Environ 40 % des allocataires sont des retraités.
约有40%的领
补助
是退休人员。
贴
,领补助
贴

贴
,受益人;
;
工资的;
;
,出租人;Environ 40 % des allocataires sont des retraités.
约有40%的领
补助
是退休人员。
Le montant de cette allocation n'est fonction ni du revenu ni du patrimoine de l'allocataire.
失助补贴的金额不
决于受益人的收入或财产状况。
Le conjoint de l'allocataire ne doit se livrer à aucun travail salarié.
补助对象的配偶不能从事任何领
工资的工作163。
Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.
最主要的是收入补助,
放给1 276 800名受益
。
Ces allocataires perçoivent une aide au logement supérieure à la moyenne.
这些人的住房补助高于中等水平。
Ce dispositif vise à inciter les allocataires à trouver un emploi par eux-mêmes.
放资助证是为了推动失业
本身寻找工作。
L'allocation de congé parental est un versement unique consenti quel que soit le revenu des allocataires.
育儿假
贴一次性付清,与从事有酬活动的收入无关。
En conséquence, le nombre effectif d'allocataires est faible par rapport au nombre de chômeurs et fluctue constamment.
因此,在实际失业人数中,领
失业补助金实际人数的百分比很小,并且不断变化。
Les allocataires de l'API ont également accès au contrat initiative emploi (CIE) et au contrat d'accès à l'emploi (CAE).
领
单亲家庭补助
贴的人员也可以享受最初就业合同和就业合同。
Leur situation sociale ne peut constituer un empêchement au travail, elles sont allocataires des prestations familiales comme tous les travailleurs.
不得利

的社会地位妨碍
求职,
有权像其他工人一样获得同样的家庭补贴。
Des services consultatifs supplémentaires ont été fournis pour aider les organismes allocataires et les partenaires d'exécution à élaborer des propositions de projet.
之后增加了咨询服务,帮助受资机构和执行伙伴拟订项目建议书。
En Allemagne 40 % des allocataires (environ 700 000 personnes) en âge de travailler (de 15 ans à moins de 65 ans) sont inscrits au chômage.
在德国,工作年龄的受益人(15至65岁)40%是以失业登记的(大约700,000人)。
Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (par. 94 et suiv.).
请提供包括统计数据在内的最新信息,说明领
9种最低社会保险和团结补助金
的情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Le logement doit être conforme à certaines normes reconnues et correspondre aux besoins de l'allocataire et de sa famille en termes de superficie et de confort.
其住房面积必须达到国家认可的标准以及申请人及其家庭在面积和设计上的需求。
Le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, en consultation avec le gestionnaire et les allocataires, établit les politiques, directives et procédures opérationnelles du Fonds.
建设和平支助办公室应与行政代理机构和各受援机构协商,制订建设和平基金工作中使
的业务政策、导则和程序。
D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.
根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的最低安置补助领
家庭和50%的特别团结补助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。
Les ressources du Fonds pour la consolidation de la paix sont utilisées pour financer les coûts directs et indirects des projets administrés ou exécutés par les allocataires.
建设和平基金资源将
来支付由受援组织管理和(或)实施的项目的直接和间接费
。
Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.
按照这个合同,雇主在雇
一个领
收入补助
时,可以得到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个人规划”。
Question 15. Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (paragraphe 94 et suivant).
问题15. 请提供包括统计数据在内的最新信息,说明领
九种最低社会保险和团结补助金
的情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).
对最低安置补助,要区分领
(家庭的行政代表)的相关数据和受益
(领
和配偶)的相关数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我
指正。
享受者
工资
;
,联合
;Environ 40 % des allocataires sont des retraités.
约有40%
领
补助者是退休人员。
Le montant de cette allocation n'est fonction ni du revenu ni du patrimoine de l'allocataire.
失助补贴

不
决
受益人
收入或财产状况。
Le conjoint de l'allocataire ne doit se livrer à aucun travail salarié.
补助对象
配偶不能从事任何领
工资
工作163。
Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.
最主要
是收入补助,发放给1 276 800名受益者。
Ces allocataires perçoivent une aide au logement supérieure à la moyenne.
这些人
住房补助

等水平。
Ce dispositif vise à inciter les allocataires à trouver un emploi par eux-mêmes.
发放资助证是为了推动失业者本身寻找工作。
L'allocation de congé parental est un versement unique consenti quel que soit le revenu des allocataires.
育儿假津贴一次性付清,与从事有酬活动
收入无关。
En conséquence, le nombre effectif d'allocataires est faible par rapport au nombre de chômeurs et fluctue constamment.
因此,在实际失业人数
,领
失业补助
实际人数
百分比很小,并且不断变化。
Les allocataires de l'API ont également accès au contrat initiative emploi (CIE) et au contrat d'accès à l'emploi (CAE).
领
单亲家庭补助津贴
人员也可以享受最初就业合同和就业合同。
Leur situation sociale ne peut constituer un empêchement au travail, elles sont allocataires des prestations familiales comme tous les travailleurs.
不得利用她们
社会地位妨碍她们求职,她们有权像其他工人一样获得同样
家庭补贴。
Des services consultatifs supplémentaires ont été fournis pour aider les organismes allocataires et les partenaires d'exécution à élaborer des propositions de projet.
之后增加了咨询服务,帮助受资机构和执行伙伴拟订项目建议书。
En Allemagne 40 % des allocataires (environ 700 000 personnes) en âge de travailler (de 15 ans à moins de 65 ans) sont inscrits au chômage.
在德国,工作年龄
受益人(15至65岁)40%是以失业登记
(大约700,000人)。
Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (par. 94 et suiv.).
请提供包括统计数据在内
最新信息,说明领
9种最低社会保险和团结补助
者
情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Le logement doit être conforme à certaines normes reconnues et correspondre aux besoins de l'allocataire et de sa famille en termes de superficie et de confort.
其住房面积必须达到国家认可
标准以及申请人及其家庭在面积和设计上
需求。
Le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, en consultation avec le gestionnaire et les allocataires, établit les politiques, directives et procédures opérationnelles du Fonds.
建设和平支助办公室应与行政代理机构和各受援机构协商,制订建设和平基
工作
使用
业务政策、导则和程序。
D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.
根据法国就业与卫生部评估及统计局调查
数据,80%
最低安置补助领
家庭和50%
特别团结补助受益家庭都遇到缺乏资
情况。
Les ressources du Fonds pour la consolidation de la paix sont utilisées pour financer les coûts directs et indirects des projets administrés ou exécutés par les allocataires.
建设和平基
资源将用来支付由受援组织管理和(或)实施
项目
直接和间接费用。
Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.
按照这个合同,雇主在雇用一个领
收入补助者时,可以得到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个人规划”。
Question 15. Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (paragraphe 94 et suivant).
问题15. 请提供包括统计数据在内
最新信息,说明领
九种最低社会保险和团结补助
者
情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).
对最低安置补助,要区分领
者(家庭
行政代表)
相关数据和受益者(领
者和配偶)
相关数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,领补助
发津贴 
,
人;
;
工资的;
;
,出租人;Environ 40 % des allocataires sont des retraités.
约有40%的领
补助
是退休人员。
Le montant de cette allocation n'est fonction ni du revenu ni du patrimoine de l'allocataire.
失助补贴的金额不
决于
人的

财产状况。
Le conjoint de l'allocataire ne doit se livrer à aucun travail salarié.
补助对象的配偶不能从事任何领
工资的工作163。
Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.
最主要的是
补助,发放给1 276 800名

。
Ces allocataires perçoivent une aide au logement supérieure à la moyenne.
这些人的住房补助高于中等水平。
Ce dispositif vise à inciter les allocataires à trouver un emploi par eux-mêmes.
发放资助证是为了推动失业
本身寻找工作。
L'allocation de congé parental est un versement unique consenti quel que soit le revenu des allocataires.
育儿假津贴一次性付清,与从事有酬活动的
无关。
En conséquence, le nombre effectif d'allocataires est faible par rapport au nombre de chômeurs et fluctue constamment.
因此,在实际失业人数中,领
失业补助金实际人数的百分比很小,并且不断变化。
Les allocataires de l'API ont également accès au contrat initiative emploi (CIE) et au contrat d'accès à l'emploi (CAE).
领
单亲家庭补助津贴的人员也可以享
最初就业合同和就业合同。
Leur situation sociale ne peut constituer un empêchement au travail, elles sont allocataires des prestations familiales comme tous les travailleurs.
不得利用她们的社会地位妨碍她们求职,她们有权像其他工人一样获得同样的家庭补贴。
Des services consultatifs supplémentaires ont été fournis pour aider les organismes allocataires et les partenaires d'exécution à élaborer des propositions de projet.
之后增加了咨询服务,帮助
资机构和执行伙伴拟订项目建议书。
En Allemagne 40 % des allocataires (environ 700 000 personnes) en âge de travailler (de 15 ans à moins de 65 ans) sont inscrits au chômage.
在德国,工作年龄的
人(15至65岁)40%是以失业登记的(大约700,000人)。
Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (par. 94 et suiv.).
请提供包括统计数据在内的最新信息,说明领
9种最低社会保险和团结补助金
的情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Le logement doit être conforme à certaines normes reconnues et correspondre aux besoins de l'allocataire et de sa famille en termes de superficie et de confort.
其住房面积必须达到国家认可的标准以及申请人及其家庭在面积和设计上的需求。
Le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, en consultation avec le gestionnaire et les allocataires, établit les politiques, directives et procédures opérationnelles du Fonds.
建设和平支助办公室应与行政代理机构和各
援机构协商,制订建设和平基金工作中使用的业务政策、导则和程序。
D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.
根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的最低安置补助领
家庭和50%的特别团结补助
家庭都遇到缺乏资金的情况。
Les ressources du Fonds pour la consolidation de la paix sont utilisées pour financer les coûts directs et indirects des projets administrés ou exécutés par les allocataires.
建设和平基金资源将用来支付由
援组织管理和(
)实施的项目的直接和间接费用。
Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.
按照这个合同,雇主在雇用一个领

补助
时,可以得到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置
职业安置个人规划”。
Question 15. Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (paragraphe 94 et suivant).
问题15. 请提供包括统计数据在内的最新信息,说明领
九种最低社会保险和团结补助金
的情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).
对最低安置补助,要区分领
(家庭的行政代表)的相关数据和

(领
和配偶)的相关数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
津贴
,
补助
津贴
发津贴
,受益人;
业
;
工资
;
;
,联合
;
,出租人;Environ 40 % des allocataires sont des retraités.
约有40%

补助
是退休人员。
Le montant de cette allocation n'est fonction ni du revenu ni du patrimoine de l'allocataire.
助补贴
金额不
决于受益人
收入或财产状况。
Le conjoint de l'allocataire ne doit se livrer à aucun travail salarié.
补助对象
配偶不能从事任何
工资
工作163。
Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.
最主要
是收入补助,发放给1 276 800名受益
。
Ces allocataires perçoivent une aide au logement supérieure à la moyenne.
这些人
住房补助高于中等水平。
Ce dispositif vise à inciter les allocataires à trouver un emploi par eux-mêmes.
发放资助证是为了推动
业
本身寻找工作。
L'allocation de congé parental est un versement unique consenti quel que soit le revenu des allocataires.
育儿假津贴一次性付清,与从事有酬活动
收入无关。
En conséquence, le nombre effectif d'allocataires est faible par rapport au nombre de chômeurs et fluctue constamment.
因此,在实际
业人数中,

业补助金实际人数
百分比很小,并且不断变化。
Les allocataires de l'API ont également accès au contrat initiative emploi (CIE) et au contrat d'accès à l'emploi (CAE).

单亲家庭补助津贴
人员也可以享受最初就业合同和就业合同。
Leur situation sociale ne peut constituer un empêchement au travail, elles sont allocataires des prestations familiales comme tous les travailleurs.
不得利用她们
社会地位妨碍她们求职,她们有权像其他工人一样获得同样
家庭补贴。
Des services consultatifs supplémentaires ont été fournis pour aider les organismes allocataires et les partenaires d'exécution à élaborer des propositions de projet.
之后增加了咨询服务,帮助受资机构和执行伙伴拟订项目建议书。
En Allemagne 40 % des allocataires (environ 700 000 personnes) en âge de travailler (de 15 ans à moins de 65 ans) sont inscrits au chômage.
在德国,工作年龄
受益人(15至65岁)40%是以
业登记
(大约700,000人)。
Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (par. 94 et suiv.).
请提供包括统计数据在内
最新信息,说明
9种最低社会保险和团结补助金
情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Le logement doit être conforme à certaines normes reconnues et correspondre aux besoins de l'allocataire et de sa famille en termes de superficie et de confort.
其住房面积必须达到国家认可
标准以及申请人及其家庭在面积和设计上
需求。
Le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, en consultation avec le gestionnaire et les allocataires, établit les politiques, directives et procédures opérationnelles du Fonds.
建设和平支助办公室应与行政代理机构和各受援机构协商,制订建设和平基金工作中使用
业务政策、导则和程序。
D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.
根据法国就业与卫生部评估及统计局调查
数据,80%
最低安置补助
家庭和50%
特别团结补助受益家庭都遇到缺乏资金
情况。
Les ressources du Fonds pour la consolidation de la paix sont utilisées pour financer les coûts directs et indirects des projets administrés ou exécutés par les allocataires.
建设和平基金资源将用来支付由受援组织管理和(或)实施
项目
直接和间接费用。
Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.
按照这个合同,雇主在雇用一个
收入补助
时,可以得到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个人规划”。
Question 15. Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (paragraphe 94 et suivant).
问题15. 请提供包括统计数据在内
最新信息,说明
九种最低社会保险和团结补助金
情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).
对最低安置补助,要区分

(家庭
行政代表)
相关数据和受益
(

和配偶)
相关数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

;
业者;
,请求
,申请
;
工资的;
;
;Environ 40 % des allocataires sont des retraités.
约有40%的领
补助者是退休
员。
Le montant de cette allocation n'est fonction ni du revenu ni du patrimoine de l'allocataire.
助补贴的金额
决于受
的收入或财产状况。
Le conjoint de l'allocataire ne doit se livrer à aucun travail salarié.
补助对象的配偶
能从事任何领
工资的工作163。
Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.
最主要的是收入补助,发放给1 276 800名受
者。
Ces allocataires perçoivent une aide au logement supérieure à la moyenne.
这些
的住房补助高于中等水平。
Ce dispositif vise à inciter les allocataires à trouver un emploi par eux-mêmes.
发放资助证是为了推动
业者本身寻找工作。
L'allocation de congé parental est un versement unique consenti quel que soit le revenu des allocataires.
育儿假津贴一次性付清,与从事有酬活动的收入无关。
En conséquence, le nombre effectif d'allocataires est faible par rapport au nombre de chômeurs et fluctue constamment.
因此,在实际
业
数中,领
业补助金实际
数的百分比很小,

断变化。
Les allocataires de l'API ont également accès au contrat initiative emploi (CIE) et au contrat d'accès à l'emploi (CAE).
领
单亲家庭补助津贴的
员也可以享受最初就业合同和就业合同。
Leur situation sociale ne peut constituer un empêchement au travail, elles sont allocataires des prestations familiales comme tous les travailleurs.
得利用她们的社会地位妨碍她们求职,她们有权像其他工
一样获得同样的家庭补贴。
Des services consultatifs supplémentaires ont été fournis pour aider les organismes allocataires et les partenaires d'exécution à élaborer des propositions de projet.
之后增加了咨询服务,帮助受资机构和执行伙伴拟订项目建议书。
En Allemagne 40 % des allocataires (environ 700 000 personnes) en âge de travailler (de 15 ans à moins de 65 ans) sont inscrits au chômage.
在德国,工作年龄的受
(15至65岁)40%是以
业登记的(大约700,000
)。
Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (par. 94 et suiv.).
请提供包括统计数据在内的最新信息,说明领
9种最低社会保险和团结补助金者的情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Le logement doit être conforme à certaines normes reconnues et correspondre aux besoins de l'allocataire et de sa famille en termes de superficie et de confort.
其住房面积必须达到国家认可的标准以及申请
及其家庭在面积和设计上的需求。
Le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, en consultation avec le gestionnaire et les allocataires, établit les politiques, directives et procédures opérationnelles du Fonds.
建设和平支助办公室应与行政代理机构和各受援机构协商,制订建设和平基金工作中使用的业务政策、导则和程序。
D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.
根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的最低安置补助领
家庭和50%的特别团结补助受
家庭都遇到缺乏资金的情况。
Les ressources du Fonds pour la consolidation de la paix sont utilisées pour financer les coûts directs et indirects des projets administrés ou exécutés par les allocataires.
建设和平基金资源将用来支付由受援组织管理和(或)实施的项目的直接和间接费用。
Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.
按照这个合同,雇主在雇用一个领
收入补助者时,可以得到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个
规划”。
Question 15. Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (paragraphe 94 et suivant).
问题15. 请提供包括统计数据在内的最新信息,说明领
九种最低社会保险和团结补助金者的情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).
对最低安置补助,要区分领
者(家庭的行政代表)的相关数据和受
者(领
者和配偶)的相关数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
助者
助
享受者
工资的;
的,联
的;Environ 40 % des allocataires sont des retraités.
约有40%的领
助者是退休人员。
Le montant de cette allocation n'est fonction ni du revenu ni du patrimoine de l'allocataire.
失助
贴的
额不
决于受益人的收入或财产状况。
Le conjoint de l'allocataire ne doit se livrer à aucun travail salarié.
助对象的配偶不能从事任何领
工资的工作163。
Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.
最主要的是收入
助,发放给1 276 800名受益者。
Ces allocataires perçoivent une aide au logement supérieure à la moyenne.
这些人的住房
助高于中等水平。
Ce dispositif vise à inciter les allocataires à trouver un emploi par eux-mêmes.
发放资助证是为了推动失业者本身寻找工作。
L'allocation de congé parental est un versement unique consenti quel que soit le revenu des allocataires.
育儿假津贴一次性付清,与从事有酬活动的收入无关。
En conséquence, le nombre effectif d'allocataires est faible par rapport au nombre de chômeurs et fluctue constamment.
因此,在实际失业人数中,领
失业
助
实际人数的百分比很小,并且不断变化。
Les allocataires de l'API ont également accès au contrat initiative emploi (CIE) et au contrat d'accès à l'emploi (CAE).
领
单亲家庭
助津贴的人员也可以享受最初就业
和就业
。
Leur situation sociale ne peut constituer un empêchement au travail, elles sont allocataires des prestations familiales comme tous les travailleurs.
不得利用她们的社会地位妨碍她们求职,她们有权像其他工人一样获得
样的家庭
贴。
Des services consultatifs supplémentaires ont été fournis pour aider les organismes allocataires et les partenaires d'exécution à élaborer des propositions de projet.
之后增加了咨询服务,帮助受资机构和执行伙伴拟订项目建议书。
En Allemagne 40 % des allocataires (environ 700 000 personnes) en âge de travailler (de 15 ans à moins de 65 ans) sont inscrits au chômage.
在德国,工作年龄的受益人(15至65岁)40%是以失业登记的(大约700,000人)。
Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (par. 94 et suiv.).
请提供包括统计数据在内的最新信息,说明领
9种最低社会保险和团结
助
者的情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Le logement doit être conforme à certaines normes reconnues et correspondre aux besoins de l'allocataire et de sa famille en termes de superficie et de confort.
其住房面积必须达到国家认可的标准以及申请人及其家庭在面积和设计上的需求。
Le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, en consultation avec le gestionnaire et les allocataires, établit les politiques, directives et procédures opérationnelles du Fonds.
建设和平支助办公室应与行政代理机构和各受援机构协商,制订建设和平基
工作中使用的业务政策、导则和程序。
D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.
根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的最低安置
助领
家庭和50%的特别团结
助受益家庭都遇到缺乏资
的情况。
Les ressources du Fonds pour la consolidation de la paix sont utilisées pour financer les coûts directs et indirects des projets administrés ou exécutés par les allocataires.
建设和平基
资源将用来支付由受援组织管理和(或)实施的项目的直接和间接费用。
Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.
按照这个
,雇主在雇用一个领
收入
助者时,可以得到一笔
助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个人规划”。
Question 15. Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (paragraphe 94 et suivant).
问题15. 请提供包括统计数据在内的最新信息,说明领
九种最低社会保险和团结
助
者的情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).
对最低安置
助,要区分领
者(家庭的行政代表)的相关数据和受益者(领
者和配偶)的相关数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
助者
助金享受者
工资的;Environ 40 % des allocataires sont des retraités.
约有40%的领
助者是退休人员。
Le montant de cette allocation n'est fonction ni du revenu ni du patrimoine de l'allocataire.
失助
贴的金额不
决于受益人的收
或财产状况。
Le conjoint de l'allocataire ne doit se livrer à aucun travail salarié.
助
象的配偶不能从事任何领
工资的工作163。
Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.
最主要的是收
助,发放给1 276 800名受益者。
Ces allocataires perçoivent une aide au logement supérieure à la moyenne.
这些人的住房
助高于中等水平。
Ce dispositif vise à inciter les allocataires à trouver un emploi par eux-mêmes.
发放资助证是为了推动失业者本身寻找工作。
L'allocation de congé parental est un versement unique consenti quel que soit le revenu des allocataires.
育儿假津贴一次性付清,与从事有酬活动的收
无关。
En conséquence, le nombre effectif d'allocataires est faible par rapport au nombre de chômeurs et fluctue constamment.
因此,在实际失业人数中,领
失业
助金实际人数的百分比很小,并且不断变化。
Les allocataires de l'API ont également accès au contrat initiative emploi (CIE) et au contrat d'accès à l'emploi (CAE).
领
单亲家庭
助津贴的人员也可以享受最初就业合同和就业合同。
Leur situation sociale ne peut constituer un empêchement au travail, elles sont allocataires des prestations familiales comme tous les travailleurs.
不得利用她们的社会地位妨碍她们求职,她们有权像其他工人一样获得同样的家庭
贴。
Des services consultatifs supplémentaires ont été fournis pour aider les organismes allocataires et les partenaires d'exécution à élaborer des propositions de projet.
之后增加了咨询服务,帮助受资机构和执行伙伴拟订项目建议书。
En Allemagne 40 % des allocataires (environ 700 000 personnes) en âge de travailler (de 15 ans à moins de 65 ans) sont inscrits au chômage.
在德国,工作年龄的受益人(15至65岁)40%是以失业登记的(大约700,000人)。
Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (par. 94 et suiv.).
请提供包括统计数据在内的最新信息,说明领
9种最低社会保险和团结
助金者的情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Le logement doit être conforme à certaines normes reconnues et correspondre aux besoins de l'allocataire et de sa famille en termes de superficie et de confort.
其住房面积必须达到国家认可的标准以及申请人及其家庭在面积和设计上的需求。
Le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, en consultation avec le gestionnaire et les allocataires, établit les politiques, directives et procédures opérationnelles du Fonds.
建设和平支助办公室应与行政代理机构和各受援机构协商,制订建设和平基金工作中使用的业务政策、导则和程序。
D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.
根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的最低安置
助领
家庭和50%的特别团结
助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。
Les ressources du Fonds pour la consolidation de la paix sont utilisées pour financer les coûts directs et indirects des projets administrés ou exécutés par les allocataires.
建设和平基金资源将用来支付由受援组织管理和(或)实施的项目的直接和间接费用。
Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.
按照这个合同,雇主在雇用一个领
收
助者时,可以得到一笔
助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个人规划”。
Question 15. Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (paragraphe 94 et suivant).
问题15. 请提供包括统计数据在内的最新信息,说明领
九种最低社会保险和团结
助金者的情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).
最低安置
助,要区分领
者(家庭的行政代表)的相关数据和受益者(领
者和配偶)的相关数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

者,领补助者 
者发
词:
想词
工资的;
合的;Environ 40 % des allocataires sont des retraités.
约有40%的领
补助者是退休人员。
Le montant de cette allocation n'est fonction ni du revenu ni du patrimoine de l'allocataire.
失助补
的金额不
决于受益人的收入或财产状况。
Le conjoint de l'allocataire ne doit se livrer à aucun travail salarié.
补助对象的配偶不能从事任何领
工资的工作163。
Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.
最主要的是收入补助,发放给1 276 800名受益者。
Ces allocataires perçoivent une aide au logement supérieure à la moyenne.
这些人的住房补助高于中等水平。
Ce dispositif vise à inciter les allocataires à trouver un emploi par eux-mêmes.
发放资助证是为了推动失业者本身寻找工作。
L'allocation de congé parental est un versement unique consenti quel que soit le revenu des allocataires.
育儿假
一次性付清,与从事有酬活动的收入无关。
En conséquence, le nombre effectif d'allocataires est faible par rapport au nombre de chômeurs et fluctue constamment.
因此,在实际失业人数中,领
失业补助金实际人数的百分比很小,并且不断变化。
Les allocataires de l'API ont également accès au contrat initiative emploi (CIE) et au contrat d'accès à l'emploi (CAE).
领
单亲家庭补助
的人员也可以享受最初就业合同和就业合同。
Leur situation sociale ne peut constituer un empêchement au travail, elles sont allocataires des prestations familiales comme tous les travailleurs.
不得利用她们的社会地位妨碍她们求职,她们有权像其他工人一样获得同样的家庭补
。
Des services consultatifs supplémentaires ont été fournis pour aider les organismes allocataires et les partenaires d'exécution à élaborer des propositions de projet.
之后增加了咨询服务,帮助受资机构和执行伙伴拟订项目建议书。
En Allemagne 40 % des allocataires (environ 700 000 personnes) en âge de travailler (de 15 ans à moins de 65 ans) sont inscrits au chômage.
在德国,工作年龄的受益人(15至65岁)40%是以失业登记的(大约700,000人)。
Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (par. 94 et suiv.).
请提供包括统计数据在内的最新信息,说明领
9种最低社会保险和团结补助金者的情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Le logement doit être conforme à certaines normes reconnues et correspondre aux besoins de l'allocataire et de sa famille en termes de superficie et de confort.
其住房面积必须达到国家认可的标准以及申请人及其家庭在面积和设计上的需求。
Le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, en consultation avec le gestionnaire et les allocataires, établit les politiques, directives et procédures opérationnelles du Fonds.
建设和平支助办公室应与行政代理机构和各受援机构协商,制订建设和平基金工作中使用的业务政策、导则和程序。
D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.
根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的最低安置补助领
家庭和50%的特别团结补助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。
Les ressources du Fonds pour la consolidation de la paix sont utilisées pour financer les coûts directs et indirects des projets administrés ou exécutés par les allocataires.
建设和平基金资源将用来支付由受援组织管理和(或)实施的项目的直接和间接费用。
Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.
按照这个合同,雇主在雇用一个领
收入补助者时,可以得到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个人规划”。
Question 15. Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (paragraphe 94 et suivant).
问题15. 请提供包括统计数据在内的最新信息,说明领
九种最低社会保险和团结补助金者的情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).
对最低安置补助,要区分领
者(家庭的行政代表)的相关数据和受益者(领
者和配偶)的相关数据。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
津贴者,
补助者
津贴者发津贴 
工资的;Environ 40 % des allocataires sont des retraités.
约有40%的
补助者是退休人员。
Le montant de cette allocation n'est fonction ni du revenu ni du patrimoine de l'allocataire.
失助补贴的金额不
决于受益人的收入或财产状况。
Le conjoint de l'allocataire ne doit se livrer à aucun travail salarié.
补助对象的配偶不能从事任何
工资的工作163。
Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.
最主要的是收入补助,发放给1 276 800名受益者。
Ces allocataires perçoivent une aide au logement supérieure à la moyenne.
这些人的住房补助高于中等水平。
Ce dispositif vise à inciter les allocataires à trouver un emploi par eux-mêmes.
发放资助证是为了推动失业者本身寻找工作。
L'allocation de congé parental est un versement unique consenti quel que soit le revenu des allocataires.
育儿假津贴一次性付清,与从事有酬活动的收入无关。
En conséquence, le nombre effectif d'allocataires est faible par rapport au nombre de chômeurs et fluctue constamment.
因此,在实际失业人数中,
失业补助金实际人数的百分比很小,并且不断变化。
Les allocataires de l'API ont également accès au contrat initiative emploi (CIE) et au contrat d'accès à l'emploi (CAE).

单亲家庭补助津贴的人员也可以享受最初就业合同和就业合同。
Leur situation sociale ne peut constituer un empêchement au travail, elles sont allocataires des prestations familiales comme tous les travailleurs.
不得利用
的社会地位妨碍
求职,
有权像其他工人一样获得同样的家庭补贴。
Des services consultatifs supplémentaires ont été fournis pour aider les organismes allocataires et les partenaires d'exécution à élaborer des propositions de projet.
之后增加了咨询服务,帮助受资机构和执行伙伴拟订项目建议书。
En Allemagne 40 % des allocataires (environ 700 000 personnes) en âge de travailler (de 15 ans à moins de 65 ans) sont inscrits au chômage.
在德国,工作年龄的受益人(15至65岁)40%是以失业登记的(大约700,000人)。
Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (par. 94 et suiv.).
请提供包括统计数据在内的最新信息,说明
9种最低社会保险和团结补助金者的情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Le logement doit être conforme à certaines normes reconnues et correspondre aux besoins de l'allocataire et de sa famille en termes de superficie et de confort.
其住房面积必须达到国家认可的标准以及申请人及其家庭在面积和设计上的需求。
Le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, en consultation avec le gestionnaire et les allocataires, établit les politiques, directives et procédures opérationnelles du Fonds.
建设和平支助办公室应与行政代理机构和各受援机构协商,制订建设和平基金工作中使用的业务政策、导则和程序。
D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.
根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的最低安置补助
家庭和50%的特别团结补助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。
Les ressources du Fonds pour la consolidation de la paix sont utilisées pour financer les coûts directs et indirects des projets administrés ou exécutés par les allocataires.
建设和平基金资源将用来支付由受援组织管理和(或)实施的项目的直接和间接费用。
Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.
按照这个合同,雇主在雇用一个
收入补助者时,可以得到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个人规划”。
Question 15. Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (paragraphe 94 et suivant).
问题15. 请提供包括统计数据在内的最新信息,说明
九种最低社会保险和团结补助金者的情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).
对最低安置补助,要区分
者(家庭的行政代表)的相关数据和受益者(
者和配偶)的相关数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。