Environ 92,8 % des écoles avaient adopté le système des classes alternées.
其中约92.8%的学校实行两班制教学。
Environ 92,8 % des écoles avaient adopté le système des classes alternées.
其中约92.8%的学校实行两班制教学。
Le système de classes alternées a continué d'être un handicap, avec 77,1 % d'établissements soumis à ce régime.
近东救济工程处学校中的两班制,达77.1%,仍然是教育工作的个负担。
Étant donné son succès, cette manifestation devrait se tenir annuellement, d'une manière alternée entre New York et Genève.
由于活动取得圆满成功,已将此活动安排约与日内瓦地点轮流举办的年度活动。
Environ 97 % d'entre elles avaient adopté le système des classes alternées, et 10 % occupaient des locaux loués inadaptés.
2004学年,工程处学校入学人数比上年略减了0.48%。
Elles avaient, pour 93,6 % d'entre elles, adopté le système des classes alternées et 8,2 % occupaient des locaux loués inadaptés.
工程处管理的学校中约93.6%的学校实行两班制教学,8.2%的学校设差的租用校舍里。
Elles avaient pour 92,8 % d'entre elles adopté le système des classes alternées, et 9,9 % occupaient des locaux loués inadaptés.
约92.8%的学校实行两班制教学,9.9%的学校设差的租用校舍里。
Le système de classes alternées, qui est appliqué dans 77 % des écoles de l'Office, a continué d'être un handicap.
近东救济工程处学校中的两班制达77%,仍然是教育工作的个负担。
Dans nombre de ces provinces, plus de 30 % des écoles primaires fonctionnent en deux ou plusieurs classes alternées par jour.
许多这些省份中,30%以上的小学每天分两拨或多拨轮流上课。
Dans l'avenir immédiat, l'Office n'a d'autre choix que de planifier ses dépenses sur la base d'un système de classes alternées.
对不久的将来,工程处被迫其学校两班倒的基础上进行
。
Certains ont pris des mesures en vue de contrôler les cultures alternées basées sur la culture sur brûlis qui cause la dégradation des forêts.
些国家采取了措施,控制砍伐加焚烧式的农垦方法,因
它使森林退化。
Bien que, dans l'Ontario, les formes alternées ne soient jusqu'à présent qu'en français, on pourrait éventuellement envisager des noms autochtones suivant un modèle analogue.
虽然安大略的备用形式迄今只有法文,但有可能按类似模式考虑土著名称。
L'Office a continué d'assurer le fonctionnement des écoles sur la base du système des classes alternées, hébergeant deux écoles administrées séparément dans un même bâtiment.
工程处继续采用两班制的办法管理学校,即两所分开管理的学校共用处校舍。
Le texte prévoit également, après la séparation des parents, la possibilité d'organiser une résidence alternée de l'enfant chez chacun d'eux, si tel est son intérêt.
这法律文本还
定,
父母分居之后,如果孩子需要,可以
父母处各安排
个孩子的轮流住处。
La loi prévoit également, après la séparation des parents, la possibilité d'organiser une résidence alternée de l'enfant chez chacun d'eux, si tel est son intérêt.
法律还定了
父母分居后子女
父母居所轮流居住的可能性,如果那样做符合子女的利益的话。
Avec la fermeture de trois cents usines, la circulation alternée et la voie express olympique réservée sur les autoroutes, les Chinois ont réussi à désengorger Pékin.
对三百家工厂的关停、轮换制的交通政策以及高速公路上预留出的奥运快速通道,都让中国人成功的疏通了北京交通。
Une évaluation des écoles primaires montre que 40 % d'entre elles ont adopté un système de classes alternées afin de pouvoir accueillir un plus grand nombre d'élèves.
对小学所作的项调查显示,它们中有40%都采取两班制,以使更多学生能够上学。
Un exemple en est le système des classes alternées dans les écoles, adopté pour tenir compte de l'augmentation du nombre des élèves et réduire les dépenses de construction.
例如,学校实行两班制,以适应不断增加的学生人数,节省校舍费用。
Par exemple, dans le domaine de l'éducation, programme le plus important de l'Office, 77 % des écoles appliquent le système des classes alternées en raison de la pénurie de locaux scolaires.
例如,教育是工程处模最大的方案,但77%的学校由于校舍不足而实行两班倒制。
Nous venons en outre de lancer un projet de ports adossés sur les zones franches alternées avec des complexes touristiques sur la façade atlantique, toujours pour contribuer à stopper l'avancée de la mer.
我们还启动
个项目,
大西洋沿岸使延伸到海水自由活动区的港口和旅游设施相交替,这也是阻止海洋推进的
个办法。
Infrastructure scolaire. Quelque 92,7 % des écoles de l'Office appliquaient toujours le système des classes alternées et 22,4 % des écoles étaient installées dans des locaux loués inadaptés, avec de petites salles de classe.
教育基础设施.近东救济工程处的校舍中约92.7%仍实行两班制教学,其中22.4%的学校校舍是租用的大楼,教室面积小,状况不能令人满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Environ 92,8 % des écoles avaient adopté le système des classes alternées.
其中约92.8%的学实行两班制
学。
Le système de classes alternées a continué d'être un handicap, avec 77,1 % d'établissements soumis à ce régime.
近东救济工程处学中的两班制,达77.1%,仍然
工作的一个负担。
Étant donné son succès, cette manifestation devrait se tenir annuellement, d'une manière alternée entre New York et Genève.
由于活动取得圆满成功,已将此活动安排为纽约与日内瓦地点轮流举办的年度活动。
Environ 97 % d'entre elles avaient adopté le système des classes alternées, et 10 % occupaient des locaux loués inadaptés.
2004学年,工程处学
入学人数比上年略减了0.48%。
Elles avaient, pour 93,6 % d'entre elles, adopté le système des classes alternées et 8,2 % occupaient des locaux loués inadaptés.
工程处管理的学中约93.6%的学
实行两班制
学,8.2%的学
差的租用
舍里。
Elles avaient pour 92,8 % d'entre elles adopté le système des classes alternées, et 9,9 % occupaient des locaux loués inadaptés.
约92.8%的学实行两班制
学,9.9%的学
差的租用
舍里。
Le système de classes alternées, qui est appliqué dans 77 % des écoles de l'Office, a continué d'être un handicap.
近东救济工程处学中的两班制达77%,仍然
工作的一个负担。
Dans nombre de ces provinces, plus de 30 % des écoles primaires fonctionnent en deux ou plusieurs classes alternées par jour.
许多这些省份中,30%以上的小学每天分两拨或多拨轮流上课。
Dans l'avenir immédiat, l'Office n'a d'autre choix que de planifier ses dépenses sur la base d'un système de classes alternées.
对不久的将来,工程处被迫其学
两班倒的基础上进行规划。
Certains ont pris des mesures en vue de contrôler les cultures alternées basées sur la culture sur brûlis qui cause la dégradation des forêts.
一些国家采取了措施,控制砍伐加焚烧式的农垦方法,因为它使森林退化。
Bien que, dans l'Ontario, les formes alternées ne soient jusqu'à présent qu'en français, on pourrait éventuellement envisager des noms autochtones suivant un modèle analogue.
虽然安大略的备用形式迄今只有法文,但有可能按类似模式考虑土著名称。
L'Office a continué d'assurer le fonctionnement des écoles sur la base du système des classes alternées, hébergeant deux écoles administrées séparément dans un même bâtiment.
工程处继续采用两班制的办法管理学,即两所分开管理的学
共用一处
舍。
Le texte prévoit également, après la séparation des parents, la possibilité d'organiser une résidence alternée de l'enfant chez chacun d'eux, si tel est son intérêt.
这一法律文本还规定,父母分居之后,如果孩子需要,可以
父母处各安排一个孩子的轮流住处。
La loi prévoit également, après la séparation des parents, la possibilité d'organiser une résidence alternée de l'enfant chez chacun d'eux, si tel est son intérêt.
法律还规定了父母分居后子女
父母居所轮流居住的可能性,如果那样做符合子女的利益的话。
Avec la fermeture de trois cents usines, la circulation alternée et la voie express olympique réservée sur les autoroutes, les Chinois ont réussi à désengorger Pékin.
对三百家工厂的关停、轮换制的交通政策以及高速公路上预留出的奥运快速通道,都让中国人成功的疏通了北京交通。
Une évaluation des écoles primaires montre que 40 % d'entre elles ont adopté un système de classes alternées afin de pouvoir accueillir un plus grand nombre d'élèves.
对小学所作的一项调查显示,它们中有40%都采取两班制,以使更多学生能够上学。
Un exemple en est le système des classes alternées dans les écoles, adopté pour tenir compte de l'augmentation du nombre des élèves et réduire les dépenses de construction.
例如,学实行两班制,以适应不断增加的学生人数,节省
舍费用。
Par exemple, dans le domaine de l'éducation, programme le plus important de l'Office, 77 % des écoles appliquent le système des classes alternées en raison de la pénurie de locaux scolaires.
例如,工程处规模最大的方案,但77%的学
由于
舍不足而实行两班倒制。
Nous venons en outre de lancer un projet de ports adossés sur les zones franches alternées avec des complexes touristiques sur la façade atlantique, toujours pour contribuer à stopper l'avancée de la mer.
我们还启动一个项目,
大西洋沿岸使延伸到海水自由活动区的港口和旅游
施相交替,这也
阻止海洋推进的一个办法。
Infrastructure scolaire. Quelque 92,7 % des écoles de l'Office appliquaient toujours le système des classes alternées et 22,4 % des écoles étaient installées dans des locaux loués inadaptés, avec de petites salles de classe.
基础
施.近东救济工程处的
舍中约92.7%仍实行两班制
学,其中22.4%的学
舍
租用的大楼,
室面积小,状况不能令人满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Environ 92,8 % des écoles avaient adopté le système des classes alternées.
其中约92.8%实行两班制
。
Le système de classes alternées a continué d'être un handicap, avec 77,1 % d'établissements soumis à ce régime.
近东救济工程处中
两班制,达77.1%,仍然是
育工作
一个负担。
Étant donné son succès, cette manifestation devrait se tenir annuellement, d'une manière alternée entre New York et Genève.
由于活动取得圆满成功,已将此活动安排为在纽约与日内瓦地点轮流举办年度活动。
Environ 97 % d'entre elles avaient adopté le système des classes alternées, et 10 % occupaient des locaux loués inadaptés.
2004年,在工程处
入
人数比上年略减了0.48%。
Elles avaient, pour 93,6 % d'entre elles, adopté le système des classes alternées et 8,2 % occupaient des locaux loués inadaptés.
工程处管理中约93.6%
实行两班制
,8.2%
设在
差
租用
。
Elles avaient pour 92,8 % d'entre elles adopté le système des classes alternées, et 9,9 % occupaient des locaux loués inadaptés.
约92.8%实行两班制
,9.9%
设在
差
租用
。
Le système de classes alternées, qui est appliqué dans 77 % des écoles de l'Office, a continué d'être un handicap.
近东救济工程处中
两班制达77%,仍然是
育工作
一个负担。
Dans nombre de ces provinces, plus de 30 % des écoles primaires fonctionnent en deux ou plusieurs classes alternées par jour.
在许多这些省份中,30%以上小
每天分两拨或多拨轮流上课。
Dans l'avenir immédiat, l'Office n'a d'autre choix que de planifier ses dépenses sur la base d'un système de classes alternées.
对不久将来,工程处被迫在其
两班倒
基础上进行规划。
Certains ont pris des mesures en vue de contrôler les cultures alternées basées sur la culture sur brûlis qui cause la dégradation des forêts.
一些国家采取了措施,控制砍伐加焚烧式农垦方法,因为它使森林退化。
Bien que, dans l'Ontario, les formes alternées ne soient jusqu'à présent qu'en français, on pourrait éventuellement envisager des noms autochtones suivant un modèle analogue.
虽然安大略备用形式迄今只有法文,但有可能按类似模式考虑土著名称。
L'Office a continué d'assurer le fonctionnement des écoles sur la base du système des classes alternées, hébergeant deux écoles administrées séparément dans un même bâtiment.
工程处继续采用两班制办法管理
,即两所分开管理
共用一处
。
Le texte prévoit également, après la séparation des parents, la possibilité d'organiser une résidence alternée de l'enfant chez chacun d'eux, si tel est son intérêt.
这一法律文本还规定,在父母分居之后,如果孩子需要,可以在父母处各安排一个孩子轮流住处。
La loi prévoit également, après la séparation des parents, la possibilité d'organiser une résidence alternée de l'enfant chez chacun d'eux, si tel est son intérêt.
法律还规定了在父母分居后子女在父母居所轮流居住可能性,如果那样做符合子女
利益
话。
Avec la fermeture de trois cents usines, la circulation alternée et la voie express olympique réservée sur les autoroutes, les Chinois ont réussi à désengorger Pékin.
对三百家工厂关停、轮换制
交通政策以及高速公路上预留出
奥运快速通道,都让中国人成功
疏通了北京交通。
Une évaluation des écoles primaires montre que 40 % d'entre elles ont adopté un système de classes alternées afin de pouvoir accueillir un plus grand nombre d'élèves.
对小所作
一项调查显示,它们中有40%都采取两班制,以使更多
生能够上
。
Un exemple en est le système des classes alternées dans les écoles, adopté pour tenir compte de l'augmentation du nombre des élèves et réduire les dépenses de construction.
例如,实行两班制,以适应不断增加
生人数,节省
费用。
Par exemple, dans le domaine de l'éducation, programme le plus important de l'Office, 77 % des écoles appliquent le système des classes alternées en raison de la pénurie de locaux scolaires.
例如,育是工程处规模最大
方案,但77%
由于
不足而实行两班倒制。
Nous venons en outre de lancer un projet de ports adossés sur les zones franches alternées avec des complexes touristiques sur la façade atlantique, toujours pour contribuer à stopper l'avancée de la mer.
我们还在启动一个项目,在大西洋沿岸使延伸到海水自由活动区港口和旅游设施相交替,这也是阻止海洋推进
一个办法。
Infrastructure scolaire. Quelque 92,7 % des écoles de l'Office appliquaient toujours le système des classes alternées et 22,4 % des écoles étaient installées dans des locaux loués inadaptés, avec de petites salles de classe.
育基础设施.近东救济工程处
中约92.7%仍实行两班制
,其中22.4%
是租用
大楼,
室面积小,状况不能令人满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Environ 92,8 % des écoles avaient adopté le système des classes alternées.
其中约92.8%的学校实行两班制教学。
Le système de classes alternées a continué d'être un handicap, avec 77,1 % d'établissements soumis à ce régime.
近东救济工程处学校中的两班制,达77.1%,仍然是教育工作的个负担。
Étant donné son succès, cette manifestation devrait se tenir annuellement, d'une manière alternée entre New York et Genève.
由于活动取得圆满成功,已将此活动安排约与日内瓦地点轮流举办的年度活动。
Environ 97 % d'entre elles avaient adopté le système des classes alternées, et 10 % occupaient des locaux loués inadaptés.
2004学年,工程处学校入学人数比上年略减了0.48%。
Elles avaient, pour 93,6 % d'entre elles, adopté le système des classes alternées et 8,2 % occupaient des locaux loués inadaptés.
工程处管理的学校中约93.6%的学校实行两班制教学,8.2%的学校设差的租用校舍里。
Elles avaient pour 92,8 % d'entre elles adopté le système des classes alternées, et 9,9 % occupaient des locaux loués inadaptés.
约92.8%的学校实行两班制教学,9.9%的学校设差的租用校舍里。
Le système de classes alternées, qui est appliqué dans 77 % des écoles de l'Office, a continué d'être un handicap.
近东救济工程处学校中的两班制达77%,仍然是教育工作的个负担。
Dans nombre de ces provinces, plus de 30 % des écoles primaires fonctionnent en deux ou plusieurs classes alternées par jour.
许多这些省份中,30%以上的小学每天分两拨或多拨轮流上课。
Dans l'avenir immédiat, l'Office n'a d'autre choix que de planifier ses dépenses sur la base d'un système de classes alternées.
对不久的将来,工程处被迫其学校两班倒的基础上进行
。
Certains ont pris des mesures en vue de contrôler les cultures alternées basées sur la culture sur brûlis qui cause la dégradation des forêts.
些国家采取了措施,控制砍伐加焚烧式的农垦方法,因
它使森林退化。
Bien que, dans l'Ontario, les formes alternées ne soient jusqu'à présent qu'en français, on pourrait éventuellement envisager des noms autochtones suivant un modèle analogue.
虽然安大略的备用形式迄今只有法文,但有可能按类似模式考虑土著名称。
L'Office a continué d'assurer le fonctionnement des écoles sur la base du système des classes alternées, hébergeant deux écoles administrées séparément dans un même bâtiment.
工程处继续采用两班制的办法管理学校,即两所分开管理的学校共用处校舍。
Le texte prévoit également, après la séparation des parents, la possibilité d'organiser une résidence alternée de l'enfant chez chacun d'eux, si tel est son intérêt.
这法律文本还
定,
父母分居之后,如果孩子需要,可以
父母处各安排
个孩子的轮流住处。
La loi prévoit également, après la séparation des parents, la possibilité d'organiser une résidence alternée de l'enfant chez chacun d'eux, si tel est son intérêt.
法律还定了
父母分居后子女
父母居所轮流居住的可能性,如果那样做符合子女的利益的话。
Avec la fermeture de trois cents usines, la circulation alternée et la voie express olympique réservée sur les autoroutes, les Chinois ont réussi à désengorger Pékin.
对三百家工厂的关停、轮换制的交通政策以及高速公路上预留出的奥运快速通道,都让中国人成功的疏通了北京交通。
Une évaluation des écoles primaires montre que 40 % d'entre elles ont adopté un système de classes alternées afin de pouvoir accueillir un plus grand nombre d'élèves.
对小学所作的项调查显示,它们中有40%都采取两班制,以使更多学生能够上学。
Un exemple en est le système des classes alternées dans les écoles, adopté pour tenir compte de l'augmentation du nombre des élèves et réduire les dépenses de construction.
例如,学校实行两班制,以适应不断增加的学生人数,节省校舍费用。
Par exemple, dans le domaine de l'éducation, programme le plus important de l'Office, 77 % des écoles appliquent le système des classes alternées en raison de la pénurie de locaux scolaires.
例如,教育是工程处模最大的方案,但77%的学校由于校舍不足而实行两班倒制。
Nous venons en outre de lancer un projet de ports adossés sur les zones franches alternées avec des complexes touristiques sur la façade atlantique, toujours pour contribuer à stopper l'avancée de la mer.
我们还启动
个项目,
大西洋沿岸使延伸到海水自由活动区的港口和旅游设施相交替,这也是阻止海洋推进的
个办法。
Infrastructure scolaire. Quelque 92,7 % des écoles de l'Office appliquaient toujours le système des classes alternées et 22,4 % des écoles étaient installées dans des locaux loués inadaptés, avec de petites salles de classe.
教育基础设施.近东救济工程处的校舍中约92.7%仍实行两班制教学,其中22.4%的学校校舍是租用的大楼,教室面积小,状况不能令人满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Environ 92,8 % des écoles avaient adopté le système des classes alternées.
其约92.8%
学校实行
班制教学。
Le système de classes alternées a continué d'être un handicap, avec 77,1 % d'établissements soumis à ce régime.
近东救济工程处学校班制,达77.1%,仍然是教育工作
一个负担。
Étant donné son succès, cette manifestation devrait se tenir annuellement, d'une manière alternée entre New York et Genève.
由于活动取得圆满成功,已将此活动安排为在纽约与日内瓦地点轮流举办年度活动。
Environ 97 % d'entre elles avaient adopté le système des classes alternées, et 10 % occupaient des locaux loués inadaptés.
2004学年,在工程处学校入学人数比上年减了0.48%。
Elles avaient, pour 93,6 % d'entre elles, adopté le système des classes alternées et 8,2 % occupaient des locaux loués inadaptés.
工程处管理学校
约93.6%
学校实行
班制教学,8.2%
学校设在
差
租用校舍里。
Elles avaient pour 92,8 % d'entre elles adopté le système des classes alternées, et 9,9 % occupaient des locaux loués inadaptés.
约92.8%学校实行
班制教学,9.9%
学校设在
差
租用校舍里。
Le système de classes alternées, qui est appliqué dans 77 % des écoles de l'Office, a continué d'être un handicap.
近东救济工程处学校班制达77%,仍然是教育工作
一个负担。
Dans nombre de ces provinces, plus de 30 % des écoles primaires fonctionnent en deux ou plusieurs classes alternées par jour.
在许多这些省份,30%以上
小学每天分
拨或多拨轮流上课。
Dans l'avenir immédiat, l'Office n'a d'autre choix que de planifier ses dépenses sur la base d'un système de classes alternées.
对不久将来,工程处被迫在其学校
班倒
基础上进行规划。
Certains ont pris des mesures en vue de contrôler les cultures alternées basées sur la culture sur brûlis qui cause la dégradation des forêts.
一些国家采取了措施,控制砍伐加焚烧式农垦方法,因为它使森林退化。
Bien que, dans l'Ontario, les formes alternées ne soient jusqu'à présent qu'en français, on pourrait éventuellement envisager des noms autochtones suivant un modèle analogue.
虽然安备用形式迄今只有法文,但有可能按类似模式考虑土著名称。
L'Office a continué d'assurer le fonctionnement des écoles sur la base du système des classes alternées, hébergeant deux écoles administrées séparément dans un même bâtiment.
工程处继续采用班制
办法管理学校,即
所分开管理
学校共用一处校舍。
Le texte prévoit également, après la séparation des parents, la possibilité d'organiser une résidence alternée de l'enfant chez chacun d'eux, si tel est son intérêt.
这一法律文本还规定,在父母分居之后,如果孩子需要,可以在父母处各安排一个孩子轮流住处。
La loi prévoit également, après la séparation des parents, la possibilité d'organiser une résidence alternée de l'enfant chez chacun d'eux, si tel est son intérêt.
法律还规定了在父母分居后子女在父母居所轮流居住可能性,如果那样做符合子女
利益
话。
Avec la fermeture de trois cents usines, la circulation alternée et la voie express olympique réservée sur les autoroutes, les Chinois ont réussi à désengorger Pékin.
对三百家工厂关停、轮换制
交通政策以及高速公路上预留出
奥运快速通道,都让
国人成功
疏通了北京交通。
Une évaluation des écoles primaires montre que 40 % d'entre elles ont adopté un système de classes alternées afin de pouvoir accueillir un plus grand nombre d'élèves.
对小学所作一项调查显示,它们
有40%都采取
班制,以使更多学生能够上学。
Un exemple en est le système des classes alternées dans les écoles, adopté pour tenir compte de l'augmentation du nombre des élèves et réduire les dépenses de construction.
例如,学校实行班制,以适应不断增加
学生人数,节省校舍费用。
Par exemple, dans le domaine de l'éducation, programme le plus important de l'Office, 77 % des écoles appliquent le système des classes alternées en raison de la pénurie de locaux scolaires.
例如,教育是工程处规模最方案,但77%
学校由于校舍不足而实行
班倒制。
Nous venons en outre de lancer un projet de ports adossés sur les zones franches alternées avec des complexes touristiques sur la façade atlantique, toujours pour contribuer à stopper l'avancée de la mer.
我们还在启动一个项目,在西洋沿岸使延伸到海水自由活动区
港口和旅游设施相交替,这也是阻止海洋推进
一个办法。
Infrastructure scolaire. Quelque 92,7 % des écoles de l'Office appliquaient toujours le système des classes alternées et 22,4 % des écoles étaient installées dans des locaux loués inadaptés, avec de petites salles de classe.
教育基础设施.近东救济工程处校舍
约92.7%仍实行
班制教学,其
22.4%
学校校舍是租用
楼,教室面积小,状况不能令人满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Environ 92,8 % des écoles avaient adopté le système des classes alternées.
其中约92.8%学校实行两
制教学。
Le système de classes alternées a continué d'être un handicap, avec 77,1 % d'établissements soumis à ce régime.
近东救济工程处学校中两
制,达77.1%,仍然是教育工作
一个负担。
Étant donné son succès, cette manifestation devrait se tenir annuellement, d'une manière alternée entre New York et Genève.
由于活动取得圆满成功,已将此活动安排为在纽约与日内瓦流举办
年度活动。
Environ 97 % d'entre elles avaient adopté le système des classes alternées, et 10 % occupaient des locaux loués inadaptés.
2004学年,在工程处学校入学人数比上年略减了0.48%。
Elles avaient, pour 93,6 % d'entre elles, adopté le système des classes alternées et 8,2 % occupaient des locaux loués inadaptés.
工程处管理学校中约93.6%
学校实行两
制教学,8.2%
学校设在
差
租用校舍里。
Elles avaient pour 92,8 % d'entre elles adopté le système des classes alternées, et 9,9 % occupaient des locaux loués inadaptés.
约92.8%学校实行两
制教学,9.9%
学校设在
差
租用校舍里。
Le système de classes alternées, qui est appliqué dans 77 % des écoles de l'Office, a continué d'être un handicap.
近东救济工程处学校中两
制达77%,仍然是教育工作
一个负担。
Dans nombre de ces provinces, plus de 30 % des écoles primaires fonctionnent en deux ou plusieurs classes alternées par jour.
在许多这些省份中,30%以上小学每天分两拨或多拨
流上课。
Dans l'avenir immédiat, l'Office n'a d'autre choix que de planifier ses dépenses sur la base d'un système de classes alternées.
对不久将来,工程处被迫在其学校两
基础上进行规划。
Certains ont pris des mesures en vue de contrôler les cultures alternées basées sur la culture sur brûlis qui cause la dégradation des forêts.
一些国家采取了措施,控制砍伐加焚烧式农垦方法,因为它使森林退化。
Bien que, dans l'Ontario, les formes alternées ne soient jusqu'à présent qu'en français, on pourrait éventuellement envisager des noms autochtones suivant un modèle analogue.
虽然安大略备用形式迄今只有法文,但有可能按类似模式考虑土著名称。
L'Office a continué d'assurer le fonctionnement des écoles sur la base du système des classes alternées, hébergeant deux écoles administrées séparément dans un même bâtiment.
工程处继续采用两制
办法管理学校,即两所分开管理
学校共用一处校舍。
Le texte prévoit également, après la séparation des parents, la possibilité d'organiser une résidence alternée de l'enfant chez chacun d'eux, si tel est son intérêt.
这一法律文本还规定,在父母分居之后,如果孩子需要,可以在父母处各安排一个孩子流住处。
La loi prévoit également, après la séparation des parents, la possibilité d'organiser une résidence alternée de l'enfant chez chacun d'eux, si tel est son intérêt.
法律还规定了在父母分居后子女在父母居所流居住
可能性,如果那样做符合子女
利益
话。
Avec la fermeture de trois cents usines, la circulation alternée et la voie express olympique réservée sur les autoroutes, les Chinois ont réussi à désengorger Pékin.
对三百家工厂关停、
换制
交通政策以及高速公路上预留出
奥运快速通道,都让中国人成功
疏通了北京交通。
Une évaluation des écoles primaires montre que 40 % d'entre elles ont adopté un système de classes alternées afin de pouvoir accueillir un plus grand nombre d'élèves.
对小学所作一项调查显示,它们中有40%都采取两
制,以使更多学生能够上学。
Un exemple en est le système des classes alternées dans les écoles, adopté pour tenir compte de l'augmentation du nombre des élèves et réduire les dépenses de construction.
例如,学校实行两制,以适应不断增加
学生人数,节省校舍费用。
Par exemple, dans le domaine de l'éducation, programme le plus important de l'Office, 77 % des écoles appliquent le système des classes alternées en raison de la pénurie de locaux scolaires.
例如,教育是工程处规模最大方案,但77%
学校由于校舍不足而实行两
制。
Nous venons en outre de lancer un projet de ports adossés sur les zones franches alternées avec des complexes touristiques sur la façade atlantique, toujours pour contribuer à stopper l'avancée de la mer.
我们还在启动一个项目,在大西洋沿岸使延伸到海水自由活动区港口和旅游设施相交替,这也是阻止海洋推进
一个办法。
Infrastructure scolaire. Quelque 92,7 % des écoles de l'Office appliquaient toujours le système des classes alternées et 22,4 % des écoles étaient installées dans des locaux loués inadaptés, avec de petites salles de classe.
教育基础设施.近东救济工程处校舍中约92.7%仍实行两
制教学,其中22.4%
学校校舍是租用
大楼,教室面积小,状况不能令人满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Environ 92,8 % des écoles avaient adopté le système des classes alternées.
其中约92.8%的学校实行两班制教学。
Le système de classes alternées a continué d'être un handicap, avec 77,1 % d'établissements soumis à ce régime.
近东救济工程处学校中的两班制,达77.1%,仍然是教育工作的一个负担。
Étant donné son succès, cette manifestation devrait se tenir annuellement, d'une manière alternée entre New York et Genève.
由取得圆满成功,已将此
安排为在纽约与日内瓦地点轮流举办的年度
。
Environ 97 % d'entre elles avaient adopté le système des classes alternées, et 10 % occupaient des locaux loués inadaptés.
2004学年,在工程处学校入学人数比上年略减了0.48%。
Elles avaient, pour 93,6 % d'entre elles, adopté le système des classes alternées et 8,2 % occupaient des locaux loués inadaptés.
工程处管理的学校中约93.6%的学校实行两班制教学,8.2%的学校设在差的租用校舍里。
Elles avaient pour 92,8 % d'entre elles adopté le système des classes alternées, et 9,9 % occupaient des locaux loués inadaptés.
约92.8%的学校实行两班制教学,9.9%的学校设在差的租用校舍里。
Le système de classes alternées, qui est appliqué dans 77 % des écoles de l'Office, a continué d'être un handicap.
近东救济工程处学校中的两班制达77%,仍然是教育工作的一个负担。
Dans nombre de ces provinces, plus de 30 % des écoles primaires fonctionnent en deux ou plusieurs classes alternées par jour.
在许多这些省份中,30%以上的小学每天分两拨或多拨轮流上课。
Dans l'avenir immédiat, l'Office n'a d'autre choix que de planifier ses dépenses sur la base d'un système de classes alternées.
对不久的将来,工程处被迫在其学校两班倒的基础上进行规划。
Certains ont pris des mesures en vue de contrôler les cultures alternées basées sur la culture sur brûlis qui cause la dégradation des forêts.
一些国家采取了措施,控制砍伐加的农垦方法,因为它使森林退化。
Bien que, dans l'Ontario, les formes alternées ne soient jusqu'à présent qu'en français, on pourrait éventuellement envisager des noms autochtones suivant un modèle analogue.
虽然安大略的备用形迄今只有法文,但有可能按类似模
考虑土著名称。
L'Office a continué d'assurer le fonctionnement des écoles sur la base du système des classes alternées, hébergeant deux écoles administrées séparément dans un même bâtiment.
工程处继续采用两班制的办法管理学校,即两所分开管理的学校共用一处校舍。
Le texte prévoit également, après la séparation des parents, la possibilité d'organiser une résidence alternée de l'enfant chez chacun d'eux, si tel est son intérêt.
这一法律文本还规定,在父母分居之后,如果孩子需要,可以在父母处各安排一个孩子的轮流住处。
La loi prévoit également, après la séparation des parents, la possibilité d'organiser une résidence alternée de l'enfant chez chacun d'eux, si tel est son intérêt.
法律还规定了在父母分居后子女在父母居所轮流居住的可能性,如果那样做符合子女的利益的话。
Avec la fermeture de trois cents usines, la circulation alternée et la voie express olympique réservée sur les autoroutes, les Chinois ont réussi à désengorger Pékin.
对三百家工厂的关停、轮换制的交通政策以及高速公路上预留出的奥运快速通道,都让中国人成功的疏通了北京交通。
Une évaluation des écoles primaires montre que 40 % d'entre elles ont adopté un système de classes alternées afin de pouvoir accueillir un plus grand nombre d'élèves.
对小学所作的一项调查显示,它们中有40%都采取两班制,以使更多学生能够上学。
Un exemple en est le système des classes alternées dans les écoles, adopté pour tenir compte de l'augmentation du nombre des élèves et réduire les dépenses de construction.
例如,学校实行两班制,以适应不断增加的学生人数,节省校舍费用。
Par exemple, dans le domaine de l'éducation, programme le plus important de l'Office, 77 % des écoles appliquent le système des classes alternées en raison de la pénurie de locaux scolaires.
例如,教育是工程处规模最大的方案,但77%的学校由校舍不足而实行两班倒制。
Nous venons en outre de lancer un projet de ports adossés sur les zones franches alternées avec des complexes touristiques sur la façade atlantique, toujours pour contribuer à stopper l'avancée de la mer.
我们还在启一个项目,在大西洋沿岸使延伸到海水自由
区的港口和旅游设施相交替,这也是阻止海洋推进的一个办法。
Infrastructure scolaire. Quelque 92,7 % des écoles de l'Office appliquaient toujours le système des classes alternées et 22,4 % des écoles étaient installées dans des locaux loués inadaptés, avec de petites salles de classe.
教育基础设施.近东救济工程处的校舍中约92.7%仍实行两班制教学,其中22.4%的学校校舍是租用的大楼,教室面积小,状况不能令人满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Environ 92,8 % des écoles avaient adopté le système des classes alternées.
其中约92.8%的校实行两班制教
。
Le système de classes alternées a continué d'être un handicap, avec 77,1 % d'établissements soumis à ce régime.
近东救济工校中的两班制,达77.1%,仍然是教育工作的一个负担。
Étant donné son succès, cette manifestation devrait se tenir annuellement, d'une manière alternée entre New York et Genève.
由于活动取得圆满成功,已将此活动安排为在纽约与日内瓦地点轮流举办的年度活动。
Environ 97 % d'entre elles avaient adopté le système des classes alternées, et 10 % occupaient des locaux loués inadaptés.
2004年,在工
校入
人数比上年略减了0.48%。
Elles avaient, pour 93,6 % d'entre elles, adopté le système des classes alternées et 8,2 % occupaient des locaux loués inadaptés.
工管理的
校中约93.6%的
校实行两班制教
,8.2%的
校设在
差的租
校舍里。
Elles avaient pour 92,8 % d'entre elles adopté le système des classes alternées, et 9,9 % occupaient des locaux loués inadaptés.
约92.8%的校实行两班制教
,9.9%的
校设在
差的租
校舍里。
Le système de classes alternées, qui est appliqué dans 77 % des écoles de l'Office, a continué d'être un handicap.
近东救济工校中的两班制达77%,仍然是教育工作的一个负担。
Dans nombre de ces provinces, plus de 30 % des écoles primaires fonctionnent en deux ou plusieurs classes alternées par jour.
在许多这些省份中,30%以上的小每天分两拨或多拨轮流上课。
Dans l'avenir immédiat, l'Office n'a d'autre choix que de planifier ses dépenses sur la base d'un système de classes alternées.
对不久的将来,工被迫在其
校两班倒的基础上进行规划。
Certains ont pris des mesures en vue de contrôler les cultures alternées basées sur la culture sur brûlis qui cause la dégradation des forêts.
一些国家采取了措施,控制砍伐加焚烧的农垦方法,因为它使森林退化。
Bien que, dans l'Ontario, les formes alternées ne soient jusqu'à présent qu'en français, on pourrait éventuellement envisager des noms autochtones suivant un modèle analogue.
虽然安大略的备迄今只有法文,但有可能按类似模
考虑土著名称。
L'Office a continué d'assurer le fonctionnement des écoles sur la base du système des classes alternées, hébergeant deux écoles administrées séparément dans un même bâtiment.
工继续采
两班制的办法管理
校,即两所分开管理的
校共
一
校舍。
Le texte prévoit également, après la séparation des parents, la possibilité d'organiser une résidence alternée de l'enfant chez chacun d'eux, si tel est son intérêt.
这一法律文本还规定,在父母分居之后,如果孩子需要,可以在父母各安排一个孩子的轮流住
。
La loi prévoit également, après la séparation des parents, la possibilité d'organiser une résidence alternée de l'enfant chez chacun d'eux, si tel est son intérêt.
法律还规定了在父母分居后子女在父母居所轮流居住的可能性,如果那样做符合子女的利益的话。
Avec la fermeture de trois cents usines, la circulation alternée et la voie express olympique réservée sur les autoroutes, les Chinois ont réussi à désengorger Pékin.
对三百家工厂的关停、轮换制的交通政策以及高速公路上预留出的奥运快速通道,都让中国人成功的疏通了北京交通。
Une évaluation des écoles primaires montre que 40 % d'entre elles ont adopté un système de classes alternées afin de pouvoir accueillir un plus grand nombre d'élèves.
对小所作的一项调查显示,它们中有40%都采取两班制,以使更多
生能够上
。
Un exemple en est le système des classes alternées dans les écoles, adopté pour tenir compte de l'augmentation du nombre des élèves et réduire les dépenses de construction.
例如,校实行两班制,以适应不断增加的
生人数,节省校舍费
。
Par exemple, dans le domaine de l'éducation, programme le plus important de l'Office, 77 % des écoles appliquent le système des classes alternées en raison de la pénurie de locaux scolaires.
例如,教育是工规模最大的方案,但77%的
校由于校舍不足而实行两班倒制。
Nous venons en outre de lancer un projet de ports adossés sur les zones franches alternées avec des complexes touristiques sur la façade atlantique, toujours pour contribuer à stopper l'avancée de la mer.
我们还在启动一个项目,在大西洋沿岸使延伸到海水自由活动区的港口和旅游设施相交替,这也是阻止海洋推进的一个办法。
Infrastructure scolaire. Quelque 92,7 % des écoles de l'Office appliquaient toujours le système des classes alternées et 22,4 % des écoles étaient installées dans des locaux loués inadaptés, avec de petites salles de classe.
教育基础设施.近东救济工的校舍中约92.7%仍实行两班制教
,其中22.4%的
校校舍是租
的大楼,教室面积小,状况不能令人满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Environ 92,8 % des écoles avaient adopté le système des classes alternées.
92.8%的学校实行两班制教学。
Le système de classes alternées a continué d'être un handicap, avec 77,1 % d'établissements soumis à ce régime.
近东救济工程处学校的两班制,达77.1%,仍然是教育工作的一个负担。
Étant donné son succès, cette manifestation devrait se tenir annuellement, d'une manière alternée entre New York et Genève.
由于活动取得圆满成功,已将此活动安排为在纽与日内瓦地点轮流举办的年度活动。
Environ 97 % d'entre elles avaient adopté le système des classes alternées, et 10 % occupaient des locaux loués inadaptés.
2004学年,在工程处学校入学人数比上年略减了0.48%。
Elles avaient, pour 93,6 % d'entre elles, adopté le système des classes alternées et 8,2 % occupaient des locaux loués inadaptés.
工程处管理的学校93.6%的学校实行两班制教学,8.2%的学校设在
差的租用校舍里。
Elles avaient pour 92,8 % d'entre elles adopté le système des classes alternées, et 9,9 % occupaient des locaux loués inadaptés.
92.8%的学校实行两班制教学,9.9%的学校设在
差的租用校舍里。
Le système de classes alternées, qui est appliqué dans 77 % des écoles de l'Office, a continué d'être un handicap.
近东救济工程处学校的两班制达77%,仍然是教育工作的一个负担。
Dans nombre de ces provinces, plus de 30 % des écoles primaires fonctionnent en deux ou plusieurs classes alternées par jour.
在许多这些省份,30%以上的小学每天分两拨或多拨轮流上课。
Dans l'avenir immédiat, l'Office n'a d'autre choix que de planifier ses dépenses sur la base d'un système de classes alternées.
对不久的将来,工程处被迫在学校两班倒的基础上进行规划。
Certains ont pris des mesures en vue de contrôler les cultures alternées basées sur la culture sur brûlis qui cause la dégradation des forêts.
一些国家采取了措施,控制砍伐加焚烧式的农垦方法,因为它使森林退化。
Bien que, dans l'Ontario, les formes alternées ne soient jusqu'à présent qu'en français, on pourrait éventuellement envisager des noms autochtones suivant un modèle analogue.
虽然安大略的备用形式迄今只有法文,但有可能按类似模式著名称。
L'Office a continué d'assurer le fonctionnement des écoles sur la base du système des classes alternées, hébergeant deux écoles administrées séparément dans un même bâtiment.
工程处继续采用两班制的办法管理学校,即两所分开管理的学校共用一处校舍。
Le texte prévoit également, après la séparation des parents, la possibilité d'organiser une résidence alternée de l'enfant chez chacun d'eux, si tel est son intérêt.
这一法律文本还规定,在父母分居之后,如果孩子需要,可以在父母处各安排一个孩子的轮流住处。
La loi prévoit également, après la séparation des parents, la possibilité d'organiser une résidence alternée de l'enfant chez chacun d'eux, si tel est son intérêt.
法律还规定了在父母分居后子女在父母居所轮流居住的可能性,如果那样做符合子女的利益的话。
Avec la fermeture de trois cents usines, la circulation alternée et la voie express olympique réservée sur les autoroutes, les Chinois ont réussi à désengorger Pékin.
对三百家工厂的关停、轮换制的交通政策以及高速公路上预留出的奥运快速通道,都让国人成功的疏通了北京交通。
Une évaluation des écoles primaires montre que 40 % d'entre elles ont adopté un système de classes alternées afin de pouvoir accueillir un plus grand nombre d'élèves.
对小学所作的一项调查显示,它们有40%都采取两班制,以使更多学生能够上学。
Un exemple en est le système des classes alternées dans les écoles, adopté pour tenir compte de l'augmentation du nombre des élèves et réduire les dépenses de construction.
例如,学校实行两班制,以适应不断增加的学生人数,节省校舍费用。
Par exemple, dans le domaine de l'éducation, programme le plus important de l'Office, 77 % des écoles appliquent le système des classes alternées en raison de la pénurie de locaux scolaires.
例如,教育是工程处规模最大的方案,但77%的学校由于校舍不足而实行两班倒制。
Nous venons en outre de lancer un projet de ports adossés sur les zones franches alternées avec des complexes touristiques sur la façade atlantique, toujours pour contribuer à stopper l'avancée de la mer.
我们还在启动一个项目,在大西洋沿岸使延伸到海水自由活动区的港口和旅游设施相交替,这也是阻止海洋推进的一个办法。
Infrastructure scolaire. Quelque 92,7 % des écoles de l'Office appliquaient toujours le système des classes alternées et 22,4 % des écoles étaient installées dans des locaux loués inadaptés, avec de petites salles de classe.
教育基础设施.近东救济工程处的校舍92.7%仍实行两班制教学,
22.4%的学校校舍是租用的大楼,教室面积小,状况不能令人满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。