法语助手
  • 关闭

annonciatrice

添加到生词本

La façon dont nous rénovons l'ONU aujourd'hui sera annonciatrice de l'ordre mondial de demain.

我们今天如何塑造联合国将成为明天全球秩序

Il s'agit d'une campagne, annonciatrice d'autres, qui a déjà suscité un écho favorable dans les organisations des pays d'origine.

一项未雨绸缪运动,该运动已从原籍国各组织那里收到了积极反馈意见。

L'ère de la mondialisation et de la libéralisation, où nous vivons aujourd'hui, était annonciatrice d'une prospérité sans précédent pour l'humanité.

我们今天生活全球化和自由化时期为人类带来空前繁荣希望。

D’autant qu’il se reproduirait à un rythme régulier, précisaient les affiches annonciatrices. événement d’importance, on s’en doute, étant donné le lieu et celui qui y intervenait.

重大事件啊,但有人对此怀疑,怀疑在指定地他会到来。

Ces forces ont été annonciatrices de l'apparition de nouveaux protagonistes au sein de la communauté internationale : société civile, organisations non gouvernementales, sociétés transnationales et grandes villes.

些力量预示了国际社会活动者:民间社会、非政府组织、跨国公司和大都市。

Ces efforts doivent être novateurs et créatifs, tirer les leçons des succès et des échecs du passé et en même temps définir des démarches innovantes et annonciatrices de possibilités nouvelles.

些努力必须有新意,有创意,既要从以往成功和失败中得到启示,同时又要制订出能够展示新方法。

Nous nous réjouissons de ce que les recommandations de la CIPD aient fait apparaître une nouvelle conception annonciatrice d'une ère d'initiatives mondiales en faveur de la population et du développement.

我们欣见,人发会议建议提出了一项新标准,标志全球人口和发展倡议时代到来。

Ainsi donc, je viens aujourd'hui à cette tribune pour appeler à une renaissance de l'ONU, à une résurrection de cette organisation qui lui permettra non simplement d'être annonciatrice de la paix, mais également d'instaurer un climat propice à un nouvel âge de développement mondial et un partenariat dynamique pour la prospérité humaine.

因此,我今天站在一讲坛上呼吁联合国复兴,呼吁本组织再生,将使得它不仅成为和平先驱,还将使它有能力促成一种开创新纪元气氛,一新纪元就全球发展和强有力伙伴关系以促进人类繁荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 annonciatrice 的法语例句

用户正在搜索


épidosite, épidote, épidotisation, épidotite, épidural, épidurale, épidurite, épier, épierrage, épierrement,

相似单词


annoncer du soleil, annonceur, annonceuse, annonciateur, Annonciation, annonciatrice, annoncier, annone, annotateur, annotation,

La façon dont nous rénovons l'ONU aujourd'hui sera annonciatrice de l'ordre mondial de demain.

我们今如何塑造联合国将成全球秩序的样板

Il s'agit d'une campagne, annonciatrice d'autres, qui a déjà suscité un écho favorable dans les organisations des pays d'origine.

这是一项未雨绸缪的运动,该运动已从原籍国各组织那里收到了积极的反馈意

L'ère de la mondialisation et de la libéralisation, où nous vivons aujourd'hui, était annonciatrice d'une prospérité sans précédent pour l'humanité.

我们今生活的全球化和自由化时期类带来空前繁荣的希望。

D’autant qu’il se reproduirait à un rythme régulier, précisaient les affiches annonciatrices. événement d’importance, on s’en doute, étant donné le lieu et celui qui y intervenait.

重大事件啊,但有对此怀疑,怀疑在指定地他会到来。

Ces forces ont été annonciatrices de l'apparition de nouveaux protagonistes au sein de la communauté internationale : société civile, organisations non gouvernementales, sociétés transnationales et grandes villes.

这些力量预示了国际社会的新的活动者:民间社会、非政府组织、跨国公司和大都市。

Ces efforts doivent être novateurs et créatifs, tirer les leçons des succès et des échecs du passé et en même temps définir des démarches innovantes et annonciatrices de possibilités nouvelles.

这些努力必须有新意,有创意,既要从以往的成功和失败中得到启示,同时又要制订出能够展示新机遇的新方法。

Nous nous réjouissons de ce que les recommandations de la CIPD aient fait apparaître une nouvelle conception annonciatrice d'une ère d'initiatives mondiales en faveur de la population et du développement.

我们欣会议的建议提出了一项新的标准,标志全球口和展倡议的时代的到来。

Ainsi donc, je viens aujourd'hui à cette tribune pour appeler à une renaissance de l'ONU, à une résurrection de cette organisation qui lui permettra non simplement d'être annonciatrice de la paix, mais également d'instaurer un climat propice à un nouvel âge de développement mondial et un partenariat dynamique pour la prospérité humaine.

因此,我今站在这一讲坛上呼吁联合国的复兴,呼吁本组织的再生,这将使得它不仅成和平的先驱,还将使它有能力促成一种开创新纪元的气氛,这一新纪元就是全球展和强有力伙伴关系以促进类繁荣。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 annonciatrice 的法语例句

用户正在搜索


épigame, épigastralgie, épigastre, épigastrique, épigastrocèle, épigé, épigée, épigégie, épigène, épigenèse,

相似单词


annoncer du soleil, annonceur, annonceuse, annonciateur, Annonciation, annonciatrice, annoncier, annone, annotateur, annotation,

La façon dont nous rénovons l'ONU aujourd'hui sera annonciatrice de l'ordre mondial de demain.

我们今天如何塑造联合国将成为明天全球秩序的样板

Il s'agit d'une campagne, annonciatrice d'autres, qui a déjà suscité un écho favorable dans les organisations des pays d'origine.

这是一项未雨绸缪的运动,该运动已从原籍国各组织那里收到了积极的反馈意见。

L'ère de la mondialisation et de la libéralisation, où nous vivons aujourd'hui, était annonciatrice d'une prospérité sans précédent pour l'humanité.

我们今天生活的全球化和自由化时期为人类带来荣的希望。

D’autant qu’il se reproduirait à un rythme régulier, précisaient les affiches annonciatrices. événement d’importance, on s’en doute, étant donné le lieu et celui qui y intervenait.

重大事件啊,但有人对此怀疑,怀疑在指定地到来。

Ces forces ont été annonciatrices de l'apparition de nouveaux protagonistes au sein de la communauté internationale : société civile, organisations non gouvernementales, sociétés transnationales et grandes villes.

这些力量预示了国际的新的活动者:民、非政府组织、跨国公司和大都市。

Ces efforts doivent être novateurs et créatifs, tirer les leçons des succès et des échecs du passé et en même temps définir des démarches innovantes et annonciatrices de possibilités nouvelles.

这些努力必须有新意,有创意,既要从以往的成功和失败中得到启示,同时又要制订出能够展示新机遇的新方法。

Nous nous réjouissons de ce que les recommandations de la CIPD aient fait apparaître une nouvelle conception annonciatrice d'une ère d'initiatives mondiales en faveur de la population et du développement.

我们欣见,人发议的建议提出了一项新的标准,标志全球人口和发展倡议的时代的到来。

Ainsi donc, je viens aujourd'hui à cette tribune pour appeler à une renaissance de l'ONU, à une résurrection de cette organisation qui lui permettra non simplement d'être annonciatrice de la paix, mais également d'instaurer un climat propice à un nouvel âge de développement mondial et un partenariat dynamique pour la prospérité humaine.

因此,我今天站在这一讲坛上呼吁联合国的复兴,呼吁本组织的再生,这将使得它不仅成为和平的先驱,还将使它有能力促成一种开创新纪元的气氛,这一新纪元就是全球发展和强有力伙伴关系以促进人类荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 annonciatrice 的法语例句

用户正在搜索


épiglottite, épignathe, épigneiss, épigone, Epigonichthys, épigrammatique, épigramme, épigraphe, épigraphie, épigraphique,

相似单词


annoncer du soleil, annonceur, annonceuse, annonciateur, Annonciation, annonciatrice, annoncier, annone, annotateur, annotation,

La façon dont nous rénovons l'ONU aujourd'hui sera annonciatrice de l'ordre mondial de demain.

我们今天如何塑造联合国将成明天全球秩序的样板

Il s'agit d'une campagne, annonciatrice d'autres, qui a déjà suscité un écho favorable dans les organisations des pays d'origine.

这是一项未雨绸缪的运动,该运动已从原籍国各那里收到了积极的反馈意见。

L'ère de la mondialisation et de la libéralisation, où nous vivons aujourd'hui, était annonciatrice d'une prospérité sans précédent pour l'humanité.

我们今天生活的全球化和自由化时期带来空前繁荣的希望。

D’autant qu’il se reproduirait à un rythme régulier, précisaient les affiches annonciatrices. événement d’importance, on s’en doute, étant donné le lieu et celui qui y intervenait.

重大事件啊,但有对此怀疑,怀疑在指定地他会到来。

Ces forces ont été annonciatrices de l'apparition de nouveaux protagonistes au sein de la communauté internationale : société civile, organisations non gouvernementales, sociétés transnationales et grandes villes.

这些力量预示了国际社会的新的活动者:民间社会、非政、跨国公司和大都市。

Ces efforts doivent être novateurs et créatifs, tirer les leçons des succès et des échecs du passé et en même temps définir des démarches innovantes et annonciatrices de possibilités nouvelles.

这些努力必须有新意,有创意,既要从以往的成功和失败中得到启示,同时又要制订出能够展示新机遇的新方法。

Nous nous réjouissons de ce que les recommandations de la CIPD aient fait apparaître une nouvelle conception annonciatrice d'une ère d'initiatives mondiales en faveur de la population et du développement.

我们欣见,发会议的建议提出了一项新的标准,标志全球口和发展倡议的时代的到来。

Ainsi donc, je viens aujourd'hui à cette tribune pour appeler à une renaissance de l'ONU, à une résurrection de cette organisation qui lui permettra non simplement d'être annonciatrice de la paix, mais également d'instaurer un climat propice à un nouvel âge de développement mondial et un partenariat dynamique pour la prospérité humaine.

因此,我今天站在这一讲坛上呼吁联合国的复兴,呼吁本的再生,这将使得它不仅成和平的先驱,还将使它有能力促成一种开创新纪元的气氛,这一新纪元就是全球发展和强有力伙伴关系以促进繁荣。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 annonciatrice 的法语例句

用户正在搜索


épileptiforme, épileptique, épileptoïde, épiler, épileucite, épileur, épilide, épilimnion, épillet, épilobe,

相似单词


annoncer du soleil, annonceur, annonceuse, annonciateur, Annonciation, annonciatrice, annoncier, annone, annotateur, annotation,

La façon dont nous rénovons l'ONU aujourd'hui sera annonciatrice de l'ordre mondial de demain.

我们今天如何塑造联合国将成为明天秩序样板

Il s'agit d'une campagne, annonciatrice d'autres, qui a déjà suscité un écho favorable dans les organisations des pays d'origine.

是一项未雨绸缪运动,该运动已从原籍国各组织那里收到了积极反馈意见。

L'ère de la mondialisation et de la libéralisation, où nous vivons aujourd'hui, était annonciatrice d'une prospérité sans précédent pour l'humanité.

我们今天生活化和自由化时期为人类带来空前繁荣希望。

D’autant qu’il se reproduirait à un rythme régulier, précisaient les affiches annonciatrices. événement d’importance, on s’en doute, étant donné le lieu et celui qui y intervenait.

重大事件啊,但有人对此怀疑,怀疑在指定地他会到来。

Ces forces ont été annonciatrices de l'apparition de nouveaux protagonistes au sein de la communauté internationale : société civile, organisations non gouvernementales, sociétés transnationales et grandes villes.

力量预示了国际社会活动者:民间社会、非政府组织、跨国公司和大都

Ces efforts doivent être novateurs et créatifs, tirer les leçons des succès et des échecs du passé et en même temps définir des démarches innovantes et annonciatrices de possibilités nouvelles.

努力必须有新意,有创意,既要从以往成功和失败中得到启示,同时又要制订出能够展示新机遇新方法。

Nous nous réjouissons de ce que les recommandations de la CIPD aient fait apparaître une nouvelle conception annonciatrice d'une ère d'initiatives mondiales en faveur de la population et du développement.

我们欣见,人发会议建议提出了一项新标准,标志人口和发展倡议时代到来。

Ainsi donc, je viens aujourd'hui à cette tribune pour appeler à une renaissance de l'ONU, à une résurrection de cette organisation qui lui permettra non simplement d'être annonciatrice de la paix, mais également d'instaurer un climat propice à un nouvel âge de développement mondial et un partenariat dynamique pour la prospérité humaine.

因此,我今天站在一讲坛上呼吁联合国复兴,呼吁本组织再生,将使得它不仅成为和平先驱,还将使它有能力促成一种开创新纪元气氛,一新纪元就是发展和强有力伙伴关系以促进人类繁荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 annonciatrice 的法语例句

用户正在搜索


épimérase, épimère, épimérisation, épimérite, épimétamorphique, épimétamorphisme, épimidine, épimillérite, épimorphisme, épimysium,

相似单词


annoncer du soleil, annonceur, annonceuse, annonciateur, Annonciation, annonciatrice, annoncier, annone, annotateur, annotation,

La façon dont nous rénovons l'ONU aujourd'hui sera annonciatrice de l'ordre mondial de demain.

我们今天如何塑造联合国将为明天全球秩序的样板

Il s'agit d'une campagne, annonciatrice d'autres, qui a déjà suscité un écho favorable dans les organisations des pays d'origine.

这是一项未雨绸缪的运动,该运动已从原籍国各组收到了积极的反馈意见。

L'ère de la mondialisation et de la libéralisation, où nous vivons aujourd'hui, était annonciatrice d'une prospérité sans précédent pour l'humanité.

我们今天生活的全球化自由化时期为人类带来空前繁荣的希望。

D’autant qu’il se reproduirait à un rythme régulier, précisaient les affiches annonciatrices. événement d’importance, on s’en doute, étant donné le lieu et celui qui y intervenait.

重大事件啊,但有人对此怀疑,怀疑在指定地他会到来。

Ces forces ont été annonciatrices de l'apparition de nouveaux protagonistes au sein de la communauté internationale : société civile, organisations non gouvernementales, sociétés transnationales et grandes villes.

这些力量预示了国际社会的新的活动者:民间社会、非政府组、跨国公司大都市。

Ces efforts doivent être novateurs et créatifs, tirer les leçons des succès et des échecs du passé et en même temps définir des démarches innovantes et annonciatrices de possibilités nouvelles.

这些努力必须有新意,有创意,既要从以往的失败中得到启示,同时又要制订出能够展示新机遇的新方法。

Nous nous réjouissons de ce que les recommandations de la CIPD aient fait apparaître une nouvelle conception annonciatrice d'une ère d'initiatives mondiales en faveur de la population et du développement.

我们欣见,人发会议的建议提出了一项新的标准,标志全球人口发展倡议的时代的到来。

Ainsi donc, je viens aujourd'hui à cette tribune pour appeler à une renaissance de l'ONU, à une résurrection de cette organisation qui lui permettra non simplement d'être annonciatrice de la paix, mais également d'instaurer un climat propice à un nouvel âge de développement mondial et un partenariat dynamique pour la prospérité humaine.

因此,我今天站在这一讲坛上呼吁联合国的复兴,呼吁本组的再生,这将使得它不仅平的先驱,还将使它有能力促一种开创新纪元的气氛,这一新纪元就是全球发展强有力伙伴关系以促进人类繁荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 annonciatrice 的法语例句

用户正在搜索


épinceteur, épinceteuse, épinceur, épinceuse, épinçoir, épine, épine dorsale, Epinephelus, épinéphère, épinéphrectomie,

相似单词


annoncer du soleil, annonceur, annonceuse, annonciateur, Annonciation, annonciatrice, annoncier, annone, annotateur, annotation,

La façon dont nous rénovons l'ONU aujourd'hui sera annonciatrice de l'ordre mondial de demain.

我们今天造联合国将成为明天全球秩序的样板

Il s'agit d'une campagne, annonciatrice d'autres, qui a déjà suscité un écho favorable dans les organisations des pays d'origine.

这是未雨绸缪的运动,该运动已从原籍国各组织那里收到积极的反馈意见。

L'ère de la mondialisation et de la libéralisation, où nous vivons aujourd'hui, était annonciatrice d'une prospérité sans précédent pour l'humanité.

我们今天生活的全球化和自由化时期为人类带来空前繁荣的希望。

D’autant qu’il se reproduirait à un rythme régulier, précisaient les affiches annonciatrices. événement d’importance, on s’en doute, étant donné le lieu et celui qui y intervenait.

重大事件啊,但有人对此怀疑,怀疑在指定地他会到来。

Ces forces ont été annonciatrices de l'apparition de nouveaux protagonistes au sein de la communauté internationale : société civile, organisations non gouvernementales, sociétés transnationales et grandes villes.

这些力量预示国际社会的新的活动者:民间社会、非政府组织、跨国公司和大都市。

Ces efforts doivent être novateurs et créatifs, tirer les leçons des succès et des échecs du passé et en même temps définir des démarches innovantes et annonciatrices de possibilités nouvelles.

这些努力必须有新意,有创意,既要从以往的成功和失败中得到启示,同时又要制订能够展示新机遇的新方法。

Nous nous réjouissons de ce que les recommandations de la CIPD aient fait apparaître une nouvelle conception annonciatrice d'une ère d'initiatives mondiales en faveur de la population et du développement.

我们欣见,人发会议的建议提项新的标准,标志全球人口和发展倡议的时代的到来。

Ainsi donc, je viens aujourd'hui à cette tribune pour appeler à une renaissance de l'ONU, à une résurrection de cette organisation qui lui permettra non simplement d'être annonciatrice de la paix, mais également d'instaurer un climat propice à un nouvel âge de développement mondial et un partenariat dynamique pour la prospérité humaine.

因此,我今天站在这讲坛上呼吁联合国的复兴,呼吁本组织的再生,这将使得它不仅成为和平的先驱,还将使它有能力促成种开创新纪元的气氛,这新纪元就是全球发展和强有力伙伴关系以促进人类繁荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 annonciatrice 的法语例句

用户正在搜索


épinglé, épingle à cheveux, épinglée, épingler, épinglerie, épinglette, épinglier, épinier, épinière, épinoche,

相似单词


annoncer du soleil, annonceur, annonceuse, annonciateur, Annonciation, annonciatrice, annoncier, annone, annotateur, annotation,

La façon dont nous rénovons l'ONU aujourd'hui sera annonciatrice de l'ordre mondial de demain.

今天如何塑造联合国将成为明天全球秩序样板

Il s'agit d'une campagne, annonciatrice d'autres, qui a déjà suscité un écho favorable dans les organisations des pays d'origine.

这是一项未雨绸缪运动,该运动已从原籍国各组织那里收到了积极反馈意见。

L'ère de la mondialisation et de la libéralisation, où nous vivons aujourd'hui, était annonciatrice d'une prospérité sans précédent pour l'humanité.

今天生活全球化和自由化时期为人类带来空前繁荣希望。

D’autant qu’il se reproduirait à un rythme régulier, précisaient les affiches annonciatrices. événement d’importance, on s’en doute, étant donné le lieu et celui qui y intervenait.

重大事件啊,但有人对此怀疑,怀疑在指定地他会到来。

Ces forces ont été annonciatrices de l'apparition de nouveaux protagonistes au sein de la communauté internationale : société civile, organisations non gouvernementales, sociétés transnationales et grandes villes.

这些力量预示了国际社会活动者:民间社会、非政府组织、跨国公司和大都市。

Ces efforts doivent être novateurs et créatifs, tirer les leçons des succès et des échecs du passé et en même temps définir des démarches innovantes et annonciatrices de possibilités nouvelles.

这些努力必须有新意,有创意,既要从以往成功和失败中得到启示,同时又要制订出能够展示新机遇新方法。

Nous nous réjouissons de ce que les recommandations de la CIPD aient fait apparaître une nouvelle conception annonciatrice d'une ère d'initiatives mondiales en faveur de la population et du développement.

欣见,人发会议建议提出了一项新全球人口和发展倡议时代到来。

Ainsi donc, je viens aujourd'hui à cette tribune pour appeler à une renaissance de l'ONU, à une résurrection de cette organisation qui lui permettra non simplement d'être annonciatrice de la paix, mais également d'instaurer un climat propice à un nouvel âge de développement mondial et un partenariat dynamique pour la prospérité humaine.

因此,今天站在这一讲坛上呼吁联合国复兴,呼吁本组织再生,这将使得它不仅成为和平先驱,还将使它有能力促成一种开创新纪元气氛,这一新纪元就是全球发展和强有力伙伴关系以促进人类繁荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 annonciatrice 的法语例句

用户正在搜索


Epiphanie, Épiphanie, épiphanite, épipharynx, épiphénomène, épiphénoménisme, épiphénoméniste, épiphlocodique, épiphonème, épiphora,

相似单词


annoncer du soleil, annonceur, annonceuse, annonciateur, Annonciation, annonciatrice, annoncier, annone, annotateur, annotation,

La façon dont nous rénovons l'ONU aujourd'hui sera annonciatrice de l'ordre mondial de demain.

我们今天如何塑造联合国将成为明天全球秩序的样板

Il s'agit d'une campagne, annonciatrice d'autres, qui a déjà suscité un écho favorable dans les organisations des pays d'origine.

这是雨绸缪的运动,该运动已从原籍国各组织那里收到了积极的反馈意见。

L'ère de la mondialisation et de la libéralisation, où nous vivons aujourd'hui, était annonciatrice d'une prospérité sans précédent pour l'humanité.

我们今天生活的全球化和自由化时期为人类带来空前繁荣的希望。

D’autant qu’il se reproduirait à un rythme régulier, précisaient les affiches annonciatrices. événement d’importance, on s’en doute, étant donné le lieu et celui qui y intervenait.

重大事件啊,但有人对此怀疑,怀疑在指定地他会到来。

Ces forces ont été annonciatrices de l'apparition de nouveaux protagonistes au sein de la communauté internationale : société civile, organisations non gouvernementales, sociétés transnationales et grandes villes.

这些力量了国际社会的的活动者:民间社会、非政府组织、跨国公司和大都市。

Ces efforts doivent être novateurs et créatifs, tirer les leçons des succès et des échecs du passé et en même temps définir des démarches innovantes et annonciatrices de possibilités nouvelles.

这些努力必须有意,有创意,既要从以往的成功和失败中得到启,同时又要制订出能够机遇的方法。

Nous nous réjouissons de ce que les recommandations de la CIPD aient fait apparaître une nouvelle conception annonciatrice d'une ère d'initiatives mondiales en faveur de la population et du développement.

我们欣见,人发会议的建议提出了的标准,标志全球人口和发倡议的时代的到来。

Ainsi donc, je viens aujourd'hui à cette tribune pour appeler à une renaissance de l'ONU, à une résurrection de cette organisation qui lui permettra non simplement d'être annonciatrice de la paix, mais également d'instaurer un climat propice à un nouvel âge de développement mondial et un partenariat dynamique pour la prospérité humaine.

因此,我今天站在这讲坛上呼吁联合国的复兴,呼吁本组织的再生,这将使得它不仅成为和平的先驱,还将使它有能力促成种开创纪元的气氛,这纪元就是全球发和强有力伙伴关系以促进人类繁荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 annonciatrice 的法语例句

用户正在搜索


épiphyte, épiphytie, épiplancton, épiplasme, épiplo, épiplocèle, épiploïque, épiploïte, épiplomphalocèle, épiploon,

相似单词


annoncer du soleil, annonceur, annonceuse, annonciateur, Annonciation, annonciatrice, annoncier, annone, annotateur, annotation,