Comment vous exprimer avec aisance et calme devant un jury d'examen ou de concours ?
如何在考官面前镇定且流利地表达自我?



词:
词:Comment vous exprimer avec aisance et calme devant un jury d'examen ou de concours ?
如何在考官面前镇定且流利地表达自我?
Lee surplus d'encre avec l'odeur du petit, haut-saturation, aisance, et ainsi de suite.
利盈墨水具有气味小、饱和度高、流
性好、等特点。
Les hommes dans leur majorité préfèrent vivre dans l'aisance.
大多数人都喜欢生活舒适。
Un simple seau d'aisances était placé dans un coin.
如厕所设备只是在屋的角落放一只便桶而已。
Il s'ensuit qu'elles s'expriment avec moins d'aisance et sont moins à même d'exercer leurs droits.
因此,她们不大善于表达自己的意见,无法行使她们的权利。
Sa technologie de traitement de coke d'aisance, de la technologie-yin, cuites, de bonne qualité et à haut rendement.
其焦炭加工工艺流
,技术贤熟,质量好,效率高。
L'article 42 dispose qu'il existera des lieux d'aisance séparés pour chaque sexe pour assurer le respect de l'intimité.
第42节规定出于保证隐私起见,应为男女分别提供卫生设施。
Il était connu pour sa modestie, sa simplicité et l'aisance avec laquelle il se mêlait librement avec ses sujets.
他
谦虚、简朴

其臣民的平易
人而著称。
De plus, les organismes des Nations Unies manquent souvent d'expérience et d'aisance pour traiter avec les acteurs non étatiques.
而且,联合国系统各组织常常不熟悉与非国家行为者打交道,感到不自然。
Comment rédiger avec aisance un résumé, une note de synthèse, un commentaire de texte, une dissertation et un mémoire ?
如何流利地完成一篇总结,一个故事大纲,一则文字评论,一篇文章亦或者论文?
L'air respiré par les travailleurs doit être sain, protégé contre les émanations d'égouts, de fosses d'aisance ou de sources d'intoxication.
空气必须保持卫生,并避免排水沟、污水池或毒源向空中排放毒气。
Au plan national, 31 % des habitations urbaines et 20 % des habitations rurales recourent aux fosses d'aisance pour l'évacuation des excréta.
全国31%的城市住房,20%的农村住房使用粪坑处理大小便。
Cette loi dispose aussi que les femmes doivent pouvoir se faire soigner sur place et disposer de lieux d'aisance à part.
这部法律还规定为提供带单独厕所和小便器的卫生设施。
Ils étaient en contact téléphonique fréquent avec des membres de leur famille qui vivaient dans l'aisance en Russie et en Ukraine.
他们与俄罗斯和乌克兰的富裕亲戚保持经常电话联系。
Elles risquent l'expulsion de leur logement, l'endettement, le chômage tout cela, sous l'œil indifférent d'une société où beaucoup vivent dans l'aisance.
这些家庭被逐出住所,债务沉重,没有工作……受到社会的冷眼相待,而社会上许多人则养尊处优。
En ce sens, nous saluons la volonté du Gouvernement iraquien et de ses forces politiques, qui progressent avec une certaine aisance.
在这方面,我们欢迎伊拉克政府
其政治力量愿意灵活地向前迈进。
Elle a encore beaucoup de chemin à parcourir avant que tous ses citoyens ne vivent dans le confort et même l'aisance.
要使全国人民都过上安居乐业、富裕繁荣的生活,还有很长的路。
On m'a décrit le cas d'un suspect qui avait été arrêté aux États-Unis où il semblait vivre dans une grande aisance.
我获悉,在一个案件中,涉嫌人在美利坚合众国被捕,当时看来生活非常舒适。
L'absence de lieux d'aisance adéquats et séparés dans les écoles est l'un des principaux facteurs qui freine la fréquentation scolaire des filles.
学校里缺乏分隔、适足的卫生设施是阻止女童上学的一个重大因素。
Elles ont bien accueilli les modes de coopération qui favorisaient le sens pratique et l'aisance de fonctionnement, en remplacement d'arrangements bilatéraux officiels.
合作计划的实用性和操作的方便性受到了欢迎,被认为可
替代正式的双边安排。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


)
公路的方便权[如采光,通行等权利]Comment vous exprimer avec aisance et calme devant un jury d'examen ou de concours ?
如何在考官面前镇定且流利地表达自我?
Lee surplus d'encre avec l'odeur du petit, haut-saturation, aisance, et ainsi de suite.
利盈墨水具有气味小、饱和度高、流
性好、等特点。
Les hommes dans leur majorité préfèrent vivre dans l'aisance.
大多数人都喜欢生活舒适。
Un simple seau d'aisances était placé dans un coin.
如厕所设备只是在屋的角落放一只便桶而已。
Il s'ensuit qu'elles s'expriment avec moins d'aisance et sont moins à même d'exercer leurs droits.
因此,她们不大善于表达自己的意见,无法行
她们的权利。
Sa technologie de traitement de coke d'aisance, de la technologie-yin, cuites, de bonne qualité et à haut rendement.
其焦炭加工工艺流
,技术贤熟,质量好,效率高。
L'article 42 dispose qu'il existera des lieux d'aisance séparés pour chaque sexe pour assurer le respect de l'intimité.
第42节规定出于保证隐私起见,应为男女分别提供卫生设施。
Il était connu pour sa modestie, sa simplicité et l'aisance avec laquelle il se mêlait librement avec ses sujets.
他以谦虚、简朴以及对其臣
的平易近人而著称。
De plus, les organismes des Nations Unies manquent souvent d'expérience et d'aisance pour traiter avec les acteurs non étatiques.
而且,联合国系统

常常不熟悉与非国家行为者打交道,感到不自然。
Comment rédiger avec aisance un résumé, une note de synthèse, un commentaire de texte, une dissertation et un mémoire ?
如何流利地完成一篇总结,一个故事大纲,一则文字评论,一篇文章亦或者论文?
L'air respiré par les travailleurs doit être sain, protégé contre les émanations d'égouts, de fosses d'aisance ou de sources d'intoxication.
空气必须保持卫生,并避免排水沟、污水池或毒源向空中排放毒气。
Au plan national, 31 % des habitations urbaines et 20 % des habitations rurales recourent aux fosses d'aisance pour l'évacuation des excréta.
全国31%的城市住房,20%的农村住房
粪坑处理大小便。
Cette loi dispose aussi que les femmes doivent pouvoir se faire soigner sur place et disposer de lieux d'aisance à part.
这部法律还规定为提供带单独厕所和小便器的卫生设施。
Ils étaient en contact téléphonique fréquent avec des membres de leur famille qui vivaient dans l'aisance en Russie et en Ukraine.
他们与俄罗斯和乌克兰的富裕亲戚保持经常电话联系。
Elles risquent l'expulsion de leur logement, l'endettement, le chômage tout cela, sous l'œil indifférent d'une société où beaucoup vivent dans l'aisance.
这些家庭被逐出住所,债务沉重,没有工作……受到社会的冷眼相待,而社会上许多人则养尊处优。
En ce sens, nous saluons la volonté du Gouvernement iraquien et de ses forces politiques, qui progressent avec une certaine aisance.
在这方面,我们欢迎伊拉克政府及其政治力量愿意灵活地向前迈进。
Elle a encore beaucoup de chemin à parcourir avant que tous ses citoyens ne vivent dans le confort et même l'aisance.
要
全国人
都过上安居乐业、富裕繁荣的生活,还有很长的路。
On m'a décrit le cas d'un suspect qui avait été arrêté aux États-Unis où il semblait vivre dans une grande aisance.
我获悉,在一个案件中,涉嫌人在美利坚合众国被捕,当时看来生活非常舒适。
L'absence de lieux d'aisance adéquats et séparés dans les écoles est l'un des principaux facteurs qui freine la fréquentation scolaire des filles.
学校里缺乏分隔、适足的卫生设施是阻止女童上学的一个重大因素。
Elles ont bien accueilli les modes de coopération qui favorisaient le sens pratique et l'aisance de fonctionnement, en remplacement d'arrangements bilatéraux officiels.
合作计划的实
性和操作的方便性受到了欢迎,被认为可以替代正式的双边安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


Comment vous exprimer avec aisance et calme devant un jury d'examen ou de concours ?
如何在考官面前镇定且流利地表达自我?
Lee surplus d'encre avec l'odeur du petit, haut-saturation, aisance, et ainsi de suite.
利盈墨水具有气味小、饱和度高、流
性好、等特点。
Les hommes dans leur majorité préfèrent vivre dans l'aisance.
大多数人都喜欢生活舒适。
Un simple seau d'aisances était placé dans un coin.
如厕所设备只是在屋的角落放一只便桶而已。
Il s'ensuit qu'elles s'expriment avec moins d'aisance et sont moins à même d'exercer leurs droits.
因此,

大善于表达自己的意见,无法行使
的权利。
Sa technologie de traitement de coke d'aisance, de la technologie-yin, cuites, de bonne qualité et à haut rendement.
其焦炭加工工
流
,
术贤熟,质量好,效率高。
L'article 42 dispose qu'il existera des lieux d'aisance séparés pour chaque sexe pour assurer le respect de l'intimité.
第42节规定出于保证隐私起见,应为男女分别提供卫生设施。
Il était connu pour sa modestie, sa simplicité et l'aisance avec laquelle il se mêlait librement avec ses sujets.
他以谦虚、简朴以及对其臣民的平易近人而著称。
De plus, les organismes des Nations Unies manquent souvent d'expérience et d'aisance pour traiter avec les acteurs non étatiques.
而且,联合国系统各组织常常
熟悉与非国家行为者打交道,感到
自然。
Comment rédiger avec aisance un résumé, une note de synthèse, un commentaire de texte, une dissertation et un mémoire ?
如何流利地完成一篇总结,一个故事大纲,一则文字评论,一篇文章亦或者论文?
L'air respiré par les travailleurs doit être sain, protégé contre les émanations d'égouts, de fosses d'aisance ou de sources d'intoxication.
空气必须保持卫生,并避免排水沟、污水池或毒源向空中排放毒气。
Au plan national, 31 % des habitations urbaines et 20 % des habitations rurales recourent aux fosses d'aisance pour l'évacuation des excréta.
全国31%的城市住房,20%的农村住房使用粪坑处理大小便。
Cette loi dispose aussi que les femmes doivent pouvoir se faire soigner sur place et disposer de lieux d'aisance à part.
这部法律还规定为提供带单独厕所和小便器的卫生设施。
Ils étaient en contact téléphonique fréquent avec des membres de leur famille qui vivaient dans l'aisance en Russie et en Ukraine.
他
与俄罗斯和乌克兰的富裕亲戚保持经常电话联系。
Elles risquent l'expulsion de leur logement, l'endettement, le chômage tout cela, sous l'œil indifférent d'une société où beaucoup vivent dans l'aisance.
这些家庭被逐出住所,债务沉重,没有工作……受到社会的冷眼相待,而社会上许多人则养尊处优。
En ce sens, nous saluons la volonté du Gouvernement iraquien et de ses forces politiques, qui progressent avec une certaine aisance.
在这方面,我
欢迎伊拉克政府及其政治力量愿意灵活地向前迈进。
Elle a encore beaucoup de chemin à parcourir avant que tous ses citoyens ne vivent dans le confort et même l'aisance.
要使全国人民都过上安居乐业、富裕繁荣的生活,还有很长的路。
On m'a décrit le cas d'un suspect qui avait été arrêté aux États-Unis où il semblait vivre dans une grande aisance.
我获悉,在一个案件中,涉嫌人在美利坚合众国被捕,当时看来生活非常舒适。
L'absence de lieux d'aisance adéquats et séparés dans les écoles est l'un des principaux facteurs qui freine la fréquentation scolaire des filles.
学校里缺乏分隔、适足的卫生设施是阻止女童上学的一个重大因素。
Elles ont bien accueilli les modes de coopération qui favorisaient le sens pratique et l'aisance de fonctionnement, en remplacement d'arrangements bilatéraux officiels.
合作计划的实用性和操作的方便性受到了欢迎,被认为可以替代正式的双边安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。


,
等权利]Comment vous exprimer avec aisance et calme devant un jury d'examen ou de concours ?
如何在考官面前镇定且流利地表达自我?
Lee surplus d'encre avec l'odeur du petit, haut-saturation, aisance, et ainsi de suite.
利盈墨水具有气味小、饱和度高、流
性好、等特点。
Les hommes dans leur majorité préfèrent vivre dans l'aisance.
大多数
都喜欢生活舒适。
Un simple seau d'aisances était placé dans un coin.
如厕所设备只是在屋的角落放一只便桶
已。
Il s'ensuit qu'elles s'expriment avec moins d'aisance et sont moins à même d'exercer leurs droits.
因此,她们不大善于表达自己的意见,无法
使她们的权利。
Sa technologie de traitement de coke d'aisance, de la technologie-yin, cuites, de bonne qualité et à haut rendement.
其焦炭加工工艺流
,技术贤熟,质量好,效率高。
L'article 42 dispose qu'il existera des lieux d'aisance séparés pour chaque sexe pour assurer le respect de l'intimité.
第42节规定出于保证隐私起见,应为男女分别提供卫生设施。
Il était connu pour sa modestie, sa simplicité et l'aisance avec laquelle il se mêlait librement avec ses sujets.
他以谦虚、简朴以及对其臣民的平易近

称。
De plus, les organismes des Nations Unies manquent souvent d'expérience et d'aisance pour traiter avec les acteurs non étatiques.
且,联合国系统各组织常常不熟悉与非国家
为者打交道,感到不自然。
Comment rédiger avec aisance un résumé, une note de synthèse, un commentaire de texte, une dissertation et un mémoire ?
如何流利地完成一篇总结,一个故事大纲,一则文字评论,一篇文章亦或者论文?
L'air respiré par les travailleurs doit être sain, protégé contre les émanations d'égouts, de fosses d'aisance ou de sources d'intoxication.
空气必须保持卫生,并避免排水沟、污水池或毒源向空中排放毒气。
Au plan national, 31 % des habitations urbaines et 20 % des habitations rurales recourent aux fosses d'aisance pour l'évacuation des excréta.
全国31%的城市住房,20%的农村住房使用粪坑处理大小便。
Cette loi dispose aussi que les femmes doivent pouvoir se faire soigner sur place et disposer de lieux d'aisance à part.
这部法律还规定为提供带单独厕所和小便器的卫生设施。
Ils étaient en contact téléphonique fréquent avec des membres de leur famille qui vivaient dans l'aisance en Russie et en Ukraine.
他们与俄罗斯和乌克兰的富裕亲戚保持经常电话联系。
Elles risquent l'expulsion de leur logement, l'endettement, le chômage tout cela, sous l'œil indifférent d'une société où beaucoup vivent dans l'aisance.
这些家庭被逐出住所,债务沉重,没有工作……受到社会的冷眼相待,
社会上许多
则养尊处优。
En ce sens, nous saluons la volonté du Gouvernement iraquien et de ses forces politiques, qui progressent avec une certaine aisance.
在这方面,我们欢迎伊拉克政府及其政治力量愿意灵活地向前迈进。
Elle a encore beaucoup de chemin à parcourir avant que tous ses citoyens ne vivent dans le confort et même l'aisance.
要使全国
民都过上安居乐业、富裕繁荣的生活,还有很长的路。
On m'a décrit le cas d'un suspect qui avait été arrêté aux États-Unis où il semblait vivre dans une grande aisance.
我获悉,在一个案件中,涉嫌
在美利坚合众国被捕,当时看来生活非常舒适。
L'absence de lieux d'aisance adéquats et séparés dans les écoles est l'un des principaux facteurs qui freine la fréquentation scolaire des filles.
学校里缺乏分隔、适足的卫生设施是阻止女童上学的一个重大因素。
Elles ont bien accueilli les modes de coopération qui favorisaient le sens pratique et l'aisance de fonctionnement, en remplacement d'arrangements bilatéraux officiels.
合作计划的实用性和操作的方便性受到了欢迎,被认为可以替代正式的双边安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


Comment vous exprimer avec aisance et calme devant un jury d'examen ou de concours ?
如何在考官面前镇定且流利地表达自我?
Lee surplus d'encre avec l'odeur du petit, haut-saturation, aisance, et ainsi de suite.
利盈墨水具有气味小、饱和度高、流
性好、等特点。
Les hommes dans leur majorité préfèrent vivre dans l'aisance.
大多数人都喜欢生活舒适。
Un simple seau d'aisances était placé dans un coin.
如厕所设备只是在屋的角落放一只便桶而已。
Il s'ensuit qu'elles s'expriment avec moins d'aisance et sont moins à même d'exercer leurs droits.
因此,她们不大善于表达自己的意见,无法行使她们的权利。
Sa technologie de traitement de coke d'aisance, de la technologie-yin, cuites, de bonne qualité et à haut rendement.
其焦炭加工工艺流
,技术贤熟,质量好,效率高。
L'article 42 dispose qu'il existera des lieux d'aisance séparés pour chaque sexe pour assurer le respect de l'intimité.
第42节规定出于保证隐私起见,应

分别提供卫生设施。
Il était connu pour sa modestie, sa simplicité et l'aisance avec laquelle il se mêlait librement avec ses sujets.
他以谦虚、简朴以及对其臣民的平易近人而著称。
De plus, les organismes des Nations Unies manquent souvent d'expérience et d'aisance pour traiter avec les acteurs non étatiques.
而且,联合国系统各组织常常不熟悉与非国家行
者打交道,感到不自然。
Comment rédiger avec aisance un résumé, une note de synthèse, un commentaire de texte, une dissertation et un mémoire ?
如何流利地完成一篇总结,一个故事大纲,一则文字评论,一篇文章亦或者论文?
L'air respiré par les travailleurs doit être sain, protégé contre les émanations d'égouts, de fosses d'aisance ou de sources d'intoxication.
空气必须保持卫生,并避免排水沟、污水池或毒源向空中排放毒气。
Au plan national, 31 % des habitations urbaines et 20 % des habitations rurales recourent aux fosses d'aisance pour l'évacuation des excréta.
全国31%的城市住房,20%的农村住房使用粪坑处理大小便。
Cette loi dispose aussi que les femmes doivent pouvoir se faire soigner sur place et disposer de lieux d'aisance à part.
这部法律还规定
提供带单独厕所和小便器的卫生设施。
Ils étaient en contact téléphonique fréquent avec des membres de leur famille qui vivaient dans l'aisance en Russie et en Ukraine.
他们与俄罗斯和乌克兰的富裕亲戚保持经常电话联系。
Elles risquent l'expulsion de leur logement, l'endettement, le chômage tout cela, sous l'œil indifférent d'une société où beaucoup vivent dans l'aisance.
这些家庭被逐出住所,债务沉重,没有工作……受到社会的冷眼相待,而社会上许多人则养尊处优。
En ce sens, nous saluons la volonté du Gouvernement iraquien et de ses forces politiques, qui progressent avec une certaine aisance.
在这方面,我们欢迎伊拉克政府及其政治力量愿意灵活地向前迈进。
Elle a encore beaucoup de chemin à parcourir avant que tous ses citoyens ne vivent dans le confort et même l'aisance.
要使全国人民都过上安居乐业、富裕繁荣的生活,还有很长的路。
On m'a décrit le cas d'un suspect qui avait été arrêté aux États-Unis où il semblait vivre dans une grande aisance.
我获悉,在一个案件中,涉嫌人在美利坚合众国被捕,当时看来生活非常舒适。
L'absence de lieux d'aisance adéquats et séparés dans les écoles est l'un des principaux facteurs qui freine la fréquentation scolaire des filles.
学校里缺乏分隔、适足的卫生设施是阻止
童上学的一个重大因素。
Elles ont bien accueilli les modes de coopération qui favorisaient le sens pratique et l'aisance de fonctionnement, en remplacement d'arrangements bilatéraux officiels.
合作计划的实用性和操作的方便性受到了欢迎,被认
可以替代正式的双边安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


Comment vous exprimer avec aisance et calme devant un jury d'examen ou de concours ?
如何在考官面前镇定且流利地表达自我?
Lee surplus d'encre avec l'odeur du petit, haut-saturation, aisance, et ainsi de suite.
利盈墨水具有气味小、饱和度高、流
性好、等特点。
Les hommes dans leur majorité préfèrent vivre dans l'aisance.
大多数人都喜欢生活舒适。
Un simple seau d'aisances était placé dans un coin.
如厕所设备只是在屋的角落放一只便桶而已。
Il s'ensuit qu'elles s'expriment avec moins d'aisance et sont moins à même d'exercer leurs droits.
因此,

大善于表达自己的意见,无法行使
的权利。
Sa technologie de traitement de coke d'aisance, de la technologie-yin, cuites, de bonne qualité et à haut rendement.
其焦炭加工工
流
,
术贤熟,质量好,效率高。
L'article 42 dispose qu'il existera des lieux d'aisance séparés pour chaque sexe pour assurer le respect de l'intimité.
第42节规定出于保证隐私起见,应为男女分别提供卫生设施。
Il était connu pour sa modestie, sa simplicité et l'aisance avec laquelle il se mêlait librement avec ses sujets.
他以谦虚、简朴以及对其臣民的平易近人而著称。
De plus, les organismes des Nations Unies manquent souvent d'expérience et d'aisance pour traiter avec les acteurs non étatiques.
而且,联合国系统各组织常常
熟悉与非国家行为者打交道,感到
自然。
Comment rédiger avec aisance un résumé, une note de synthèse, un commentaire de texte, une dissertation et un mémoire ?
如何流利地完成一篇总结,一个故事大纲,一则文字评论,一篇文章亦或者论文?
L'air respiré par les travailleurs doit être sain, protégé contre les émanations d'égouts, de fosses d'aisance ou de sources d'intoxication.
空气必须保持卫生,并避免排水沟、污水池或毒源向空中排放毒气。
Au plan national, 31 % des habitations urbaines et 20 % des habitations rurales recourent aux fosses d'aisance pour l'évacuation des excréta.
全国31%的城市住房,20%的农村住房使用粪坑处理大小便。
Cette loi dispose aussi que les femmes doivent pouvoir se faire soigner sur place et disposer de lieux d'aisance à part.
这部法律还规定为提供带单独厕所和小便器的卫生设施。
Ils étaient en contact téléphonique fréquent avec des membres de leur famille qui vivaient dans l'aisance en Russie et en Ukraine.
他
与俄罗斯和乌克兰的富裕亲戚保持经常电话联系。
Elles risquent l'expulsion de leur logement, l'endettement, le chômage tout cela, sous l'œil indifférent d'une société où beaucoup vivent dans l'aisance.
这些家庭被逐出住所,债务沉重,没有工作……受到社会的冷眼相待,而社会上许多人则养尊处优。
En ce sens, nous saluons la volonté du Gouvernement iraquien et de ses forces politiques, qui progressent avec une certaine aisance.
在这方面,我
欢迎伊拉克政府及其政治力量愿意灵活地向前迈进。
Elle a encore beaucoup de chemin à parcourir avant que tous ses citoyens ne vivent dans le confort et même l'aisance.
要使全国人民都过上安居乐业、富裕繁荣的生活,还有很长的路。
On m'a décrit le cas d'un suspect qui avait été arrêté aux États-Unis où il semblait vivre dans une grande aisance.
我获悉,在一个案件中,涉嫌人在美利坚合众国被捕,当时看来生活非常舒适。
L'absence de lieux d'aisance adéquats et séparés dans les écoles est l'un des principaux facteurs qui freine la fréquentation scolaire des filles.
学校里缺乏分隔、适足的卫生设施是阻止女童上学的一个重大因素。
Elles ont bien accueilli les modes de coopération qui favorisaient le sens pratique et l'aisance de fonctionnement, en remplacement d'arrangements bilatéraux officiels.
合作计划的实用性和操作的方便性受到了欢迎,被认为可以替代正式的双边安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。


词:
词:
想词Comment vous exprimer avec aisance et calme devant un jury d'examen ou de concours ?
如何在考官面前镇定且流利地表达自我?
Lee surplus d'encre avec l'odeur du petit, haut-saturation, aisance, et ainsi de suite.
利盈墨水具有气味小、饱和度高、流
性好、等特点。
Les hommes dans leur majorité préfèrent vivre dans l'aisance.
大多数人都喜欢生活舒适。
Un simple seau d'aisances était placé dans un coin.
如厕所设备只是在屋的角落放一只便桶而已。
Il s'ensuit qu'elles s'expriment avec moins d'aisance et sont moins à même d'exercer leurs droits.
因此,她们不大善
表达自己的意见,无法行使她们的权利。
Sa technologie de traitement de coke d'aisance, de la technologie-yin, cuites, de bonne qualité et à haut rendement.
其焦炭加工工艺流
,技术贤熟,质量好,效率高。
L'article 42 dispose qu'il existera des lieux d'aisance séparés pour chaque sexe pour assurer le respect de l'intimité.
第42节规定出

隐私起见,应为男女分别提供卫生设施。
Il était connu pour sa modestie, sa simplicité et l'aisance avec laquelle il se mêlait librement avec ses sujets.
他以谦虚、简朴以及对其臣民的平易近人而著称。
De plus, les organismes des Nations Unies manquent souvent d'expérience et d'aisance pour traiter avec les acteurs non étatiques.
而且,
合国系统各组织常常不熟悉与非国家行为者打交道,感到不自然。
Comment rédiger avec aisance un résumé, une note de synthèse, un commentaire de texte, une dissertation et un mémoire ?
如何流利地完成一篇总结,一个故事大纲,一则文字评论,一篇文章亦或者论文?
L'air respiré par les travailleurs doit être sain, protégé contre les émanations d'égouts, de fosses d'aisance ou de sources d'intoxication.
空气必须
持卫生,并避免排水沟、污水池或毒源向空中排放毒气。
Au plan national, 31 % des habitations urbaines et 20 % des habitations rurales recourent aux fosses d'aisance pour l'évacuation des excréta.
全国31%的城市住房,20%的农村住房使用粪坑处理大小便。
Cette loi dispose aussi que les femmes doivent pouvoir se faire soigner sur place et disposer de lieux d'aisance à part.
这部法律还规定为提供带单独厕所和小便器的卫生设施。
Ils étaient en contact téléphonique fréquent avec des membres de leur famille qui vivaient dans l'aisance en Russie et en Ukraine.
他们与俄罗斯和乌克兰的富裕亲戚
持经常电话
系。
Elles risquent l'expulsion de leur logement, l'endettement, le chômage tout cela, sous l'œil indifférent d'une société où beaucoup vivent dans l'aisance.
这些家庭被逐出住所,债务沉重,没有工作……受到社会的冷眼相待,而社会上许多人则养尊处优。
En ce sens, nous saluons la volonté du Gouvernement iraquien et de ses forces politiques, qui progressent avec une certaine aisance.
在这方面,我们欢迎伊拉克政府及其政治力量愿意灵活地向前迈进。
Elle a encore beaucoup de chemin à parcourir avant que tous ses citoyens ne vivent dans le confort et même l'aisance.
要使全国人民都过上安居乐业、富裕繁荣的生活,还有很长的路。
On m'a décrit le cas d'un suspect qui avait été arrêté aux États-Unis où il semblait vivre dans une grande aisance.
我获悉,在一个案件中,涉嫌人在美利坚合众国被捕,当时看来生活非常舒适。
L'absence de lieux d'aisance adéquats et séparés dans les écoles est l'un des principaux facteurs qui freine la fréquentation scolaire des filles.
学校里缺乏分隔、适足的卫生设施是阻止女童上学的一个重大因素。
Elles ont bien accueilli les modes de coopération qui favorisaient le sens pratique et l'aisance de fonctionnement, en remplacement d'arrangements bilatéraux officiels.
合作计划的实用性和操作的方便性受到了欢迎,被认为可以替代正式的双边安排。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


大小便需要的Comment vous exprimer avec aisance et calme devant un jury d'examen ou de concours ?
如何在考官面前镇定且流利地表达自我?
Lee surplus d'encre avec l'odeur du petit, haut-saturation, aisance, et ainsi de suite.
利盈墨水具有气味小、饱和度高、流
性好、等特点。
Les hommes dans leur majorité préfèrent vivre dans l'aisance.
大多数人都喜欢生活舒适。
Un simple seau d'aisances était placé dans un coin.
如厕所设备只是在屋的角落放一只便桶而已。
Il s'ensuit qu'elles s'expriment avec moins d'aisance et sont moins à même d'exercer leurs droits.
因此,她们不大善于表达自己的意见,无法行使她们的权利。
Sa technologie de traitement de coke d'aisance, de la technologie-yin, cuites, de bonne qualité et à haut rendement.
其焦炭加工工艺流
,技术贤熟,质量好,效率高。
L'article 42 dispose qu'il existera des lieux d'aisance séparés pour chaque sexe pour assurer le respect de l'intimité.
第42节规定出于保证隐私起见,应为男女分

卫生设施。
Il était connu pour sa modestie, sa simplicité et l'aisance avec laquelle il se mêlait librement avec ses sujets.
他以谦虚、简朴以及对其臣民的平易近人而著称。
De plus, les organismes des Nations Unies manquent souvent d'expérience et d'aisance pour traiter avec les acteurs non étatiques.
而且,联合国系统各组织常常不熟悉与非国家行为者打交道,感到不自然。
Comment rédiger avec aisance un résumé, une note de synthèse, un commentaire de texte, une dissertation et un mémoire ?
如何流利地完成一篇总结,一个故事大纲,一则文字评论,一篇文章亦或者论文?
L'air respiré par les travailleurs doit être sain, protégé contre les émanations d'égouts, de fosses d'aisance ou de sources d'intoxication.
空气必须保持卫生,并避免排水沟、污水池或毒源向空中排放毒气。
Au plan national, 31 % des habitations urbaines et 20 % des habitations rurales recourent aux fosses d'aisance pour l'évacuation des excréta.
全国31%的城市住房,20%的农村住房使用粪坑处理大小便。
Cette loi dispose aussi que les femmes doivent pouvoir se faire soigner sur place et disposer de lieux d'aisance à part.
这部法律还规定为
带单独厕所和小便器的卫生设施。
Ils étaient en contact téléphonique fréquent avec des membres de leur famille qui vivaient dans l'aisance en Russie et en Ukraine.
他们与俄罗斯和乌克兰的富裕亲戚保持经常电话联系。
Elles risquent l'expulsion de leur logement, l'endettement, le chômage tout cela, sous l'œil indifférent d'une société où beaucoup vivent dans l'aisance.
这些家庭被逐出住所,债务沉重,没有工作……受到社会的冷眼相待,而社会上许多人则养尊处优。
En ce sens, nous saluons la volonté du Gouvernement iraquien et de ses forces politiques, qui progressent avec une certaine aisance.
在这方面,我们欢迎伊拉克政府及其政治力量愿意灵活地向前迈进。
Elle a encore beaucoup de chemin à parcourir avant que tous ses citoyens ne vivent dans le confort et même l'aisance.
要使全国人民都过上安居乐业、富裕繁荣的生活,还有很长的路。
On m'a décrit le cas d'un suspect qui avait été arrêté aux États-Unis où il semblait vivre dans une grande aisance.
我获悉,在一个案件中,涉嫌人在美利坚合众国被捕,当时看来生活非常舒适。
L'absence de lieux d'aisance adéquats et séparés dans les écoles est l'un des principaux facteurs qui freine la fréquentation scolaire des filles.
学校里缺乏分隔、适足的卫生设施是阻止女童上学的一个重大因素。
Elles ont bien accueilli les modes de coopération qui favorisaient le sens pratique et l'aisance de fonctionnement, en remplacement d'arrangements bilatéraux officiels.
合作计划的实用性和操作的方便性受到了欢迎,被认为可以替代正式的双边安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


词:
词:
想词Comment vous exprimer avec aisance et calme devant un jury d'examen ou de concours ?
如何在考官面前镇定且流利地表达自我?
Lee surplus d'encre avec l'odeur du petit, haut-saturation, aisance, et ainsi de suite.
利盈墨水具有气味小、饱和度高、流
性好、等特点。
Les hommes dans leur majorité préfèrent vivre dans l'aisance.
大多数人都喜欢生活舒适。
Un simple seau d'aisances était placé dans un coin.
如厕所设备只是在屋的角落放一只便桶而已。
Il s'ensuit qu'elles s'expriment avec moins d'aisance et sont moins à même d'exercer leurs droits.
因此,她们不大善
表达自己的意见,无法行使她们的权利。
Sa technologie de traitement de coke d'aisance, de la technologie-yin, cuites, de bonne qualité et à haut rendement.
其焦炭加工工艺流
,技术贤熟,质量好,效率高。
L'article 42 dispose qu'il existera des lieux d'aisance séparés pour chaque sexe pour assurer le respect de l'intimité.
第42节规定出

隐私起见,应为男女分别提供卫生设施。
Il était connu pour sa modestie, sa simplicité et l'aisance avec laquelle il se mêlait librement avec ses sujets.
他以谦虚、简朴以及对其臣民的平易近人而著称。
De plus, les organismes des Nations Unies manquent souvent d'expérience et d'aisance pour traiter avec les acteurs non étatiques.
而且,
合国系统各组织常常不熟悉与非国家行为者打交道,感到不自然。
Comment rédiger avec aisance un résumé, une note de synthèse, un commentaire de texte, une dissertation et un mémoire ?
如何流利地完成一篇总结,一个故事大纲,一则文字评论,一篇文章亦或者论文?
L'air respiré par les travailleurs doit être sain, protégé contre les émanations d'égouts, de fosses d'aisance ou de sources d'intoxication.
空气必须
持卫生,并避免排水沟、污水池或毒源向空中排放毒气。
Au plan national, 31 % des habitations urbaines et 20 % des habitations rurales recourent aux fosses d'aisance pour l'évacuation des excréta.
全国31%的城市住房,20%的农村住房使用粪坑处理大小便。
Cette loi dispose aussi que les femmes doivent pouvoir se faire soigner sur place et disposer de lieux d'aisance à part.
这部法律还规定为提供带单独厕所和小便器的卫生设施。
Ils étaient en contact téléphonique fréquent avec des membres de leur famille qui vivaient dans l'aisance en Russie et en Ukraine.
他们与俄罗斯和乌克兰的富裕亲戚
持经常电话
系。
Elles risquent l'expulsion de leur logement, l'endettement, le chômage tout cela, sous l'œil indifférent d'une société où beaucoup vivent dans l'aisance.
这些家庭被逐出住所,债务沉重,没有工作……受到社会的冷眼相待,而社会上许多人则养尊处优。
En ce sens, nous saluons la volonté du Gouvernement iraquien et de ses forces politiques, qui progressent avec une certaine aisance.
在这方面,我们欢迎伊拉克政府及其政治力量愿意灵活地向前迈进。
Elle a encore beaucoup de chemin à parcourir avant que tous ses citoyens ne vivent dans le confort et même l'aisance.
要使全国人民都过上安居乐业、富裕繁荣的生活,还有很长的路。
On m'a décrit le cas d'un suspect qui avait été arrêté aux États-Unis où il semblait vivre dans une grande aisance.
我获悉,在一个案件中,涉嫌人在美利坚合众国被捕,当时看来生活非常舒适。
L'absence de lieux d'aisance adéquats et séparés dans les écoles est l'un des principaux facteurs qui freine la fréquentation scolaire des filles.
学校里缺乏分隔、适足的卫生设施是阻止女童上学的一个重大因素。
Elles ont bien accueilli les modes de coopération qui favorisaient le sens pratique et l'aisance de fonctionnement, en remplacement d'arrangements bilatéraux officiels.
合作计划的实用性和操作的方便性受到了欢迎,被认为可以替代正式的双边安排。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。