法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 痛苦, 悲痛, 悲伤, 苦恼:
Ce malheur m'afflige. 这一不幸我感到痛苦。

2. (书)折磨, 受苦:
malade affligé de la goutte 受痛风折磨的病人

3. 严重损害, 毁坏

s'affliger v. pr.
感到痛苦, 感到悲痛, 悲伤, 苦恼

常见用法
sa réaction m'afflige他的反应我很痛苦

助记:
af方向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
affecter,  atteindre,  frapper,  accabler,  attrister,  chagriner,  consterner,  contrister,  désespérer,  désoler,  navrer,  peiner,  torturer,  tourmenter,  abattre,  gratifier,  nantir,  douer,  fâcher,  doter

s'affliger: abattu,  chagriné,  consterné,  désespéré,  désolé,  navré,  tourmenté,  

反义词:
favoriser,  contenter,  ravir,  réjouir,  soulager,  consoler,  adoucir,  adoucissant,  jubiler,  réconforter,  éblouir,  égayer,  ravissant,  réjouissant,  soulagé

s'affliger: jubiler,  allègre,  gai,  joyeux,  réjoui,  se réjouir,  

s'affliger de: s'applaudir,  

联想词
souffrir忍受,遭受;émouvoir动,摇动;réjouir悦,高兴;infliger处,惩;épargner积蓄,积攒;étonner震惊;éprouver试验,检验;plaindre同情,可怜,怜悯;éloigner离开,移开;humilier侮辱,凌辱,羞辱,;effrayer害怕,惊恐;

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

「知不知,上;不知知,病。

L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.

撒哈拉以南许多地区仍然在贫困、疾病和煎熬

La Bolivie condamne le terrorisme et lutte activement contre ce fléau qui afflige l'humanité.

玻利维亚谴责恐怖主义,并积极打击这个危害人类的祸害。

Ma délégation est préoccupée par l'instabilité qui continue d'affliger Haïti.

我国代表团对海地的持续动荡表示关注。

Les problèmes de santé ne sont pas les seuls à affliger les pays pauvres.

为害贫穷国家的不仅仅是健康问题。

L'ONU doit également jouer un rôle dans les problèmes plus vastes qui affligent l'Afrique.

联合国还需要就困扰非洲的较广泛问题发挥作用。

L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.

南亚正处于轻度战争的长期痛苦之中。

Le fardeau de la dette continue d'affliger de nombreux pays en développement, surtout en Afrique.

巨额债务继续困扰着许多发展中国家,特别是非洲的发展中国家。

Mais plusieurs insuffisances et sujets de frustration continuent d'affliger la communauté internationale.

然而,国际社会仍然面临许多缺陷和挫折。

Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.

我借此机会重申,我们再次向死者家属表示真诚的同情。

La pauvreté désespérante, la malnutrition, l'absence d'éducation et d'autres problèmes socioéconomiques continuent d'affliger Haïti.

极端贫穷、营养不良、缺乏教育机会以及其他社会经济问题继续困扰海地。

L'analphabétisme, le chômage et l'absence de perspectives affligent tous ces groupes de la même façon.

文盲、失业和前途渺茫同样折磨所有这些群体。

Les maux qui affligent aujourd'hui l'humanité ne sont certainement pas compatibles avec la dignité humaine.

今天困扰人类的东西与人类尊严当然不相符。

Malgré les problèmes qui affligent le monde, je suis un éternel optimiste.

尽管世界存在各种问题,我永远都是乐观者。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

我们谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人的家属的悼念和深切同情。

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,不是造成伤害的国家。

Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.

我们对受害人遗属表示哀悼。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对受害者及痛失亲人的家属表示衷心的同情。

Je m'afflige de le savoir malade.

知道他病了, 我很难过

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliger 的法语例句

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer,
v. t.
1. 使痛苦, 使悲痛, 使悲伤, 使苦恼:
Ce malheur m'afflige. 这一不幸使我感到痛苦。

2. (书)折磨, 使受苦:
malade affligé de la goutte 受痛风折磨的病人

3. 严重损害, 毁坏

s'affliger v. pr.
感到痛苦, 感到悲痛, 悲伤, 苦恼

常见用法
sa réaction m'afflige他的反应使我很痛苦

助记:
af方向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
affecter,  atteindre,  frapper,  accabler,  attrister,  chagriner,  consterner,  contrister,  désespérer,  désoler,  navrer,  peiner,  torturer,  tourmenter,  abattre,  gratifier,  nantir,  douer,  fâcher,  doter

s'affliger: abattu,  chagriné,  consterné,  désespéré,  désolé,  navré,  tourmenté,  

反义词:
favoriser,  contenter,  ravir,  réjouir,  soulager,  consoler,  adoucir,  adoucissant,  jubiler,  réconforter,  éblouir,  égayer,  ravissant,  réjouissant,  soulagé

s'affliger: jubiler,  allègre,  gai,  joyeux,  réjoui,  se réjouir,  

s'affliger de: s'applaudir,  

联想词
souffrir忍受,遭受;émouvoir使动,摇动;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;infliger;épargner蓄,攒;étonner使震惊;éprouver试验,检验;plaindre同情,可怜,怜悯;éloigner使离开,移开;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢;effrayer使害怕,使惊恐;

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

「知不知,上;不知知,病。

L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.

撒哈拉以南许多地区仍困、疾病和冲突下煎熬

La Bolivie condamne le terrorisme et lutte activement contre ce fléau qui afflige l'humanité.

玻利维亚谴责恐怖主义,并极打击这个危害人类的祸害。

Ma délégation est préoccupée par l'instabilité qui continue d'affliger Haïti.

我国代表团对海地的持续动荡表示关注。

Les problèmes de santé ne sont pas les seuls à affliger les pays pauvres.

为害穷国家的不仅仅是健康问题。

L'ONU doit également jouer un rôle dans les problèmes plus vastes qui affligent l'Afrique.

联合国还需要就困扰非洲的较广泛问题发挥作用。

L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.

南亚正于轻度战争的长期痛苦之中。

Le fardeau de la dette continue d'affliger de nombreux pays en développement, surtout en Afrique.

巨额债务继续困扰着许多发展中国家,特别是非洲的发展中国家。

Mais plusieurs insuffisances et sujets de frustration continuent d'affliger la communauté internationale.

而,国际社会仍面临许多缺陷和挫折。

Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.

我借此机会重申,我们再次向死者家属表示真诚的同情。

La pauvreté désespérante, la malnutrition, l'absence d'éducation et d'autres problèmes socioéconomiques continuent d'affliger Haïti.

极端穷、营养不良、缺乏教育机会以及其他社会经济问题继续困扰海地。

L'analphabétisme, le chômage et l'absence de perspectives affligent tous ces groupes de la même façon.

文盲、失业和前途渺茫同样折磨所有这些群体。

Les maux qui affligent aujourd'hui l'humanité ne sont certainement pas compatibles avec la dignité humaine.

今天困扰人类的东西与人类尊严当不相符。

Malgré les problèmes qui affligent le monde, je suis un éternel optimiste.

尽管世界存各种问题,我永远都是乐观者。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

我们谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人的家属的悼念和深切同情。

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,不是造成伤害的国家。

Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.

我们对受害人遗属表示哀悼。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对受害者及痛失亲人的家属表示衷心的同情。

Je m'afflige de le savoir malade.

知道他病了, 我很难过

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliger 的法语例句

用户正在搜索


戴重孝, 戴罪立功, , 黛绿, , 丹参, 丹参等鼠尾草属植物, 丹忱, 丹墀, 丹顶鹤,

相似单词


afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer,
v. t.
1. 使痛苦, 使悲痛, 使悲伤, 使苦恼:
Ce malheur m'afflige. 这一不幸使我感到痛苦。

2. (书)折磨, 使受苦:
malade affligé de la goutte 受痛风折磨的病人

3. 严重损害, 毁坏

s'affliger v. pr.
感到痛苦, 感到悲痛, 悲伤, 苦恼

常见用法
sa réaction m'afflige他的应使我很痛苦

助记:
af方向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

词:
affecter,  atteindre,  frapper,  accabler,  attrister,  chagriner,  consterner,  contrister,  désespérer,  désoler,  navrer,  peiner,  torturer,  tourmenter,  abattre,  gratifier,  nantir,  douer,  fâcher,  doter

s'affliger: abattu,  chagriné,  consterné,  désespéré,  désolé,  navré,  tourmenté,  

词:
favoriser,  contenter,  ravir,  réjouir,  soulager,  consoler,  adoucir,  adoucissant,  jubiler,  réconforter,  éblouir,  égayer,  ravissant,  réjouissant,  soulagé

s'affliger: jubiler,  allègre,  gai,  joyeux,  réjoui,  se réjouir,  

s'affliger de: s'applaudir,  

联想词
souffrir忍受,遭受;émouvoir使动,摇动;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;infliger处,惩;épargner积蓄,积攒;étonner使震惊;éprouver试验,检验;plaindre同情,可怜,怜悯;éloigner使离开,移开;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢;effrayer使害怕,使惊恐;

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

「知不知,上;不知知,病。

L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.

撒哈拉以南许多地区仍然在贫困、疾病和冲突下煎熬

La Bolivie condamne le terrorisme et lutte activement contre ce fléau qui afflige l'humanité.

玻利维亚谴责恐怖主,并积极打击这个危害人类的祸害。

Ma délégation est préoccupée par l'instabilité qui continue d'affliger Haïti.

我国代团对海地的持续动关注。

Les problèmes de santé ne sont pas les seuls à affliger les pays pauvres.

为害贫穷国家的不仅仅是健康问题。

L'ONU doit également jouer un rôle dans les problèmes plus vastes qui affligent l'Afrique.

联合国还需要就困扰非洲的较广泛问题发挥作用。

L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.

南亚正处于轻度战争的长期痛苦之中。

Le fardeau de la dette continue d'affliger de nombreux pays en développement, surtout en Afrique.

巨额债务继续困扰着许多发展中国家,特别是非洲的发展中国家。

Mais plusieurs insuffisances et sujets de frustration continuent d'affliger la communauté internationale.

然而,国际社会仍然面临许多缺陷和挫折。

Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.

我借此机会重申,我们再次向死者家属真诚的同情。

La pauvreté désespérante, la malnutrition, l'absence d'éducation et d'autres problèmes socioéconomiques continuent d'affliger Haïti.

极端贫穷、营养不良、缺乏教育机会以及其他社会经济问题继续困扰海地。

L'analphabétisme, le chômage et l'absence de perspectives affligent tous ces groupes de la même façon.

文盲、失业和前途渺茫同样折磨所有这些群体。

Les maux qui affligent aujourd'hui l'humanité ne sont certainement pas compatibles avec la dignité humaine.

今天困扰人类的东西与人类尊严当然不相符。

Malgré les problèmes qui affligent le monde, je suis un éternel optimiste.

尽管世界存在各种问题,我永远都是乐观者。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

我们谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人的家属的悼念和深切同情。

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,不是造成伤害的国家。

Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.

我们对受害人遗属哀悼。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对受害者及痛失亲人的家属衷心的同情。

Je m'afflige de le savoir malade.

知道他病了, 我很难过

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliger 的法语例句

用户正在搜索


丹青, 丹青妙笔, 丹砂, 丹痧, 丹田, 丹田之气, 丹心, , 担孢子, 担保,

相似单词


afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer,
v. t.
1. 痛苦, 悲痛, 悲伤, 苦恼:
Ce malheur m'afflige. 这一不幸我感到痛苦。

2. (书)折磨, 受苦:
malade affligé de la goutte 受痛风折磨的

3. 严重损害, 毁坏

s'affliger v. pr.
感到痛苦, 感到悲痛, 悲伤, 苦恼

常见用法
sa réaction m'afflige他的反应我很痛苦

助记:
af方向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
affecter,  atteindre,  frapper,  accabler,  attrister,  chagriner,  consterner,  contrister,  désespérer,  désoler,  navrer,  peiner,  torturer,  tourmenter,  abattre,  gratifier,  nantir,  douer,  fâcher,  doter

s'affliger: abattu,  chagriné,  consterné,  désespéré,  désolé,  navré,  tourmenté,  

反义词:
favoriser,  contenter,  ravir,  réjouir,  soulager,  consoler,  adoucir,  adoucissant,  jubiler,  réconforter,  éblouir,  égayer,  ravissant,  réjouissant,  soulagé

s'affliger: jubiler,  allègre,  gai,  joyeux,  réjoui,  se réjouir,  

s'affliger de: s'applaudir,  

联想词
souffrir忍受,遭受;émouvoir动,摇动;réjouir欢欣,兴;infliger处,惩;épargner积蓄,积攒;étonner震惊;éprouver试验,检验;plaindre同情,可怜,怜悯;éloigner离开,移开;humilier侮辱,凌辱,羞辱,;effrayer害怕,惊恐;

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

「知不知,上;不知知,

L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.

撒哈拉以南许多地区仍然在贫困、冲突下煎熬

La Bolivie condamne le terrorisme et lutte activement contre ce fléau qui afflige l'humanité.

玻利维亚谴责恐怖主义,并积极打击这个危害人类的祸害。

Ma délégation est préoccupée par l'instabilité qui continue d'affliger Haïti.

我国代表团对海地的持续动荡表示关注。

Les problèmes de santé ne sont pas les seuls à affliger les pays pauvres.

为害贫穷国家的不仅仅是健康问题。

L'ONU doit également jouer un rôle dans les problèmes plus vastes qui affligent l'Afrique.

联合国还需要就困扰非洲的较广泛问题发挥作用。

L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.

南亚正处于轻度战争的长期痛苦之中。

Le fardeau de la dette continue d'affliger de nombreux pays en développement, surtout en Afrique.

巨额债务继续困扰着许多发展中国家,特别是非洲的发展中国家。

Mais plusieurs insuffisances et sujets de frustration continuent d'affliger la communauté internationale.

然而,国际社会仍然面临许多缺陷挫折。

Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.

我借此机会重申,我们再次向死者家属表示真诚的同情。

La pauvreté désespérante, la malnutrition, l'absence d'éducation et d'autres problèmes socioéconomiques continuent d'affliger Haïti.

极端贫穷、营养不良、缺乏教育机会以及其他社会经济问题继续困扰海地。

L'analphabétisme, le chômage et l'absence de perspectives affligent tous ces groupes de la même façon.

文盲、失业前途渺茫同样折磨所有这些群体。

Les maux qui affligent aujourd'hui l'humanité ne sont certainement pas compatibles avec la dignité humaine.

今天困扰人类的东西与人类尊严当然不相符。

Malgré les problèmes qui affligent le monde, je suis un éternel optimiste.

尽管世界存在各种问题,我永远都是乐观者。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

我们谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人的家属的悼念深切同情。

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们失去亲人的人们同感痛苦悲伤。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,不是造成伤害的国家。

Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.

我们对受害人遗属表示哀悼。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对受害者及痛失亲人的家属表示衷心的同情。

Je m'afflige de le savoir malade.

知道他了, 我很难过

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliger 的法语例句

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer,
v. t.
1. 痛苦, 悲痛, 悲伤, 苦恼:
Ce malheur m'afflige. 这一不幸我感到痛苦。

2. (书)折磨, 受苦:
malade affligé de la goutte 受痛风折磨的病人

3. 严重损害, 毁坏

s'affliger v. pr.
感到痛苦, 感到悲痛, 悲伤, 苦恼

常见用法
sa réaction m'afflige他的反应我很痛苦

助记:
af方向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
affecter,  atteindre,  frapper,  accabler,  attrister,  chagriner,  consterner,  contrister,  désespérer,  désoler,  navrer,  peiner,  torturer,  tourmenter,  abattre,  gratifier,  nantir,  douer,  fâcher,  doter

s'affliger: abattu,  chagriné,  consterné,  désespéré,  désolé,  navré,  tourmenté,  

反义词:
favoriser,  contenter,  ravir,  réjouir,  soulager,  consoler,  adoucir,  adoucissant,  jubiler,  réconforter,  éblouir,  égayer,  ravissant,  réjouissant,  soulagé

s'affliger: jubiler,  allègre,  gai,  joyeux,  réjoui,  se réjouir,  

s'affliger de: s'applaudir,  

联想词
souffrir忍受,遭受;émouvoir动,摇动;réjouir欢欣,喜悦,高兴;infliger处,惩;épargner积蓄,积攒;étonner;éprouver试验,检验;plaindre同情,可怜,怜悯;éloigner离开,移开;humilier,凌;effrayer恐;

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

「知不知,上;不知知,病。

L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.

撒哈拉以南许多地区仍然在贫困、疾病和冲突下煎熬

La Bolivie condamne le terrorisme et lutte activement contre ce fléau qui afflige l'humanité.

玻利维亚谴责恐怖主义,并积极打击这个危害人类的祸害。

Ma délégation est préoccupée par l'instabilité qui continue d'affliger Haïti.

我国代表团对海地的持续动荡表示关注。

Les problèmes de santé ne sont pas les seuls à affliger les pays pauvres.

为害贫穷国家的不仅仅是健康问题。

L'ONU doit également jouer un rôle dans les problèmes plus vastes qui affligent l'Afrique.

联合国还需要就困扰非洲的较广泛问题发挥作用。

L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.

南亚正处于轻度战争的长期痛苦之中。

Le fardeau de la dette continue d'affliger de nombreux pays en développement, surtout en Afrique.

巨额债务继续困扰着许多发展中国家,特别是非洲的发展中国家。

Mais plusieurs insuffisances et sujets de frustration continuent d'affliger la communauté internationale.

然而,国际社会仍然面临许多缺陷和挫折。

Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.

我借此机会重申,我们再次向死者家属表示真诚的同情。

La pauvreté désespérante, la malnutrition, l'absence d'éducation et d'autres problèmes socioéconomiques continuent d'affliger Haïti.

极端贫穷、营养不良、缺乏教育机会以及其他社会经济问题继续困扰海地。

L'analphabétisme, le chômage et l'absence de perspectives affligent tous ces groupes de la même façon.

文盲、失业和前途渺茫同样折磨所有这些群体。

Les maux qui affligent aujourd'hui l'humanité ne sont certainement pas compatibles avec la dignité humaine.

今天困扰人类的东西与人类尊严当然不相符。

Malgré les problèmes qui affligent le monde, je suis un éternel optimiste.

尽管世界存在各种问题,我永远都是乐观者。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

我们谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人的家属的悼念和深切同情。

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,不是造成伤害的国家。

Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.

我们对受害人遗属表示哀悼。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对受害者及痛失亲人的家属表示衷心的同情。

Je m'afflige de le savoir malade.

知道他病了, 我很难过

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliger 的法语例句

用户正在搜索


担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任, 担纲, 担搁, 担架, 担架兵, 担架柄, 担架员, 担惊受怕,

相似单词


afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer,
v. t.
1. 痛苦, 悲痛, 悲伤, 苦恼:
Ce malheur m'afflige. 这一不幸我感到痛苦。

2. (书)折磨, 受苦:
malade affligé de la goutte 受痛风折磨的病人

3. 严重损害, 毁坏

s'affliger v. pr.
感到痛苦, 感到悲痛, 悲伤, 苦恼

常见用法
sa réaction m'afflige他的反应我很痛苦

助记:
af方向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
affecter,  atteindre,  frapper,  accabler,  attrister,  chagriner,  consterner,  contrister,  désespérer,  désoler,  navrer,  peiner,  torturer,  tourmenter,  abattre,  gratifier,  nantir,  douer,  fâcher,  doter

s'affliger: abattu,  chagriné,  consterné,  désespéré,  désolé,  navré,  tourmenté,  

反义词:
favoriser,  contenter,  ravir,  réjouir,  soulager,  consoler,  adoucir,  adoucissant,  jubiler,  réconforter,  éblouir,  égayer,  ravissant,  réjouissant,  soulagé

s'affliger: jubiler,  allègre,  gai,  joyeux,  réjoui,  se réjouir,  

s'affliger de: s'applaudir,  

联想词
souffrir忍受,遭受;émouvoir动,摇动;réjouir欢欣,喜悦,高兴;infliger处,惩;épargner蓄,;étonner震惊;éprouver试验,检验;plaindre同情,可怜,怜悯;éloigner离开,移开;humilier侮辱,凌辱,羞辱,;effrayer害怕,惊恐;

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

「知不知,上;不知知,病。

L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.

撒哈拉以南许仍然在贫困、疾病和冲突下煎熬

La Bolivie condamne le terrorisme et lutte activement contre ce fléau qui afflige l'humanité.

玻利维亚谴责恐怖主义,并极打击这个危害人类的祸害。

Ma délégation est préoccupée par l'instabilité qui continue d'affliger Haïti.

我国代表团对海的持续动荡表示关注。

Les problèmes de santé ne sont pas les seuls à affliger les pays pauvres.

为害贫穷国家的不仅仅是健康问题。

L'ONU doit également jouer un rôle dans les problèmes plus vastes qui affligent l'Afrique.

联合国还需要就困扰非洲的较广泛问题发挥作用。

L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.

南亚正处于轻度战争的长期痛苦之中。

Le fardeau de la dette continue d'affliger de nombreux pays en développement, surtout en Afrique.

巨额债务继续困扰着许发展中国家,特别是非洲的发展中国家。

Mais plusieurs insuffisances et sujets de frustration continuent d'affliger la communauté internationale.

然而,国际社会仍然面临许缺陷和挫折。

Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.

我借此机会重申,我们再次向死者家属表示真诚的同情。

La pauvreté désespérante, la malnutrition, l'absence d'éducation et d'autres problèmes socioéconomiques continuent d'affliger Haïti.

极端贫穷、营养不良、缺乏教育机会以及其他社会经济问题继续困扰海

L'analphabétisme, le chômage et l'absence de perspectives affligent tous ces groupes de la même façon.

文盲、失业和前途渺茫同样折磨所有这些群体。

Les maux qui affligent aujourd'hui l'humanité ne sont certainement pas compatibles avec la dignité humaine.

今天困扰人类的东西与人类尊严当然不相符。

Malgré les problèmes qui affligent le monde, je suis un éternel optimiste.

尽管世界存在各种问题,我永远都是乐观者。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

我们谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人的家属的悼念和深切同情。

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,不是造成伤害的国家。

Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.

我们对受害人遗属表示哀悼。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对受害者及痛失亲人的家属表示衷心的同情。

Je m'afflige de le savoir malade.

知道他病了, 我很难过

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliger 的法语例句

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer,
v. t.
1. 使痛苦, 使痛, 使伤, 使苦恼:
Ce malheur m'afflige. 这一不幸使我痛苦。

2. (书)折磨, 使受苦:
malade affligé de la goutte 受痛风折磨的病人

3. 严重损害, 毁坏

s'affliger v. pr.
痛苦, 痛, 伤, 苦恼

常见用法
sa réaction m'afflige他的反应使我很痛苦

助记:
af方向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
affecter,  atteindre,  frapper,  accabler,  attrister,  chagriner,  consterner,  contrister,  désespérer,  désoler,  navrer,  peiner,  torturer,  tourmenter,  abattre,  gratifier,  nantir,  douer,  fâcher,  doter

s'affliger: abattu,  chagriné,  consterné,  désespéré,  désolé,  navré,  tourmenté,  

反义词:
favoriser,  contenter,  ravir,  réjouir,  soulager,  consoler,  adoucir,  adoucissant,  jubiler,  réconforter,  éblouir,  égayer,  ravissant,  réjouissant,  soulagé

s'affliger: jubiler,  allègre,  gai,  joyeux,  réjoui,  se réjouir,  

s'affliger de: s'applaudir,  

联想词
souffrir忍受,遭受;émouvoir使动,摇动;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;infliger处,惩;épargner积蓄,积攒;étonner使震惊;éprouver试验,检验;plaindre同情,可怜,怜悯;éloigner使离开,移开;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢;effrayer使害怕,使惊恐;

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

「知不知,上;不知知,病。

L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.

撒哈拉以南许多地区仍然在贫困、疾病和冲突下煎熬

La Bolivie condamne le terrorisme et lutte activement contre ce fléau qui afflige l'humanité.

玻利维亚谴责恐怖主义,并积极打击这个危害人类的祸害。

Ma délégation est préoccupée par l'instabilité qui continue d'affliger Haïti.

代表团对海地的持续动荡表示关注。

Les problèmes de santé ne sont pas les seuls à affliger les pays pauvres.

为害贫穷家的不仅仅是健康问题。

L'ONU doit également jouer un rôle dans les problèmes plus vastes qui affligent l'Afrique.

需要就困扰非洲的较广泛问题发挥作用。

L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.

南亚正处于轻度战争的长期痛苦之中。

Le fardeau de la dette continue d'affliger de nombreux pays en développement, surtout en Afrique.

巨额债务继续困扰着许多发展中家,特别是非洲的发展中家。

Mais plusieurs insuffisances et sujets de frustration continuent d'affliger la communauté internationale.

然而,际社会仍然面临许多缺陷和挫折。

Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.

我借此机会重申,我们再次向死者家属表示真诚的同情。

La pauvreté désespérante, la malnutrition, l'absence d'éducation et d'autres problèmes socioéconomiques continuent d'affliger Haïti.

极端贫穷、营养不良、缺乏教育机会以及其他社会经济问题继续困扰海地。

L'analphabétisme, le chômage et l'absence de perspectives affligent tous ces groupes de la même façon.

文盲、失业和前途渺茫同样折磨所有这些群体。

Les maux qui affligent aujourd'hui l'humanité ne sont certainement pas compatibles avec la dignité humaine.

今天困扰人类的东西与人类尊严当然不相符。

Malgré les problèmes qui affligent le monde, je suis un éternel optimiste.

尽管世界存在各种问题,我永远都是乐观者。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

我们谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人的家属的悼念和深切同情。

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同痛苦和伤。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,不是造成伤害的家。

Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.

我们对受害人遗属表示哀悼。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对受害者及痛失亲人的家属表示衷心的同情。

Je m'afflige de le savoir malade.

知道他病了, 我很难过

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliger 的法语例句

用户正在搜索


单瓣花, 单帮, 单棒晶格, 单孢蒴, 单孢枝霉属, 单孢子的, 单薄, 单薄的, 单保护, 单倍核,

相似单词


afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer,
v. t.
1. 痛苦, 悲痛, 悲伤, 苦恼:
Ce malheur m'afflige. 这一不幸我感到痛苦。

2. (书)折磨, 受苦:
malade affligé de la goutte 受痛风折磨的病人

3. 严重损害, 毁坏

s'affliger v. pr.
感到痛苦, 感到悲痛, 悲伤, 苦恼

常见用法
sa réaction m'afflige他的反应我很痛苦

助记:
af方向+flig打击+er词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
affecter,  atteindre,  frapper,  accabler,  attrister,  chagriner,  consterner,  contrister,  désespérer,  désoler,  navrer,  peiner,  torturer,  tourmenter,  abattre,  gratifier,  nantir,  douer,  fâcher,  doter

s'affliger: abattu,  chagriné,  consterné,  désespéré,  désolé,  navré,  tourmenté,  

反义词:
favoriser,  contenter,  ravir,  réjouir,  soulager,  consoler,  adoucir,  adoucissant,  jubiler,  réconforter,  éblouir,  égayer,  ravissant,  réjouissant,  soulagé

s'affliger: jubiler,  allègre,  gai,  joyeux,  réjoui,  se réjouir,  

s'affliger de: s'applaudir,  

联想词
souffrir忍受,遭受;émouvoir;réjouir欢欣,喜悦,高兴;infliger处,惩;épargner积蓄,积攒;étonner震惊;éprouver试验,检验;plaindre同情,可怜,怜悯;éloigner离开,移开;humilier侮辱,凌辱,羞辱,;effrayer害怕,惊恐;

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

「知不知,上;不知知,病。

L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.

撒哈拉以南许多地区仍然在贫困、疾病和冲突下

La Bolivie condamne le terrorisme et lutte activement contre ce fléau qui afflige l'humanité.

维亚谴责恐怖主义,并积极打击这个危害人类的祸害。

Ma délégation est préoccupée par l'instabilité qui continue d'affliger Haïti.

我国代表团对海地的持续荡表示关注。

Les problèmes de santé ne sont pas les seuls à affliger les pays pauvres.

为害贫穷国家的不仅仅是健康问题。

L'ONU doit également jouer un rôle dans les problèmes plus vastes qui affligent l'Afrique.

联合国还需要就困扰非洲的较广泛问题发挥作用。

L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.

南亚正处于轻度战争的长期痛苦之中。

Le fardeau de la dette continue d'affliger de nombreux pays en développement, surtout en Afrique.

巨额债务继续困扰着许多发展中国家,特别是非洲的发展中国家。

Mais plusieurs insuffisances et sujets de frustration continuent d'affliger la communauté internationale.

然而,国际社会仍然面临许多缺陷和挫折。

Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.

我借此机会重申,我们再次向死者家属表示真诚的同情。

La pauvreté désespérante, la malnutrition, l'absence d'éducation et d'autres problèmes socioéconomiques continuent d'affliger Haïti.

极端贫穷、营养不良、缺乏教育机会以及其他社会经济问题继续困扰海地。

L'analphabétisme, le chômage et l'absence de perspectives affligent tous ces groupes de la même façon.

文盲、失业和前途渺茫同样折磨所有这些群体。

Les maux qui affligent aujourd'hui l'humanité ne sont certainement pas compatibles avec la dignité humaine.

今天困扰人类的东西与人类尊严当然不相符。

Malgré les problèmes qui affligent le monde, je suis un éternel optimiste.

尽管世界存在各种问题,我永远都是乐观者。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

我们谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人的家属的悼念和深切同情。

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,不是造成伤害的国家。

Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.

我们对受害人遗属表示哀悼。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对受害者及痛失亲人的家属表示衷心的同情。

Je m'afflige de le savoir malade.

知道他病了, 我很难过

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliger 的法语例句

用户正在搜索


单边, 单边带, 单边进口, 单边频带, 单边主义, 单鞭滴虫病, 单鞭滴虫属, 单鞭毛的, 单变的, 单变性,

相似单词


afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer,
v. t.
1. 痛苦, 悲痛, 悲伤, 苦恼:
Ce malheur m'afflige. 这一不幸我感到痛苦。

2. (书)折磨, 受苦:
malade affligé de la goutte 受痛风折磨的病人

3. 严重损害, 毁坏

s'affliger v. pr.
感到痛苦, 感到悲痛, 悲伤, 苦恼

常见用法
sa réaction m'afflige他的反应我很痛苦

助记:
af方向+flig打击+er词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
affecter,  atteindre,  frapper,  accabler,  attrister,  chagriner,  consterner,  contrister,  désespérer,  désoler,  navrer,  peiner,  torturer,  tourmenter,  abattre,  gratifier,  nantir,  douer,  fâcher,  doter

s'affliger: abattu,  chagriné,  consterné,  désespéré,  désolé,  navré,  tourmenté,  

反义词:
favoriser,  contenter,  ravir,  réjouir,  soulager,  consoler,  adoucir,  adoucissant,  jubiler,  réconforter,  éblouir,  égayer,  ravissant,  réjouissant,  soulagé

s'affliger: jubiler,  allègre,  gai,  joyeux,  réjoui,  se réjouir,  

s'affliger de: s'applaudir,  

联想词
souffrir忍受,遭受;émouvoir;réjouir欢欣,喜悦,高兴;infliger处,惩;épargner积蓄,积攒;étonner震惊;éprouver试验,检验;plaindre同情,可怜,怜悯;éloigner离开,移开;humilier侮辱,凌辱,羞辱,;effrayer害怕,惊恐;

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

「知不知,上;不知知,病。

L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.

撒哈拉以南许多地区仍然在贫困、疾病和冲突下

La Bolivie condamne le terrorisme et lutte activement contre ce fléau qui afflige l'humanité.

维亚谴责恐怖主义,并积极打击这个危害人类的祸害。

Ma délégation est préoccupée par l'instabilité qui continue d'affliger Haïti.

我国代表团对海地的持续荡表示关注。

Les problèmes de santé ne sont pas les seuls à affliger les pays pauvres.

为害贫穷国家的不仅仅是健康问题。

L'ONU doit également jouer un rôle dans les problèmes plus vastes qui affligent l'Afrique.

联合国还需要就困扰非洲的较广泛问题发挥作用。

L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.

南亚正处于轻度战争的长期痛苦之中。

Le fardeau de la dette continue d'affliger de nombreux pays en développement, surtout en Afrique.

巨额债务继续困扰着许多发展中国家,特别是非洲的发展中国家。

Mais plusieurs insuffisances et sujets de frustration continuent d'affliger la communauté internationale.

然而,国际社会仍然面临许多缺陷和挫折。

Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.

我借此机会重申,我们再次向死者家属表示真诚的同情。

La pauvreté désespérante, la malnutrition, l'absence d'éducation et d'autres problèmes socioéconomiques continuent d'affliger Haïti.

极端贫穷、营养不良、缺乏教育机会以及其他社会经济问题继续困扰海地。

L'analphabétisme, le chômage et l'absence de perspectives affligent tous ces groupes de la même façon.

文盲、失业和前途渺茫同样折磨所有这些群体。

Les maux qui affligent aujourd'hui l'humanité ne sont certainement pas compatibles avec la dignité humaine.

今天困扰人类的东西与人类尊严当然不相符。

Malgré les problèmes qui affligent le monde, je suis un éternel optimiste.

尽管世界存在各种问题,我永远都是乐观者。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

我们谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人的家属的悼念和深切同情。

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,不是造成伤害的国家。

Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.

我们对受害人遗属表示哀悼。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对受害者及痛失亲人的家属表示衷心的同情。

Je m'afflige de le savoir malade.

知道他病了, 我很难过

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliger 的法语例句

用户正在搜索


单侧花, 单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产,

相似单词


afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer,