法语助手
  • 关闭
a.
1. 时代错误;年月错误
2. 〈引〉过时,不符合时代
Il n'a plus de contact avec le monde présent, et ses opinions sont anachroniques.他已同现实世界失去联系,他观点已经过时。

助记:
ana倒,反+chron年代+ique名词、形容词后缀

词根:
chron(o) 时间,年代

近义词:
antique,  démodé,  dépassé,  désuet,  périmé,  suranné,  ancien,  antédiluvien,  archaïque,  arriéré,  être attardé,  préhistorique,  obsolète,  vieillot
反义词:
actuel,  contemporain,  moderne
联想词
grotesque发笑,滑稽;absurde荒谬,荒唐,荒诞;ridicule可笑,滑稽;fantaisiste异想天开,任性;désuet陈旧,过时;archaïque古老;invraisemblable不像真, 未必确实,不可靠;anecdotique轶事;obsolète不通用,已废;simpliste看问题过于简单化;exagéré张;

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹仍然为我们邻国危地马拉时代倒错领土要求所困扰。

Ce processus est selon nous anachronique.

我们认为,其决策程序是违反时代精神

Pour l'Estonie, cela semble anachronique, sinon erroné.

爱沙尼亚认为,这即使不是完全错误,也是不符合时代精神

Le veto est en fait un dispositif anachronique.

它是一个不符合时代精神机制。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷是不合时宜,没有

Cela frappe l'Estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.

爱沙尼亚感到,这种情况是符合时代甚至是荒谬

Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.

应当取消否决权过时特权。

Le concept même de membre permanent ayant des pouvoirs et des privilèges spéciaux est totalement anachronique.

常任理事国拥有特殊权力和特权概念完全不合时宜

Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.

但是这一条款在国际社会上一直存在争议,因为有些认为这一条款是一种过时制度。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸是,那里今天依然残留着过去时代不符合时代精神遗迹。

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为此目采取行动,我们将使联合国变得毫不相干

Cependant, le projet de loi comporte aussi des notions et des valeurs anachroniques.

然而,该法案还包括了某些具有时代错误概念和价值观。

C'est une nouvelle version du Lebensraum, chère aux groupes disposant d'un ordre du jour idéologique anachronique.

这是生存空间政策一个新版本,受具有不符合时代意识形态议程集团青睬。

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍过时理论,现在正在逐步消失而成为历史。

C'est une situation anachronique à laquelle nous espérons qu'une solution sera trouvée.

我们希望,这种违背历史潮流情况将得到解决。

Le Conseil de sécurité ne peut se permettre d'être perçu comme une institution anachronique.

安全理事会不能再被看作是一个不合时代机构。

Il faudra appuyer fermement et résolument la limitation, voire l'élimination de ce privilège anachronique.

必须坚决和果断地提倡限制或取消这一过时特权。

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施不合时代做法作为头等大事。

D'ailleurs, cette revendication se heurte toujours à une opposition culturelle et institutionnelle, maintenant devenue anachronique.

实际上,这一要求仍然面对文化和体制上反对,而这种反对在现在是违背历史潮流

Les obstacles procéduraux et opérationnels résultant d'un cadre institutionnel ou juridique inapproprié paraissent aujourd'hui anachroniques.

因体制或法律框架而在程序和作业方面造成障碍在当今来看显然是落后于时代了。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anachronique 的法语例句

用户正在搜索


Samson, samsonite, samsun, SAMU, Samuel, samuelsonite, s'amuïr, samurai, san antonio, san cristóbal,

相似单词


anachorète, anachorétique, anachorétisme, anachromasie, anachromatique, anachronique, anachronisme, anacide, anacidité, anacinétique,
a.
1. 代错误的;年月错误的
2. 〈引〉过的,不代的
Il n'a plus de contact avec le monde présent, et ses opinions sont anachroniques.他已同现实世界失去联系,他的观点已经过

助记:
ana倒,+chron年代+ique名词、形容词后缀

词根:
chron(o) 间,年代

词:
antique,  démodé,  dépassé,  désuet,  périmé,  suranné,  ancien,  antédiluvien,  archaïque,  arriéré,  être attardé,  préhistorique,  obsolète,  vieillot
词:
actuel,  contemporain,  moderne
联想词
grotesque令人发笑的,滑稽的;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;ridicule可笑的,滑稽的;fantaisiste异想天开的,任性的;désuet陈旧的,过的;archaïque古老的;invraisemblable不像真的, 未必确实的,不可靠的;anecdotique轶事的;obsolète不通用的,已废的;simpliste看问题过于简单化的人;exagéré夸张;

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹仍然为我们邻国危地马拉倒错的领土要求所困扰。

Ce processus est selon nous anachronique.

我们认为,其决策程序是违代精神的。

Pour l'Estonie, cela semble anachronique, sinon erroné.

爱沙尼亚认为,这即使不是完全错误的,也是不代精神的。

Le veto est en fait un dispositif anachronique.

它是一个不代精神的机制。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷是的,没有人道的。

Cela frappe l'Estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.

爱沙尼亚感到,这种情况是代的甚至是荒谬的。

Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.

应当取消否决权的过的特权。

Le concept même de membre permanent ayant des pouvoirs et des privilèges spéciaux est totalement anachronique.

常任理事国拥有特殊权力和特权的概念完全

Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.

但是这一条款在国际社会上一直存在争议,因为有些人认为这一条款是一种过的制度。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸的是,那里今天依然残留着过去代不代精神的遗迹。

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为此目的采取行动,我们将使联国变得毫不相干

Cependant, le projet de loi comporte aussi des notions et des valeurs anachroniques.

然而,该法案还包括了某些具有代错误的概念和价值观。

C'est une nouvelle version du Lebensraum, chère aux groupes disposant d'un ordre du jour idéologique anachronique.

这是生存空间政策的一个新的版本,受具有不代的意识形态议程的集团的青睬。

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍过的理论,现在正在逐步消失而成为历史。

C'est une situation anachronique à laquelle nous espérons qu'une solution sera trouvée.

我们希望,这种违背历史潮流的情况将得到解决。

Le Conseil de sécurité ne peut se permettre d'être perçu comme une institution anachronique.

安全理事会不能再被看作是一个不代的机构。

Il faudra appuyer fermement et résolument la limitation, voire l'élimination de ce privilège anachronique.

必须坚决和果断地提倡限制或取消这一过特权。

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施的的做法作为头等大事。

D'ailleurs, cette revendication se heurte toujours à une opposition culturelle et institutionnelle, maintenant devenue anachronique.

实际上,这一要求仍然面对文化和体制上的对,而这种对在现在是违背历史潮流

Les obstacles procéduraux et opérationnels résultant d'un cadre institutionnel ou juridique inapproprié paraissent aujourd'hui anachroniques.

因体制或法律框架而在程序和作业方面造成的障碍在当今来看显然是落后于代了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anachronique 的法语例句

用户正在搜索


sanatorial, sanatorium, san-benito, sanbornite, sancerre, Sancerrois, sancir, sanctifiant, sanctifiante, sanctificateur,

相似单词


anachorète, anachorétique, anachorétisme, anachromasie, anachromatique, anachronique, anachronisme, anacide, anacidité, anacinétique,
a.
1. 时代错误;年月错误
2. 〈引〉过时符合时代
Il n'a plus de contact avec le monde présent, et ses opinions sont anachroniques.他已同现实世界失去联系,他观点已经过时。

助记:
ana倒,反+chron年代+ique名词、形容词后缀

词根:
chron(o) 时间,年代

近义词:
antique,  démodé,  dépassé,  désuet,  périmé,  suranné,  ancien,  antédiluvien,  archaïque,  arriéré,  être attardé,  préhistorique,  obsolète,  vieillot
反义词:
actuel,  contemporain,  moderne
联想词
grotesque令人发,滑稽;absurde荒谬,荒唐,荒诞;ridicule,滑稽;fantaisiste异想天开,任性;désuet陈旧,过时;archaïque古老;invraisemblable像真, 未必确实;anecdotique轶事;obsolète通用,已废;simpliste看问题过于简单化人;exagéré夸张;

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹仍然为我们邻国危地马拉时代倒错领土要求所困扰。

Ce processus est selon nous anachronique.

我们认为,其决策程序违反时代精神

Pour l'Estonie, cela semble anachronique, sinon erroné.

爱沙尼亚认为,这即完全错误,也符合时代精神

Le veto est en fait un dispositif anachronique.

一个符合时代精神机制。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷合时宜,没有人道

Cela frappe l'Estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.

爱沙尼亚感到,这种情况符合时代甚至荒谬

Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.

应当取消否决权过时特权。

Le concept même de membre permanent ayant des pouvoirs et des privilèges spéciaux est totalement anachronique.

常任理事国拥有特殊权力和特权概念完全合时宜

Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.

这一条款在国际社会上一直存在争议,因为有些人认为这一条款一种过时制度。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

,那里今天依然残留着过去时代符合时代精神遗迹。

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们为此目采取行动,我们将联合国变得相干

Cependant, le projet de loi comporte aussi des notions et des valeurs anachroniques.

然而,该法案还包括了某些具有时代错误概念和价值观。

C'est une nouvelle version du Lebensraum, chère aux groupes disposant d'un ordre du jour idéologique anachronique.

生存空间政策一个新版本,受具有符合时代意识形态议程集团青睬。

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍过时理论,现在正在逐步消失而成为历史。

C'est une situation anachronique à laquelle nous espérons qu'une solution sera trouvée.

我们希望,这种违背历史潮流情况将得到解决。

Le Conseil de sécurité ne peut se permettre d'être perçu comme une institution anachronique.

安全理事会能再被看作一个合时代机构。

Il faudra appuyer fermement et résolument la limitation, voire l'élimination de ce privilège anachronique.

必须坚决和果断地提倡限制或取消这一过时特权。

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施时代做法作为头等大事。

D'ailleurs, cette revendication se heurte toujours à une opposition culturelle et institutionnelle, maintenant devenue anachronique.

实际上,这一要求仍然面对文化和体制上反对,而这种反对在现在违背历史潮流

Les obstacles procéduraux et opérationnels résultant d'un cadre institutionnel ou juridique inapproprié paraissent aujourd'hui anachroniques.

因体制或法律框架而在程序和作业方面造成障碍在当今来看显然落后于时代了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anachronique 的法语例句

用户正在搜索


sancyite, Sand, sandal, sandale, sandales, sandalette, sandalier, sandaliste, sandaraque, sandastre,

相似单词


anachorète, anachorétique, anachorétisme, anachromasie, anachromatique, anachronique, anachronisme, anacide, anacidité, anacinétique,
a.
1. 时代错误;年月错误
2. 〈引〉过时,不符合时代
Il n'a plus de contact avec le monde présent, et ses opinions sont anachroniques.他已同现实世界失去联系,他观点已经过时。

ana+chron年代+ique名词、形容词后缀

词根:
chron(o) 时间,年代

近义词:
antique,  démodé,  dépassé,  désuet,  périmé,  suranné,  ancien,  antédiluvien,  archaïque,  arriéré,  être attardé,  préhistorique,  obsolète,  vieillot
义词:
actuel,  contemporain,  moderne
联想词
grotesque令人发笑,滑稽;absurde荒谬,荒唐,荒诞;ridicule可笑,滑稽;fantaisiste异想天开,任性;désuet陈旧,过时;archaïque古老;invraisemblable不像真, 未必确实,不可靠;anecdotique轶事;obsolète不通用,已废;simpliste看问题过于简单化人;exagéré夸张;

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹仍然为我们邻国危地马拉时代领土要求所困扰。

Ce processus est selon nous anachronique.

我们认为,其决策程序是违时代精神

Pour l'Estonie, cela semble anachronique, sinon erroné.

爱沙尼亚认为,这即使不是完全错误,也是不符合时代精神

Le veto est en fait un dispositif anachronique.

它是一个不符合时代精神机制。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷是不合时有人道

Cela frappe l'Estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.

爱沙尼亚感到,这种情况是符合时代甚至是荒谬

Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.

应当取消否决权过时特权。

Le concept même de membre permanent ayant des pouvoirs et des privilèges spéciaux est totalement anachronique.

常任理事国拥有特殊权力和特权概念完全不合时

Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.

但是这一条款在国际社会上一直存在争议,因为有些人认为这一条款是一种过时制度。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸是,那里今天依然残留着过去时代不符合时代精神遗迹。

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为此目采取行动,我们将使联合国变得毫不相干

Cependant, le projet de loi comporte aussi des notions et des valeurs anachroniques.

然而,该法案还包括了某些具有时代错误概念和价值观。

C'est une nouvelle version du Lebensraum, chère aux groupes disposant d'un ordre du jour idéologique anachronique.

这是生存空间政策一个新版本,受具有不符合时代意识形态议程集团青睬。

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍过时理论,现在正在逐步消失而成为历史。

C'est une situation anachronique à laquelle nous espérons qu'une solution sera trouvée.

我们希望,这种违背历史潮流情况将得到解决。

Le Conseil de sécurité ne peut se permettre d'être perçu comme une institution anachronique.

安全理事会不能再被看作是一个不合时代机构。

Il faudra appuyer fermement et résolument la limitation, voire l'élimination de ce privilège anachronique.

必须坚决和果断地提倡限制或取消这一过时特权。

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施不合时代做法作为头等大事。

D'ailleurs, cette revendication se heurte toujours à une opposition culturelle et institutionnelle, maintenant devenue anachronique.

实际上,这一要求仍然面对文化和体制上对,而这种对在现在是违背历史潮流

Les obstacles procéduraux et opérationnels résultant d'un cadre institutionnel ou juridique inapproprié paraissent aujourd'hui anachroniques.

因体制或法律框架而在程序和作业方面造成障碍在当今来看显然是落后于时代了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anachronique 的法语例句

用户正在搜索


Sandoz, sandre, sandstone, sandur, sandwich, sandwicher, sandyx, sanfordite, sanforisage, sanforisation,

相似单词


anachorète, anachorétique, anachorétisme, anachromasie, anachromatique, anachronique, anachronisme, anacide, anacidité, anacinétique,
a.
1. 代错误;年月错误
2. 〈,不符合
Il n'a plus de contact avec le monde présent, et ses opinions sont anachroniques.他已同现实世界失去联系,他观点已经

助记:
ana倒,反+chron年代+ique名词、形容词后缀

词根:
chron(o) 间,年代

近义词:
antique,  démodé,  dépassé,  désuet,  périmé,  suranné,  ancien,  antédiluvien,  archaïque,  arriéré,  être attardé,  préhistorique,  obsolète,  vieillot
反义词:
actuel,  contemporain,  moderne
联想词
grotesque令人发笑,滑稽;absurde荒谬,荒唐,荒诞;ridicule可笑,滑稽;fantaisiste异想天开,任性;désuet陈旧;archaïque古老;invraisemblable不像真, 未必确实,不可靠;anecdotique轶事;obsolète不通用,已废;simpliste看问题于简单化人;exagéré夸张;

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹仍然为我们邻国危地马拉倒错领土要求所困扰。

Ce processus est selon nous anachronique.

我们认为,其决策程序是违反代精神

Pour l'Estonie, cela semble anachronique, sinon erroné.

爱沙尼亚认为,这即使不是完全错误,也是不符合代精神

Le veto est en fait un dispositif anachronique.

它是一个不符合代精神机制。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷是不合,没有人道

Cela frappe l'Estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.

爱沙尼亚感到,这种情况是符合甚至是荒谬

Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.

应当取消否决权特权。

Le concept même de membre permanent ayant des pouvoirs et des privilèges spéciaux est totalement anachronique.

常任理事国拥有特殊权力和特权概念完全不合

Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.

但是这一条款在国际社会上一直存在争议,因为有些人认为这一条款是一种制度。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸是,那里今天依然残留着代不符合代精神遗迹。

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为此目采取行动,我们将使联合国变得毫不相干

Cependant, le projet de loi comporte aussi des notions et des valeurs anachroniques.

然而,该法案还包括了某些具有代错误概念和价值观。

C'est une nouvelle version du Lebensraum, chère aux groupes disposant d'un ordre du jour idéologique anachronique.

这是生存空间政策一个新版本,受具有不符合意识形态议程集团青睬。

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍理论,现在正在逐步消失而成为历史。

C'est une situation anachronique à laquelle nous espérons qu'une solution sera trouvée.

我们希望,这种违背历史潮流情况将得到解决。

Le Conseil de sécurité ne peut se permettre d'être perçu comme une institution anachronique.

安全理事会不能再被看作是一个不合机构。

Il faudra appuyer fermement et résolument la limitation, voire l'élimination de ce privilège anachronique.

必须坚决和果断地提倡限制或取消这一特权。

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施不合做法作为头等大事。

D'ailleurs, cette revendication se heurte toujours à une opposition culturelle et institutionnelle, maintenant devenue anachronique.

实际上,这一要求仍然面对文化和体制上反对,而这种反对在现在是违背历史潮流

Les obstacles procéduraux et opérationnels résultant d'un cadre institutionnel ou juridique inapproprié paraissent aujourd'hui anachroniques.

因体制或法律框架而在程序和作业方面造成障碍在当今来看显然是落后于代了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anachronique 的法语例句

用户正在搜索


sanguinolent, sanguinolente, Sanguisorba, sanguisorbe, sanhédrin, sanicle, sanicule, sanidastre, sanidine, sanidinite,

相似单词


anachorète, anachorétique, anachorétisme, anachromasie, anachromatique, anachronique, anachronisme, anacide, anacidité, anacinétique,

用户正在搜索


sanoctionner, sanoforme, sanquin, sans, sans acception de, sans ambages, sans arrêt, sans aucun doute, sans cesse, sans compter,

相似单词


anachorète, anachorétique, anachorétisme, anachromasie, anachromatique, anachronique, anachronisme, anacide, anacidité, anacinétique,

用户正在搜索


sapide, sapidité, sapience, sapiential, sapientiale, sapin, sapindacées, sapine, sapinette, sapinière,

相似单词


anachorète, anachorétique, anachorétisme, anachromasie, anachromatique, anachronique, anachronisme, anacide, anacidité, anacinétique,
a.
1. 时代错误;年月错误
2. 〈引〉过时,不符合时代
Il n'a plus de contact avec le monde présent, et ses opinions sont anachroniques.他已同现实世界失去联系,他观点已经过时。

ana,反+chron年代+ique名词、形容词后缀

词根:
chron(o) 时间,年代

近义词:
antique,  démodé,  dépassé,  désuet,  périmé,  suranné,  ancien,  antédiluvien,  archaïque,  arriéré,  être attardé,  préhistorique,  obsolète,  vieillot
反义词:
actuel,  contemporain,  moderne
联想词
grotesque令人发笑,滑稽;absurde荒谬,荒唐,荒诞;ridicule可笑,滑稽;fantaisiste异想天开,任性;désuet陈旧,过时;archaïque古老;invraisemblable不像真, 未必确实,不可靠;anecdotique轶事;obsolète不通用,已废;simpliste看问题过于简单化人;exagéré夸张;

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹仍然为我们邻国危地马拉时代领土要求所困扰。

Ce processus est selon nous anachronique.

我们认为,其决策程序是违反时代精神

Pour l'Estonie, cela semble anachronique, sinon erroné.

爱沙尼亚认为,这即使不是完全错误,也是不符合时代精神

Le veto est en fait un dispositif anachronique.

它是一个不符合时代精神机制。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷是不合时宜有人道

Cela frappe l'Estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.

爱沙尼亚感到,这种情况是符合时代甚至是荒谬

Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.

应当取消否决权过时特权。

Le concept même de membre permanent ayant des pouvoirs et des privilèges spéciaux est totalement anachronique.

常任理事国拥有特殊权力和特权概念完全不合时宜

Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.

但是这一条款在国际社会上一直存在争议,因为有些人认为这一条款是一种过时制度。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸是,那里今天依然残留着过去时代不符合时代精神遗迹。

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为此目采取行动,我们将使联合国变得毫不相干

Cependant, le projet de loi comporte aussi des notions et des valeurs anachroniques.

然而,该法案还包括了某些具有时代错误概念和价值观。

C'est une nouvelle version du Lebensraum, chère aux groupes disposant d'un ordre du jour idéologique anachronique.

这是生存空间政策一个新版本,受具有不符合时代意识形态议程集团青睬。

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍过时理论,现在正在逐步消失而成为历史。

C'est une situation anachronique à laquelle nous espérons qu'une solution sera trouvée.

我们希望,这种违背历史潮流情况将得到解决。

Le Conseil de sécurité ne peut se permettre d'être perçu comme une institution anachronique.

安全理事会不能再被看作是一个不合时代机构。

Il faudra appuyer fermement et résolument la limitation, voire l'élimination de ce privilège anachronique.

必须坚决和果断地提倡限制或取消这一过时特权。

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施不合时代做法作为头等大事。

D'ailleurs, cette revendication se heurte toujours à une opposition culturelle et institutionnelle, maintenant devenue anachronique.

实际上,这一要求仍然面对文化和体制上反对,而这种反对在现在是违背历史潮流

Les obstacles procéduraux et opérationnels résultant d'un cadre institutionnel ou juridique inapproprié paraissent aujourd'hui anachroniques.

因体制或法律框架而在程序和作业方面造成障碍在当今来看显然是落后于时代了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anachronique 的法语例句

用户正在搜索


saponifiable, saponifiant, saponification, saponifié, saponifier, saponine, saponite, saponoside, saporifique, sapotacées,

相似单词


anachorète, anachorétique, anachorétisme, anachromasie, anachromatique, anachronique, anachronisme, anacide, anacidité, anacinétique,
a.
1. 时代错误;年月错误
2. 〈引〉过时,不符合时代
Il n'a plus de contact avec le monde présent, et ses opinions sont anachroniques.他已同现实世界失去联系,他观点已经过时。

助记:
ana倒,反+chron年代+ique名词、形容词后缀

词根:
chron(o) 时间,年代

近义词:
antique,  démodé,  dépassé,  désuet,  périmé,  suranné,  ancien,  antédiluvien,  archaïque,  arriéré,  être attardé,  préhistorique,  obsolète,  vieillot
反义词:
actuel,  contemporain,  moderne
联想词
grotesque令人发笑,滑稽;absurde荒谬,荒唐,荒诞;ridicule可笑,滑稽;fantaisiste异想天开,任性;désuet陈旧,过时;archaïque古老;invraisemblable不像真, 未必确实,不可靠;anecdotique轶事;obsolète,已废;simpliste看问题过于简单化人;exagéré夸张;

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹仍然为我们邻国危时代倒错领土要求所困扰。

Ce processus est selon nous anachronique.

我们认为,其决策程序是违反时代精神

Pour l'Estonie, cela semble anachronique, sinon erroné.

爱沙尼亚认为,这即使不是完全错误,也是不符合时代精神

Le veto est en fait un dispositif anachronique.

它是一个不符合时代精神机制。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,雷是不合时宜,没有人道

Cela frappe l'Estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.

爱沙尼亚感到,这种情况是符合时代甚至是荒谬

Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.

应当取消否决权过时特权。

Le concept même de membre permanent ayant des pouvoirs et des privilèges spéciaux est totalement anachronique.

常任理事国拥有特殊权力和特权概念完全不合时宜

Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.

但是这一条款在国际社会上一直存在争议,因为有些人认为这一条款是一种过时制度。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸是,那里今天依然残留着过去时代不符合时代精神遗迹。

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为此目采取行动,我们将使联合国变得毫不相干

Cependant, le projet de loi comporte aussi des notions et des valeurs anachroniques.

然而,该法案还包括了某些具有时代错误概念和价值观。

C'est une nouvelle version du Lebensraum, chère aux groupes disposant d'un ordre du jour idéologique anachronique.

这是生存空间政策一个新版本,受具有不符合时代意识形态议程集团青睬。

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

缘政治和势力范围这些落伍过时理论,现在正在逐步消失而成为历史。

C'est une situation anachronique à laquelle nous espérons qu'une solution sera trouvée.

我们希望,这种违背历史潮流情况将得到解决。

Le Conseil de sécurité ne peut se permettre d'être perçu comme une institution anachronique.

安全理事会不能再被看作是一个不合时代机构。

Il faudra appuyer fermement et résolument la limitation, voire l'élimination de ce privilège anachronique.

必须坚决和果断提倡限制或取消这一过时特权。

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施不合时代做法作为头等大事。

D'ailleurs, cette revendication se heurte toujours à une opposition culturelle et institutionnelle, maintenant devenue anachronique.

实际上,这一要求仍然面对文化和体制上反对,而这种反对在现在是违背历史潮流

Les obstacles procéduraux et opérationnels résultant d'un cadre institutionnel ou juridique inapproprié paraissent aujourd'hui anachroniques.

因体制或法律框架而在程序和作业方面造成障碍在当今来看显然是落后于时代了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anachronique 的法语例句

用户正在搜索


sapristi, sapristi!, sapro-, saprobionte, saprocal, saprocolle, saprocollite, saprodille, saprofère, saprogène,

相似单词


anachorète, anachorétique, anachorétisme, anachromasie, anachromatique, anachronique, anachronisme, anacide, anacidité, anacinétique,
a.
1. 代错误的;年月错误的
2. 〈引〉过的,不符合代的
Il n'a plus de contact avec le monde présent, et ses opinions sont anachroniques.他已同现实世界失去联系,他的观点已经过

助记:
ana倒,反+chron年代+ique名词、形容词后缀

chron(o) 间,年代

近义词:
antique,  démodé,  dépassé,  désuet,  périmé,  suranné,  ancien,  antédiluvien,  archaïque,  arriéré,  être attardé,  préhistorique,  obsolète,  vieillot
反义词:
actuel,  contemporain,  moderne
联想词
grotesque令人发笑的,滑稽的;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;ridicule可笑的,滑稽的;fantaisiste异想天开的,任性的;désuet陈旧的,过的;archaïque古老的;invraisemblable不像真的, 未必确实的,不可靠的;anecdotique轶事的;obsolète不通用的,已废的;simpliste看问题过于简单化的人;exagéré夸张;

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹仍然我们邻国危地马拉倒错的领土要求所困扰。

Ce processus est selon nous anachronique.

我们认,其决策程序是违反代精神的。

Pour l'Estonie, cela semble anachronique, sinon erroné.

爱沙尼亚认,这即使不是完全错误的,也是不符合代精神的。

Le veto est en fait un dispositif anachronique.

它是一个不符合代精神的机制。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

争工具,地雷是不合的,没有人道的。

Cela frappe l'Estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.

爱沙尼亚感到,这种情况是符合代的甚至是荒谬的。

Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.

应当取消否决权的过的特权。

Le concept même de membre permanent ayant des pouvoirs et des privilèges spéciaux est totalement anachronique.

常任理事国拥有特殊权力和特权的概念完全不合

Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.

但是这一条款在国际社会上一直存在争议,因有些人认这一条款是一种过的制度。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸的是,那里今天依然残留着过去代不符合代精神的遗迹。

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不此目的采取行动,我们将使联合国变得毫不相干

Cependant, le projet de loi comporte aussi des notions et des valeurs anachroniques.

然而,该法案还包括了某些具有代错误的概念和价值观。

C'est une nouvelle version du Lebensraum, chère aux groupes disposant d'un ordre du jour idéologique anachronique.

这是生存空间政策的一个新的版本,受具有不符合代的意识形态议程的集团的青睬。

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍过的理论,现在正在逐步消失而成历史。

C'est une situation anachronique à laquelle nous espérons qu'une solution sera trouvée.

我们希望,这种违背历史潮流的情况将得到解决。

Le Conseil de sécurité ne peut se permettre d'être perçu comme une institution anachronique.

安全理事会不能再被看是一个不合代的机构。

Il faudra appuyer fermement et résolument la limitation, voire l'élimination de ce privilège anachronique.

必须坚决和果断地提倡限制或取消这一过特权。

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施的不合的做法头等大事。

D'ailleurs, cette revendication se heurte toujours à une opposition culturelle et institutionnelle, maintenant devenue anachronique.

实际上,这一要求仍然面对文化和体制上的反对,而这种反对在现在是违背历史潮流

Les obstacles procéduraux et opérationnels résultant d'un cadre institutionnel ou juridique inapproprié paraissent aujourd'hui anachroniques.

因体制或法律框架而在程序和业方面造成的障碍在当今来看显然是落后于代了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anachronique 的法语例句

用户正在搜索


saproplancton, saprozoïte, saquebute, saquer, saquet, sar, sar(r)ancolin, sarabande, sarabauite, saragosse,

相似单词


anachorète, anachorétique, anachorétisme, anachromasie, anachromatique, anachronique, anachronisme, anacide, anacidité, anacinétique,
a.
1. 时代错误;年月错误
2. 〈引〉过时符合时代
Il n'a plus de contact avec le monde présent, et ses opinions sont anachroniques.他已同现实世界失去联系,他观点已经过时。

助记:
ana倒,反+chron年代+ique名词、形容词后缀

词根:
chron(o) 时间,年代

近义词:
antique,  démodé,  dépassé,  désuet,  périmé,  suranné,  ancien,  antédiluvien,  archaïque,  arriéré,  être attardé,  préhistorique,  obsolète,  vieillot
反义词:
actuel,  contemporain,  moderne
联想词
grotesque令人发笑,滑稽;absurde荒谬,荒唐,荒诞;ridicule可笑,滑稽;fantaisiste异想天开,任性;désuet陈旧,过时;archaïque古老;invraisemblable, 未必确实可靠;anecdotique轶事;obsolète通用,已废;simpliste看问题过于简单化人;exagéré夸张;

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹仍然我们邻国危地马拉时代倒错领土要求所困扰。

Ce processus est selon nous anachronique.

我们认策程序是违反时代精神

Pour l'Estonie, cela semble anachronique, sinon erroné.

爱沙尼亚认,这即使是完全错误,也是符合时代精神

Le veto est en fait un dispositif anachronique.

它是一个符合时代精神机制。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

战争工具,地雷是合时宜,没有人道

Cela frappe l'Estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.

爱沙尼亚感到,这种情况是符合时代甚至是荒谬

Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.

应当取消否过时特权。

Le concept même de membre permanent ayant des pouvoirs et des privilèges spéciaux est totalement anachronique.

常任理事国拥有特殊权力和特权概念完全合时宜

Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.

但是这一条款在国际社会上一直存在争议,因有些人认这一条款是一种过时制度。

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

是,那里今天依然残留着过去时代符合时代精神遗迹。

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们此目采取行动,我们将使联合国变得相干

Cependant, le projet de loi comporte aussi des notions et des valeurs anachroniques.

然而,该法案还包括了某些具有时代错误概念和价值观。

C'est une nouvelle version du Lebensraum, chère aux groupes disposant d'un ordre du jour idéologique anachronique.

这是生存空间政策一个新版本,受具有符合时代意识形态议程集团青睬。

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍过时理论,现在正在逐步消失而成历史。

C'est une situation anachronique à laquelle nous espérons qu'une solution sera trouvée.

我们希望,这种违背历史潮流情况将得到解

Le Conseil de sécurité ne peut se permettre d'être perçu comme une institution anachronique.

安全理事会能再被看作是一个合时代机构。

Il faudra appuyer fermement et résolument la limitation, voire l'élimination de ce privilège anachronique.

必须坚和果断地提倡限制或取消这一过时特权。

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施时代做法作头等大事。

D'ailleurs, cette revendication se heurte toujours à une opposition culturelle et institutionnelle, maintenant devenue anachronique.

实际上,这一要求仍然面对文化和体制上反对,而这种反对在现在是违背历史潮流

Les obstacles procéduraux et opérationnels résultant d'un cadre institutionnel ou juridique inapproprié paraissent aujourd'hui anachroniques.

因体制或法律框架而在程序和作业方面造成障碍在当今来看显然是落后于时代了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anachronique 的法语例句

用户正在搜索


sarcasme, sarcastique, sarcastiquement, sarcelle, sarcellite, Sarcey, sarche, sarcïde, sarcine, sarcinite,

相似单词


anachorète, anachorétique, anachorétisme, anachromasie, anachromatique, anachronique, anachronisme, anacide, anacidité, anacinétique,