法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 【语言】, 形式, 结构

2. 【天文学】近点角

3. 【生物学】畸形
anomalie congénitale先天性畸形

4. 【工程技术】偏差

5. 古怪, 奇特;反常, 例外

常见用法
une anomalie génétique基因异常

法语 助 手
联想:
  • singulier, ère   a. 独特的,特殊的,奇特的,奇异的,古怪的

近义词:
bizarrerie,  déviation,  étrangeté,  irrégularité,  monstruosité,  particularité,  singularité,  contresens,  défaut,  exception,  cas,  anormalité,  difformité,  malformation
反义词:
conformité,  normalité,  régularité,  habitude
联想词
dysfonctionnement机能良, 机能障碍;incohérence连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;erreur错误,谬误;irrégularité,无律;lacune缺文,字;pathologie病理学;anormal异常的,反常的;aberration离常轨;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;complication混乱;

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie importante.

经审查,未发显著事项。

La vérification n'a fait apparaître aucune anomalie.

经审查,未发之处

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

肺部疾病、新生儿疾病和先天性异常是新生儿死亡的主要原因。

En revanche l'incidence des décès dus à des anomalies à la naissance s'est accrue.

但是,先生畸形造成婴儿死亡的比率有所增加。

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

经审查,未发显著事项

Nos vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

经审查,未发显著事项

Ces anomalies étaient dues à des erreurs dans le système utilisé pour générer les rapports.

这是由于用来制作报告的系统有错误。

Les mesures nécessaires ont été prises en 2003 pour corriger cette anomalie.

在2003活动年,讨论了例外情况

Toutefois, des mesures correctives sont prises pour corriger les anomalies, s'il y a lieu.

但是,已经采取措施来纠正这些正常

Nous espérons que cette anomalie non intentionnelle sera rectifiée.

我们希望这个无意的反常得到纠正。

Le FNUAP n'a pas pu apporter la preuve que cette anomalie avait été résolue.

人口基金能提供证据表明这一问题得到了纠正。

Ces anomalies de terminologie devront être supprimées lors de la révision du cadre stratégique.

订正战略框架时,怪异的用词应当删除。

Un nombre incalculable d'enfants naissent chaque année avec des anomalies congénitales, souvent de mères toxicomanes.

每年许多婴儿生下来就有缺陷,他们的母亲往往吸毒成瘾。

Le Pakistan espère que l'Organisation reconnaît qu'il est nécessaire de rectifier ces anomalies.

巴基斯坦希望本组织认识到有必要纠正这种正常情况

Cette anomalie est due à des raisons historiques.

这一正常是历史原因造成的。

Il devient donc urgent de corriger cette anomalie.

因此,在更加急需纠正这一正常

Les auditeurs ont relevé des anomalies dans les tableaux d'effectifs de nombreux bureaux de pays.

内部审计注意到许多国家办事处的外地办事处员额表有问题

L'ONU doit jouer un rôle clé dans la correction de cette anomalie.

联合国应该在纠正这一弊病方面扮演重要角色

Avec le temps, cependant, certaines anomalies sont apparues.

然而,随着时间的推移,产生了一些反常

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomalie 的法语例句

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


anol, anolyte, anomal, anomala, anomale, anomalie, anomalie primaire, Anomalodesmates, anomalon, anomalopie,
n.f.
1. 【语言】规则, 规则形式, 规则结构

2. 【天文学】近点角

3. 【生物学】畸形
anomalie congénitale先天性畸形

4. 【工程技术】偏差

5. 古怪, 奇特;, 例外

常见用法
une anomalie génétique基因异

法语 助 手
联想:

近义词:
bizarrerie,  déviation,  étrangeté,  irrégularité,  monstruosité,  particularité,  singularité,  contresens,  défaut,  exception,  cas,  anormalité,  difformité,  malformation
义词:
conformité,  normalité,  régularité,  habitude
联想词
dysfonctionnement机能良, 机能障碍;incohérence连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;erreur;irrégularité规则,无规律;lacune缺文,字;pathologie病理学;anormal;aberration轨;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;complication混乱;

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie importante.

经审查,未发现任何显著事项。

La vérification n'a fait apparaître aucune anomalie.

经审查,未发现任何合规之处

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

肺部疾病、新生儿疾病和先天性是新生儿死亡主要原因。

En revanche l'incidence des décès dus à des anomalies à la naissance s'est accrue.

但是,先生畸形造成婴儿死亡比率有所增加。

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

经审查,未发现任何显著事项

Nos vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

经审查,未发现任何显著事项

Ces anomalies étaient dues à des erreurs dans le système utilisé pour générer les rapports.

这是由于用来制作报告系统有错

Les mesures nécessaires ont été prises en 2003 pour corriger cette anomalie.

在2003活动年,讨论了例外情况

Toutefois, des mesures correctives sont prises pour corriger les anomalies, s'il y a lieu.

但是,已经采取措施来纠正这些现象

Nous espérons que cette anomalie non intentionnelle sera rectifiée.

我们希望这个无意现象得到纠正。

Le FNUAP n'a pas pu apporter la preuve que cette anomalie avait été résolue.

人口基金能提供证据表明这一问题得到了纠正。

Ces anomalies de terminologie devront être supprimées lors de la révision du cadre stratégique.

订正战略框架时,怪异用词应当删除。

Un nombre incalculable d'enfants naissent chaque année avec des anomalies congénitales, souvent de mères toxicomanes.

每年许多婴儿生下来就有缺陷,他们母亲往往吸毒成瘾。

Le Pakistan espère que l'Organisation reconnaît qu'il est nécessaire de rectifier ces anomalies.

巴基斯坦希望本组织认识到有必要纠正这种情况

Cette anomalie est due à des raisons historiques.

这一现象是历史原因造成

Il devient donc urgent de corriger cette anomalie.

因此,现在更加急需纠正这一现象

Les auditeurs ont relevé des anomalies dans les tableaux d'effectifs de nombreux bureaux de pays.

内部审计注意到许多国家办事处外地办事处员额表有问题

L'ONU doit jouer un rôle clé dans la correction de cette anomalie.

联合国应该在纠正这一弊病方面扮演重要角色

Avec le temps, cependant, certaines anomalies sont apparues.

然而,随着时间推移,产生了一些现象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomalie 的法语例句

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


anol, anolyte, anomal, anomala, anomale, anomalie, anomalie primaire, Anomalodesmates, anomalon, anomalopie,
n.f.
1. 【语言】不规则, 不规则形式, 不规则结构

2. 【天文学】近点角

3. 【生物学】畸形
anomalie congénitale先天性畸形

4. 【工程技术】偏差

5. 古怪, 奇特;反, 例外

常见用法
une anomalie génétique基因异

法语 助 手
联想:
  • singulier, ère   a. 独特的,特殊的,奇特的,奇异的,古怪的

近义词:
bizarrerie,  déviation,  étrangeté,  irrégularité,  monstruosité,  particularité,  singularité,  contresens,  défaut,  exception,  cas,  anormalité,  difformité,  malformation
反义词:
conformité,  normalité,  régularité,  habitude
联想词
dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;perturbation,骚;erreur错误,谬误;irrégularité不规则,无规律;lacune缺文,字;pathologie病理学;anormal的,反的;aberration;lésion害,伤,侵害,侵犯;complication;

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie importante.

经审查,未发现任何显著事项。

La vérification n'a fait apparaître aucune anomalie.

经审查,未发现任何合规之处

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

肺部疾病、新生儿疾病和先天性是新生儿死亡的主要原因。

En revanche l'incidence des décès dus à des anomalies à la naissance s'est accrue.

但是,先生畸形造成婴儿死亡的比率有所增加。

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

经审查,未发现任何显著事项

Nos vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

经审查,未发现任何显著事项

Ces anomalies étaient dues à des erreurs dans le système utilisé pour générer les rapports.

这是由于用来制作报告的系统有错误。

Les mesures nécessaires ont été prises en 2003 pour corriger cette anomalie.

在2003活动年,讨论了例外情况

Toutefois, des mesures correctives sont prises pour corriger les anomalies, s'il y a lieu.

但是,已经采取措施来纠正这些现象

Nous espérons que cette anomalie non intentionnelle sera rectifiée.

我们希望这个无意的现象得到纠正。

Le FNUAP n'a pas pu apporter la preuve que cette anomalie avait été résolue.

人口基金不能提供证据表明这一问题得到了纠正。

Ces anomalies de terminologie devront être supprimées lors de la révision du cadre stratégique.

订正战略框架时,怪异的用词应当删除。

Un nombre incalculable d'enfants naissent chaque année avec des anomalies congénitales, souvent de mères toxicomanes.

每年许多婴儿生下来就有缺陷,他们的母亲往往吸毒成瘾。

Le Pakistan espère que l'Organisation reconnaît qu'il est nécessaire de rectifier ces anomalies.

巴基斯坦希望本组织认识到有必要纠正这种情况

Cette anomalie est due à des raisons historiques.

这一现象是历史原因造成的。

Il devient donc urgent de corriger cette anomalie.

因此,现在更加急需纠正这一现象

Les auditeurs ont relevé des anomalies dans les tableaux d'effectifs de nombreux bureaux de pays.

内部审计注意到许多国家办事处的外地办事处员额表有问题

L'ONU doit jouer un rôle clé dans la correction de cette anomalie.

联合国应该在纠正这一弊病方面扮演重要角色

Avec le temps, cependant, certaines anomalies sont apparues.

然而,随着时间的推移,产生了一些现象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomalie 的法语例句

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


anol, anolyte, anomal, anomala, anomale, anomalie, anomalie primaire, Anomalodesmates, anomalon, anomalopie,
n.f.
1. 【语言】不则, 不则形式, 不则结构

2. 【天文学】近点角

3. 【生物学】畸形
anomalie congénitale先天性畸形

4. 【工程技术】偏差

5. 怪, 奇特;反常, 例外

常见用法
une anomalie génétique基因

法语 助 手
联想:

近义词:
bizarrerie,  déviation,  étrangeté,  irrégularité,  monstruosité,  particularité,  singularité,  contresens,  défaut,  exception,  cas,  anormalité,  difformité,  malformation
反义词:
conformité,  normalité,  régularité,  habitude
联想词
dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;erreur错误,谬误;irrégularité则,无律;lacune缺文,字;pathologie病理学;anormal,反常;aberration离常轨;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;complication混乱;

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie importante.

经审查,未发现任何显著事项。

La vérification n'a fait apparaître aucune anomalie.

经审查,未发现任何

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

肺部疾病、新生儿疾病和先天性是新生儿死亡主要原因。

En revanche l'incidence des décès dus à des anomalies à la naissance s'est accrue.

但是,先生畸形造成婴儿死亡比率有所增加。

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

经审查,未发现任何显著事项

Nos vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

经审查,未发现任何显著事项

Ces anomalies étaient dues à des erreurs dans le système utilisé pour générer les rapports.

这是由于用来制作报告系统有错误。

Les mesures nécessaires ont été prises en 2003 pour corriger cette anomalie.

在2003活动年,讨论了例外情况

Toutefois, des mesures correctives sont prises pour corriger les anomalies, s'il y a lieu.

但是,已经采取措施来纠正这些正常现象

Nous espérons que cette anomalie non intentionnelle sera rectifiée.

我们希望这个无意反常现象得到纠正。

Le FNUAP n'a pas pu apporter la preuve que cette anomalie avait été résolue.

人口基金不能提供证据表明这一问题得到了纠正。

Ces anomalies de terminologie devront être supprimées lors de la révision du cadre stratégique.

订正战略框架时,用词应当删除。

Un nombre incalculable d'enfants naissent chaque année avec des anomalies congénitales, souvent de mères toxicomanes.

每年许多婴儿生下来就有缺陷,他们母亲往往吸毒成瘾。

Le Pakistan espère que l'Organisation reconnaît qu'il est nécessaire de rectifier ces anomalies.

巴基斯坦希望本组织认识到有必要纠正这种正常情况

Cette anomalie est due à des raisons historiques.

这一正常现象是历史原因造成

Il devient donc urgent de corriger cette anomalie.

因此,现在更加急需纠正这一正常现象

Les auditeurs ont relevé des anomalies dans les tableaux d'effectifs de nombreux bureaux de pays.

内部审计注意到许多国家办事外地办事员额表有问题

L'ONU doit jouer un rôle clé dans la correction de cette anomalie.

联合国应该在纠正这一弊病方面扮演重要角色

Avec le temps, cependant, certaines anomalies sont apparues.

然而,随着时间推移,产生了一些反常现象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomalie 的法语例句

用户正在搜索


被压弯, 被阉割的人, 被淹没的, 被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏, 被遗弃, 被遗弃的,

相似单词


anol, anolyte, anomal, anomala, anomale, anomalie, anomalie primaire, Anomalodesmates, anomalon, anomalopie,
n.f.
1. 【语言】不规则, 不规则形式, 不规则结构

2. 【天文学】近点角

3. 【生物学】畸形
anomalie congénitale先天性畸形

4. 【工程技术】偏差

5. 古怪, 奇特;,

常见用法
une anomalie génétique基因

法语 助 手
联想:
  • singulier, ère   a. 独特的,特殊的,奇特的,奇的,古怪的

近义词:
bizarrerie,  déviation,  étrangeté,  irrégularité,  monstruosité,  particularité,  singularité,  contresens,  défaut,  exception,  cas,  anormalité,  difformité,  malformation
义词:
conformité,  normalité,  régularité,  habitude
联想词
dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;erreur错误,谬误;irrégularité不规则,无规律;lacune缺文,字;pathologie病理学;anormal的,的;aberration轨;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;complication混乱;

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie importante.

经审查,未发现任何显著事项。

La vérification n'a fait apparaître aucune anomalie.

经审查,未发现任何合规之处

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

肺部疾病、新生儿疾病和先天性新生儿死亡的主要原因。

En revanche l'incidence des décès dus à des anomalies à la naissance s'est accrue.

,先生畸形造成婴儿死亡的比率有所增加。

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

经审查,未发现任何显著事项

Nos vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

经审查,未发现任何显著事项

Ces anomalies étaient dues à des erreurs dans le système utilisé pour générer les rapports.

由于用来制作报告的系统有错误。

Les mesures nécessaires ont été prises en 2003 pour corriger cette anomalie.

在2003活动年,讨论了外情况

Toutefois, des mesures correctives sont prises pour corriger les anomalies, s'il y a lieu.

,已经采取措施来纠正这些现象

Nous espérons que cette anomalie non intentionnelle sera rectifiée.

我们希望这个无意的现象得到纠正。

Le FNUAP n'a pas pu apporter la preuve que cette anomalie avait été résolue.

人口基金不能提供证据表明这一问题得到了纠正。

Ces anomalies de terminologie devront être supprimées lors de la révision du cadre stratégique.

订正战略框架时,的用词应当删除。

Un nombre incalculable d'enfants naissent chaque année avec des anomalies congénitales, souvent de mères toxicomanes.

每年许多婴儿生下来就有缺陷,他们的母亲往往吸毒成瘾。

Le Pakistan espère que l'Organisation reconnaît qu'il est nécessaire de rectifier ces anomalies.

巴基斯坦希望本组织认识到有必要纠正这种情况

Cette anomalie est due à des raisons historiques.

这一现象历史原因造成的。

Il devient donc urgent de corriger cette anomalie.

因此,现在更加急需纠正这一现象

Les auditeurs ont relevé des anomalies dans les tableaux d'effectifs de nombreux bureaux de pays.

内部审计注意到许多国家办事处的外地办事处员额表有问题

L'ONU doit jouer un rôle clé dans la correction de cette anomalie.

联合国应该在纠正这一弊病方面扮演重要角色

Avec le temps, cependant, certaines anomalies sont apparues.

然而,随着时间的推移,产生了一些现象

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomalie 的法语例句

用户正在搜索


被栽培的, 被粘污的, 被占用的, 被战胜的, 被招募, 被照亮, 被照耀, 被罩, 被折磨的, 被震撼,

相似单词


anol, anolyte, anomal, anomala, anomale, anomalie, anomalie primaire, Anomalodesmates, anomalon, anomalopie,

用户正在搜索


本能分离因子, 本能特性, 本年度, 本票, 本期利息, 本钱, 本轻利重, 本热标寒, 本人, 本人的签字,

相似单词


anol, anolyte, anomal, anomala, anomale, anomalie, anomalie primaire, Anomalodesmates, anomalon, anomalopie,
n.f.
1. 【语言】不规则, 不规则形式, 不规则结构

2. 【天文学】近点角

3. 【生物学】畸形
anomalie congénitale先天性畸形

4. 【工程技术】偏差

5. 古怪, 奇;反常, 例外

常见用法
une anomalie génétique基因异常

法语 助 手
联想:

近义词:
bizarrerie,  déviation,  étrangeté,  irrégularité,  monstruosité,  particularité,  singularité,  contresens,  défaut,  exception,  cas,  anormalité,  difformité,  malformation
反义词:
conformité,  normalité,  régularité,  habitude
联想词
dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;erreur错误,谬误;irrégularité不规则,无规律;lacune缺文,字;pathologie学;anormal异常,反常;aberration离常轨;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;complication混乱;

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie importante.

经审查,未发现任何显著事项。

La vérification n'a fait apparaître aucune anomalie.

经审查,未发现任何合规之处

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况等尤其严重,应迅速加以解决。

Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

肺部疾病、新生儿疾病和先天性异常是新生儿死亡主要原因。

En revanche l'incidence des décès dus à des anomalies à la naissance s'est accrue.

但是,先生畸形造成婴儿死亡比率有所增加。

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

经审查,未发现任何显著事项

Nos vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

经审查,未发现任何显著事项

Ces anomalies étaient dues à des erreurs dans le système utilisé pour générer les rapports.

这是由于用来制作报告系统有错误。

Les mesures nécessaires ont été prises en 2003 pour corriger cette anomalie.

在2003活动年,讨论了例外情况

Toutefois, des mesures correctives sont prises pour corriger les anomalies, s'il y a lieu.

但是,已经采取措施来纠正这些正常现象

Nous espérons que cette anomalie non intentionnelle sera rectifiée.

我们希望这个无意反常现象得到纠正。

Le FNUAP n'a pas pu apporter la preuve que cette anomalie avait été résolue.

人口基金不能提供证据表明这一问题得到了纠正。

Ces anomalies de terminologie devront être supprimées lors de la révision du cadre stratégique.

订正战略框架时,怪异用词应当删除。

Un nombre incalculable d'enfants naissent chaque année avec des anomalies congénitales, souvent de mères toxicomanes.

每年许多婴儿生下来就有缺陷,他们母亲往往吸毒成瘾。

Le Pakistan espère que l'Organisation reconnaît qu'il est nécessaire de rectifier ces anomalies.

巴基斯坦希望本组织认识到有必要纠正这种正常情况

Cette anomalie est due à des raisons historiques.

这一正常现象是历史原因造成

Il devient donc urgent de corriger cette anomalie.

因此,现在更加急需纠正这一正常现象

Les auditeurs ont relevé des anomalies dans les tableaux d'effectifs de nombreux bureaux de pays.

内部审计注意到许多国家办事处外地办事处员额表有问题

L'ONU doit jouer un rôle clé dans la correction de cette anomalie.

联合国应该在纠正这一弊病方面扮演重要角色

Avec le temps, cependant, certaines anomalies sont apparues.

然而,随着时间推移,产生了一些反常现象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomalie 的法语例句

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


anol, anolyte, anomal, anomala, anomale, anomalie, anomalie primaire, Anomalodesmates, anomalon, anomalopie,
n.f.
1. 【语言】规则, 规则形式, 规则结构

2. 【天文学】近点角

3. 【生物学】畸形
anomalie congénitale先天性畸形

4. 【工程技术】偏差

5. 古怪, 奇特;反常, 例外

常见用法
une anomalie génétique基因异常

法语 助 手
联想:
  • singulier, ère   a. 独特的,特殊的,奇特的,奇异的,古怪的

近义词:
bizarrerie,  déviation,  étrangeté,  irrégularité,  monstruosité,  particularité,  singularité,  contresens,  défaut,  exception,  cas,  anormalité,  difformité,  malformation
反义词:
conformité,  normalité,  régularité,  habitude
联想词
dysfonctionnement能障碍;incohérence连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;erreur错误,谬误;irrégularité规则,无规律;lacune缺文,字;pathologie病理学;anormal异常的,反常的;aberration离常轨;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;complication混乱;

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie importante.

经审查,未发现著事项。

La vérification n'a fait apparaître aucune anomalie.

经审查,未发现合规之处

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

肺部疾病、新生儿疾病和先天性异常是新生儿死亡的主要原因。

En revanche l'incidence des décès dus à des anomalies à la naissance s'est accrue.

但是,先生畸形造成婴儿死亡的比率有所增加。

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

经审查,未发现事项

Nos vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

经审查,未发现事项

Ces anomalies étaient dues à des erreurs dans le système utilisé pour générer les rapports.

这是由于用来制作报告的系统有错误。

Les mesures nécessaires ont été prises en 2003 pour corriger cette anomalie.

在2003活动年,讨论了例外情况

Toutefois, des mesures correctives sont prises pour corriger les anomalies, s'il y a lieu.

但是,已经采取措施来纠正这些正常现象

Nous espérons que cette anomalie non intentionnelle sera rectifiée.

我们希望这个无意的反常现象得到纠正。

Le FNUAP n'a pas pu apporter la preuve que cette anomalie avait été résolue.

人口基金能提供证据表明这一问题得到了纠正。

Ces anomalies de terminologie devront être supprimées lors de la révision du cadre stratégique.

订正战略框架时,怪异的用词应当删除。

Un nombre incalculable d'enfants naissent chaque année avec des anomalies congénitales, souvent de mères toxicomanes.

每年许多婴儿生下来就有缺陷,他们的母亲往往吸毒成瘾。

Le Pakistan espère que l'Organisation reconnaît qu'il est nécessaire de rectifier ces anomalies.

巴基斯坦希望本组织认识到有必要纠正这种正常情况

Cette anomalie est due à des raisons historiques.

这一正常现象是历史原因造成的。

Il devient donc urgent de corriger cette anomalie.

因此,现在更加急需纠正这一正常现象

Les auditeurs ont relevé des anomalies dans les tableaux d'effectifs de nombreux bureaux de pays.

内部审计注意到许多国家办事处的外地办事处员额表有问题

L'ONU doit jouer un rôle clé dans la correction de cette anomalie.

联合国应该在纠正这一弊病方面扮演重要角色

Avec le temps, cependant, certaines anomalies sont apparues.

然而,随着时间的推移,产生了一些反常现象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomalie 的法语例句

用户正在搜索


本刑, 本性, 本性不变, 本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的,

相似单词


anol, anolyte, anomal, anomala, anomale, anomalie, anomalie primaire, Anomalodesmates, anomalon, anomalopie,
n.f.
1. 【语言】不规则, 不规则形式, 不规则结构

2. 【文学】近点角

3. 【生物学】畸形
anomalie congénitale畸形

4. 【工程技术】偏差

5. 古怪, 奇特;反, 例

常见用法
une anomalie génétique基因异

法语 助 手
联想:
  • singulier, ère   a. 独特的,特殊的,奇特的,奇异的,古怪的

近义词:
bizarrerie,  déviation,  étrangeté,  irrégularité,  monstruosité,  particularité,  singularité,  contresens,  défaut,  exception,  cas,  anormalité,  difformité,  malformation
反义词:
conformité,  normalité,  régularité,  habitude
联想词
dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;erreur错误,谬误;irrégularité不规则,无规律;lacune缺文,字;pathologie病理学;anormal的,反的;aberration轨;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;complication混乱;

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie importante.

经审查,未发现任何显著事项。

La vérification n'a fait apparaître aucune anomalie.

经审查,未发现任何合规之处

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

肺部疾病、新生儿疾病和是新生儿死亡的主要原因。

En revanche l'incidence des décès dus à des anomalies à la naissance s'est accrue.

但是,畸形造成婴儿死亡的比率有所增加。

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

经审查,未发现任何显著事项

Nos vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

经审查,未发现任何显著事项

Ces anomalies étaient dues à des erreurs dans le système utilisé pour générer les rapports.

这是由于用来制作报告的系统有错误。

Les mesures nécessaires ont été prises en 2003 pour corriger cette anomalie.

在2003活动年,讨论了情况

Toutefois, des mesures correctives sont prises pour corriger les anomalies, s'il y a lieu.

但是,已经采取措施来纠正这些现象

Nous espérons que cette anomalie non intentionnelle sera rectifiée.

我们希望这个无意的现象得到纠正。

Le FNUAP n'a pas pu apporter la preuve que cette anomalie avait été résolue.

人口基金不能提供证据表明这一问题得到了纠正。

Ces anomalies de terminologie devront être supprimées lors de la révision du cadre stratégique.

订正战略框架时,怪异的用词应当删除。

Un nombre incalculable d'enfants naissent chaque année avec des anomalies congénitales, souvent de mères toxicomanes.

每年许多婴儿生下来就有缺陷,他们的母亲往往吸毒成瘾。

Le Pakistan espère que l'Organisation reconnaît qu'il est nécessaire de rectifier ces anomalies.

巴基斯坦希望本组织认识到有必要纠正这种情况

Cette anomalie est due à des raisons historiques.

这一现象是历史原因造成的。

Il devient donc urgent de corriger cette anomalie.

因此,现在更加急需纠正这一现象

Les auditeurs ont relevé des anomalies dans les tableaux d'effectifs de nombreux bureaux de pays.

内部审计注意到许多国家办事处的地办事处员额表有问题

L'ONU doit jouer un rôle clé dans la correction de cette anomalie.

联合国应该在纠正这一弊病方面扮演重要角色

Avec le temps, cependant, certaines anomalies sont apparues.

然而,随着时间的推移,产生了一些现象

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomalie 的法语例句

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


anol, anolyte, anomal, anomala, anomale, anomalie, anomalie primaire, Anomalodesmates, anomalon, anomalopie,
n.f.
1. 【语言】不规则, 不规则形式, 不规则

2. 【文学】近点角

3. 【生物学】畸形
anomalie congénitale性畸形

4. 【工程技术】偏差

5. 古怪, 奇特;反常, 例外

常见用法
une anomalie génétique基因异常

法语 助 手
联想:
  • singulier, ère   a. 独特的,特殊的,奇特的,奇异的,古怪的

近义词:
bizarrerie,  déviation,  étrangeté,  irrégularité,  monstruosité,  particularité,  singularité,  contresens,  défaut,  exception,  cas,  anormalité,  difformité,  malformation
反义词:
conformité,  normalité,  régularité,  habitude
联想词
dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;incohérence不连贯,无联系,松散,缺乏条理;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;erreur错误,谬误;irrégularité不规则,无规律;lacune缺文,字;pathologie病理学;anormal异常的,反常的;aberration离常轨;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;complication混乱;

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie importante.

经审查,未发现任何显著事项。

La vérification n'a fait apparaître aucune anomalie.

经审查,未发现任何合规之处

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

肺部疾病、新生儿疾病和先异常是新生儿死亡的主要原因。

En revanche l'incidence des décès dus à des anomalies à la naissance s'est accrue.

但是,先生畸形造成婴儿死亡的比率有所加。

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

经审查,未发现任何显著事项

Nos vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

经审查,未发现任何显著事项

Ces anomalies étaient dues à des erreurs dans le système utilisé pour générer les rapports.

这是由于用来制作报告的系统有错误。

Les mesures nécessaires ont été prises en 2003 pour corriger cette anomalie.

在2003活动年,讨论了例外情况

Toutefois, des mesures correctives sont prises pour corriger les anomalies, s'il y a lieu.

但是,已经采取措施来纠正这些正常现象

Nous espérons que cette anomalie non intentionnelle sera rectifiée.

我们希望这个无意的反常现象得到纠正。

Le FNUAP n'a pas pu apporter la preuve que cette anomalie avait été résolue.

人口基金不能提供证据表明这一问题得到了纠正。

Ces anomalies de terminologie devront être supprimées lors de la révision du cadre stratégique.

订正战略框架时,怪异的用词应当删除。

Un nombre incalculable d'enfants naissent chaque année avec des anomalies congénitales, souvent de mères toxicomanes.

每年许多婴儿生下来就有缺陷,他们的母亲往往吸毒成瘾。

Le Pakistan espère que l'Organisation reconnaît qu'il est nécessaire de rectifier ces anomalies.

巴基斯坦希望本组织认识到有必要纠正这种正常情况

Cette anomalie est due à des raisons historiques.

这一正常现象是历史原因造成的。

Il devient donc urgent de corriger cette anomalie.

因此,现在更加急需纠正这一正常现象

Les auditeurs ont relevé des anomalies dans les tableaux d'effectifs de nombreux bureaux de pays.

内部审计注意到许多国家办事处的外地办事处员额表有问题

L'ONU doit jouer un rôle clé dans la correction de cette anomalie.

联合国应该在纠正这一弊病方面扮演重要角色

Avec le temps, cependant, certaines anomalies sont apparues.

然而,随着时间的推移,产生了一些反常现象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomalie 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


anol, anolyte, anomal, anomala, anomale, anomalie, anomalie primaire, Anomalodesmates, anomalon, anomalopie,