étaient informées des vols pour faire en sorte que les biens culturels volés ne soient pas extraits illégalement du pays.
另外,土耳其说明,还有一份清单被送往各公共和私人博物馆、拍卖场、博物馆馆长、收集者、古董商以及其它接到可能被盗警告的机构,以协助防止文化财产被运出土耳其。
Les établissements non financiers et professions désignés comprennent, par exemple, les experts-comptables, les notaires, les administrateurs de fonds, les directeurs de registre des sociétés, les conseillers fiscaux, les conseillers financiers, les concessionnaires automobiles, les antiquaires, les marchands d'art, les négociants en métaux précieux et gemmes, les agents immobiliers et les agents de voyages.
例如,指定的非金融企业和专业人包括会计师、律师、信托
人、企业登记机构、税务代
人、金融顾问、汽车销售商、古董和艺术品交易商、贵金属交易商、地产经纪人和旅行社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la boutique d'un antiquaire.
这是董收
家的店。
Un grand antiquaire parcourt la campagne pour dénicher au meilleur prix des meubles ou des objets anciens.
一位大董商遍访乡间,想用最便宜的
钱觅到些
家具或
其他
董。
Son voleur, Vincenzo Perugia, un peintre en bâtiment, sera arrêté en tentant de revendre le tableau à un antiquaire.
偷窃文森佐·佩鲁贾是一名建筑油漆工,当他试图将其转卖给一个
董商时被捕。
Notre entreprise principalement engagée dans des antiquaires d'art et d'artisanat, de petits cadeaux, des meubles classiques et d'autres produits destinés à la vente!
本公司主要经营仿手工艺品、小礼品,
典家具等产品的销售!
Le nombre actuel de la nature des antiquaires Shahu Zi, un nombre limité, s'il vous plaît collectionneurs intéressés par la vitesse et à la société.
现有各式董紫砂壶数把,数量有限,请有意收
与公司联系。
Regrettablement, toutefois, ce commerce dépend aussi dans une large mesure de la complicité tacite d'individus et d'institutions apparemment légitimes comme les commissaires priseurs et les antiquaires.
更严重的是,此类市场在很大程度上还依赖于表面上守法的个人或是部门(如拍卖场和董商),给予的默许。
Selon nous, il convient d'encourager les collectionneurs, les antiquaires et les autres personnes s'occupant de la circulation des biens culturels à adopter une nouvelle manière de penser.
我们认为,应该对收、收集
文物
以及其他从事文化财产流动的人宣传新思维。
Comme suite aux recommandations de ses États membres et des organisations internationales avec lesquelles elle travaille, l'UNESCO a établi des contacts professionnels avec les maisons de ventes aux enchères Christie's et Sotheby's ainsi qu'avec le Syndicat national des antiquaires (France).
根据成员国及伙伴国际组织的建议,教科文组织建立了与佳士得和索斯比拍卖行以及全国董商联合会(法国)的专业联系。
Ils peuvent être de plusieurs types et liés soit aux loisirs (visite de parcs à thème ou participation à une manifestation sportive), à la nature (tourisme balnéaire ou randonnée en montagne), à l'histoire (visite de musées ou d'antiquaires), ou à un but socioculturel (festival, visite d'amis ou de parents).
旅游可以是休闲型的,例如游览主题公园或参加体育活动;自然型的,例如海边旅游或徒步登山;历史型的,例如参观博物馆或采购董;或社会文化型的,例如节庆活动或探亲访友。
La Turquie a expliqué en outre qu'un fichier complet était également adressé aux musées publics et privés et aux directeurs de musée, collectionneurs et antiquaires et que les autorités compétentes étaient informées des vols pour faire en sorte que les biens culturels volés ne soient pas extraits illégalement du pays.
另外,土耳其说明,还有一份清单被送往各公共和私人博物馆、拍卖场、博物馆馆长、收集、
董商以及其它接到可能被盗警告的机构,以协助防止文化财产被运出土耳其。
Les établissements non financiers et professions désignés comprennent, par exemple, les experts-comptables, les notaires, les administrateurs de fonds, les directeurs de registre des sociétés, les conseillers fiscaux, les conseillers financiers, les concessionnaires automobiles, les antiquaires, les marchands d'art, les négociants en métaux précieux et gemmes, les agents immobiliers et les agents de voyages.
例如,指定的非金融企业和专业人员包括会计师、律师、信托管理人、企业登记机构、税务代理人、金融顾问、汽车销售商、董和艺术品交易商、贵金属交易商、地产经纪人和旅行社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la boutique d'un antiquaire.
这是董收藏家的店。
Un grand antiquaire parcourt la campagne pour dénicher au meilleur prix des meubles ou des objets anciens.
一位大董
遍访乡间,想用最便宜的
钱觅到些
家具或者其他
董。
Son voleur, Vincenzo Perugia, un peintre en bâtiment, sera arrêté en tentant de revendre le tableau à un antiquaire.
偷窃者文森佐·佩鲁贾是一名建筑油漆工,当他试图将其转卖给一个董
时被捕。
Notre entreprise principalement engagée dans des antiquaires d'art et d'artisanat, de petits cadeaux, des meubles classiques et d'autres produits destinés à la vente!
本公司主要经营仿手工艺品、小礼品,
典家具等产品的销售!
Le nombre actuel de la nature des antiquaires Shahu Zi, un nombre limité, s'il vous plaît collectionneurs intéressés par la vitesse et à la société.
现有各式董紫砂壶数把,数量有限,请有意收藏者速与公司联系。
Regrettablement, toutefois, ce commerce dépend aussi dans une large mesure de la complicité tacite d'individus et d'institutions apparemment légitimes comme les commissaires priseurs et les antiquaires.
更严重的是,此类市场在很大程度上还依赖于表面上守法的个人或是部门(如拍卖场和董
),给予的默许。
Selon nous, il convient d'encourager les collectionneurs, les antiquaires et les autres personnes s'occupant de la circulation des biens culturels à adopter une nouvelle manière de penser.
为,应该对收藏者、收集
文物者以及其他从事文化财产流动的人宣传新思维。
Comme suite aux recommandations de ses États membres et des organisations internationales avec lesquelles elle travaille, l'UNESCO a établi des contacts professionnels avec les maisons de ventes aux enchères Christie's et Sotheby's ainsi qu'avec le Syndicat national des antiquaires (France).
根据成员国及伙伴国际组织的建议,教科文组织建立了与佳士得和索斯比拍卖行以及全国董
联合会(法国)的专业联系。
Ils peuvent être de plusieurs types et liés soit aux loisirs (visite de parcs à thème ou participation à une manifestation sportive), à la nature (tourisme balnéaire ou randonnée en montagne), à l'histoire (visite de musées ou d'antiquaires), ou à un but socioculturel (festival, visite d'amis ou de parents).
旅游可以是休闲型的,例如游览主题公园或参加体育活动;自然型的,例如海边旅游或徒步登山;历史型的,例如参观博物馆或采购董;或社会文化型的,例如节庆活动或探亲访友。
La Turquie a expliqué en outre qu'un fichier complet était également adressé aux musées publics et privés et aux directeurs de musée, collectionneurs et antiquaires et que les autorités compétentes étaient informées des vols pour faire en sorte que les biens culturels volés ne soient pas extraits illégalement du pays.
另外,土耳其说明,还有一份清单被送往各公共和私人博物馆、拍卖场、博物馆馆长、收集者、董
以及其它接到可能被盗警告的机构,以协助防止文化财产被运出土耳其。
Les établissements non financiers et professions désignés comprennent, par exemple, les experts-comptables, les notaires, les administrateurs de fonds, les directeurs de registre des sociétés, les conseillers fiscaux, les conseillers financiers, les concessionnaires automobiles, les antiquaires, les marchands d'art, les négociants en métaux précieux et gemmes, les agents immobiliers et les agents de voyages.
例如,指定的非金融企业和专业人员包括会计师、律师、信托管理人、企业登记机构、税务代理人、金融顾问、汽车销售、
董和艺术品交易
、贵金属交易
、地产经纪人和旅行社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。