Il a conclu: «Je recommande une angiographie coronarienne avec dilatation, si cela est indiqué, dans un délai moyen à fixer (c'est-à-dire, dans quelques semaines).».
他的结论是“我建议,如需要,可选择在中期(即在数周之内)作扩大冠状动脉造影”。
Il a conclu: «Je recommande une angiographie coronarienne avec dilatation, si cela est indiqué, dans un délai moyen à fixer (c'est-à-dire, dans quelques semaines).».
他的结论是“我建议,如需要,可选择在中期(即在数周之内)作扩大冠状动脉造影”。
Ces utilisations sont les suivantes : imagerie photographique; masqueurs; semi-conducteurs; fluides hydrauliques pour l'aviation; cathéters radio-opaques, tels que cathéters pour angiographie et cathéters à aiguille interne; et fabrication d'appâts anti-fourmis pour la lutte contre les fourmis phyllophages.
摄影成像、遮光膜;半导体;航空液压油;无透明导管,如用于血管照影的导管和留置
封导管;以及制造切叶蚁毒饵。
D'après le document soumis par le Japon, au moins 7 500 cathéters pour l'angiographie et 48 millions de cathéters à aiguille interne sont fabriqués chaque année au Japon, pour lesquels du SPFO est nécessaire car faisant partie du procédé de fabrication.
根据日本的,
年日本至少要生产7,500种用于血管照影的导管和4,800万留置
封导管,全氟辛烷磺酸是这些导管生产工艺中必
可少的一部分。
Le SPFO joue un rôle essentiel dans la fabrication d'ETFE radio-opaque, permettant d'obtenir les degrés d'exactitude et de précision requis par les services médicaux (par exemple pour les cathéters radio-opaques, tels que les cathéters pour angiographie et les cathéters à aiguille interne).
全氟辛烷磺酸在无透明乙烯-四氟乙烯共聚物的生产过程中起到了重要作用,使医疗设备所需的准确度和精确度得以实现(例如,无
透明导管,如用于血管照影术的导管和留置
导管)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a conclu: «Je recommande une angiographie coronarienne avec dilatation, si cela est indiqué, dans un délai moyen à fixer (c'est-à-dire, dans quelques semaines).».
他的结论是“我建议,如需要,可选择在中期(即在数周之内)作扩大冠状动脉造影”。
Ces utilisations sont les suivantes : imagerie photographique; masqueurs; semi-conducteurs; fluides hydrauliques pour l'aviation; cathéters radio-opaques, tels que cathéters pour angiographie et cathéters à aiguille interne; et fabrication d'appâts anti-fourmis pour la lutte contre les fourmis phyllophages.
摄影成像、遮光膜;半导体;航空液压油;不透明导管,如用于
管照影的导管和留置
封导管;以及制造切叶蚁毒饵。
D'après le document soumis par le Japon, au moins 7 500 cathéters pour l'angiographie et 48 millions de cathéters à aiguille interne sont fabriqués chaque année au Japon, pour lesquels du SPFO est nécessaire car faisant partie du procédé de fabrication.
根据日本的呈文,每年日本至少要生产7,500种用于管照影的导管和4,800万留置
封导管,全氟辛烷磺酸是这些导管生产工艺中必不可少的一部分。
Le SPFO joue un rôle essentiel dans la fabrication d'ETFE radio-opaque, permettant d'obtenir les degrés d'exactitude et de précision requis par les services médicaux (par exemple pour les cathéters radio-opaques, tels que les cathéters pour angiographie et les cathéters à aiguille interne).
全氟辛烷磺酸在不透明乙烯-四氟乙烯共聚物的生产过程中起到了重要作用,使
疗设备所需的准确度和精确度得以实现(例如,
不透明导管,如用于
管照影术的导管和留置
导管)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a conclu: «Je recommande une angiographie coronarienne avec dilatation, si cela est indiqué, dans un délai moyen à fixer (c'est-à-dire, dans quelques semaines).».
他的结论是“我,
需要,可选择在
期(即在数周之内)作扩大冠状动脉造影”。
Ces utilisations sont les suivantes : imagerie photographique; masqueurs; semi-conducteurs; fluides hydrauliques pour l'aviation; cathéters radio-opaques, tels que cathéters pour angiographie et cathéters à aiguille interne; et fabrication d'appâts anti-fourmis pour la lutte contre les fourmis phyllophages.
摄影成像、遮光膜;半导体;航空液压油;无线电不透明导管,用于血管照影的导管和留置
封导管;以及制造切叶蚁毒饵。
D'après le document soumis par le Japon, au moins 7 500 cathéters pour l'angiographie et 48 millions de cathéters à aiguille interne sont fabriqués chaque année au Japon, pour lesquels du SPFO est nécessaire car faisant partie du procédé de fabrication.
根据日本的呈文,每年日本至少要生产7,500种用于血管照影的导管和4,800万留置封导管,全氟辛烷磺酸是这些导管生产
必不可少的一部分。
Le SPFO joue un rôle essentiel dans la fabrication d'ETFE radio-opaque, permettant d'obtenir les degrés d'exactitude et de précision requis par les services médicaux (par exemple pour les cathéters radio-opaques, tels que les cathéters pour angiographie et les cathéters à aiguille interne).
全氟辛烷磺酸在无线电不透明乙烯-四氟乙烯共聚物的生产过程起到了重要作用,使医疗设备所需的准确度和精确度得以实现(例
,无线电不透明导管,
用于血管照影术的导管和留置
导管)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a conclu: «Je recommande une angiographie coronarienne avec dilatation, si cela est indiqué, dans un délai moyen à fixer (c'est-à-dire, dans quelques semaines).».
他的结论“我建议,如需要,可选择
(即
数周之内)作扩大冠状动脉造影”。
Ces utilisations sont les suivantes : imagerie photographique; masqueurs; semi-conducteurs; fluides hydrauliques pour l'aviation; cathéters radio-opaques, tels que cathéters pour angiographie et cathéters à aiguille interne; et fabrication d'appâts anti-fourmis pour la lutte contre les fourmis phyllophages.
摄影成像、遮光膜;半导体;航空液压油;无线电不透明导管,如用于血管照影的导管和留置封导管;以及制造切叶蚁毒饵。
D'après le document soumis par le Japon, au moins 7 500 cathéters pour l'angiographie et 48 millions de cathéters à aiguille interne sont fabriqués chaque année au Japon, pour lesquels du SPFO est nécessaire car faisant partie du procédé de fabrication.
根据日本的呈文,每年日本至少要生产7,500种用于血管照影的导管和4,800万留置封导管,全氟辛烷磺
些导管生产工艺
必不可少的一部分。
Le SPFO joue un rôle essentiel dans la fabrication d'ETFE radio-opaque, permettant d'obtenir les degrés d'exactitude et de précision requis par les services médicaux (par exemple pour les cathéters radio-opaques, tels que les cathéters pour angiographie et les cathéters à aiguille interne).
全氟辛烷磺无线电不透明乙烯-四氟乙烯共聚物的生产过程
起到了重要作用,使医疗设备所需的准确度和精确度得以实现(例如,无线电不透明导管,如用于血管照影术的导管和留置
导管)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a conclu: «Je recommande une angiographie coronarienne avec dilatation, si cela est indiqué, dans un délai moyen à fixer (c'est-à-dire, dans quelques semaines).».
他的结论是“我建议,如需要,可选择在中期(即在数周之内)作扩大冠状动脉造影”。
Ces utilisations sont les suivantes : imagerie photographique; masqueurs; semi-conducteurs; fluides hydrauliques pour l'aviation; cathéters radio-opaques, tels que cathéters pour angiographie et cathéters à aiguille interne; et fabrication d'appâts anti-fourmis pour la lutte contre les fourmis phyllophages.
摄影成像、遮光膜;半导体;航油;无线电不透明导管,如用于血管照影的导管和留置
封导管;以及制造切叶蚁毒饵。
D'après le document soumis par le Japon, au moins 7 500 cathéters pour l'angiographie et 48 millions de cathéters à aiguille interne sont fabriqués chaque année au Japon, pour lesquels du SPFO est nécessaire car faisant partie du procédé de fabrication.
根据日的呈文,每年日
要生产7,500种用于血管照影的导管和4,800万留置
封导管,全氟辛烷磺酸是这些导管生产工艺中必不可
的一部分。
Le SPFO joue un rôle essentiel dans la fabrication d'ETFE radio-opaque, permettant d'obtenir les degrés d'exactitude et de précision requis par les services médicaux (par exemple pour les cathéters radio-opaques, tels que les cathéters pour angiographie et les cathéters à aiguille interne).
全氟辛烷磺酸在无线电不透明乙烯-四氟乙烯共聚物的生产过程中起到了重要作用,使医疗设备所需的准确度和精确度得以实现(例如,无线电不透明导管,如用于血管照影术的导管和留置导管)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a conclu: «Je recommande une angiographie coronarienne avec dilatation, si cela est indiqué, dans un délai moyen à fixer (c'est-à-dire, dans quelques semaines).».
他的结论是“我建议,如需要,可选择在中期(即在数周之内)作扩大冠状动脉造影”。
Ces utilisations sont les suivantes : imagerie photographique; masqueurs; semi-conducteurs; fluides hydrauliques pour l'aviation; cathéters radio-opaques, tels que cathéters pour angiographie et cathéters à aiguille interne; et fabrication d'appâts anti-fourmis pour la lutte contre les fourmis phyllophages.
摄影成像、遮光膜;半导体;航空液压;
电不透明导管,如用于血管照影的导管和留置
封导管;以及制造切叶蚁毒饵。
D'après le document soumis par le Japon, au moins 7 500 cathéters pour l'angiographie et 48 millions de cathéters à aiguille interne sont fabriqués chaque année au Japon, pour lesquels du SPFO est nécessaire car faisant partie du procédé de fabrication.
根据本的呈文,
本至少要生产7,500种用于血管照影的导管和4,800万留置
封导管,全氟辛烷磺酸是这些导管生产工艺中必不可少的一部分。
Le SPFO joue un rôle essentiel dans la fabrication d'ETFE radio-opaque, permettant d'obtenir les degrés d'exactitude et de précision requis par les services médicaux (par exemple pour les cathéters radio-opaques, tels que les cathéters pour angiographie et les cathéters à aiguille interne).
全氟辛烷磺酸在电不透明乙烯-四氟乙烯共聚物的生产过程中起到了重要作用,使医疗设备所需的准确度和精确度得以实现(例如,
电不透明导管,如用于血管照影术的导管和留置
导管)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a conclu: «Je recommande une angiographie coronarienne avec dilatation, si cela est indiqué, dans un délai moyen à fixer (c'est-à-dire, dans quelques semaines).».
他的结论是“我建议,如需要,可选择在中期(即在数周之内)作扩大冠状动”。
Ces utilisations sont les suivantes : imagerie photographique; masqueurs; semi-conducteurs; fluides hydrauliques pour l'aviation; cathéters radio-opaques, tels que cathéters pour angiographie et cathéters à aiguille interne; et fabrication d'appâts anti-fourmis pour la lutte contre les fourmis phyllophages.
摄成像、遮光膜;半
体;航空液压油;无线电不透明
,如用于血
照
的
留置
封
;以及制
切叶蚁毒饵。
D'après le document soumis par le Japon, au moins 7 500 cathéters pour l'angiographie et 48 millions de cathéters à aiguille interne sont fabriqués chaque année au Japon, pour lesquels du SPFO est nécessaire car faisant partie du procédé de fabrication.
根据日本的呈文,每年日本至少要生产7,500种用于血照
的
4,800万留置
封
,全氟辛烷磺酸是这些
生产工艺中必不可少的一部分。
Le SPFO joue un rôle essentiel dans la fabrication d'ETFE radio-opaque, permettant d'obtenir les degrés d'exactitude et de précision requis par les services médicaux (par exemple pour les cathéters radio-opaques, tels que les cathéters pour angiographie et les cathéters à aiguille interne).
全氟辛烷磺酸在无线电不透明乙烯-四氟乙烯共聚物的生产过程中起到了重要作用,使医疗设备所需的准确度精确度得以实现(例如,无线电不透明
,如用于血
照
术的
留置
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a conclu: «Je recommande une angiographie coronarienne avec dilatation, si cela est indiqué, dans un délai moyen à fixer (c'est-à-dire, dans quelques semaines).».
他的结论是“我建议,如需,
择在中期(即在数周之内)作扩大冠状动脉造影”。
Ces utilisations sont les suivantes : imagerie photographique; masqueurs; semi-conducteurs; fluides hydrauliques pour l'aviation; cathéters radio-opaques, tels que cathéters pour angiographie et cathéters à aiguille interne; et fabrication d'appâts anti-fourmis pour la lutte contre les fourmis phyllophages.
摄影成像、遮光膜;半体;航空液压油;无线电不透明
,如用于血
照影的
和留置
封
;以及制造切叶蚁毒饵。
D'après le document soumis par le Japon, au moins 7 500 cathéters pour l'angiographie et 48 millions de cathéters à aiguille interne sont fabriqués chaque année au Japon, pour lesquels du SPFO est nécessaire car faisant partie du procédé de fabrication.
根据日本的呈文,每年日本至少产7,500种用于血
照影的
和4,800万留置
封
,全氟辛烷磺酸是这些
产工艺中必不
少的一部分。
Le SPFO joue un rôle essentiel dans la fabrication d'ETFE radio-opaque, permettant d'obtenir les degrés d'exactitude et de précision requis par les services médicaux (par exemple pour les cathéters radio-opaques, tels que les cathéters pour angiographie et les cathéters à aiguille interne).
全氟辛烷磺酸在无线电不透明乙烯-四氟乙烯共聚物的产过程中起到了重
作用,使医疗设备所需的准确度和精确度得以实现(例如,无线电不透明
,如用于血
照影术的
和留置
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a conclu: «Je recommande une angiographie coronarienne avec dilatation, si cela est indiqué, dans un délai moyen à fixer (c'est-à-dire, dans quelques semaines).».
他的结论是“我建议,如需要,可选择中期(即
数周之内)作扩大冠状动脉造影”。
Ces utilisations sont les suivantes : imagerie photographique; masqueurs; semi-conducteurs; fluides hydrauliques pour l'aviation; cathéters radio-opaques, tels que cathéters pour angiographie et cathéters à aiguille interne; et fabrication d'appâts anti-fourmis pour la lutte contre les fourmis phyllophages.
摄影成像、遮光膜;半导体;航空液压油;电不透明导
,如用于
照影的导
和留置
封导
;以及制造切叶蚁毒饵。
D'après le document soumis par le Japon, au moins 7 500 cathéters pour l'angiographie et 48 millions de cathéters à aiguille interne sont fabriqués chaque année au Japon, pour lesquels du SPFO est nécessaire car faisant partie du procédé de fabrication.
根据日本的呈文,每年日本至少要生产7,500种用于照影的导
和4,800万留置
封导
,全氟辛烷磺酸是这些导
生产工艺中必不可少的一部分。
Le SPFO joue un rôle essentiel dans la fabrication d'ETFE radio-opaque, permettant d'obtenir les degrés d'exactitude et de précision requis par les services médicaux (par exemple pour les cathéters radio-opaques, tels que les cathéters pour angiographie et les cathéters à aiguille interne).
全氟辛烷磺酸电不透明乙烯-四氟乙烯共聚物的生产过程中起到了重要作用,使医疗设备所需的准确度和精确度得以实现(例如,
电不透明导
,如用于
照影术的导
和留置
导
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a conclu: «Je recommande une angiographie coronarienne avec dilatation, si cela est indiqué, dans un délai moyen à fixer (c'est-à-dire, dans quelques semaines).».
论是“我建议,如需要,可选择在中期(即在数周之内)作扩大冠状动脉造影”。
Ces utilisations sont les suivantes : imagerie photographique; masqueurs; semi-conducteurs; fluides hydrauliques pour l'aviation; cathéters radio-opaques, tels que cathéters pour angiographie et cathéters à aiguille interne; et fabrication d'appâts anti-fourmis pour la lutte contre les fourmis phyllophages.
摄影成像、遮光膜;半导体;航空液压油;无线电不透明导管,如用于血管照影导管和留置
封导管;以及制造切叶蚁毒饵。
D'après le document soumis par le Japon, au moins 7 500 cathéters pour l'angiographie et 48 millions de cathéters à aiguille interne sont fabriqués chaque année au Japon, pour lesquels du SPFO est nécessaire car faisant partie du procédé de fabrication.
根据日本呈文,每年日本至
要生产7,500种用于血管照影
导管和4,800万留置
封导管,全氟辛烷磺酸是这些导管生产工艺中必不可
部分。
Le SPFO joue un rôle essentiel dans la fabrication d'ETFE radio-opaque, permettant d'obtenir les degrés d'exactitude et de précision requis par les services médicaux (par exemple pour les cathéters radio-opaques, tels que les cathéters pour angiographie et les cathéters à aiguille interne).
全氟辛烷磺酸在无线电不透明乙烯-四氟乙烯共聚物生产过程中起到了重要作用,使医疗设备所需
准确度和精确度得以实现(例如,无线电不透明导管,如用于血管照影术
导管和留置
导管)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。