法语助手
  • 关闭
n. f.
[医]遗忘(症), 记忆缺失(症)
近义词:
amnésie antérograde,  oubli,  perte de mémoire
联想词
oubli忘却,遗忘;schizophrénie精神分裂症;paralysie麻痹,瘫痪;cécité盲,失明;traumatisme创伤病症,外伤;hystérie癔病,歇斯底里;culpabilité有罪,犯罪;impuissance无力,虚弱;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;démence精神错乱;insomnie失眠,失眠症;

Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.

有部门的遗忘,便无所谓完整的

L'amnésie historique semble avoir effacé de la mémoire les terribles conflits armés que ces visions du monde ont entraînés.

起那些世界观的可怕的武装冲突仿佛已经被历史后遗症从记忆中抹去。

L'amour est une sorte de l'amnésie qui nous fait oublier qu'il reste plusieurs milliards de sexes différents dans ce monde.

我会法语,意思就是爱情的力量实在强大,足以让人忘记世界其余的异性。

Toujours selon le rapport, de nombreux indicateurs de troubles post-traumatiques étaient observables, tels une attitude d'évitement, une amnésie partielle et des troubles du sommeil.

据该报告称,创伤后抑郁的许多迹象显然存在,例如回避行为、部分健忘和睡眠失调。

Nous espérons que le fait que le Document final ne se soit pas clairement prononcé sur la question ne servira pas d'échappatoire à ceux qui ont choisi de souffrir d'une amnésie sélective quant à nos engagements de longue date.

我们希望,结果文件在这个问有作出明确决定的事实不会给那些决意对我们各项长期承诺有选择性健忘症的人留下一个漏洞。

S'agissant des préoccupations que la délégation tchèque attribue à notre délégation, nous voudrions rappeler - au cas où Prague serait frappé d'amnésie - que la République tchèque, durant toutes ces années, s'est prêtée à des manœuvres contre la révolution cubaine pour discréditer les réalisations de notre peuple.

关于捷克共和国代表团归因于我国代表团的关切,我谨回顾——万一布拉格得了健忘症——捷克共和国多年来一直参与诋毁古巴人民成就的众多阴谋。

Ceux qui ont bâti leur immense fortune grâce à la sueur et au sang des esclaves et qui ont condamné nos nations à subir les conséquences néfastes de la monoproduction et de la monoculture ne peuvent aujourd'hui se laver les mains de leur sombre passé en faisant valoir leur amnésie historique.

依靠奴隶的血汗积累了巨额财富并使我们各国陷入单一生产和单一文化的灾难性后果的人现在不可能通过历史健忘症来洗净他们黑暗的过去。

Ceux qui ont bâti d'énormes fortunes avec la sueur et le sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les conséquences néfastes des économies de monoproduction et de monoculture ne peuvent pas se laver les mains aujourd'hui de leur sombre passé en s'autosuggérant une amnésie historique, sur fond de mondialisation néolibérale, où les riches - les mêmes que ceux du passé - sont devenus plus riches et nos pays réduits à l'exclusion et à l'appauvrissement.

以奴隶流血流汗为代价积累巨额财富、给我们各国家造成单一生产和单一作物经济的灾难性后果的国家,如今在新自由球化中,不可能凭借自我诱发的历史健忘症,洗刷掉他们黑暗的过去。 在新自由球化浪潮中,富国如过去时代的富国一样,越来越富,而我们各国沦落到被排斥和贫穷的境地。

Ceux qui ont amassé des fortunes colossales au prix de la sueur et du sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les affres terribles de la monoproduction et de la monoculture ne sauraient simplement se laver les mains de leur sombre passé grâce à une amnésie autosuggérée face à l'histoire dans le contexte de la mondialisation néolibérale où les riches, les mêmes qu'avant, deviennent de plus en plus riches et où nos pays sont condamnés à l'exclusion et à la paupérisation.

那些以奴隶的血汗为代价积聚巨额财富,并使我们各国承受单一生产和单一作物经济的可怕后果的人,不能仅仅通过新自由主义球化框架内自己起的历史健忘症而与黑暗的过去断绝关系,在这种框架内,正是以前的富人变得更加富裕,而我们各国却注定受到排斥和贫困化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amnésie 的法语例句

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


ammophile, Ammophos, Ammophosko, ammsn, amneïte, amnésie, amnésique, amnestique, amnien, amniocentèse,
n. f.
[医]遗忘(症), 记忆缺失(症)
近义词:
amnésie antérograde,  oubli,  perte de mémoire
联想词
oubli忘却,遗忘;schizophrénie精神分裂症;paralysie麻痹,瘫痪;cécité盲,失明;traumatisme创伤病症,外伤;hystérie癔病,歇斯底里;culpabilité有罪,犯罪;impuissance无力,虚弱;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;démence精神错乱;insomnie,失症;

Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.

没有部门的遗忘,便无所谓完整的福祉。

L'amnésie historique semble avoir effacé de la mémoire les terribles conflits armés que ces visions du monde ont entraînés.

引起那些世界观的可怕的武装冲突经被历史后遗症从记忆中抹去。

L'amour est une sorte de l'amnésie qui nous fait oublier qu'il reste plusieurs milliards de sexes différents dans ce monde.

我会法语,意思就是爱情的力量实在强大,足以让人忘记世界其余的异性。

Toujours selon le rapport, de nombreux indicateurs de troubles post-traumatiques étaient observables, tels une attitude d'évitement, une amnésie partielle et des troubles du sommeil.

据该报告称,创伤后抑郁的许多迹象显然存在,例如回避行为、部分健忘失调。

Nous espérons que le fait que le Document final ne se soit pas clairement prononcé sur la question ne servira pas d'échappatoire à ceux qui ont choisi de souffrir d'une amnésie sélective quant à nos engagements de longue date.

我们希望,结果文件在这个问题上没有作出明确决定的事实不会给那些决意对我们各项长期承诺有选择性健忘症的人留下一个漏洞。

S'agissant des préoccupations que la délégation tchèque attribue à notre délégation, nous voudrions rappeler - au cas où Prague serait frappé d'amnésie - que la République tchèque, durant toutes ces années, s'est prêtée à des manœuvres contre la révolution cubaine pour discréditer les réalisations de notre peuple.

关于捷克共国代表团归因于我国代表团的关切,我谨回顾——万一布拉格得了健忘症——捷克共国多年来一直参与诋毁古巴人民成就的众多阴谋。

Ceux qui ont bâti leur immense fortune grâce à la sueur et au sang des esclaves et qui ont condamné nos nations à subir les conséquences néfastes de la monoproduction et de la monoculture ne peuvent aujourd'hui se laver les mains de leur sombre passé en faisant valoir leur amnésie historique.

依靠奴隶的血汗积累了巨额财富并使我们各国陷入单一生产单一文化的灾难性后果的人现在不可能通过历史健忘症来洗净他们黑暗的过去。

Ceux qui ont bâti d'énormes fortunes avec la sueur et le sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les conséquences néfastes des économies de monoproduction et de monoculture ne peuvent pas se laver les mains aujourd'hui de leur sombre passé en s'autosuggérant une amnésie historique, sur fond de mondialisation néolibérale, où les riches - les mêmes que ceux du passé - sont devenus plus riches et nos pays réduits à l'exclusion et à l'appauvrissement.

以奴隶流血流汗为代价积累巨额财富、给我们各国家造成单一生产单一作物经济的灾难性后果的国家,如今在新自由球化中,不可能凭借自我诱发的历史健忘症,洗刷掉他们黑暗的过去。 在新自由球化浪潮中,富国如过去时代的富国一样,越来越富,而我们各国沦落到被排斥贫穷的境地。

Ceux qui ont amassé des fortunes colossales au prix de la sueur et du sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les affres terribles de la monoproduction et de la monoculture ne sauraient simplement se laver les mains de leur sombre passé grâce à une amnésie autosuggérée face à l'histoire dans le contexte de la mondialisation néolibérale où les riches, les mêmes qu'avant, deviennent de plus en plus riches et où nos pays sont condamnés à l'exclusion et à la paupérisation.

那些以奴隶的血汗为代价积聚巨额财富,并使我们各国承受单一生产单一作物经济的可怕后果的人,不能仅仅通过新自由主义球化框架内自己引起的历史健忘症而与黑暗的过去断绝关系,在这种框架内,正是以前的富人变得更加富裕,而我们各国却注定受到排斥贫困化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amnésie 的法语例句

用户正在搜索


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,

相似单词


ammophile, Ammophos, Ammophosko, ammsn, amneïte, amnésie, amnésique, amnestique, amnien, amniocentèse,
n. f.
[医]遗(症), 记忆缺失(症)
近义词:
amnésie antérograde,  oubli,  perte de mémoire
联想词
oubli,遗;schizophrénie精神分裂症;paralysie麻痹,瘫痪;cécité盲,失明;traumatisme创伤病症,外伤;hystérie癔病,歇斯底里;culpabilité有罪,犯罪;impuissance无力,虚弱;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;démence精神错乱;insomnie失眠,失眠症;

Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.

没有部门的,便无所谓完整的福祉。

L'amnésie historique semble avoir effacé de la mémoire les terribles conflits armés que ces visions du monde ont entraînés.

引起那些世界观的可怕的武装冲突仿佛已经被历史后遗症从记忆中抹去。

L'amour est une sorte de l'amnésie qui nous fait oublier qu'il reste plusieurs milliards de sexes différents dans ce monde.

我会法语,意思就是爱情的力量实在强大,足以让人世界其余的异性。

Toujours selon le rapport, de nombreux indicateurs de troubles post-traumatiques étaient observables, tels une attitude d'évitement, une amnésie partielle et des troubles du sommeil.

据该报告称,创伤后抑郁的许多迹象显然存在,例如回避行为、部分和睡眠失调。

Nous espérons que le fait que le Document final ne se soit pas clairement prononcé sur la question ne servira pas d'échappatoire à ceux qui ont choisi de souffrir d'une amnésie sélective quant à nos engagements de longue date.

我们希望,结果文件在这个问题上没有作出明确决定的事实不会给那些决意对我们各项长期承诺有选择性的人留下一个漏洞。

S'agissant des préoccupations que la délégation tchèque attribue à notre délégation, nous voudrions rappeler - au cas où Prague serait frappé d'amnésie - que la République tchèque, durant toutes ces années, s'est prêtée à des manœuvres contre la révolution cubaine pour discréditer les réalisations de notre peuple.

关于捷克共和国代表团归因于我国代表团的关切,我谨回顾——万一布拉症——捷克共和国多年来一直参与诋毁古巴人民成就的众多阴谋。

Ceux qui ont bâti leur immense fortune grâce à la sueur et au sang des esclaves et qui ont condamné nos nations à subir les conséquences néfastes de la monoproduction et de la monoculture ne peuvent aujourd'hui se laver les mains de leur sombre passé en faisant valoir leur amnésie historique.

依靠奴隶的血汗积累巨额财富并使我们各国陷入单一生产和单一文化的灾难性后果的人现在不可能通过历史来洗净他们黑暗的过去。

Ceux qui ont bâti d'énormes fortunes avec la sueur et le sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les conséquences néfastes des économies de monoproduction et de monoculture ne peuvent pas se laver les mains aujourd'hui de leur sombre passé en s'autosuggérant une amnésie historique, sur fond de mondialisation néolibérale, où les riches - les mêmes que ceux du passé - sont devenus plus riches et nos pays réduits à l'exclusion et à l'appauvrissement.

以奴隶流血流汗为代价积累巨额财富、给我们各国家造成单一生产和单一作物经济的灾难性后果的国家,如今在新自由球化中,不可能凭借自我诱发的历史健症,洗刷掉他们黑暗的过去。 在新自由球化浪潮中,富国如过去时代的富国一样,越来越富,而我们各国沦落到被排斥和贫穷的境地。

Ceux qui ont amassé des fortunes colossales au prix de la sueur et du sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les affres terribles de la monoproduction et de la monoculture ne sauraient simplement se laver les mains de leur sombre passé grâce à une amnésie autosuggérée face à l'histoire dans le contexte de la mondialisation néolibérale où les riches, les mêmes qu'avant, deviennent de plus en plus riches et où nos pays sont condamnés à l'exclusion et à la paupérisation.

那些以奴隶的血汗为代价积聚巨额财富,并使我们各国承受单一生产和单一作物经济的可怕后果的人,不能仅仅通过新自由主义球化框架内自己引起的历史健症而与黑暗的过去断绝关系,在这种框架内,正是以前的富人变更加富裕,而我们各国注定受到排斥和贫困化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amnésie 的法语例句

用户正在搜索


点火延迟角, 点火滞后, 点火装置, 点货, 点击鼠标, 点饥, 点将, 点交, 点接触型结, 点金成铁,

相似单词


ammophile, Ammophos, Ammophosko, ammsn, amneïte, amnésie, amnésique, amnestique, amnien, amniocentèse,
n. f.
[医]遗忘(), 记忆缺失()
词:
amnésie antérograde,  oubli,  perte de mémoire
联想词
oubli忘却,遗忘;schizophrénie精神分裂;paralysie麻痹,瘫痪;cécité盲,失明;traumatisme创伤病,外伤;hystérie癔病,歇斯底里;culpabilité有罪,犯罪;impuissance无力,虚弱;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;démence精神错乱;insomnie失眠,失眠;

Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.

没有部门的遗忘,便无所谓完整的福祉。

L'amnésie historique semble avoir effacé de la mémoire les terribles conflits armés que ces visions du monde ont entraînés.

引起那些世界观的可怕的武装冲突仿佛已经被历史后遗从记忆中抹去。

L'amour est une sorte de l'amnésie qui nous fait oublier qu'il reste plusieurs milliards de sexes différents dans ce monde.

我会法语,意思就是爱情的力量实在强大,足以让人忘记世界其余的异性。

Toujours selon le rapport, de nombreux indicateurs de troubles post-traumatiques étaient observables, tels une attitude d'évitement, une amnésie partielle et des troubles du sommeil.

据该报告称,创伤后抑郁的许多迹象显然存在,例如回避行为、部分健忘和睡眠失调。

Nous espérons que le fait que le Document final ne se soit pas clairement prononcé sur la question ne servira pas d'échappatoire à ceux qui ont choisi de souffrir d'une amnésie sélective quant à nos engagements de longue date.

我们希望,结果文件在这个问题上没有作出明确决定的事实不会给那些决意对我们各项长期承诺有选择性健忘的人留下一个漏洞。

S'agissant des préoccupations que la délégation tchèque attribue à notre délégation, nous voudrions rappeler - au cas où Prague serait frappé d'amnésie - que la République tchèque, durant toutes ces années, s'est prêtée à des manœuvres contre la révolution cubaine pour discréditer les réalisations de notre peuple.

关于共和国代表团归因于我国代表团的关切,我谨回顾——万一布拉格得了健忘——共和国多年来一直参与诋毁古巴人民成就的众多阴谋。

Ceux qui ont bâti leur immense fortune grâce à la sueur et au sang des esclaves et qui ont condamné nos nations à subir les conséquences néfastes de la monoproduction et de la monoculture ne peuvent aujourd'hui se laver les mains de leur sombre passé en faisant valoir leur amnésie historique.

依靠奴隶的血汗积累了巨额财富并使我们各国陷入单一生产和单一文化的灾难性后果的人现在不可能通过历史健忘来洗净他们黑暗的过去。

Ceux qui ont bâti d'énormes fortunes avec la sueur et le sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les conséquences néfastes des économies de monoproduction et de monoculture ne peuvent pas se laver les mains aujourd'hui de leur sombre passé en s'autosuggérant une amnésie historique, sur fond de mondialisation néolibérale, où les riches - les mêmes que ceux du passé - sont devenus plus riches et nos pays réduits à l'exclusion et à l'appauvrissement.

以奴隶流血流汗为代价积累巨额财富、给我们各国家造成单一生产和单一作物经济的灾难性后果的国家,如今在新自由球化中,不可能凭借自我诱发的历史健忘,洗刷掉他们黑暗的过去。 在新自由球化浪潮中,富国如过去时代的富国一样,越来越富,而我们各国沦落到被排斥和贫穷的境地。

Ceux qui ont amassé des fortunes colossales au prix de la sueur et du sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les affres terribles de la monoproduction et de la monoculture ne sauraient simplement se laver les mains de leur sombre passé grâce à une amnésie autosuggérée face à l'histoire dans le contexte de la mondialisation néolibérale où les riches, les mêmes qu'avant, deviennent de plus en plus riches et où nos pays sont condamnés à l'exclusion et à la paupérisation.

那些以奴隶的血汗为代价积聚巨额财富,并使我们各国承受单一生产和单一作物经济的可怕后果的人,不能仅仅通过新自由主球化框架内自己引起的历史健忘而与黑暗的过去断绝关系,在这种框架内,正是以前的富人变得更加富裕,而我们各国却注定受到排斥和贫困化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amnésie 的法语例句

用户正在搜索


点煤气, 点面结合, 点名, 点名没到, 点名者, 点明, 点明基本思想, 点能源, 点票, 点评,

相似单词


ammophile, Ammophos, Ammophosko, ammsn, amneïte, amnésie, amnésique, amnestique, amnien, amniocentèse,
n. f.
[医]遗忘(症), 记忆缺失(症)
近义词:
amnésie antérograde,  oubli,  perte de mémoire
联想词
oubli忘却,遗忘;schizophrénie裂症;paralysie麻痹,瘫痪;cécité盲,失明;traumatisme创伤病症,外伤;hystérie癔病,歇斯底里;culpabilité有罪,犯罪;impuissance无力,虚弱;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;démence错乱;insomnie失眠,失眠症;

Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.

没有部门的遗忘,便无所谓完整的福祉。

L'amnésie historique semble avoir effacé de la mémoire les terribles conflits armés que ces visions du monde ont entraînés.

引起那些世界观的可怕的武装冲突仿佛已经被历史后遗症从记忆中抹去。

L'amour est une sorte de l'amnésie qui nous fait oublier qu'il reste plusieurs milliards de sexes différents dans ce monde.

我会法语,意思就是爱情的力量实在强大,足以让人忘记世界其余的异性。

Toujours selon le rapport, de nombreux indicateurs de troubles post-traumatiques étaient observables, tels une attitude d'évitement, une amnésie partielle et des troubles du sommeil.

据该报告称,创伤后抑郁的许多迹象显然存在,例如回避行为、部健忘和睡眠失调。

Nous espérons que le fait que le Document final ne se soit pas clairement prononcé sur la question ne servira pas d'échappatoire à ceux qui ont choisi de souffrir d'une amnésie sélective quant à nos engagements de longue date.

我们希望,结果文件在这个问题上没有作出明确决定的事实不会给那些决意对我们各项长期承诺有选择性健忘症的人留下个漏洞。

S'agissant des préoccupations que la délégation tchèque attribue à notre délégation, nous voudrions rappeler - au cas où Prague serait frappé d'amnésie - que la République tchèque, durant toutes ces années, s'est prêtée à des manœuvres contre la révolution cubaine pour discréditer les réalisations de notre peuple.

关于捷克共和国代表团归因于我国代表团的关切,我谨回——布拉格得了健忘症——捷克共和国多年来直参与诋毁古巴人民成就的众多阴谋。

Ceux qui ont bâti leur immense fortune grâce à la sueur et au sang des esclaves et qui ont condamné nos nations à subir les conséquences néfastes de la monoproduction et de la monoculture ne peuvent aujourd'hui se laver les mains de leur sombre passé en faisant valoir leur amnésie historique.

依靠奴隶的血汗积累了巨额财富并使我们各国陷入单生产和单文化的灾难性后果的人现在不可能通过历史健忘症来洗净他们黑暗的过去。

Ceux qui ont bâti d'énormes fortunes avec la sueur et le sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les conséquences néfastes des économies de monoproduction et de monoculture ne peuvent pas se laver les mains aujourd'hui de leur sombre passé en s'autosuggérant une amnésie historique, sur fond de mondialisation néolibérale, où les riches - les mêmes que ceux du passé - sont devenus plus riches et nos pays réduits à l'exclusion et à l'appauvrissement.

以奴隶流血流汗为代价积累巨额财富、给我们各国家造成单生产和单作物经济的灾难性后果的国家,如今在新自由球化中,不可能凭借自我诱发的历史健忘症,洗刷掉他们黑暗的过去。 在新自由球化浪潮中,富国如过去时代的富国样,越来越富,而我们各国沦落到被排斥和贫穷的境地。

Ceux qui ont amassé des fortunes colossales au prix de la sueur et du sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les affres terribles de la monoproduction et de la monoculture ne sauraient simplement se laver les mains de leur sombre passé grâce à une amnésie autosuggérée face à l'histoire dans le contexte de la mondialisation néolibérale où les riches, les mêmes qu'avant, deviennent de plus en plus riches et où nos pays sont condamnés à l'exclusion et à la paupérisation.

那些以奴隶的血汗为代价积聚巨额财富,并使我们各国承受单生产和单作物经济的可怕后果的人,不能仅仅通过新自由主义球化框架内自己引起的历史健忘症而与黑暗的过去断绝关系,在这种框架内,正是以前的富人变得更加富裕,而我们各国却注定受到排斥和贫困化。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amnésie 的法语例句

用户正在搜索


点燃炸药包, 点染, 点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题,

相似单词


ammophile, Ammophos, Ammophosko, ammsn, amneïte, amnésie, amnésique, amnestique, amnien, amniocentèse,

用户正在搜索


电动泵, 电动测程仪, 电动叉车, 电动车乘务员, 电动打蜡机, 电动打字机, 电动弹子游戏, 电动的, 电动反应器, 电动风扇,

相似单词


ammophile, Ammophos, Ammophosko, ammsn, amneïte, amnésie, amnésique, amnestique, amnien, amniocentèse,

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


ammophile, Ammophos, Ammophosko, ammsn, amneïte, amnésie, amnésique, amnestique, amnien, amniocentèse,
n. f.
[医]遗忘(症), 记忆缺失(症)
近义词:
amnésie antérograde,  oubli,  perte de mémoire
联想词
oubli忘却,遗忘;schizophrénie精神分裂症;paralysie麻痹,瘫痪;cécité盲,失;traumatisme病症,外;hystérie癔病,歇斯底里;culpabilité有罪,犯罪;impuissance无力,虚弱;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;démence精神错乱;insomnie失眠,失眠症;

Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.

没有部门的遗忘,便无所谓完整的福祉。

L'amnésie historique semble avoir effacé de la mémoire les terribles conflits armés que ces visions du monde ont entraînés.

引起那些世界观的可怕的武装冲突仿佛已经被历史后遗症从记忆中抹去。

L'amour est une sorte de l'amnésie qui nous fait oublier qu'il reste plusieurs milliards de sexes différents dans ce monde.

会法语,意思就是爱情的力量实在强大,足以让人忘记世界其余的异性。

Toujours selon le rapport, de nombreux indicateurs de troubles post-traumatiques étaient observables, tels une attitude d'évitement, une amnésie partielle et des troubles du sommeil.

据该报告称,后抑郁的许多迹象显然存在,例如回避行为、部分健忘和睡眠失调。

Nous espérons que le fait que le Document final ne se soit pas clairement prononcé sur la question ne servira pas d'échappatoire à ceux qui ont choisi de souffrir d'une amnésie sélective quant à nos engagements de longue date.

们希望,结果文件在这个问题上没有作出确决定的事实不会给那些决意对们各项长期承诺有选择性健忘症的人留下一个漏洞。

S'agissant des préoccupations que la délégation tchèque attribue à notre délégation, nous voudrions rappeler - au cas où Prague serait frappé d'amnésie - que la République tchèque, durant toutes ces années, s'est prêtée à des manœuvres contre la révolution cubaine pour discréditer les réalisations de notre peuple.

关于捷克共和表团归因于表团的关切,谨回顾——万一布拉格得了健忘症——捷克共和多年来一直参与诋毁古巴人民成就的众多阴谋。

Ceux qui ont bâti leur immense fortune grâce à la sueur et au sang des esclaves et qui ont condamné nos nations à subir les conséquences néfastes de la monoproduction et de la monoculture ne peuvent aujourd'hui se laver les mains de leur sombre passé en faisant valoir leur amnésie historique.

依靠奴隶的血汗积累了巨额财富并使们各陷入单一生产和单一文化的灾难性后果的人现在不可能通过历史健忘症来洗净他们黑暗的过去。

Ceux qui ont bâti d'énormes fortunes avec la sueur et le sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les conséquences néfastes des économies de monoproduction et de monoculture ne peuvent pas se laver les mains aujourd'hui de leur sombre passé en s'autosuggérant une amnésie historique, sur fond de mondialisation néolibérale, où les riches - les mêmes que ceux du passé - sont devenus plus riches et nos pays réduits à l'exclusion et à l'appauvrissement.

以奴隶流血流汗为价积累巨额财富、给们各家造成单一生产和单一作物经济的灾难性后果的家,如今在新自由球化中,不可能凭借自诱发的历史健忘症,洗刷掉他们黑暗的过去。 在新自由球化浪潮中,富如过去时的富一样,越来越富,而们各沦落到被排斥和贫穷的境地。

Ceux qui ont amassé des fortunes colossales au prix de la sueur et du sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les affres terribles de la monoproduction et de la monoculture ne sauraient simplement se laver les mains de leur sombre passé grâce à une amnésie autosuggérée face à l'histoire dans le contexte de la mondialisation néolibérale où les riches, les mêmes qu'avant, deviennent de plus en plus riches et où nos pays sont condamnés à l'exclusion et à la paupérisation.

那些以奴隶的血汗为价积聚巨额财富,并使们各承受单一生产和单一作物经济的可怕后果的人,不能仅仅通过新自由主义球化框架内自己引起的历史健忘症而与黑暗的过去断绝关系,在这种框架内,正是以前的富人变得更加富裕,而们各却注定受到排斥和贫困化。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 amnésie 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


ammophile, Ammophos, Ammophosko, ammsn, amneïte, amnésie, amnésique, amnestique, amnien, amniocentèse,
n. f.
[医]遗忘(症), 记忆缺失(症)
近义词:
amnésie antérograde,  oubli,  perte de mémoire
联想词
oubli忘却,遗忘;schizophrénie精神分裂症;paralysie麻痹,瘫痪;cécité盲,失明;traumatisme创伤病症,外伤;hystérie癔病,歇斯底里;culpabilité有罪,犯罪;impuissance无力,虚弱;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;démence精神错乱;insomnie失眠,失眠症;

Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.

有部门遗忘,便无所谓完祉。

L'amnésie historique semble avoir effacé de la mémoire les terribles conflits armés que ces visions du monde ont entraînés.

引起那些世界观可怕武装冲突仿佛已经被历史后遗症从记忆中抹去。

L'amour est une sorte de l'amnésie qui nous fait oublier qu'il reste plusieurs milliards de sexes différents dans ce monde.

我会法语,意思就是爱情力量实在强大,足以让人忘记世界其余异性。

Toujours selon le rapport, de nombreux indicateurs de troubles post-traumatiques étaient observables, tels une attitude d'évitement, une amnésie partielle et des troubles du sommeil.

据该报告称,创伤后抑郁许多迹象显然存在,例如回避行为、部分健忘和睡眠失调。

Nous espérons que le fait que le Document final ne se soit pas clairement prononcé sur la question ne servira pas d'échappatoire à ceux qui ont choisi de souffrir d'une amnésie sélective quant à nos engagements de longue date.

我们希望,结果文件在这个问题上出明确决定事实不会给那些决意对我们各项长期承诺有选择性健忘症人留下一个漏洞。

S'agissant des préoccupations que la délégation tchèque attribue à notre délégation, nous voudrions rappeler - au cas où Prague serait frappé d'amnésie - que la République tchèque, durant toutes ces années, s'est prêtée à des manœuvres contre la révolution cubaine pour discréditer les réalisations de notre peuple.

关于捷克共和国代表团归因于我国代表团关切,我谨回顾——万一布拉格得了健忘症——捷克共和国多年来一直参与诋毁古巴人民成就众多阴谋。

Ceux qui ont bâti leur immense fortune grâce à la sueur et au sang des esclaves et qui ont condamné nos nations à subir les conséquences néfastes de la monoproduction et de la monoculture ne peuvent aujourd'hui se laver les mains de leur sombre passé en faisant valoir leur amnésie historique.

依靠奴隶血汗积累了巨额财富并使我们各国陷入单一生产和单一文化灾难性后果人现在不可能通过历史健忘症来洗净他们黑暗过去。

Ceux qui ont bâti d'énormes fortunes avec la sueur et le sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les conséquences néfastes des économies de monoproduction et de monoculture ne peuvent pas se laver les mains aujourd'hui de leur sombre passé en s'autosuggérant une amnésie historique, sur fond de mondialisation néolibérale, où les riches - les mêmes que ceux du passé - sont devenus plus riches et nos pays réduits à l'exclusion et à l'appauvrissement.

以奴隶流血流汗为代价积累巨额财富、给我们各国家造成单一生产和单一物经济灾难性后果国家,如今在新自由球化中,不可能凭借自我诱发历史健忘症,洗刷掉他们黑暗过去。 在新自由球化浪潮中,富国如过去时代富国一样,越来越富,而我们各国沦落到被排斥和贫穷境地。

Ceux qui ont amassé des fortunes colossales au prix de la sueur et du sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les affres terribles de la monoproduction et de la monoculture ne sauraient simplement se laver les mains de leur sombre passé grâce à une amnésie autosuggérée face à l'histoire dans le contexte de la mondialisation néolibérale où les riches, les mêmes qu'avant, deviennent de plus en plus riches et où nos pays sont condamnés à l'exclusion et à la paupérisation.

那些以奴隶血汗为代价积聚巨额财富,并使我们各国承受单一生产和单一物经济可怕后果人,不能仅仅通过新自由主义球化框架内自己引起历史健忘症而与黑暗过去断绝关系,在这种框架内,正是以前富人变得更加富裕,而我们各国却注定受到排斥和贫困化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amnésie 的法语例句

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


ammophile, Ammophos, Ammophosko, ammsn, amneïte, amnésie, amnésique, amnestique, amnien, amniocentèse,
n. f.
[医]遗忘(), 记忆缺失()
近义词:
amnésie antérograde,  oubli,  perte de mémoire
联想词
oubli忘却,遗忘;schizophrénie精神分裂;paralysie麻痹,瘫痪;cécité盲,失明;traumatisme创伤病,外伤;hystérie癔病,歇斯底里;culpabilité有罪,犯罪;impuissance无力,虚弱;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;démence精神错乱;insomnie,失;

Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.

没有部门的遗忘,便无所谓完整的福祉。

L'amnésie historique semble avoir effacé de la mémoire les terribles conflits armés que ces visions du monde ont entraînés.

引起那些世界观的可怕的武装冲突仿佛已经被历史后遗从记忆中抹去。

L'amour est une sorte de l'amnésie qui nous fait oublier qu'il reste plusieurs milliards de sexes différents dans ce monde.

会法语,意思就是爱情的力量实在强大,足以让人忘记世界其余的异性。

Toujours selon le rapport, de nombreux indicateurs de troubles post-traumatiques étaient observables, tels une attitude d'évitement, une amnésie partielle et des troubles du sommeil.

据该报告称,创伤后抑郁的许多迹象显然存在,例如回避行为、部分健忘和睡失调。

Nous espérons que le fait que le Document final ne se soit pas clairement prononcé sur la question ne servira pas d'échappatoire à ceux qui ont choisi de souffrir d'une amnésie sélective quant à nos engagements de longue date.

希望,结果文件在这个问题上没有作出明确决定的事实不会给那些决意对项长期承诺有选择性健忘的人留下一个漏洞。

S'agissant des préoccupations que la délégation tchèque attribue à notre délégation, nous voudrions rappeler - au cas où Prague serait frappé d'amnésie - que la République tchèque, durant toutes ces années, s'est prêtée à des manœuvres contre la révolution cubaine pour discréditer les réalisations de notre peuple.

关于捷克共和国代表团归因于国代表团的关切,谨回顾——万一布拉格得了健忘——捷克共和国多年来一直参与诋毁古巴人民成就的众多阴谋。

Ceux qui ont bâti leur immense fortune grâce à la sueur et au sang des esclaves et qui ont condamné nos nations à subir les conséquences néfastes de la monoproduction et de la monoculture ne peuvent aujourd'hui se laver les mains de leur sombre passé en faisant valoir leur amnésie historique.

依靠奴隶的血汗积累了巨额财富并使国陷入单一生产和单一文化的灾难性后果的人现在不可能通过历史健忘来洗净他黑暗的过去。

Ceux qui ont bâti d'énormes fortunes avec la sueur et le sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les conséquences néfastes des économies de monoproduction et de monoculture ne peuvent pas se laver les mains aujourd'hui de leur sombre passé en s'autosuggérant une amnésie historique, sur fond de mondialisation néolibérale, où les riches - les mêmes que ceux du passé - sont devenus plus riches et nos pays réduits à l'exclusion et à l'appauvrissement.

以奴隶流血流汗为代价积累巨额财富、给国家造成单一生产和单一作物经济的灾难性后果的国家,如今在新自由球化中,不可能凭借自诱发的历史健忘,洗刷掉他黑暗的过去。 在新自由球化浪潮中,富国如过去时代的富国一样,越来越富,而国沦落到被排斥和贫穷的境地。

Ceux qui ont amassé des fortunes colossales au prix de la sueur et du sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les affres terribles de la monoproduction et de la monoculture ne sauraient simplement se laver les mains de leur sombre passé grâce à une amnésie autosuggérée face à l'histoire dans le contexte de la mondialisation néolibérale où les riches, les mêmes qu'avant, deviennent de plus en plus riches et où nos pays sont condamnés à l'exclusion et à la paupérisation.

那些以奴隶的血汗为代价积聚巨额财富,并使国承受单一生产和单一作物经济的可怕后果的人,不能仅仅通过新自由主义球化框架内自己引起的历史健忘而与黑暗的过去断绝关系,在这种框架内,正是以前的富人变得更加富裕,而国却注定受到排斥和贫困化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 amnésie 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


ammophile, Ammophos, Ammophosko, ammsn, amneïte, amnésie, amnésique, amnestique, amnien, amniocentèse,
n. f.
[医]遗忘(症), 记忆缺失(症)
近义词:
amnésie antérograde,  oubli,  perte de mémoire
联想词
oubli忘却,遗忘;schizophrénie精神分裂症;paralysie麻痹,瘫痪;cécité盲,失明;traumatisme创伤病症,外伤;hystérie癔病,歇斯底里;culpabilité;impuissance无力,虚弱;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;démence精神错乱;insomnie失眠,失眠症;

Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.

没有部门的遗忘,便无所谓完整的福祉。

L'amnésie historique semble avoir effacé de la mémoire les terribles conflits armés que ces visions du monde ont entraînés.

引起那些世界观的可怕的武装冲突仿佛已经被历史后遗症从记忆中抹去。

L'amour est une sorte de l'amnésie qui nous fait oublier qu'il reste plusieurs milliards de sexes différents dans ce monde.

我会法语,意思就是爱情的力量实在强大,足以让人忘记世界其余的异性。

Toujours selon le rapport, de nombreux indicateurs de troubles post-traumatiques étaient observables, tels une attitude d'évitement, une amnésie partielle et des troubles du sommeil.

据该报告称,创伤后抑郁的许多迹象显然存在,例如回避行为、部分健忘和睡眠失调。

Nous espérons que le fait que le Document final ne se soit pas clairement prononcé sur la question ne servira pas d'échappatoire à ceux qui ont choisi de souffrir d'une amnésie sélective quant à nos engagements de longue date.

我们希望,结果文件在这个问题上没有作出明确决定的事实不会给那些决意对我们各项长期承诺有选择性健忘症的人留下一个漏洞。

S'agissant des préoccupations que la délégation tchèque attribue à notre délégation, nous voudrions rappeler - au cas où Prague serait frappé d'amnésie - que la République tchèque, durant toutes ces années, s'est prêtée à des manœuvres contre la révolution cubaine pour discréditer les réalisations de notre peuple.

克共和国代表团归因我国代表团的切,我谨回顾——万一布拉格得了健忘症——克共和国多年来一直参与诋毁古巴人民成就的众多阴谋。

Ceux qui ont bâti leur immense fortune grâce à la sueur et au sang des esclaves et qui ont condamné nos nations à subir les conséquences néfastes de la monoproduction et de la monoculture ne peuvent aujourd'hui se laver les mains de leur sombre passé en faisant valoir leur amnésie historique.

依靠奴隶的血汗积累了巨额财富并使我们各国陷入单一生产和单一文化的灾难性后果的人现在不可能通过历史健忘症来洗净他们黑暗的过去。

Ceux qui ont bâti d'énormes fortunes avec la sueur et le sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les conséquences néfastes des économies de monoproduction et de monoculture ne peuvent pas se laver les mains aujourd'hui de leur sombre passé en s'autosuggérant une amnésie historique, sur fond de mondialisation néolibérale, où les riches - les mêmes que ceux du passé - sont devenus plus riches et nos pays réduits à l'exclusion et à l'appauvrissement.

以奴隶流血流汗为代价积累巨额财富、给我们各国家造成单一生产和单一作物经济的灾难性后果的国家,如今在新自由球化中,不可能凭借自我诱发的历史健忘症,洗刷掉他们黑暗的过去。 在新自由球化浪潮中,富国如过去时代的富国一样,越来越富,而我们各国沦落到被排斥和贫穷的境地。

Ceux qui ont amassé des fortunes colossales au prix de la sueur et du sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les affres terribles de la monoproduction et de la monoculture ne sauraient simplement se laver les mains de leur sombre passé grâce à une amnésie autosuggérée face à l'histoire dans le contexte de la mondialisation néolibérale où les riches, les mêmes qu'avant, deviennent de plus en plus riches et où nos pays sont condamnés à l'exclusion et à la paupérisation.

那些以奴隶的血汗为代价积聚巨额财富,并使我们各国承受单一生产和单一作物经济的可怕后果的人,不能仅仅通过新自由主义球化框架内自己引起的历史健忘症而与黑暗的过去断绝系,在这种框架内,正是以前的富人变得更加富裕,而我们各国却注定受到排斥和贫困化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amnésie 的法语例句

用户正在搜索


电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


ammophile, Ammophos, Ammophosko, ammsn, amneïte, amnésie, amnésique, amnestique, amnien, amniocentèse,