Les doigts du pianiste sont très agiles.
钢琴家的手指很。
Les doigts du pianiste sont très agiles.
钢琴家的手指很。
Un homme robuste et pourtant très agile.
这是个强壮然而非常的男人。
D'autres, plus agiles, se levaient par bandes et passaient comme des nuées.
比较的鸟成群地
云似的从他们头上掠过。
Agile et noble, avec sa jambe de statue.
轻盈又高贵,一双腿宛若雕刻.
Elle marche d'un pas agile.
她迈着轻盈的步伐。
Il s'efforce d'agir de façon stratégique, ciblée, novatrice, dynamique et agile.
该处致力于做到既有所侧重,又具有战略眼光;既有创新,又能做到机动、。
Enfin, il faut être constamment opportunistes dans le bon sens du terme, c'est-à-dire rapides, agiles et flexibles.
最后,我们必须始终寻找机会,抓住机遇,必须做到迅速、敏捷、。
L'objectif doit être de mettre en place un système de capacités internationales qui soit complémentaire, flexible et agile.
目的只有一个,就是建立一个互补、和反应迅速的国际能力体系。
C'était un garçon de trente ans, vigoureux, agile, adroit, intelligent, doux et calme, parfois naïf, toujours souriant, serviable et bon.
他情愿为他的主人效死,他大约有三十岁,强壮、泼、聪明、伶俐、温柔、和顺、有时还有
真,平时总是一团高兴,勤恳而诚实。
Aussi patauds sur la glace qu’agiles sous l’eau, ces quatre petits manchots à jugulaire viennent de sauter du haut d’un iceberg.
这四只在冰面上笨拙的南极小企鹅刚从冰山上跳下,在水里却是异常地敏捷。
Nous avons également besoin d'institutions intergouvernementales régionales et mondiales agiles et efficaces, capables de mobiliser une action collective et de la coordonner.
我们还需要有、有效的区域和全球政府间机构动员和协调集体行动。
Comme elle est dotée de quatre points d'attache, elle peut simultanément servir de support au Canadarm2 et au Télémanipulateur agile spécialisé (SPDM).
由于移动基站系统有四个格斗装置器,它可同时用作自控臂加拿大2号和专用巧机械手的基础。
Le Bureau s'efforcera également de se doter d'une petite capacité supplémentaire, agile et concentrée, pour mener à bien l'essentiel de ses fonctions de partenariat.
伙伴关系办公室还将努力形成一种而又集中的小小附加能力,以便履行不可或缺的伙伴关系职能。
Dans ce nouveau climat mondial, l'Organisation a besoin d'équipes de sécurité vigoureuses et agiles, capables de maîtriser et d'utiliser les technologies de pointe dans leur domaine.
在新的全球安保环境中,联合国需要的安保团队不仅要强力、,还要能够了解并利用现代安保技术。
Le manipulateur agile spécialisé (Dextre), qui est l'une des contributions canadiennes à la station en matière de robotique, est actuellement mis au point en vue de son lancement.
加拿大为空间站作出的机器人方面的贡献——专用巧机械手正在为发射作准备工作。
La prévention structurelle opère à plus long terme et vise la mise en place d'institutions de gouvernement compétentes et agiles, capables de s'attaquer aux causes profondes des conflits.
结构性预防具有长期性,其目的是建立有能力、及时应对的施政机构,消除冲突根源。
"Agile" est un classique des magasins de meubles consacrée à la vente de Shanxi dans la dynastie Ming, dynastie des Qing et d'anciens meubles d'art et d'artisanat caractéristiques magasin.
“雅居”古典家具商店是一家专门销售山西明代、清代古家具和工艺美术品的特色商店。
Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.
帝企鹅在冰面上笨拙但在水下却很敏捷,一直让空气动力学和流体力学的研究人员很着迷。
La constitution de la Force de police permanente des Nations Unies, une force petite mais agile, est un pas important dans la bonne direction, de même que le lancement récent de l'Équipe de réserve d'experts de la médiation.
联合国的小型但的常设警察能力是正确方向上的重要一步,最近发起待命调解专家小组便是如此。
Comme il est indiqué ci-dessus, la complexité des opérations de paix actuelles, qui sont pluridimensionnelles, exige que l'ONU et les mécanismes régionaux examinent des moyens complémentaires, flexibles et agiles permettant de relever les défis sans précédent posés par les opérations de paix.
如上所述,当前多层面行动的复杂性要求联合国及各区域安排探索具有互补性且的办法,以应对前所未有的和平行动挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les doigts du pianiste sont très agiles.
钢琴家手指很
。
Un homme robuste et pourtant très agile.
这是个强壮然而非常男人。
D'autres, plus agiles, se levaient par bandes et passaient comme des nuées.
比较鸟成群地
云似
从他们头上掠过。
Agile et noble, avec sa jambe de statue.
轻盈又高贵,一双腿宛若雕刻.
Elle marche d'un pas agile.
她迈着轻盈步伐。
Il s'efforce d'agir de façon stratégique, ciblée, novatrice, dynamique et agile.
该处致于做到既有所侧重,又具有战略眼光;既有创新,又能做到机
、
。
Enfin, il faut être constamment opportunistes dans le bon sens du terme, c'est-à-dire rapides, agiles et flexibles.
最后,我们必须始终寻找机会,抓住机遇,必须做到迅速、敏捷、。
L'objectif doit être de mettre en place un système de capacités internationales qui soit complémentaire, flexible et agile.
目只有一个,就是建立一个互补、
和反应迅速
国际能
体系。
C'était un garçon de trente ans, vigoureux, agile, adroit, intelligent, doux et calme, parfois naïf, toujours souriant, serviable et bon.
他情愿为他主人效死,他大约有三十岁,强壮、
泼、聪明、伶俐、温柔、和顺、有时还有点天真,平时总是一团高兴,勤恳而诚实。
Aussi patauds sur la glace qu’agiles sous l’eau, ces quatre petits manchots à jugulaire viennent de sauter du haut d’un iceberg.
这四只在冰面上笨拙南极小企鹅刚从冰山上跳下,在水里却是异常地敏捷。
Nous avons également besoin d'institutions intergouvernementales régionales et mondiales agiles et efficaces, capables de mobiliser une action collective et de la coordonner.
我们还需要有、有效
区域和全球政府间机构
员和协调集体行
。
Comme elle est dotée de quatre points d'attache, elle peut simultanément servir de support au Canadarm2 et au Télémanipulateur agile spécialisé (SPDM).
由于移基站系统有四个格斗装置器,它可同时用作自控臂加拿大2号和专用
巧机械手
基础。
Le Bureau s'efforcera également de se doter d'une petite capacité supplémentaire, agile et concentrée, pour mener à bien l'essentiel de ses fonctions de partenariat.
伙伴关系办公室还将努形成一种
而又集中
小小附加能
,以便履行不可或缺
伙伴关系职能。
Dans ce nouveau climat mondial, l'Organisation a besoin d'équipes de sécurité vigoureuses et agiles, capables de maîtriser et d'utiliser les technologies de pointe dans leur domaine.
在新全球安保环境中,联合国需要
安保团队不仅要强
、
,还要能够了解并利用现代安保技术。
Le manipulateur agile spécialisé (Dextre), qui est l'une des contributions canadiennes à la station en matière de robotique, est actuellement mis au point en vue de son lancement.
加拿大为空间站作出机器人方面
贡献——专用
巧机械手正在为发射作准备工作。
La prévention structurelle opère à plus long terme et vise la mise en place d'institutions de gouvernement compétentes et agiles, capables de s'attaquer aux causes profondes des conflits.
结构性预防具有长期性,其目是建立有能
、及时应对
施政机构,消除冲突根源。
"Agile" est un classique des magasins de meubles consacrée à la vente de Shanxi dans la dynastie Ming, dynastie des Qing et d'anciens meubles d'art et d'artisanat caractéristiques magasin.
“雅居”古典家具商店是一家专门销售山西明代、清代古家具和工艺美术品特色商店。
Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.
帝企鹅在冰面上笨拙但在水下却很敏捷,一直让空气学和流体
学
研究人员很着迷。
La constitution de la Force de police permanente des Nations Unies, une force petite mais agile, est un pas important dans la bonne direction, de même que le lancement récent de l'Équipe de réserve d'experts de la médiation.
联合国小型但
常设警察能
是正确方向上
重要一步,最近发起待命调解专家小组便是如此。
Comme il est indiqué ci-dessus, la complexité des opérations de paix actuelles, qui sont pluridimensionnelles, exige que l'ONU et les mécanismes régionaux examinent des moyens complémentaires, flexibles et agiles permettant de relever les défis sans précédent posés par les opérations de paix.
如上所述,当前多层面行复杂性要求联合国及各区域安排探索具有互补性且
办法,以应对前所未有
和平行
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les doigts du pianiste sont très agiles.
钢琴家手指很灵活。
Un homme robuste et pourtant très agile.
这是个壮然而非常灵活
男人。
D'autres, plus agiles, se levaient par bandes et passaient comme des nuées.
比较灵活鸟成群地
云似
从他们头上掠过。
Agile et noble, avec sa jambe de statue.
轻盈又高贵,一双腿宛若雕刻.
Elle marche d'un pas agile.
她迈着轻盈步伐。
Il s'efforce d'agir de façon stratégique, ciblée, novatrice, dynamique et agile.
该处致于做到既有所侧重,又具有战略眼光;既有创新,又能做到机动、灵活。
Enfin, il faut être constamment opportunistes dans le bon sens du terme, c'est-à-dire rapides, agiles et flexibles.
最后,我们必寻找机会,抓住机遇,必
做到迅速、敏捷、灵活。
L'objectif doit être de mettre en place un système de capacités internationales qui soit complémentaire, flexible et agile.
目只有一个,就是建立一个互补、灵活和反应迅速
国际能
体系。
C'était un garçon de trente ans, vigoureux, agile, adroit, intelligent, doux et calme, parfois naïf, toujours souriant, serviable et bon.
他情愿为他主人效死,他大约有三十岁,
壮、活泼、聪明、伶俐、温柔、和顺、有时还有点天真,平时总是一团高兴,勤恳而诚实。
Aussi patauds sur la glace qu’agiles sous l’eau, ces quatre petits manchots à jugulaire viennent de sauter du haut d’un iceberg.
这四只在冰面上笨拙南极小企鹅刚从冰山上跳下,在水里却是异常地敏捷。
Nous avons également besoin d'institutions intergouvernementales régionales et mondiales agiles et efficaces, capables de mobiliser une action collective et de la coordonner.
我们还需要有灵活、有效区域和全球政府间机构动员和协调集体行动。
Comme elle est dotée de quatre points d'attache, elle peut simultanément servir de support au Canadarm2 et au Télémanipulateur agile spécialisé (SPDM).
由于移动基站系统有四个格斗装置器,它可同时用作自控臂加拿大2号和专用灵巧机械手基础。
Le Bureau s'efforcera également de se doter d'une petite capacité supplémentaire, agile et concentrée, pour mener à bien l'essentiel de ses fonctions de partenariat.
伙伴关系办公室还将努形成一种灵活而又集中
小小附加能
,以便履行不可或缺
伙伴关系职能。
Dans ce nouveau climat mondial, l'Organisation a besoin d'équipes de sécurité vigoureuses et agiles, capables de maîtriser et d'utiliser les technologies de pointe dans leur domaine.
在新全球安保环境中,联合国需要
安保团队不仅要
、灵活,还要能够了解并利用现代安保技术。
Le manipulateur agile spécialisé (Dextre), qui est l'une des contributions canadiennes à la station en matière de robotique, est actuellement mis au point en vue de son lancement.
加拿大为空间站作出机器人方面
贡献——专用灵巧机械手正在为发射作准备工作。
La prévention structurelle opère à plus long terme et vise la mise en place d'institutions de gouvernement compétentes et agiles, capables de s'attaquer aux causes profondes des conflits.
结构性预防具有长期性,其目是建立有能
、及时应对
施政机构,消除冲突根源。
"Agile" est un classique des magasins de meubles consacrée à la vente de Shanxi dans la dynastie Ming, dynastie des Qing et d'anciens meubles d'art et d'artisanat caractéristiques magasin.
“雅居”古典家具商店是一家专门销售山西明代、清代古家具和工艺美术品特色商店。
Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.
帝企鹅在冰面上笨拙但在水下却很敏捷,一直让空气动学和流体
学
研究人员很着迷。
La constitution de la Force de police permanente des Nations Unies, une force petite mais agile, est un pas important dans la bonne direction, de même que le lancement récent de l'Équipe de réserve d'experts de la médiation.
联合国小型但灵活
常设警察能
是正确方向上
重要一步,最近发起待命调解专家小组便是如此。
Comme il est indiqué ci-dessus, la complexité des opérations de paix actuelles, qui sont pluridimensionnelles, exige que l'ONU et les mécanismes régionaux examinent des moyens complémentaires, flexibles et agiles permettant de relever les défis sans précédent posés par les opérations de paix.
如上所述,当前多层面行动复杂性要求联合国及各区域安排探索具有互补性且灵活
办法,以应对前所未有
和平行动挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les doigts du pianiste sont très agiles.
钢琴家的手指很活。
Un homme robuste et pourtant très agile.
这是个强壮然而非常活的男人。
D'autres, plus agiles, se levaient par bandes et passaient comme des nuées.
比较活的鸟成群地
云似的从他们头上掠过。
Agile et noble, avec sa jambe de statue.
轻盈又高贵,一双腿宛若雕刻.
Elle marche d'un pas agile.
她迈着轻盈的步伐。
Il s'efforce d'agir de façon stratégique, ciblée, novatrice, dynamique et agile.
该处致力于做到既有所侧重,又具有战略眼光;既有创新,又能做到机动、活。
Enfin, il faut être constamment opportunistes dans le bon sens du terme, c'est-à-dire rapides, agiles et flexibles.
最后,我们必须始终寻找机会,抓住机遇,必须做到迅速、敏捷、活。
L'objectif doit être de mettre en place un système de capacités internationales qui soit complémentaire, flexible et agile.
目的只有一个,就是建立一个互补、活和反应迅速的国际能力体系。
C'était un garçon de trente ans, vigoureux, agile, adroit, intelligent, doux et calme, parfois naïf, toujours souriant, serviable et bon.
他情愿为他的主人效死,他大约有三十岁,强壮、活泼、聪明、伶俐、温柔、和顺、有时还有,平时总是一团高兴,勤恳而诚实。
Aussi patauds sur la glace qu’agiles sous l’eau, ces quatre petits manchots à jugulaire viennent de sauter du haut d’un iceberg.
这四只在冰面上笨拙的南极小企鹅刚从冰山上跳下,在水里却是异常地敏捷。
Nous avons également besoin d'institutions intergouvernementales régionales et mondiales agiles et efficaces, capables de mobiliser une action collective et de la coordonner.
我们还需要有活、有效的区域和全球政府间机构动员和协调集体行动。
Comme elle est dotée de quatre points d'attache, elle peut simultanément servir de support au Canadarm2 et au Télémanipulateur agile spécialisé (SPDM).
由于移动基站系统有四个格斗装置器,它可同时用作自控臂加拿大2号和专用巧机械手的基础。
Le Bureau s'efforcera également de se doter d'une petite capacité supplémentaire, agile et concentrée, pour mener à bien l'essentiel de ses fonctions de partenariat.
伙伴关系办公室还将努力形成一种活而又集中的小小附加能力,以便履行不可或缺的伙伴关系职能。
Dans ce nouveau climat mondial, l'Organisation a besoin d'équipes de sécurité vigoureuses et agiles, capables de maîtriser et d'utiliser les technologies de pointe dans leur domaine.
在新的全球安保环境中,联合国需要的安保团队不仅要强力、活,还要能够了解并利用现代安保技术。
Le manipulateur agile spécialisé (Dextre), qui est l'une des contributions canadiennes à la station en matière de robotique, est actuellement mis au point en vue de son lancement.
加拿大为空间站作出的机器人方面的贡献——专用巧机械手正在为发射作准备工作。
La prévention structurelle opère à plus long terme et vise la mise en place d'institutions de gouvernement compétentes et agiles, capables de s'attaquer aux causes profondes des conflits.
结构性预防具有长期性,其目的是建立有能力、及时应对的施政机构,消除冲突根源。
"Agile" est un classique des magasins de meubles consacrée à la vente de Shanxi dans la dynastie Ming, dynastie des Qing et d'anciens meubles d'art et d'artisanat caractéristiques magasin.
“雅居”古典家具商店是一家专门销售山西明代、清代古家具和工艺美术品的特色商店。
Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.
帝企鹅在冰面上笨拙但在水下却很敏捷,一直让空气动力学和流体力学的研究人员很着迷。
La constitution de la Force de police permanente des Nations Unies, une force petite mais agile, est un pas important dans la bonne direction, de même que le lancement récent de l'Équipe de réserve d'experts de la médiation.
联合国的小型但活的常设警察能力是正确方向上的重要一步,最近发起待命调解专家小组便是如此。
Comme il est indiqué ci-dessus, la complexité des opérations de paix actuelles, qui sont pluridimensionnelles, exige que l'ONU et les mécanismes régionaux examinent des moyens complémentaires, flexibles et agiles permettant de relever les défis sans précédent posés par les opérations de paix.
如上所述,当前多层面行动的复杂性要求联合国及各区域安排探索具有互补性且活的办法,以应对前所未有的和平行动挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les doigts du pianiste sont très agiles.
钢琴家的手指很。
Un homme robuste et pourtant très agile.
是个强壮然而非常
的男人。
D'autres, plus agiles, se levaient par bandes et passaient comme des nuées.
比较的鸟成群地
云似的从他们头上掠过。
Agile et noble, avec sa jambe de statue.
轻盈又高贵,一双腿宛若雕刻.
Elle marche d'un pas agile.
轻盈的步伐。
Il s'efforce d'agir de façon stratégique, ciblée, novatrice, dynamique et agile.
该处致力于做到既有所侧重,又具有战略眼光;既有创新,又能做到机动、。
Enfin, il faut être constamment opportunistes dans le bon sens du terme, c'est-à-dire rapides, agiles et flexibles.
最后,我们必须始终寻找机会,抓住机遇,必须做到迅速、敏捷、。
L'objectif doit être de mettre en place un système de capacités internationales qui soit complémentaire, flexible et agile.
目的只有一个,就是建立一个互补、和反应迅速的国际能力体系。
C'était un garçon de trente ans, vigoureux, agile, adroit, intelligent, doux et calme, parfois naïf, toujours souriant, serviable et bon.
他情愿为他的主人效死,他大约有三十岁,强壮、泼、聪明、伶俐、温柔、和顺、有时还有点天真,平时总是一团高兴,勤恳而诚实。
Aussi patauds sur la glace qu’agiles sous l’eau, ces quatre petits manchots à jugulaire viennent de sauter du haut d’un iceberg.
四只在冰面上笨拙的南极小企鹅刚从冰山上跳下,在水里却是异常地敏捷。
Nous avons également besoin d'institutions intergouvernementales régionales et mondiales agiles et efficaces, capables de mobiliser une action collective et de la coordonner.
我们还需要有、有效的区域和全球政府间机构动员和协调集体行动。
Comme elle est dotée de quatre points d'attache, elle peut simultanément servir de support au Canadarm2 et au Télémanipulateur agile spécialisé (SPDM).
由于移动基站系统有四个格斗装置器,它可同时用作自控臂加拿大2号和专用巧机械手的基础。
Le Bureau s'efforcera également de se doter d'une petite capacité supplémentaire, agile et concentrée, pour mener à bien l'essentiel de ses fonctions de partenariat.
伙伴关系办公室还将努力形成一种而又集中的小小附加能力,以便履行不可或缺的伙伴关系职能。
Dans ce nouveau climat mondial, l'Organisation a besoin d'équipes de sécurité vigoureuses et agiles, capables de maîtriser et d'utiliser les technologies de pointe dans leur domaine.
在新的全球安保环境中,联合国需要的安保团队不仅要强力、,还要能够了解并利用现代安保技术。
Le manipulateur agile spécialisé (Dextre), qui est l'une des contributions canadiennes à la station en matière de robotique, est actuellement mis au point en vue de son lancement.
加拿大为空间站作出的机器人方面的贡献——专用巧机械手正在为发射作准备工作。
La prévention structurelle opère à plus long terme et vise la mise en place d'institutions de gouvernement compétentes et agiles, capables de s'attaquer aux causes profondes des conflits.
结构性预防具有长期性,其目的是建立有能力、及时应对的施政机构,消除冲突根源。
"Agile" est un classique des magasins de meubles consacrée à la vente de Shanxi dans la dynastie Ming, dynastie des Qing et d'anciens meubles d'art et d'artisanat caractéristiques magasin.
“雅居”古典家具商店是一家专门销售山西明代、清代古家具和工艺美术品的特色商店。
Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.
帝企鹅在冰面上笨拙但在水下却很敏捷,一直让空气动力学和流体力学的研究人员很迷。
La constitution de la Force de police permanente des Nations Unies, une force petite mais agile, est un pas important dans la bonne direction, de même que le lancement récent de l'Équipe de réserve d'experts de la médiation.
联合国的小型但的常设警察能力是正确方向上的重要一步,最近发起待命调解专家小组便是如此。
Comme il est indiqué ci-dessus, la complexité des opérations de paix actuelles, qui sont pluridimensionnelles, exige que l'ONU et les mécanismes régionaux examinent des moyens complémentaires, flexibles et agiles permettant de relever les défis sans précédent posés par les opérations de paix.
如上所述,当前多层面行动的复杂性要求联合国及各区域安排探索具有互补性且的办法,以应对前所未有的和平行动挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les doigts du pianiste sont très agiles.
钢琴家手指很灵活。
Un homme robuste et pourtant très agile.
这是个强壮然非常灵活
男人。
D'autres, plus agiles, se levaient par bandes et passaient comme des nuées.
比较灵活鸟成群地
云似
从他们头上掠过。
Agile et noble, avec sa jambe de statue.
轻盈又高贵,一双腿宛若雕刻.
Elle marche d'un pas agile.
她迈着轻盈伐。
Il s'efforce d'agir de façon stratégique, ciblée, novatrice, dynamique et agile.
该处致力于做到既有所侧重,又具有战略眼光;既有创新,又能做到机动、灵活。
Enfin, il faut être constamment opportunistes dans le bon sens du terme, c'est-à-dire rapides, agiles et flexibles.
最后,我们必须始终寻找机会,抓住机遇,必须做到迅速、敏、灵活。
L'objectif doit être de mettre en place un système de capacités internationales qui soit complémentaire, flexible et agile.
目只有一个,就是建立一个互补、灵活和反应迅速
国际能力体系。
C'était un garçon de trente ans, vigoureux, agile, adroit, intelligent, doux et calme, parfois naïf, toujours souriant, serviable et bon.
他情愿为他主人效死,他大约有三十岁,强壮、活泼、聪明、伶俐、温柔、和顺、有时还有点天真,平时总是一团高兴,
诚实。
Aussi patauds sur la glace qu’agiles sous l’eau, ces quatre petits manchots à jugulaire viennent de sauter du haut d’un iceberg.
这四只在冰面上笨拙南极小企鹅刚从冰山上跳下,在水里却是异常地敏
。
Nous avons également besoin d'institutions intergouvernementales régionales et mondiales agiles et efficaces, capables de mobiliser une action collective et de la coordonner.
我们还需要有灵活、有效区域和全球政府间机构动员和协调集体行动。
Comme elle est dotée de quatre points d'attache, elle peut simultanément servir de support au Canadarm2 et au Télémanipulateur agile spécialisé (SPDM).
由于移动基站系统有四个格斗装置器,它可同时用作自控臂加拿大2号和专用灵巧机械手基础。
Le Bureau s'efforcera également de se doter d'une petite capacité supplémentaire, agile et concentrée, pour mener à bien l'essentiel de ses fonctions de partenariat.
伙伴关系办公室还将努力形成一种灵活又集中
小小附加能力,以便履行不可或缺
伙伴关系职能。
Dans ce nouveau climat mondial, l'Organisation a besoin d'équipes de sécurité vigoureuses et agiles, capables de maîtriser et d'utiliser les technologies de pointe dans leur domaine.
在新全球安保环境中,联合国需要
安保团队不仅要强力、灵活,还要能够了解并利用现代安保技术。
Le manipulateur agile spécialisé (Dextre), qui est l'une des contributions canadiennes à la station en matière de robotique, est actuellement mis au point en vue de son lancement.
加拿大为空间站作出机器人方面
贡献——专用灵巧机械手正在为发射作准备工作。
La prévention structurelle opère à plus long terme et vise la mise en place d'institutions de gouvernement compétentes et agiles, capables de s'attaquer aux causes profondes des conflits.
结构性预防具有长期性,其目是建立有能力、及时应对
施政机构,消除冲突根源。
"Agile" est un classique des magasins de meubles consacrée à la vente de Shanxi dans la dynastie Ming, dynastie des Qing et d'anciens meubles d'art et d'artisanat caractéristiques magasin.
“雅居”古典家具商店是一家专门销售山西明代、清代古家具和工艺美术品特色商店。
Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.
帝企鹅在冰面上笨拙但在水下却很敏,一直让空气动力学和流体力学
研究人员很着迷。
La constitution de la Force de police permanente des Nations Unies, une force petite mais agile, est un pas important dans la bonne direction, de même que le lancement récent de l'Équipe de réserve d'experts de la médiation.
联合国小型但灵活
常设警察能力是正确方向上
重要一
,最近发起待命调解专家小组便是如此。
Comme il est indiqué ci-dessus, la complexité des opérations de paix actuelles, qui sont pluridimensionnelles, exige que l'ONU et les mécanismes régionaux examinent des moyens complémentaires, flexibles et agiles permettant de relever les défis sans précédent posés par les opérations de paix.
如上所述,当前多层面行动复杂性要求联合国及各区域安排探索具有互补性且灵活
办法,以应对前所未有
和平行动挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les doigts du pianiste sont très agiles.
钢琴家的手指很活。
Un homme robuste et pourtant très agile.
这是个强壮然而非常活的男人。
D'autres, plus agiles, se levaient par bandes et passaient comme des nuées.
比较活的鸟成群地
云似的从他们头
掠过。
Agile et noble, avec sa jambe de statue.
轻盈又高贵,一双腿宛若雕刻.
Elle marche d'un pas agile.
她迈着轻盈的步伐。
Il s'efforce d'agir de façon stratégique, ciblée, novatrice, dynamique et agile.
该处致力于做到既有所侧重,又具有战略眼光;既有创新,又能做到机动、活。
Enfin, il faut être constamment opportunistes dans le bon sens du terme, c'est-à-dire rapides, agiles et flexibles.
最后,我们必须始终寻找机会,抓住机遇,必须做到迅速、敏捷、活。
L'objectif doit être de mettre en place un système de capacités internationales qui soit complémentaire, flexible et agile.
目的只有一个,就是建立一个互补、活和反应迅速的国际能力体系。
C'était un garçon de trente ans, vigoureux, agile, adroit, intelligent, doux et calme, parfois naïf, toujours souriant, serviable et bon.
他情愿为他的主人效死,他大约有三十岁,强壮、活泼、聪明、伶俐、温柔、和顺、有时还有点天真,平时总是一团高兴,勤恳而诚实。
Aussi patauds sur la glace qu’agiles sous l’eau, ces quatre petits manchots à jugulaire viennent de sauter du haut d’un iceberg.
这四只在面
笨拙的南极小企鹅刚从
跳下,在水里却是异常地敏捷。
Nous avons également besoin d'institutions intergouvernementales régionales et mondiales agiles et efficaces, capables de mobiliser une action collective et de la coordonner.
我们还需要有活、有效的区域和全球政府间机构动员和协调集体行动。
Comme elle est dotée de quatre points d'attache, elle peut simultanément servir de support au Canadarm2 et au Télémanipulateur agile spécialisé (SPDM).
由于移动基站系统有四个格斗装置器,它可同时用作自控臂加拿大2号和专用巧机械手的基础。
Le Bureau s'efforcera également de se doter d'une petite capacité supplémentaire, agile et concentrée, pour mener à bien l'essentiel de ses fonctions de partenariat.
伙伴关系办公室还将努力形成一种活而又集中的小小附加能力,以便履行不可或缺的伙伴关系职能。
Dans ce nouveau climat mondial, l'Organisation a besoin d'équipes de sécurité vigoureuses et agiles, capables de maîtriser et d'utiliser les technologies de pointe dans leur domaine.
在新的全球安保环境中,联合国需要的安保团队不仅要强力、活,还要能够了解并利用现代安保技术。
Le manipulateur agile spécialisé (Dextre), qui est l'une des contributions canadiennes à la station en matière de robotique, est actuellement mis au point en vue de son lancement.
加拿大为空间站作出的机器人方面的贡献——专用巧机械手正在为发射作准备工作。
La prévention structurelle opère à plus long terme et vise la mise en place d'institutions de gouvernement compétentes et agiles, capables de s'attaquer aux causes profondes des conflits.
结构性预防具有长期性,其目的是建立有能力、及时应对的施政机构,消除冲突根源。
"Agile" est un classique des magasins de meubles consacrée à la vente de Shanxi dans la dynastie Ming, dynastie des Qing et d'anciens meubles d'art et d'artisanat caractéristiques magasin.
“雅居”古典家具商店是一家专门销售西明代、清代古家具和工艺美术品的特色商店。
Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.
帝企鹅在面
笨拙但在水下却很敏捷,一直让空气动力学和流体力学的研究人员很着迷。
La constitution de la Force de police permanente des Nations Unies, une force petite mais agile, est un pas important dans la bonne direction, de même que le lancement récent de l'Équipe de réserve d'experts de la médiation.
联合国的小型但活的常设警察能力是正确方向
的重要一步,最近发起待命调解专家小组便是如此。
Comme il est indiqué ci-dessus, la complexité des opérations de paix actuelles, qui sont pluridimensionnelles, exige que l'ONU et les mécanismes régionaux examinent des moyens complémentaires, flexibles et agiles permettant de relever les défis sans précédent posés par les opérations de paix.
如所述,当前多层面行动的复杂性要求联合国及各区域安排探索具有互补性且
活的办法,以应对前所未有的和平行动挑战。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les doigts du pianiste sont très agiles.
钢琴家的手指很灵活。
Un homme robuste et pourtant très agile.
这是个强壮然而非常灵活的男人。
D'autres, plus agiles, se levaient par bandes et passaient comme des nuées.
比较灵活的鸟成群地云似的从他们头上掠过。
Agile et noble, avec sa jambe de statue.
轻盈又高贵,一双腿宛若雕刻.
Elle marche d'un pas agile.
她迈着轻盈的步伐。
Il s'efforce d'agir de façon stratégique, ciblée, novatrice, dynamique et agile.
该处致力于做到既有所侧重,又具有战略眼光;既有创新,又能做到机动、灵活。
Enfin, il faut être constamment opportunistes dans le bon sens du terme, c'est-à-dire rapides, agiles et flexibles.
最后,我们必须始终寻找机,抓住机遇,必须做到迅速、敏捷、灵活。
L'objectif doit être de mettre en place un système de capacités internationales qui soit complémentaire, flexible et agile.
目的只有一个,就是建立一个互补、灵活和反应迅速的国际能力体系。
C'était un garçon de trente ans, vigoureux, agile, adroit, intelligent, doux et calme, parfois naïf, toujours souriant, serviable et bon.
他情愿为他的主人效死,他大约有三十岁,强壮、活泼、聪明、伶俐、温柔、和顺、有还有点天真,
是一团高兴,勤恳而诚实。
Aussi patauds sur la glace qu’agiles sous l’eau, ces quatre petits manchots à jugulaire viennent de sauter du haut d’un iceberg.
这四只在冰面上笨拙的南极小企鹅刚从冰山上跳下,在水里却是异常地敏捷。
Nous avons également besoin d'institutions intergouvernementales régionales et mondiales agiles et efficaces, capables de mobiliser une action collective et de la coordonner.
我们还需要有灵活、有效的区域和全球政府间机构动员和协调集体行动。
Comme elle est dotée de quatre points d'attache, elle peut simultanément servir de support au Canadarm2 et au Télémanipulateur agile spécialisé (SPDM).
由于移动基站系统有四个格斗装置器,它可同用作自控臂加拿大2号和专用灵巧机械手的基础。
Le Bureau s'efforcera également de se doter d'une petite capacité supplémentaire, agile et concentrée, pour mener à bien l'essentiel de ses fonctions de partenariat.
伙伴关系办公室还将努力形成一种灵活而又集中的小小附加能力,以便履行不可或缺的伙伴关系职能。
Dans ce nouveau climat mondial, l'Organisation a besoin d'équipes de sécurité vigoureuses et agiles, capables de maîtriser et d'utiliser les technologies de pointe dans leur domaine.
在新的全球安保环境中,联合国需要的安保团队不仅要强力、灵活,还要能够了解并利用现代安保技术。
Le manipulateur agile spécialisé (Dextre), qui est l'une des contributions canadiennes à la station en matière de robotique, est actuellement mis au point en vue de son lancement.
加拿大为空间站作出的机器人方面的贡献——专用灵巧机械手正在为发射作准备工作。
La prévention structurelle opère à plus long terme et vise la mise en place d'institutions de gouvernement compétentes et agiles, capables de s'attaquer aux causes profondes des conflits.
结构性预防具有长期性,其目的是建立有能力、及应对的施政机构,消除冲突根源。
"Agile" est un classique des magasins de meubles consacrée à la vente de Shanxi dans la dynastie Ming, dynastie des Qing et d'anciens meubles d'art et d'artisanat caractéristiques magasin.
“雅居”古典家具商店是一家专门销售山西明代、清代古家具和工艺美术品的特色商店。
Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.
帝企鹅在冰面上笨拙但在水下却很敏捷,一直让空气动力学和流体力学的研究人员很着迷。
La constitution de la Force de police permanente des Nations Unies, une force petite mais agile, est un pas important dans la bonne direction, de même que le lancement récent de l'Équipe de réserve d'experts de la médiation.
联合国的小型但灵活的常设警察能力是正确方向上的重要一步,最近发起待命调解专家小组便是如此。
Comme il est indiqué ci-dessus, la complexité des opérations de paix actuelles, qui sont pluridimensionnelles, exige que l'ONU et les mécanismes régionaux examinent des moyens complémentaires, flexibles et agiles permettant de relever les défis sans précédent posés par les opérations de paix.
如上所述,当前多层面行动的复杂性要求联合国及各区域安排探索具有互补性且灵活的办法,以应对前所未有的和行动挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les doigts du pianiste sont très agiles.
钢琴家手指很灵活。
Un homme robuste et pourtant très agile.
这是个强壮然而非常灵活男人。
D'autres, plus agiles, se levaient par bandes et passaient comme des nuées.
比较灵活鸟成群地
云似
从他们头上掠过。
Agile et noble, avec sa jambe de statue.
轻盈又高贵,一双腿宛若雕刻.
Elle marche d'un pas agile.
她迈着轻盈步伐。
Il s'efforce d'agir de façon stratégique, ciblée, novatrice, dynamique et agile.
该处致力于既有所侧重,又具有战略眼光;既有创新,又能
动、灵活。
Enfin, il faut être constamment opportunistes dans le bon sens du terme, c'est-à-dire rapides, agiles et flexibles.
最后,我们必须始终寻找会,抓住
遇,必须
迅速、敏捷、灵活。
L'objectif doit être de mettre en place un système de capacités internationales qui soit complémentaire, flexible et agile.
目只有一个,就是建立一个互补、灵活和反应迅速
国际能力体系。
C'était un garçon de trente ans, vigoureux, agile, adroit, intelligent, doux et calme, parfois naïf, toujours souriant, serviable et bon.
他情愿为他主人效死,他大约有三十岁,强壮、活泼、聪明、伶俐、温柔、和顺、有时还有点天真,平时总是一团高兴,勤恳而诚实。
Aussi patauds sur la glace qu’agiles sous l’eau, ces quatre petits manchots à jugulaire viennent de sauter du haut d’un iceberg.
这四只在冰面上笨拙南极小企鹅刚从冰山上跳下,在水里却是异常地敏捷。
Nous avons également besoin d'institutions intergouvernementales régionales et mondiales agiles et efficaces, capables de mobiliser une action collective et de la coordonner.
我们还需要有灵活、有效区域和全球政府间
构动员和协调集体行动。
Comme elle est dotée de quatre points d'attache, elle peut simultanément servir de support au Canadarm2 et au Télémanipulateur agile spécialisé (SPDM).
由于移动基站系统有四个格斗装置器,它可同时用作自控臂加拿大2号和专用灵巧械手
基础。
Le Bureau s'efforcera également de se doter d'une petite capacité supplémentaire, agile et concentrée, pour mener à bien l'essentiel de ses fonctions de partenariat.
伙伴关系办公室还将努力形成一种灵活而又集中小小附加能力,以便履行不可或缺
伙伴关系职能。
Dans ce nouveau climat mondial, l'Organisation a besoin d'équipes de sécurité vigoureuses et agiles, capables de maîtriser et d'utiliser les technologies de pointe dans leur domaine.
在新全球安保环境中,联合国需要
安保团队不仅要强力、灵活,还要能够了解并利用现代安保技术。
Le manipulateur agile spécialisé (Dextre), qui est l'une des contributions canadiennes à la station en matière de robotique, est actuellement mis au point en vue de son lancement.
加拿大为空间站作出器人方面
贡献——专用灵巧
械手正在为发射作准备工作。
La prévention structurelle opère à plus long terme et vise la mise en place d'institutions de gouvernement compétentes et agiles, capables de s'attaquer aux causes profondes des conflits.
结构性预防具有长期性,其目是建立有能力、及时应对
施政
构,消除冲突根源。
"Agile" est un classique des magasins de meubles consacrée à la vente de Shanxi dans la dynastie Ming, dynastie des Qing et d'anciens meubles d'art et d'artisanat caractéristiques magasin.
“雅居”古典家具商店是一家专门销售山西明代、清代古家具和工艺美术品特色商店。
Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.
帝企鹅在冰面上笨拙但在水下却很敏捷,一直让空气动力学和流体力学研究人员很着迷。
La constitution de la Force de police permanente des Nations Unies, une force petite mais agile, est un pas important dans la bonne direction, de même que le lancement récent de l'Équipe de réserve d'experts de la médiation.
联合国小型但灵活
常设警察能力是正确方向上
重要一步,最近发起待命调解专家小组便是如此。
Comme il est indiqué ci-dessus, la complexité des opérations de paix actuelles, qui sont pluridimensionnelles, exige que l'ONU et les mécanismes régionaux examinent des moyens complémentaires, flexibles et agiles permettant de relever les défis sans précédent posés par les opérations de paix.
如上所述,当前多层面行动复杂性要求联合国及各区域安排探索具有互补性且灵活
办法,以应对前所未有
和平行动挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les doigts du pianiste sont très agiles.
钢琴家手指很灵活。
Un homme robuste et pourtant très agile.
这是个强壮然而非常灵活男人。
D'autres, plus agiles, se levaient par bandes et passaient comme des nuées.
比较灵活鸟成群地
云似
从他们头上掠过。
Agile et noble, avec sa jambe de statue.
轻盈又高贵,一双腿宛若雕刻.
Elle marche d'un pas agile.
她迈着轻盈步伐。
Il s'efforce d'agir de façon stratégique, ciblée, novatrice, dynamique et agile.
该处致力于做到既有所侧重,又有
略眼光;既有创新,又能做到机动、灵活。
Enfin, il faut être constamment opportunistes dans le bon sens du terme, c'est-à-dire rapides, agiles et flexibles.
最后,我们必须始终寻找机会,抓住机遇,必须做到迅速、敏捷、灵活。
L'objectif doit être de mettre en place un système de capacités internationales qui soit complémentaire, flexible et agile.
目只有一个,就是建立一个互补、灵活和反应迅速
国际能力体系。
C'était un garçon de trente ans, vigoureux, agile, adroit, intelligent, doux et calme, parfois naïf, toujours souriant, serviable et bon.
他情愿为他主人效死,他大约有三十岁,强壮、活泼、聪明、伶俐、温柔、和顺、有时还有点天真,平时总是一团高兴,勤恳而诚
。
Aussi patauds sur la glace qu’agiles sous l’eau, ces quatre petits manchots à jugulaire viennent de sauter du haut d’un iceberg.
这四只在冰面上笨拙南极小企鹅刚从冰山上跳下,在水里却是异常地敏捷。
Nous avons également besoin d'institutions intergouvernementales régionales et mondiales agiles et efficaces, capables de mobiliser une action collective et de la coordonner.
我们还需要有灵活、有效区域和全球政府间机构动员和协调集体行动。
Comme elle est dotée de quatre points d'attache, elle peut simultanément servir de support au Canadarm2 et au Télémanipulateur agile spécialisé (SPDM).
由于移动基站系统有四个格斗装置器,它可同时用作自控臂加拿大2号和专用灵巧机械手基础。
Le Bureau s'efforcera également de se doter d'une petite capacité supplémentaire, agile et concentrée, pour mener à bien l'essentiel de ses fonctions de partenariat.
伙伴关系办公室还将努力形成一种灵活而又集中小小附加能力,以便履行不可或缺
伙伴关系职能。
Dans ce nouveau climat mondial, l'Organisation a besoin d'équipes de sécurité vigoureuses et agiles, capables de maîtriser et d'utiliser les technologies de pointe dans leur domaine.
在新全球安保环境中,联合国需要
安保团队不仅要强力、灵活,还要能够了解并利用现代安保技术。
Le manipulateur agile spécialisé (Dextre), qui est l'une des contributions canadiennes à la station en matière de robotique, est actuellement mis au point en vue de son lancement.
加拿大为空间站作出机器人方面
贡献——专用灵巧机械手正在为发射作准备工作。
La prévention structurelle opère à plus long terme et vise la mise en place d'institutions de gouvernement compétentes et agiles, capables de s'attaquer aux causes profondes des conflits.
结构性预防有长期性,其目
是建立有能力、及时应对
施政机构,消除冲突根源。
"Agile" est un classique des magasins de meubles consacrée à la vente de Shanxi dans la dynastie Ming, dynastie des Qing et d'anciens meubles d'art et d'artisanat caractéristiques magasin.
“雅居”古典家商店是一家专门销售山西明代、清代古家
和工艺美术品
特色商店。
Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.
帝企鹅在冰面上笨拙但在水下却很敏捷,一直让空气动力学和流体力学研究人员很着迷。
La constitution de la Force de police permanente des Nations Unies, une force petite mais agile, est un pas important dans la bonne direction, de même que le lancement récent de l'Équipe de réserve d'experts de la médiation.
联合国小型但灵活
常设警察能力是正确方向上
重要一步,最近发起待命调解专家小组便是如此。
Comme il est indiqué ci-dessus, la complexité des opérations de paix actuelles, qui sont pluridimensionnelles, exige que l'ONU et les mécanismes régionaux examinent des moyens complémentaires, flexibles et agiles permettant de relever les défis sans précédent posés par les opérations de paix.
如上所述,当前多层面行动复杂性要求联合国及各区域安排探索
有互补性且灵活
办法,以应对前所未有
和平行动挑
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。