Repsol envahit et contamine les territoires ancestraux du peuple mapuche dans la province de Neuquén.
Repsol公司入侵

 内乌肯省的马普切族的
内乌肯省的马普切族的 传领
传领 。
。
 宗的,
宗的,  先的;
先的;  传的
传的Repsol envahit et contamine les territoires ancestraux du peuple mapuche dans la province de Neuquén.
Repsol公司入侵

 内乌肯省的马普切族的
内乌肯省的马普切族的 传领
传领 。
。
Au Guatemala, l'État a traditionnellement ignoré les droits ancestraux des communautés locales.
在危地马拉,国家历来不承认当地社区的 传权利。
传权利。
Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.
它应采取必要步骤解决有关 传
传 著
著 地的问题。
地的问题。
Dans le dernier cas, le mari et la femme gardent leur nom ancestral.
在后一种情况下,丈夫 妻子保留其
妻子保留其 传姓氏。
传姓氏。
Bien souvent cela n'a pas été possible en raison de problèmes touchant aux terres ancestrales.
然而 传
传 地的种种问题往往使他们做不到这一点。
地的种种问题往往使他们做不到这一点。
Arrachés à leurs terres ancestrales, beaucoup sont désorientés face aux problèmes sociaux, économiques et personnels.
离开


 生存的
生存的 地后,许多人异化,面对各种社会、经济
地后,许多人异化,面对各种社会、经济 个人挑战。
个人挑战。
Dans toutes nos sociétés, la sagesse ancestrale insiste sur la préparation à toute éventualité.
我们每个社会中的传统智慧都强调,要为未来可能发生的事情作好准备。
Bref, elle permet que la discrimination contre les femmes soit reconnue comme un héritage ancestral.
换句话说,它允许法律承认在诸如 地继承方面对女性的歧视。
地继承方面对女性的歧视。
La communauté internationale se heurte là à une tradition culturelle ancestrale.
国际社会在那里正面对一种文化
 传的传统。
传的传统。
Mme Njuma a mis l'accent sur la nécessité de préserver les connaissances ancestrales (traditionnelles).
Njuma女士强调保存 传(传统)知识。
传(传统)知识。
Le 21 mars, le LURD a pris Gbarnga, ville ancestrale du Président Taylor.
利比里亚团结会于3月21日攻占了泰勒总统的故乡邦加。
Ces meurtres ne s'appuient pas sur des croyances religieuses mais sur des traditions culturelles ancestrales.
这些凶杀并非基于宗教信仰,而是有着根深蒂固的文化原因。
Nous retrouvons dans nos populations d'origine africaine une sagesse ancestrale héritée de nos racines africaines.
在我们有着非洲根源的拉丁美洲国家,我们认识到存在着来自我们非洲根源的历史悠久的非洲传统。
Le pays s'applique en réalité à conserver ses traditions diverses et ancestrales, certainement pas à les anéantir.
该国是在现实中,以保持其多元化
 先的传统,当然不是摧毁它们。
先的传统,当然不是摧毁它们。
Vendre d'autres à moyen et à long terme, est le processus ancestral et garantir la qualité des boulettes.
本人家中长期出售,并且是 传工艺保证粽子的质量。
传工艺保证粽子的质量。
Gul Gurdamar, designeuse de la marque aime le tricot, et nous propose une version moderne d'une technique ancestrale.
该品牌设计师Gul Grudamar是一个针织品爱好者,同时她赋予了这种古老的艺术以新的生命。
De nombreux groupes de population autochtones, dont l'accès à leurs terres ancestrales peut être menacé, sont particulièrement vulnérables.
许多 著居民群体尤易遭受影响,因些这些群体对
著居民群体尤易遭受影响,因些这些群体对 传
传 地的获取
地的获取 利用可能受到威胁。
利用可能受到威胁。
Pour survivre sur leurs terres ancestrales, ils étaient forcés d'exercer deux ou trois métiers dans l'industrie touristique.
为了能够在他们 传的
传的 地上生存下去,人们不得不在旅游业中打两份甚至三份工。
地上生存下去,人们不得不在旅游业中打两份甚至三份工。
La loi relative au Code civil (onzième amendement) reconnaît que les femmes ont droit aux biens ancestraux.
《国家法典》(第十一修正案)承认女儿有权承袭 先的财产。
先的财产。
Il a rappelé la nécessité de prendre en considération le savoir et les lois ancestrales des peuples autochtones.
他说,必须考虑到 著人民的知识
著人民的知识 传统法律。
传统法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 宗的,
宗的,  先的;
先的;  传的
传的Repsol envahit et contamine les territoires ancestraux du peuple mapuche dans la province de Neuquén.
Repsol公司入

 染内乌肯省的马普切族的
染内乌肯省的马普切族的 传领
传领 。
。
Au Guatemala, l'État a traditionnellement ignoré les droits ancestraux des communautés locales.
在危地马拉,国家历来不承认当地社区的 传权利。
传权利。
Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.
它应采取必要步骤解决有关 传
传 著
著 地的问题。
地的问题。
Dans le dernier cas, le mari et la femme gardent leur nom ancestral.
在后一种情况下,丈夫 妻子保留其
妻子保留其 传姓氏。
传姓氏。
Bien souvent cela n'a pas été possible en raison de problèmes touchant aux terres ancestrales.
然而 传
传 地的种种问题往往使他们做不到这一点。
地的种种问题往往使他们做不到这一点。
Arrachés à leurs terres ancestrales, beaucoup sont désorientés face aux problèmes sociaux, économiques et personnels.
离开


 生存的
生存的 地后,许多人异化,面对各种社会、经济
地后,许多人异化,面对各种社会、经济 个人挑战。
个人挑战。
Dans toutes nos sociétés, la sagesse ancestrale insiste sur la préparation à toute éventualité.
我们每个社会中的传统智慧都强调,要为未来可能发生的事情作好准备。
Bref, elle permet que la discrimination contre les femmes soit reconnue comme un héritage ancestral.
换句话说,它允许法律承认在诸如 地继承方面对女性的歧视。
地继承方面对女性的歧视。
La communauté internationale se heurte là à une tradition culturelle ancestrale.
国际社会在那里正面对一种文化
 传的传统。
传的传统。
Mme Njuma a mis l'accent sur la nécessité de préserver les connaissances ancestrales (traditionnelles).
Njuma女士强调保存 传(传统)知识。
传(传统)知识。
Le 21 mars, le LURD a pris Gbarnga, ville ancestrale du Président Taylor.
利比里亚团结会于3月21日攻占了泰勒总统的故乡邦加。
Ces meurtres ne s'appuient pas sur des croyances religieuses mais sur des traditions culturelles ancestrales.
这些凶杀并非基于宗教信仰,而是有着根深蒂固的文化原因。
Nous retrouvons dans nos populations d'origine africaine une sagesse ancestrale héritée de nos racines africaines.
在我们有着非洲根源的拉丁美洲国家,我们认识到存在着来自我们非洲根源的历史悠久的非洲传统。
Le pays s'applique en réalité à conserver ses traditions diverses et ancestrales, certainement pas à les anéantir.
该国是在现实中,以保持其多元化
 先的传统,当然不是摧毁它们。
先的传统,当然不是摧毁它们。
Vendre d'autres à moyen et à long terme, est le processus ancestral et garantir la qualité des boulettes.
本人家中长期出售,并且是 传工艺保证粽子的质量。
传工艺保证粽子的质量。
Gul Gurdamar, designeuse de la marque aime le tricot, et nous propose une version moderne d'une technique ancestrale.
该品牌设计师Gul Grudamar是一个针织品爱好者,同时她赋予了这种古老的艺术以新的生命。
De nombreux groupes de population autochtones, dont l'accès à leurs terres ancestrales peut être menacé, sont particulièrement vulnérables.
许多 著居民群体尤易遭受影响,因些这些群体对
著居民群体尤易遭受影响,因些这些群体对 传
传 地的获取
地的获取 利用可能受到威胁。
利用可能受到威胁。
Pour survivre sur leurs terres ancestrales, ils étaient forcés d'exercer deux ou trois métiers dans l'industrie touristique.
为了能够在他们 传的
传的 地上生存下去,人们不得不在旅游业中打两份甚至三份工。
地上生存下去,人们不得不在旅游业中打两份甚至三份工。
La loi relative au Code civil (onzième amendement) reconnaît que les femmes ont droit aux biens ancestraux.
《国家法典》(第十一修正案)承认女儿有权承袭 先的财产。
先的财产。
Il a rappelé la nécessité de prendre en considération le savoir et les lois ancestrales des peuples autochtones.
他说,必须考虑到 著人民的知识
著人民的知识 传统法律。
传统法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Repsol envahit et contamine les territoires ancestraux du peuple mapuche dans la province de Neuquén.
Repsol公司入侵和污染内乌肯省的马普切族的祖传领 。
。
Au Guatemala, l'État a traditionnellement ignoré les droits ancestraux des communautés locales.
 危地马拉,国家历来不承认当地社区的祖传权利。
危地马拉,国家历来不承认当地社区的祖传权利。
Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.
它应采取必要步骤解决有关祖传 著
著 地的问题。
地的问题。
Dans le dernier cas, le mari et la femme gardent leur nom ancestral.
 后一种情况下,丈夫和妻子保留其祖传姓氏。
后一种情况下,丈夫和妻子保留其祖传姓氏。
Bien souvent cela n'a pas été possible en raison de problèmes touchant aux terres ancestrales.
然而祖传 地的种种问题往往使他们做不到这一点。
地的种种问题往往使他们做不到这一点。
Arrachés à leurs terres ancestrales, beaucoup sont désorientés face aux problèmes sociaux, économiques et personnels.
离开祖祖辈辈 存的
存的 地后,许多人异化,面对各种社会、经济和个人挑战。
地后,许多人异化,面对各种社会、经济和个人挑战。
Dans toutes nos sociétés, la sagesse ancestrale insiste sur la préparation à toute éventualité.
我们每个社会中的传统智慧都强调,要为未来可能发 的事情作好准备。
的事情作好准备。
Bref, elle permet que la discrimination contre les femmes soit reconnue comme un héritage ancestral.
换句话说,它允许法律承认 诸如
诸如 地继承方面对女性的歧视。
地继承方面对女性的歧视。
La communauté internationale se heurte là à une tradition culturelle ancestrale.
国际社会

 正面对一种文化和祖传的传统。
正面对一种文化和祖传的传统。
Mme Njuma a mis l'accent sur la nécessité de préserver les connaissances ancestrales (traditionnelles).
Njuma女士强调保存祖传(传统)知识。
Le 21 mars, le LURD a pris Gbarnga, ville ancestrale du Président Taylor.
利比 亚团结会于3月21日攻占了泰勒总统的故乡邦加。
亚团结会于3月21日攻占了泰勒总统的故乡邦加。
Ces meurtres ne s'appuient pas sur des croyances religieuses mais sur des traditions culturelles ancestrales.
这些凶杀并非基于宗教信仰,而是有着根深蒂固的文化原因。
Nous retrouvons dans nos populations d'origine africaine une sagesse ancestrale héritée de nos racines africaines.
 我们有着非洲根源的拉丁美洲国家,我们认识到存
我们有着非洲根源的拉丁美洲国家,我们认识到存 着来自我们非洲根源的历史悠久的非洲传统。
着来自我们非洲根源的历史悠久的非洲传统。
Le pays s'applique en réalité à conserver ses traditions diverses et ancestrales, certainement pas à les anéantir.
该国是 现实中,以保持其多元化和祖先的传统,当然不是摧毁它们。
现实中,以保持其多元化和祖先的传统,当然不是摧毁它们。
Vendre d'autres à moyen et à long terme, est le processus ancestral et garantir la qualité des boulettes.
本人家中长期出售,并且是祖传工艺保证粽子的质量。
Gul Gurdamar, designeuse de la marque aime le tricot, et nous propose une version moderne d'une technique ancestrale.
该品牌设计师Gul Grudamar是一个针织品爱好者,同时她赋予了这种古老的艺术以新的 命。
命。
De nombreux groupes de population autochtones, dont l'accès à leurs terres ancestrales peut être menacé, sont particulièrement vulnérables.
许多 著居民群体尤易遭受影响,因些这些群体对祖传
著居民群体尤易遭受影响,因些这些群体对祖传 地的获取和利用可能受到威胁。
地的获取和利用可能受到威胁。
Pour survivre sur leurs terres ancestrales, ils étaient forcés d'exercer deux ou trois métiers dans l'industrie touristique.
为了能够 他们祖传的
他们祖传的 地上
地上 存下去,人们不得不
存下去,人们不得不 旅游业中打两份甚至三份工。
旅游业中打两份甚至三份工。
La loi relative au Code civil (onzième amendement) reconnaît que les femmes ont droit aux biens ancestraux.
《国家法典》(第十一修正案)承认女儿有权承袭祖先的财产。
Il a rappelé la nécessité de prendre en considération le savoir et les lois ancestrales des peuples autochtones.
他说,必须考虑到 著人民的知识和传统法律。
著人民的知识和传统法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 , 祖先
, 祖先 ; 祖传
; 祖传
 ;
; ,世纪
,世纪 ;
; ,原始
,原始 ,原来
,原来 ;
; ,手艺人
,手艺人 ;
; ,原来
,原来 ;
; ;
; ,真本
,真本 ;
; ,永恒
,永恒 ;
; ;
;Repsol envahit et contamine les territoires ancestraux du peuple mapuche dans la province de Neuquén.
Repsol公司入侵和污染内乌肯省 马普切族
马普切族 祖传领
祖传领 。
。
Au Guatemala, l'État a traditionnellement ignoré les droits ancestraux des communautés locales.
在危地马拉,国家历来不承认当地

 祖传权利。
祖传权利。
Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.
它应采取必要步骤解决有关祖传 著
著 地
地 问题。
问题。
Dans le dernier cas, le mari et la femme gardent leur nom ancestral.
在后一种情况下,丈夫和妻子

 祖传姓氏。
祖传姓氏。
Bien souvent cela n'a pas été possible en raison de problèmes touchant aux terres ancestrales.
然而祖传 地
地 种种问题往往使他们做不到这一点。
种种问题往往使他们做不到这一点。
Arrachés à leurs terres ancestrales, beaucoup sont désorientés face aux problèmes sociaux, économiques et personnels.
离开祖祖辈辈生存
 地后,许多人异化,面对各种
地后,许多人异化,面对各种 会、经济和个人挑战。
会、经济和个人挑战。
Dans toutes nos sociétés, la sagesse ancestrale insiste sur la préparation à toute éventualité.
我们每个 会中
会中 传统智慧都强调,要为未来可能发生
传统智慧都强调,要为未来可能发生 事情作好准备。
事情作好准备。
Bref, elle permet que la discrimination contre les femmes soit reconnue comme un héritage ancestral.
换句话说,它允许法律承认在诸如 地继承方面对女性
地继承方面对女性 歧视。
歧视。
La communauté internationale se heurte là à une tradition culturelle ancestrale.
国际 会在那里正面对一种文化和祖传
会在那里正面对一种文化和祖传 传统。
传统。
Mme Njuma a mis l'accent sur la nécessité de préserver les connaissances ancestrales (traditionnelles).
Njuma女士强调 存祖传(传统)知识。
存祖传(传统)知识。
Le 21 mars, le LURD a pris Gbarnga, ville ancestrale du Président Taylor.
利比里亚团结会于3月21日攻占了泰勒总统 故乡邦加。
故乡邦加。
Ces meurtres ne s'appuient pas sur des croyances religieuses mais sur des traditions culturelles ancestrales.
这些凶杀并非基于宗教信仰,而是有着根深蒂固 文化原因。
文化原因。
Nous retrouvons dans nos populations d'origine africaine une sagesse ancestrale héritée de nos racines africaines.
在我们有着非洲根源 拉丁美洲国家,我们认识到存在着来自我们非洲根源
拉丁美洲国家,我们认识到存在着来自我们非洲根源 历史悠久
历史悠久 非洲传统。
非洲传统。
Le pays s'applique en réalité à conserver ses traditions diverses et ancestrales, certainement pas à les anéantir.
该国是在现实中,以 持
持 多元化和祖先
多元化和祖先 传统,当然不是摧毁它们。
传统,当然不是摧毁它们。
Vendre d'autres à moyen et à long terme, est le processus ancestral et garantir la qualité des boulettes.
本人家中长期出售,并且是祖传工艺 证粽子
证粽子 质量。
质量。
Gul Gurdamar, designeuse de la marque aime le tricot, et nous propose une version moderne d'une technique ancestrale.
该品牌设计师Gul Grudamar是一个针织品爱好者,同时她赋予了这种古老 艺术以新
艺术以新 生命。
生命。
De nombreux groupes de population autochtones, dont l'accès à leurs terres ancestrales peut être menacé, sont particulièrement vulnérables.
许多 著居民群体尤易遭受影响,因些这些群体对祖传
著居民群体尤易遭受影响,因些这些群体对祖传 地
地 获取和利用可能受到威胁。
获取和利用可能受到威胁。
Pour survivre sur leurs terres ancestrales, ils étaient forcés d'exercer deux ou trois métiers dans l'industrie touristique.
为了能够在他们祖传
 地上生存下去,人们不得不在旅游业中打两份甚至三份工。
地上生存下去,人们不得不在旅游业中打两份甚至三份工。
La loi relative au Code civil (onzième amendement) reconnaît que les femmes ont droit aux biens ancestraux.
《国家法典》(第十一修正案)承认女儿有权承袭祖先 财产。
财产。
Il a rappelé la nécessité de prendre en considération le savoir et les lois ancestrales des peuples autochtones.
他说,必须考虑到 著人民
著人民 知识和传统法律。
知识和传统法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件
表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 度的,世纪的;
度的,世纪的;Repsol envahit et contamine les territoires ancestraux du peuple mapuche dans la province de Neuquén.
Repsol公司入侵和污染内乌肯省的马普切族的祖传领 。
。
Au Guatemala, l'État a traditionnellement ignoré les droits ancestraux des communautés locales.
在危地马拉,国家历来不承认当地社区的祖传权利。
Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.
它应采取

 骤解决有关祖传
骤解决有关祖传 著
著 地的问题。
地的问题。
Dans le dernier cas, le mari et la femme gardent leur nom ancestral.
在

 情况下,丈夫和妻子保留其祖传姓氏。
情况下,丈夫和妻子保留其祖传姓氏。
Bien souvent cela n'a pas été possible en raison de problèmes touchant aux terres ancestrales.
然而祖传 地的
地的
 问题往往使他们做不到这
问题往往使他们做不到这 点。
点。
Arrachés à leurs terres ancestrales, beaucoup sont désorientés face aux problèmes sociaux, économiques et personnels.
离开祖祖辈辈生存的 地
地 ,许多人异化,面对各
,许多人异化,面对各 社会、经济和个人挑战。
社会、经济和个人挑战。
Dans toutes nos sociétés, la sagesse ancestrale insiste sur la préparation à toute éventualité.
我们每个社会中的传统智慧都强调, 为未来可能发生的事情作好准备。
为未来可能发生的事情作好准备。
Bref, elle permet que la discrimination contre les femmes soit reconnue comme un héritage ancestral.
换句话说,它允许法律承认在诸如 地继承方面对女性的歧视。
地继承方面对女性的歧视。
La communauté internationale se heurte là à une tradition culturelle ancestrale.
国际社会在那里正面对
 文化和祖传的传统。
文化和祖传的传统。
Mme Njuma a mis l'accent sur la nécessité de préserver les connaissances ancestrales (traditionnelles).
Njuma女士强调保存祖传(传统)知识。
Le 21 mars, le LURD a pris Gbarnga, ville ancestrale du Président Taylor.
利比里亚团结会于3月21日攻占了泰勒总统的故乡邦加。
Ces meurtres ne s'appuient pas sur des croyances religieuses mais sur des traditions culturelles ancestrales.
这些凶杀并非基于宗教信仰,而是有着根深蒂固的文化原因。
Nous retrouvons dans nos populations d'origine africaine une sagesse ancestrale héritée de nos racines africaines.
在我们有着非洲根源的拉丁美洲国家,我们认识到存在着来自我们非洲根源的历史悠久的非洲传统。
Le pays s'applique en réalité à conserver ses traditions diverses et ancestrales, certainement pas à les anéantir.
该国是在现实中,以保持其多元化和祖先的传统,当然不是摧毁它们。
Vendre d'autres à moyen et à long terme, est le processus ancestral et garantir la qualité des boulettes.
本人家中长期出售,并且是祖传工艺保证粽子的质量。
Gul Gurdamar, designeuse de la marque aime le tricot, et nous propose une version moderne d'une technique ancestrale.
该品牌设计师Gul Grudamar是 个针织品爱好者,同时她赋予了这
个针织品爱好者,同时她赋予了这 古老的艺术以新的生命。
古老的艺术以新的生命。
De nombreux groupes de population autochtones, dont l'accès à leurs terres ancestrales peut être menacé, sont particulièrement vulnérables.
许多 著居民群体尤易遭受影响,因些这些群体对祖传
著居民群体尤易遭受影响,因些这些群体对祖传 地的获取和利用可能受到威胁。
地的获取和利用可能受到威胁。
Pour survivre sur leurs terres ancestrales, ils étaient forcés d'exercer deux ou trois métiers dans l'industrie touristique.
为了能够在他们祖传的 地上生存下去,人们不得不在旅游业中打两份甚至三份工。
地上生存下去,人们不得不在旅游业中打两份甚至三份工。
La loi relative au Code civil (onzième amendement) reconnaît que les femmes ont droit aux biens ancestraux.
《国家法典》(第十 修正案)承认女儿有权承袭祖先的财产。
修正案)承认女儿有权承袭祖先的财产。
Il a rappelé la nécessité de prendre en considération le savoir et les lois ancestrales des peuples autochtones.
他说, 须考虑到
须考虑到 著人民的知识和传统法律。
著人民的知识和传统法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 词:
词: 词:
词:Repsol envahit et contamine les territoires ancestraux du peuple mapuche dans la province de Neuquén.
Repsol公司入侵和污染内乌肯省的马普切族的祖传领 。
。
Au Guatemala, l'État a traditionnellement ignoré les droits ancestraux des communautés locales.
在危地马拉,国家历来不承认当地 区的祖传权利。
区的祖传权利。
Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.
它应采取必要步骤解决有关祖传 著
著 地的问题。
地的问题。
Dans le dernier cas, le mari et la femme gardent leur nom ancestral.
在后一种情况下,丈夫和妻子保留其祖传姓氏。
Bien souvent cela n'a pas été possible en raison de problèmes touchant aux terres ancestrales.
然而祖传 地的种种问题往往使他们做不到这一点。
地的种种问题往往使他们做不到这一点。
Arrachés à leurs terres ancestrales, beaucoup sont désorientés face aux problèmes sociaux, économiques et personnels.
离开祖祖辈辈生存的 地后,许多人异化,面对各种
地后,许多人异化,面对各种
 、经济和个人挑战。
、经济和个人挑战。
Dans toutes nos sociétés, la sagesse ancestrale insiste sur la préparation à toute éventualité.
我们每个
 中的传统智慧都强调,要为未来可能发生的事情作好准备。
中的传统智慧都强调,要为未来可能发生的事情作好准备。
Bref, elle permet que la discrimination contre les femmes soit reconnue comme un héritage ancestral.
换句话说,它允许法律承认在诸如 地继承方面对女性的歧视。
地继承方面对女性的歧视。
La communauté internationale se heurte là à une tradition culturelle ancestrale.
国

 在那里正面对一种文化和祖传的传统。
在那里正面对一种文化和祖传的传统。
Mme Njuma a mis l'accent sur la nécessité de préserver les connaissances ancestrales (traditionnelles).
Njuma女士强调保存祖传(传统)知识。
Le 21 mars, le LURD a pris Gbarnga, ville ancestrale du Président Taylor.
利比里亚团结 于3月21日攻占了泰勒总统的故乡邦加。
于3月21日攻占了泰勒总统的故乡邦加。
Ces meurtres ne s'appuient pas sur des croyances religieuses mais sur des traditions culturelles ancestrales.
这些凶杀并非基于宗教信仰,而是有着根深蒂固的文化原因。
Nous retrouvons dans nos populations d'origine africaine une sagesse ancestrale héritée de nos racines africaines.
在我们有着非洲根源的拉丁美洲国家,我们认识到存在着来自我们非洲根源的历史悠久的非洲传统。
Le pays s'applique en réalité à conserver ses traditions diverses et ancestrales, certainement pas à les anéantir.
该国是在现实中,以保持其多元化和祖先的传统,当然不是摧毁它们。
Vendre d'autres à moyen et à long terme, est le processus ancestral et garantir la qualité des boulettes.
本人家中长期出售,并且是祖传工艺保证粽子的质量。
Gul Gurdamar, designeuse de la marque aime le tricot, et nous propose une version moderne d'une technique ancestrale.
该品牌设计师Gul Grudamar是一个针织品爱好者,同时她赋予了这种古老的艺术以新的生命。
De nombreux groupes de population autochtones, dont l'accès à leurs terres ancestrales peut être menacé, sont particulièrement vulnérables.
许多 著居民群体尤易遭受影响,因些这些群体对祖传
著居民群体尤易遭受影响,因些这些群体对祖传 地的获取和利用可能受到威胁。
地的获取和利用可能受到威胁。
Pour survivre sur leurs terres ancestrales, ils étaient forcés d'exercer deux ou trois métiers dans l'industrie touristique.
为了能够在他们祖传的 地上生存下去,人们不得不在旅游业中打两份甚至三份工。
地上生存下去,人们不得不在旅游业中打两份甚至三份工。
La loi relative au Code civil (onzième amendement) reconnaît que les femmes ont droit aux biens ancestraux.
《国家法典》(第十一修正案)承认女儿有权承袭祖先的财产。
Il a rappelé la nécessité de prendre en considération le savoir et les lois ancestrales des peuples autochtones.
他说,必须考虑到 著人民的知识和传统法律。
著人民的知识和传统法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Repsol envahit et contamine les territoires ancestraux du peuple mapuche dans la province de Neuquén.
Repsol公司入侵和污染内乌肯省的马普切族的祖传领 。
。
Au Guatemala, l'État a traditionnellement ignoré les droits ancestraux des communautés locales.
在危地马拉,国家历来不承认当地社区的祖传权利。
Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.
它应采取必要步骤解决有关祖传 著
著 地的问题。
地的问题。
Dans le dernier cas, le mari et la femme gardent leur nom ancestral.
在后一种情况下,丈夫和妻子保留其祖传姓氏。
Bien souvent cela n'a pas été possible en raison de problèmes touchant aux terres ancestrales.
然而祖传 地的种种问题往往使他们做不到这一点。
地的种种问题往往使他们做不到这一点。
Arrachés à leurs terres ancestrales, beaucoup sont désorientés face aux problèmes sociaux, économiques et personnels.
离开祖祖辈辈 存的
存的 地后,许多人异化,面对各种社会、经济和个人挑战。
地后,许多人异化,面对各种社会、经济和个人挑战。
Dans toutes nos sociétés, la sagesse ancestrale insiste sur la préparation à toute éventualité.
我们每个社会中的传统智慧都强调,要为未来可能发 的事情作好准备。
的事情作好准备。
Bref, elle permet que la discrimination contre les femmes soit reconnue comme un héritage ancestral.
换句话说,它允许法律承认在诸如 地继承方面对女性的歧视。
地继承方面对女性的歧视。
La communauté internationale se heurte là à une tradition culturelle ancestrale.
国际社会在

 面对一种文化和祖传的传统。
面对一种文化和祖传的传统。
Mme Njuma a mis l'accent sur la nécessité de préserver les connaissances ancestrales (traditionnelles).
Njuma女士强调保存祖传(传统)知识。
Le 21 mars, le LURD a pris Gbarnga, ville ancestrale du Président Taylor.
利比 亚团结会于3月21日攻占了泰勒总统的故乡邦加。
亚团结会于3月21日攻占了泰勒总统的故乡邦加。
Ces meurtres ne s'appuient pas sur des croyances religieuses mais sur des traditions culturelles ancestrales.
这些凶杀并非基于宗教信仰,而是有着根深蒂固的文化原因。
Nous retrouvons dans nos populations d'origine africaine une sagesse ancestrale héritée de nos racines africaines.
在我们有着非洲根源的拉丁美洲国家,我们认识到存在着来自我们非洲根源的历史悠久的非洲传统。
Le pays s'applique en réalité à conserver ses traditions diverses et ancestrales, certainement pas à les anéantir.
该国是在现实中,以保持其多元化和祖先的传统,当然不是摧毁它们。
Vendre d'autres à moyen et à long terme, est le processus ancestral et garantir la qualité des boulettes.
本人家中长期出售,并且是祖传工艺保证粽子的质量。
Gul Gurdamar, designeuse de la marque aime le tricot, et nous propose une version moderne d'une technique ancestrale.
该品牌设计师Gul Grudamar是一个针织品爱好者,同时她赋予了这种古老的艺术以新的 命。
命。
De nombreux groupes de population autochtones, dont l'accès à leurs terres ancestrales peut être menacé, sont particulièrement vulnérables.
许多 著居民群体尤易遭受影响,因些这些群体对祖传
著居民群体尤易遭受影响,因些这些群体对祖传 地的获取和利用可能受到威胁。
地的获取和利用可能受到威胁。
Pour survivre sur leurs terres ancestrales, ils étaient forcés d'exercer deux ou trois métiers dans l'industrie touristique.
为了能够在他们祖传的 地上
地上 存下去,人们不得不在旅游业中打两份甚至三份工。
存下去,人们不得不在旅游业中打两份甚至三份工。
La loi relative au Code civil (onzième amendement) reconnaît que les femmes ont droit aux biens ancestraux.
《国家法典》(第十一修 案)承认女儿有权承袭祖先的财产。
案)承认女儿有权承袭祖先的财产。
Il a rappelé la nécessité de prendre en considération le savoir et les lois ancestrales des peuples autochtones.
他说,必须考虑到 著人民的知识和传统法律。
著人民的知识和传统法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指 。
。
 , 祖先
, 祖先 ; 祖传
; 祖传
 ;
; ,世纪
,世纪 ;
; ,
,

 ,
, 来
来 ;
; ,手艺人
,手艺人 ;
;

 ,
, 来
来 ;
; ;
; 作者
作者 ,真本
,真本 ;
; ,永恒
,永恒 ;
; ;
;Repsol envahit et contamine les territoires ancestraux du peuple mapuche dans la province de Neuquén.
Repsol公司入侵和污染内乌肯省 马普切族
马普切族 祖传领
祖传领 。
。
Au Guatemala, l'État a traditionnellement ignoré les droits ancestraux des communautés locales.
在危地马拉,国家历来不承认当地社区 祖传权利。
祖传权利。
Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.
它应采取必要步骤解决有关祖传 著
著 地
地 问题。
问题。
Dans le dernier cas, le mari et la femme gardent leur nom ancestral.
在后一种情况下,丈夫和妻子保留其祖传姓氏。
Bien souvent cela n'a pas été possible en raison de problèmes touchant aux terres ancestrales.
然而祖传 地
地 种种问题往往使他们做不到这一点。
种种问题往往使他们做不到这一点。
Arrachés à leurs terres ancestrales, beaucoup sont désorientés face aux problèmes sociaux, économiques et personnels.
离开祖祖辈辈 存
存
 地后,许多人异化,面对各种社会、经济和个人挑战。
地后,许多人异化,面对各种社会、经济和个人挑战。
Dans toutes nos sociétés, la sagesse ancestrale insiste sur la préparation à toute éventualité.
我们每个社会中 传统智慧都强调,要为未来可
传统智慧都强调,要为未来可


 事情作好准备。
事情作好准备。
Bref, elle permet que la discrimination contre les femmes soit reconnue comme un héritage ancestral.
换句话说,它允许法律承认在诸如 地继承方面对女性
地继承方面对女性 歧视。
歧视。
La communauté internationale se heurte là à une tradition culturelle ancestrale.
国际社会在那里正面对一种文化和祖传 传统。
传统。
Mme Njuma a mis l'accent sur la nécessité de préserver les connaissances ancestrales (traditionnelles).
Njuma女士强调保存祖传(传统)知识。
Le 21 mars, le LURD a pris Gbarnga, ville ancestrale du Président Taylor.
利比里亚团结会于3月21日攻占了泰勒总统 故乡邦加。
故乡邦加。
Ces meurtres ne s'appuient pas sur des croyances religieuses mais sur des traditions culturelles ancestrales.
这些凶杀并非基于宗教信仰,而是有着根深蒂固 文化
文化 因。
因。
Nous retrouvons dans nos populations d'origine africaine une sagesse ancestrale héritée de nos racines africaines.
在我们有着非洲根源 拉丁美洲国家,我们认识到存在着来自我们非洲根源
拉丁美洲国家,我们认识到存在着来自我们非洲根源 历史悠久
历史悠久 非洲传统。
非洲传统。
Le pays s'applique en réalité à conserver ses traditions diverses et ancestrales, certainement pas à les anéantir.
该国是在现实中,以保持其多元化和祖先 传统,当然不是摧毁它们。
传统,当然不是摧毁它们。
Vendre d'autres à moyen et à long terme, est le processus ancestral et garantir la qualité des boulettes.
本人家中长期出售,并且是祖传工艺保证粽子 质量。
质量。
Gul Gurdamar, designeuse de la marque aime le tricot, et nous propose une version moderne d'une technique ancestrale.
该品牌设计师Gul Grudamar是一个针织品爱好者,同时她赋予了这种古老 艺术以新
艺术以新
 命。
命。
De nombreux groupes de population autochtones, dont l'accès à leurs terres ancestrales peut être menacé, sont particulièrement vulnérables.
许多 著居民群体尤易遭受影响,因些这些群体对祖传
著居民群体尤易遭受影响,因些这些群体对祖传 地
地 获取和利用可
获取和利用可 受到威胁。
受到威胁。
Pour survivre sur leurs terres ancestrales, ils étaient forcés d'exercer deux ou trois métiers dans l'industrie touristique.
为了 够在他们祖传
够在他们祖传
 地上
地上 存下去,人们不得不在旅游业中打两份甚至三份工。
存下去,人们不得不在旅游业中打两份甚至三份工。
La loi relative au Code civil (onzième amendement) reconnaît que les femmes ont droit aux biens ancestraux.
《国家法典》(第十一修正案)承认女儿有权承袭祖先 财产。
财产。
Il a rappelé la nécessité de prendre en considération le savoir et les lois ancestrales des peuples autochtones.
他说,必须考虑到 著人民
著人民 知识和传统法律。
知识和传统法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若
观点;若 现问题,欢迎向我们指正。
现问题,欢迎向我们指正。
 ,典
,典 ;
;Repsol envahit et contamine les territoires ancestraux du peuple mapuche dans la province de Neuquén.
Repsol公司入侵和污染内乌肯省的马普切族的祖传领 。
。
Au Guatemala, l'État a traditionnellement ignoré les droits ancestraux des communautés locales.
在危地马拉,国家历来不承认当地社区的祖传权利。
Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.
它应采取必要步骤解决有关祖传 著
著 地的问题。
地的问题。
Dans le dernier cas, le mari et la femme gardent leur nom ancestral.
在后一种情况下,丈夫和妻子保留其祖传姓氏。
Bien souvent cela n'a pas été possible en raison de problèmes touchant aux terres ancestrales.
然而祖传 地的种种问题往往使他们做不到这一点。
地的种种问题往往使他们做不到这一点。
Arrachés à leurs terres ancestrales, beaucoup sont désorientés face aux problèmes sociaux, économiques et personnels.
离开祖祖辈辈生存的 地后,许多人异化,面对各种社会、经济和个人挑战。
地后,许多人异化,面对各种社会、经济和个人挑战。
Dans toutes nos sociétés, la sagesse ancestrale insiste sur la préparation à toute éventualité.
我们每个社会中的传统智慧

 ,要为未来可能发生的事情作好准备。
,要为未来可能发生的事情作好准备。
Bref, elle permet que la discrimination contre les femmes soit reconnue comme un héritage ancestral.
换句话说,它允许法律承认在诸如 地继承方面对女性的歧视。
地继承方面对女性的歧视。
La communauté internationale se heurte là à une tradition culturelle ancestrale.
国际社会在那里正面对一种文化和祖传的传统。
Mme Njuma a mis l'accent sur la nécessité de préserver les connaissances ancestrales (traditionnelles).
Njuma女士
 保存祖传(传统)知识。
保存祖传(传统)知识。
Le 21 mars, le LURD a pris Gbarnga, ville ancestrale du Président Taylor.
利比里亚团结会于3月21日攻占了泰勒总统的故乡邦加。
Ces meurtres ne s'appuient pas sur des croyances religieuses mais sur des traditions culturelles ancestrales.
这些凶杀并非基于宗教信仰,而是有着根深蒂固的文化原因。
Nous retrouvons dans nos populations d'origine africaine une sagesse ancestrale héritée de nos racines africaines.
在我们有着非洲根源的拉丁美洲国家,我们认识到存在着来自我们非洲根源的历史悠久的非洲传统。
Le pays s'applique en réalité à conserver ses traditions diverses et ancestrales, certainement pas à les anéantir.
该国是在现实中,以保持其多元化和祖先的传统,当然不是摧毁它们。
Vendre d'autres à moyen et à long terme, est le processus ancestral et garantir la qualité des boulettes.
本人家中长期出售,并且是祖传工艺保证粽子的质量。
Gul Gurdamar, designeuse de la marque aime le tricot, et nous propose une version moderne d'une technique ancestrale.
该品牌设计师Gul Grudamar是一个针织品爱好者,同时她赋予了这种古老的艺术以新的生命。
De nombreux groupes de population autochtones, dont l'accès à leurs terres ancestrales peut être menacé, sont particulièrement vulnérables.
许多 著居民群体尤易遭受影响,因些这些群体对祖传
著居民群体尤易遭受影响,因些这些群体对祖传 地的获取和利用可能受到威胁。
地的获取和利用可能受到威胁。
Pour survivre sur leurs terres ancestrales, ils étaient forcés d'exercer deux ou trois métiers dans l'industrie touristique.
为了能够在他们祖传的 地上生存下去,人们不得不在旅游业中打两份甚至三份工。
地上生存下去,人们不得不在旅游业中打两份甚至三份工。
La loi relative au Code civil (onzième amendement) reconnaît que les femmes ont droit aux biens ancestraux.
《国家法典》(第十一修正案)承认女儿有权承袭祖先的财产。
Il a rappelé la nécessité de prendre en considération le savoir et les lois ancestrales des peuples autochtones.
他说,必须考虑到 著人民的知识和传统法律。
著人民的知识和传统法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。