Alors, je pense, nous nous trouverons mieux.
为,这样做应不成问题。
Alors, je pense, nous nous trouverons mieux.
为,这样做应不成问题。
Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.
不符合条件的申请不予可。
Les deux hommes avaient alors déjà quitté le pays.
其时,两名当事人早已逃出国境。
Faut-il alors payer ou refuser de le faire?
它们是应当付钱,还是拒绝付钱?
Le risque de terrorisme nucléaire serait alors très réel.
核恐怖主义的危险是非常真实的。
L'information sera alors communiquée ou transmise au secrétariat.
随后将把有关资料分发或转递秘书处。
Israël englobera alors environ 10 % des terres palestiniennes.
这项工作完成后,有10%左右的巴勒斯坦土地将被划入以色列境内。
Alors comment concilier maintenant celles-ci avec la suite des événements?
此,
们现在如何以
们工作的方法来调动他们?
Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.
国还正式地对突然发生的绑架事件表示遗憾。
Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.
然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们的控制之中。
Les cérémonies sont alors souvent organisées dans le pays d'origine.
结婚仪式往往在其原籍国举行。
Et bien sûr, il est trop tard, alors, pour l'empêcher.
当然,到那时已为时晚已而无法预防。
Alors personne ne pourrait remettre en cause la légitimité du Conseil.
这样,任何人也无法质疑安理会的正当性。
Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.
他当时就说出了遭到酷刑,并签署了一份记录。
Alors encore une fois, nos meilleurs vœux pour la future affectation à Ottawa.
好,们再一次祝愿他
来在渥太华的任职万事如意。
Si cette législation était adoptée, il faudrait alors rédiger un instrument de ratification.
如果这一法律获得通过,那么便有必要拟订一份批准书。
L'équipe d'intervention d'urgence est alors arrivée pour l'emmener ailleurs.
结果,出动了紧急反应队,将他从该单位带走。
Si la communauté internationale nous aide, nous pourrons alors faire beaucoup pour nous-mêmes.
如果能够得到国际社会的帮助,们确实能自己完成许多工作。
Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.
为此,新闻部聘了自己的外包翻译。
L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.
大会将在开幕会议上处理任何遗留的组织事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Alors, je pense, nous nous trouverons mieux.
我认,这样做应不成问题。
Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.
不符合条件的申请不予认可。
Les deux hommes avaient alors déjà quitté le pays.
其,两名当事人早已逃出国境。
Faut-il alors payer ou refuser de le faire?
它们是应当付钱,还是拒绝付钱?
Le risque de terrorisme nucléaire serait alors très réel.
核恐怖主义的危险是非真实的。
L'information sera alors communiquée ou transmise au secrétariat.
随后将把有关资料分发或转递秘书处。
Israël englobera alors environ 10 % des terres palestiniennes.
这项工作完成后,有10%左右的巴勒斯坦土地将被划入以色列境内。
Alors comment concilier maintenant celles-ci avec la suite des événements?
此,我们现在如何以我们工作的方法来调动他们?
Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.
我国还正式地对突然发生的绑架事件表示遗憾。
Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.
然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们的控制之中。
Les cérémonies sont alors souvent organisées dans le pays d'origine.
结婚仪式往往在其原籍国举行。
Et bien sûr, il est trop tard, alors, pour l'empêcher.
当然,到那已
晚已而无法预防。
Alors personne ne pourrait remettre en cause la légitimité du Conseil.
这样,任何人也无法质疑安理会的正当性。
Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.
他当就说出了遭到酷刑,并签署了一份记录。
Alors encore une fois, nos meilleurs vœux pour la future affectation à Ottawa.
好,我们再一次祝愿他未来在渥太华的任职万事如意。
Si cette législation était adoptée, il faudrait alors rédiger un instrument de ratification.
如果这一法律获得通过,那么便有必要拟订一份批准书。
L'équipe d'intervention d'urgence est alors arrivée pour l'emmener ailleurs.
结果,出动了紧急反应队,将他从该单位带走。
Si la communauté internationale nous aide, nous pourrons alors faire beaucoup pour nous-mêmes.
如果能够得到国际社会的帮助,我们确实能自己完成许多工作。
Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.
此,新闻部聘用了自己的外包翻译。
L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.
大会将在开幕会议上处理任何遗留的组织事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, je pense, nous nous trouverons mieux.
我认,这样做应不成问题。
Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.
不符合条件的申请不予认可。
Les deux hommes avaient alors déjà quitté le pays.
其,两名当事人早已逃出国境。
Faut-il alors payer ou refuser de le faire?
它们是应当付钱,还是拒绝付钱?
Le risque de terrorisme nucléaire serait alors très réel.
核恐怖主义的危险是非真实的。
L'information sera alors communiquée ou transmise au secrétariat.
随后将把有关资料分发或转递秘书处。
Israël englobera alors environ 10 % des terres palestiniennes.
这项工作完成后,有10%左右的巴勒斯坦土地将被划入以色列境内。
Alors comment concilier maintenant celles-ci avec la suite des événements?
此,我们现在如何以我们工作的方法来调动他们?
Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.
我国还正式地对突发生的绑架事件表示遗憾。
Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.
后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们的控制之中。
Les cérémonies sont alors souvent organisées dans le pays d'origine.
结婚仪式往往在其原籍国举行。
Et bien sûr, il est trop tard, alors, pour l'empêcher.
当,到那
已
晚已而无法预防。
Alors personne ne pourrait remettre en cause la légitimité du Conseil.
这样,任何人也无法质疑安理会的正当性。
Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.
他当就说出了遭到酷刑,并签署了一份记录。
Alors encore une fois, nos meilleurs vœux pour la future affectation à Ottawa.
好,我们再一次祝愿他未来在渥太华的任职万事如意。
Si cette législation était adoptée, il faudrait alors rédiger un instrument de ratification.
如果这一法律获得通过,那么便有必要拟订一份批准书。
L'équipe d'intervention d'urgence est alors arrivée pour l'emmener ailleurs.
结果,出动了紧急反应队,将他从该单位带走。
Si la communauté internationale nous aide, nous pourrons alors faire beaucoup pour nous-mêmes.
如果能够得到国际社会的帮助,我们确实能自己完成许多工作。
Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.
此,新闻部聘用了自己的外包翻译。
L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.
大会将在开幕会议上处理任何遗留的组织事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, je pense, nous nous trouverons mieux.
我认为,这样做应不成问题。
Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.
不符合条件的申请不予认可。
Les deux hommes avaient alors déjà quitté le pays.
其时,两名当事人早已逃出国境。
Faut-il alors payer ou refuser de le faire?
它们是应当付钱,还是拒绝付钱?
Le risque de terrorisme nucléaire serait alors très réel.
核恐怖主义的危险是非常真实的。
L'information sera alors communiquée ou transmise au secrétariat.
随后将把有关资料分发或转递秘书处。
Israël englobera alors environ 10 % des terres palestiniennes.
这项工作完成后,有10%左右的巴勒斯坦土地将被划列境内。
Alors comment concilier maintenant celles-ci avec la suite des événements?
此,我们现在如何
我们工作的方法来调动他们?
Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.
我国还正式地对突然发生的绑架事件表示遗憾。
Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.
然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们的控制之中。
Les cérémonies sont alors souvent organisées dans le pays d'origine.
结婚仪式往往在其原籍国举行。
Et bien sûr, il est trop tard, alors, pour l'empêcher.
当然,到那时已为时晚已而无法预防。
Alors personne ne pourrait remettre en cause la légitimité du Conseil.
这样,任何人也无法质疑安理会的正当性。
Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.
他当时就说出了遭到酷刑,并签署了一份记录。
Alors encore une fois, nos meilleurs vœux pour la future affectation à Ottawa.
好,我们再一次祝愿他未来在渥太华的任职万事如意。
Si cette législation était adoptée, il faudrait alors rédiger un instrument de ratification.
如果这一法律获得通过,那么便有必要拟订一份批准书。
L'équipe d'intervention d'urgence est alors arrivée pour l'emmener ailleurs.
结果,出动了紧急反应队,将他从该单位带走。
Si la communauté internationale nous aide, nous pourrons alors faire beaucoup pour nous-mêmes.
如果能够得到国际社会的帮助,我们确实能自己完成许多工作。
Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.
为此,新闻部聘用了自己的外包翻译。
L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.
大会将在开幕会议上处理任何遗留的组织事项。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, je pense, nous nous trouverons mieux.
我认为,这样做应不成问题。
Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.
不符合条件的申请不予认可。
Les deux hommes avaient alors déjà quitté le pays.
其,两名当事人早已逃出国境。
Faut-il alors payer ou refuser de le faire?
它们是应当付钱,还是拒绝付钱?
Le risque de terrorisme nucléaire serait alors très réel.
核恐怖主的危险是非常真实的。
L'information sera alors communiquée ou transmise au secrétariat.
随后将把有关资料分发或转递秘书处。
Israël englobera alors environ 10 % des terres palestiniennes.
这项工作完成后,有10%左右的巴勒斯坦土地将被划入以色列境内。
Alors comment concilier maintenant celles-ci avec la suite des événements?
此,我们现在如
以我们工作的方法来调动他们?
Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.
我国还正式地对突然发生的绑架事件表示遗憾。
Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.
然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们的控制之中。
Les cérémonies sont alors souvent organisées dans le pays d'origine.
结婚仪式往往在其原籍国举行。
Et bien sûr, il est trop tard, alors, pour l'empêcher.
当然,到那已为
晚已而无法预防。
Alors personne ne pourrait remettre en cause la légitimité du Conseil.
这样,任人也无法质疑安理会的正当性。
Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.
他当就说出了遭到酷刑,并签署了一份记录。
Alors encore une fois, nos meilleurs vœux pour la future affectation à Ottawa.
好,我们再一次祝愿他未来在渥太华的任职万事如意。
Si cette législation était adoptée, il faudrait alors rédiger un instrument de ratification.
如果这一法律获得通过,那么便有必要拟订一份批准书。
L'équipe d'intervention d'urgence est alors arrivée pour l'emmener ailleurs.
结果,出动了紧急反应队,将他从该单位带走。
Si la communauté internationale nous aide, nous pourrons alors faire beaucoup pour nous-mêmes.
如果能够得到国际社会的帮助,我们确实能自己完成许多工作。
Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.
为此,新闻部聘用了自己的外包翻译。
L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.
大会将在开幕会议上处理任遗留的组织事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, je pense, nous nous trouverons mieux.
我认为,应不成问题。
Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.
不符合条件的申请不予认可。
Les deux hommes avaient alors déjà quitté le pays.
其,两名
事人早已逃出国境。
Faut-il alors payer ou refuser de le faire?
它们是应付钱,还是拒绝付钱?
Le risque de terrorisme nucléaire serait alors très réel.
核恐怖主义的危险是非常真实的。
L'information sera alors communiquée ou transmise au secrétariat.
随后将把有关资料分发或转递秘书处。
Israël englobera alors environ 10 % des terres palestiniennes.
项工作完成后,有10%左右的巴勒斯坦土地将被划入以色列境内。
Alors comment concilier maintenant celles-ci avec la suite des événements?
此,我们现在如何以我们工作的方法来调动他们?
Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.
我国还正式地对突然发生的绑架事件表示遗憾。
Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.
然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们的控制之中。
Les cérémonies sont alors souvent organisées dans le pays d'origine.
结婚仪式往往在其原籍国举行。
Et bien sûr, il est trop tard, alors, pour l'empêcher.
然,到那
已为
晚已而无法预防。
Alors personne ne pourrait remettre en cause la légitimité du Conseil.
,任何人也无法质疑安理会的正
性。
Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.
他就说出了遭到酷刑,并签署了一份记录。
Alors encore une fois, nos meilleurs vœux pour la future affectation à Ottawa.
好,我们再一次祝愿他未来在渥太华的任职万事如意。
Si cette législation était adoptée, il faudrait alors rédiger un instrument de ratification.
如果一法律获得通过,那么便有必要拟订一份批准书。
L'équipe d'intervention d'urgence est alors arrivée pour l'emmener ailleurs.
结果,出动了紧急反应队,将他从该单位带走。
Si la communauté internationale nous aide, nous pourrons alors faire beaucoup pour nous-mêmes.
如果能够得到国际社会的帮助,我们确实能自己完成许多工作。
Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.
为此,新闻部聘用了自己的外包翻译。
L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.
大会将在开幕会议上处理任何遗留的组织事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, je pense, nous nous trouverons mieux.
我认为,这样做应不成问题。
Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.
不符合条件的申请不予认。
Les deux hommes avaient alors déjà quitté le pays.
其时,两名当事人早已逃出国境。
Faut-il alors payer ou refuser de le faire?
它们应当付钱,还
拒绝付钱?
Le risque de terrorisme nucléaire serait alors très réel.
核恐怖主义的危险非常真实的。
L'information sera alors communiquée ou transmise au secrétariat.
随后将把有关资料分发或转递秘书处。
Israël englobera alors environ 10 % des terres palestiniennes.
这项工作完成后,有10%左右的巴勒斯坦土地将被划入以色列境内。
Alors comment concilier maintenant celles-ci avec la suite des événements?
此,我们现在如
以我们工作的方法来调动他们?
Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.
我国还正式地对突然发的绑架事件表示遗憾。
Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.
然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们的控制之中。
Les cérémonies sont alors souvent organisées dans le pays d'origine.
结婚仪式往往在其原籍国举行。
Et bien sûr, il est trop tard, alors, pour l'empêcher.
当然,到那时已为时晚已而无法预防。
Alors personne ne pourrait remettre en cause la légitimité du Conseil.
这样,任人也无法质疑安理会的正当性。
Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.
他当时就说出了遭到酷刑,并签署了一份记录。
Alors encore une fois, nos meilleurs vœux pour la future affectation à Ottawa.
好,我们再一次祝愿他未来在渥太华的任职万事如意。
Si cette législation était adoptée, il faudrait alors rédiger un instrument de ratification.
如果这一法律获得通过,那便有必要拟订一份批准书。
L'équipe d'intervention d'urgence est alors arrivée pour l'emmener ailleurs.
结果,出动了紧急反应队,将他从该单位带走。
Si la communauté internationale nous aide, nous pourrons alors faire beaucoup pour nous-mêmes.
如果能够得到国际社会的帮助,我们确实能自己完成许多工作。
Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.
为此,新闻部聘用了自己的外包翻译。
L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.
大会将在开幕会议上处理任遗留的组织事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, je pense, nous nous trouverons mieux.
我认为,这样做应成问题。
Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.
条件的申请
予认可。
Les deux hommes avaient alors déjà quitté le pays.
其时,两名当事人早已逃出国境。
Faut-il alors payer ou refuser de le faire?
它们是应当付钱,还是拒绝付钱?
Le risque de terrorisme nucléaire serait alors très réel.
核恐怖主义的危险是非常真实的。
L'information sera alors communiquée ou transmise au secrétariat.
随后将把有关资料分发或转递秘书处。
Israël englobera alors environ 10 % des terres palestiniennes.
这项工作完成后,有10%左右的巴勒斯坦土地将被划入以色列境内。
Alors comment concilier maintenant celles-ci avec la suite des événements?
此,我们现在如何以我们工作的方法来调动他们?
Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.
我国还正式地对突然发生的绑架事件表示遗憾。
Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.
然后,欺诈者和联签名人将资金转移到新账户,置于他们的控制之中。
Les cérémonies sont alors souvent organisées dans le pays d'origine.
结婚仪式往往在其原籍国举行。
Et bien sûr, il est trop tard, alors, pour l'empêcher.
当然,到那时已为时晚已而无法预防。
Alors personne ne pourrait remettre en cause la légitimité du Conseil.
这样,任何人也无法质疑安理会的正当性。
Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.
他当时就说出了遭到酷刑,并签署了一份记录。
Alors encore une fois, nos meilleurs vœux pour la future affectation à Ottawa.
好,我们再一次祝愿他未来在渥太华的任职万事如意。
Si cette législation était adoptée, il faudrait alors rédiger un instrument de ratification.
如果这一法律获得通过,那么便有必要拟订一份批准书。
L'équipe d'intervention d'urgence est alors arrivée pour l'emmener ailleurs.
结果,出动了紧急反应队,将他从该单位带走。
Si la communauté internationale nous aide, nous pourrons alors faire beaucoup pour nous-mêmes.
如果能够得到国际社会的帮助,我们确实能自己完成许多工作。
Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.
为此,新闻部聘用了自己的外包翻译。
L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.
大会将在开幕会议处理任何遗留的组织事项。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, je pense, nous nous trouverons mieux.
我认为,这样做应不成问题。
Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.
不符合条件的申请不予认可。
Les deux hommes avaient alors déjà quitté le pays.
其时,两名当事人早已逃出国境。
Faut-il alors payer ou refuser de le faire?
它应当付钱,还
拒绝付钱?
Le risque de terrorisme nucléaire serait alors très réel.
核恐怖主义的危常真实的。
L'information sera alors communiquée ou transmise au secrétariat.
随后将把有关资料分发或转递秘书处。
Israël englobera alors environ 10 % des terres palestiniennes.
这项工作完成后,有10%左右的巴勒斯坦土地将被划入以色列境内。
Alors comment concilier maintenant celles-ci avec la suite des événements?
此,我
现在如何以我
工作的方法来调动他
?
Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.
我国还正式地对突然发生的绑架事件表示遗憾。
Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.
然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他的控制之中。
Les cérémonies sont alors souvent organisées dans le pays d'origine.
结婚仪式往往在其原籍国举行。
Et bien sûr, il est trop tard, alors, pour l'empêcher.
当然,到那时已为时晚已而无法预防。
Alors personne ne pourrait remettre en cause la légitimité du Conseil.
这样,任何人也无法质疑安理会的正当性。
Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.
他当时就说出了遭到酷刑,并签署了一份记录。
Alors encore une fois, nos meilleurs vœux pour la future affectation à Ottawa.
好,我再一次祝愿他未来在渥太华的任职万事如意。
Si cette législation était adoptée, il faudrait alors rédiger un instrument de ratification.
如果这一法律获得通过,那么便有必要拟订一份批准书。
L'équipe d'intervention d'urgence est alors arrivée pour l'emmener ailleurs.
结果,出动了紧急反应队,将他从该单位带走。
Si la communauté internationale nous aide, nous pourrons alors faire beaucoup pour nous-mêmes.
如果能够得到国际社会的帮助,我确实能自己完成许多工作。
Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.
为此,新闻部聘用了自己的外包翻译。
L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.
大会将在开幕会议上处理任何遗留的组织事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我
指正。