法语助手
  • 关闭
n.f.
〈书面语〉

1. 痛, 悲伤,
être dans l'affliction 处于悲痛之中
jeter [plonger] qn dans l'affliction 使某人陷入悲痛

2. pl. 不幸, 灾难
近义词:
abattement,  accablement,  chagrin,  désespoir,  désolation,  détresse,  tourment,  consternation,  deuil,  douleur,  larme,  peine,  plaie,  tristesse,  épreuve,  malheur
反义词:
allégresse,  contentement,  joie,  ravissement,  satisfaction,  consolation,  gaieté,  félicité,  hilarité,  jubilation,  plaisir,  réjouissance,  soulagement
联想词
tristesse悲伤,悲;effroi恐怖;souffrance;désolation忧伤,悲痛;angoisse极端不安,焦虑,恼;douleur疼痛;malheur不幸;impuissance无力,虚弱;consolation安慰,慰藉;amertume味,;exaltation扬,赞扬,赞;

Ah!que je ne voie point l'affliction de mon père!

恐怕我看见灾祸临到我父亲身上。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下的难和刻骨铭心,久久挥之不去。

La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.

十分不幸的是,产妇的死亡率很高,自开罗宣言以来没有任何降低。

Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.

我们与东道国和东道城市感悲痛和悲

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,不是造成伤害的国家。

Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.

"侄儿,谁能知道上帝要让咱们经受什么啊?"伯母说。

Souffrance morale, affliction, chagrin : Consoler un ami dans la peine.

道德上的痛悲伤:抚慰一位在悲伤中的朋友。

Les séismes qui se sont produits hier et aujourd'hui n'ont fait qu'ajouter à l'affliction qui frappe l'Afghanistan.

昨天和今天发生的地震加深了阿富汗的悲

Nous partageons les sentiments d'affliction et de tristesse éprouvés par nos collègues malaisiens à la suite de cette grande perte.

我们我们的马来西们一起对这个巨大损失感到悲痛和伤心。

Comment pouvons-nous, année après année, être témoins de ce désespoir, de la maladie et de la faim sans éprouver une profonde affliction?

我们何以能够年年来到这里,看着这些绝望、疾病和饥饿而不感到巨大悲伤

Les attaques terroristes lancées contre plusieurs bâtiments civils, militaires et publics sur le territoire des États-Unis d'Amérique nous ont plongés dans l'inquiétude et l'affliction.

我们极为关切和痛地见证了在美利坚合众国发生的针对数个平民、官方和军目标的恐怖主义攻击。

Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.

我们有能力克服大多数此类障碍,我们有新的技术许多疾病和作斗争

Le drame des pertes en vies humaines et la souffrance des milliers de victimes innocentes et de leur famille nous ont plongés dans l'affliction.

悲惨的生命损失和数以千计无辜受害者及其家人的痛,使我们深感痛心。

Mme Intelmann (Estonie) (parle en anglais) : C'est avec un profond chagrin et une grande affliction que nous avons appris le décès de S. S. le pape Jean-Paul II.

因泰尔曼女士(爱沙尼)(以英语发言):我们怀着极为悲痛的心情获悉教皇约翰-保罗二世宗座逝世的消息。

En particulier, le Groupe souhaite adresser sa profonde sympathie au Gouvernement et au peuple australiens en cette heure d'affliction due à la perte de tant de vies.

特别是,我们愿向澳大利政府和人民表示最深切的情,许多澳大利人在这一悲剧中丧生。

Je tiens à dire à mon frère, l'Ambassadeur Ravan Farhâdi, qui est parmi nous, que le Pakistan partage votre douleur et votre affliction dans ces heures difficiles.

我要告诉在此就座的我的兄弟拉万·法哈迪大使,我们巴基斯坦也分担其悲痛和痛,样我们也总是在阿富汗困难时刻感受到它的痛和悲痛。

Le Président Duarte Frutos (parle en espagnol) : Pour commencer, je voudrais faire part de la grande affliction du peuple paraguayen devant la tragédie causée par l'ouragan Katrina.

杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以西班牙语发言):首先,我要对卡特里娜飓风造成的悲剧表示巴拉圭人民的悲伤

Je partage, du plus profond de mon coeur, l'immense douleur et la grande affliction des familles endeuillées et leur exprime la sincère compassion du Gouvernement de réconciliation nationale.

我的内心深处和遇难者家属一样,承受着巨大悲痛;我代表民族和解政府向遇难者家属表示真诚的情。

Non seulement des millions de personnes sont déjà mortes de cette maladie, mais des millions d'autres sont infectées par cette affliction incurable et des millions d'autres continuent d'être menacées.

不仅上百万人已经死于这种疾病,数百万人被这种不可治愈的疾病感染,更多的人继续受到其威胁。

Notre propre expérience nous enseigne que les êtres humains que nous servons souffrent toujours lorsqu'un autre être humain, qui est peut-être un citoyen d'un autre pays, vit dans l'affliction.

我国的经历表明,人民对于其他国家人民的痛身受。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliction 的法语例句

用户正在搜索


大祸, 大祸临头, 大惑不解, 大吉, 大吉大利, 大几, 大脊弧船, 大戟, 大戟科, 大戟属,

相似单词


affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger,
n.f.
〈书面语〉

1. 痛苦, 悲, 苦恼
être dans l'affliction 处于悲痛之中
jeter [plonger] qn dans l'affliction 使某人陷入悲痛

2. pl. 不幸, 灾难
近义词:
abattement,  accablement,  chagrin,  désespoir,  désolation,  détresse,  tourment,  consternation,  deuil,  douleur,  larme,  peine,  plaie,  tristesse,  épreuve,  malheur
反义词:
allégresse,  contentement,  joie,  ravissement,  satisfaction,  consolation,  gaieté,  félicité,  hilarité,  jubilation,  plaisir,  réjouissance,  soulagement
联想词
tristesse,悲;effroi恐怖;souffrance痛苦;désolation,悲痛;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;douleur疼痛;malheur不幸;impuissance无力,虚弱;consolation藉;amertume苦,苦味,苦涩;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Ah!que je ne voie point l'affliction de mon père!

恐怕我看见灾祸临到我父亲身上。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下的苦难和痛苦刻骨铭挥之不去。

La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.

十分不幸的是,产妇的死亡率很高,自开罗宣言以来没有任何降低。

Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.

我们与东道国和东道城市同感悲痛和悲

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,不是造成害的国家。

Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.

"侄儿,谁能知道上帝要让咱们经受什么痛苦啊?"伯母说。

Souffrance morale, affliction, chagrin : Consoler un ami dans la peine.

道德上的痛苦,苦恼一位在悲中的朋友。

Les séismes qui se sont produits hier et aujourd'hui n'ont fait qu'ajouter à l'affliction qui frappe l'Afghanistan.

昨天和今天发生的地震加深了阿富汗的悲苦。

Nous partageons les sentiments d'affliction et de tristesse éprouvés par nos collègues malaisiens à la suite de cette grande perte.

我们同我们的马来西亚同事们一起对这个巨大损失感到悲痛和

Comment pouvons-nous, année après année, être témoins de ce désespoir, de la maladie et de la faim sans éprouver une profonde affliction?

我们何以能够年年来到这里,看着这些绝望、疾病和饥饿而不感到巨大

Les attaques terroristes lancées contre plusieurs bâtiments civils, militaires et publics sur le territoire des États-Unis d'Amérique nous ont plongés dans l'inquiétude et l'affliction.

我们极为关切和痛苦地见证了在美利坚合众国发生的针对数个平民、官方和军事目标的恐怖主义攻击。

Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.

我们有能力克服大多数此类障碍,我们有新的技术同许多疾病和痛苦作斗争

Le drame des pertes en vies humaines et la souffrance des milliers de victimes innocentes et de leur famille nous ont plongés dans l'affliction.

悲惨的生命损失和数以千计无辜受害者及其家人的痛苦,使我们深感痛

Mme Intelmann (Estonie) (parle en anglais) : C'est avec un profond chagrin et une grande affliction que nous avons appris le décès de S. S. le pape Jean-Paul II.

因泰尔曼女士(爱沙尼亚)(以英语发言):我们怀着极为悲痛的情获悉教皇约翰-保罗二世宗座逝世的消息。

En particulier, le Groupe souhaite adresser sa profonde sympathie au Gouvernement et au peuple australiens en cette heure d'affliction due à la perte de tant de vies.

特别是,我们愿向澳大利亚政府和人民表示最深切的同情,许多澳大利亚人在这一悲剧中丧生。

Je tiens à dire à mon frère, l'Ambassadeur Ravan Farhâdi, qui est parmi nous, que le Pakistan partage votre douleur et votre affliction dans ces heures difficiles.

我要告诉在此就座的我的兄弟拉万·法哈迪大使,我们巴基斯坦也分担其悲痛和痛苦,同样我们也总是在阿富汗困难时刻感受到它的痛苦和悲痛。

Le Président Duarte Frutos (parle en espagnol) : Pour commencer, je voudrais faire part de la grande affliction du peuple paraguayen devant la tragédie causée par l'ouragan Katrina.

杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以西班牙语发言):首先,我要对卡特里娜飓风造成的悲剧表示巴拉圭人民的

Je partage, du plus profond de mon coeur, l'immense douleur et la grande affliction des familles endeuillées et leur exprime la sincère compassion du Gouvernement de réconciliation nationale.

我的内深处和遇难者家属一样,承受着巨大悲痛;我代表民族和解政府向遇难者家属表示真诚的同情。

Non seulement des millions de personnes sont déjà mortes de cette maladie, mais des millions d'autres sont infectées par cette affliction incurable et des millions d'autres continuent d'être menacées.

不仅上百万人已经死于这种疾病,数百万人被这种不可治愈的疾病感染,更多的人继续受到其威胁。

Notre propre expérience nous enseigne que les êtres humains que nous servons souffrent toujours lorsqu'un autre être humain, qui est peut-être un citoyen d'un autre pays, vit dans l'affliction.

我国的经历表明,人民对于其他国家人民的痛苦感同身受。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliction 的法语例句

用户正在搜索


大量掺水的酒, 大量出书, 大量出血, 大量的, 大量的(丰富的), 大量的产品, 大量的工作, 大量的光线, 大量的汗水, 大量的机床,

相似单词


affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger,
n.f.
〈书面语〉

1. 苦, 伤, 苦恼
être dans l'affliction 处于之中
jeter [plonger] qn dans l'affliction 使某人陷入

2. pl. , 灾难
近义词:
abattement,  accablement,  chagrin,  désespoir,  désolation,  détresse,  tourment,  consternation,  deuil,  douleur,  larme,  peine,  plaie,  tristesse,  épreuve,  malheur
反义词:
allégresse,  contentement,  joie,  ravissement,  satisfaction,  consolation,  gaieté,  félicité,  hilarité,  jubilation,  plaisir,  réjouissance,  soulagement
联想词
tristesse伤,;effroi恐怖;souffrance苦;désolation忧伤,;angoisse极端安,焦虑,苦恼;douleur;malheur;impuissance无力,虚弱;consolation安慰,慰藉;amertume苦,苦味,苦涩;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Ah!que je ne voie point l'affliction de mon père!

恐怕我看见灾祸我父亲身上。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下的苦难和刻骨铭心,久久挥之去。

La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.

十分的是,产妇的死亡率很高,自开罗宣言以来没有任何降低。

Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.

我们与东道国和东道城市同感

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,是造成伤害的国家。

Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.

"侄儿,谁能知道上帝要让咱们经受什么啊?"伯母说。

Souffrance morale, affliction, chagrin : Consoler un ami dans la peine.

道德上的苦,苦恼伤:抚慰一位在伤中的朋友。

Les séismes qui se sont produits hier et aujourd'hui n'ont fait qu'ajouter à l'affliction qui frappe l'Afghanistan.

昨天和今天发生的地震加深了阿富汗的苦。

Nous partageons les sentiments d'affliction et de tristesse éprouvés par nos collègues malaisiens à la suite de cette grande perte.

我们同我们的马来西亚同事们一起对这个巨大损失感和伤心。

Comment pouvons-nous, année après année, être témoins de ce désespoir, de la maladie et de la faim sans éprouver une profonde affliction?

我们何以能够年年来这里,看着这些绝望、疾病和饥饿而巨大

Les attaques terroristes lancées contre plusieurs bâtiments civils, militaires et publics sur le territoire des États-Unis d'Amérique nous ont plongés dans l'inquiétude et l'affliction.

我们极为关切和苦地见证了在美利坚合众国发生的针对数个平民、官方和军事目标的恐怖主义攻击。

Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.

我们有能力克服大多数此类障碍,我们有新的技术同许多疾病和作斗争

Le drame des pertes en vies humaines et la souffrance des milliers de victimes innocentes et de leur famille nous ont plongés dans l'affliction.

惨的生命损失和数以千计无辜受害者及其家人的苦,使我们深感心。

Mme Intelmann (Estonie) (parle en anglais) : C'est avec un profond chagrin et une grande affliction que nous avons appris le décès de S. S. le pape Jean-Paul II.

因泰尔曼女士(爱沙尼亚)(以英语发言):我们怀着极为的心情获悉教皇约翰-保罗二世宗座逝世的消息。

En particulier, le Groupe souhaite adresser sa profonde sympathie au Gouvernement et au peuple australiens en cette heure d'affliction due à la perte de tant de vies.

特别是,我们愿向澳大利亚政府和人民表示最深切的同情,许多澳大利亚人在这一剧中丧生。

Je tiens à dire à mon frère, l'Ambassadeur Ravan Farhâdi, qui est parmi nous, que le Pakistan partage votre douleur et votre affliction dans ces heures difficiles.

我要告诉在此就座的我的兄弟拉万·法哈迪大使,我们巴基斯坦也分担其苦,同样我们也总是在阿富汗困难时刻感受它的苦和

Le Président Duarte Frutos (parle en espagnol) : Pour commencer, je voudrais faire part de la grande affliction du peuple paraguayen devant la tragédie causée par l'ouragan Katrina.

杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以西班牙语发言):首先,我要对卡特里娜飓风造成的剧表示巴拉圭人民的

Je partage, du plus profond de mon coeur, l'immense douleur et la grande affliction des familles endeuillées et leur exprime la sincère compassion du Gouvernement de réconciliation nationale.

我的内心深处和遇难者家属一样,承受着巨大;我代表民族和解政府向遇难者家属表示真诚的同情。

Non seulement des millions de personnes sont déjà mortes de cette maladie, mais des millions d'autres sont infectées par cette affliction incurable et des millions d'autres continuent d'être menacées.

仅上百万人已经死于这种疾病,数百万人被这种可治愈的疾病感染,更多的人继续受其威胁。

Notre propre expérience nous enseigne que les êtres humains que nous servons souffrent toujours lorsqu'un autre être humain, qui est peut-être un citoyen d'un autre pays, vit dans l'affliction.

我国的经历表明,人民对于其他国家人民的苦感同身受。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliction 的法语例句

用户正在搜索


大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人,

相似单词


affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger,
n.f.
〈书面语〉

1. 痛苦, 悲伤, 苦恼
être dans l'affliction 处于悲痛之中
jeter [plonger] qn dans l'affliction 使某人陷入悲痛

2. pl. 不幸, 灾难
近义词:
abattement,  accablement,  chagrin,  désespoir,  désolation,  détresse,  tourment,  consternation,  deuil,  douleur,  larme,  peine,  plaie,  tristesse,  épreuve,  malheur
反义词:
allégresse,  contentement,  joie,  ravissement,  satisfaction,  consolation,  gaieté,  félicité,  hilarité,  jubilation,  plaisir,  réjouissance,  soulagement
联想词
tristesse悲伤,悲;effroi恐怖;souffrance痛苦;désolation忧伤,悲痛;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;douleur疼痛;malheur不幸;impuissance无力,虚弱;consolation安慰,慰藉;amertume苦,苦味,苦涩;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Ah!que je ne voie point l'affliction de mon père!

恐怕我看见灾祸临到我父亲身上。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下的苦难痛苦刻骨铭心,久久挥之不去。

La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.

十分不幸的是,产妇的死亡率很高,自开罗宣言以来没有任何降低。

Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.

我们与东道国东道城市同感悲痛

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,不是造成伤害的国家。

Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.

"侄儿,谁能知道上帝要让咱们经受什么痛苦啊?"伯母说。

Souffrance morale, affliction, chagrin : Consoler un ami dans la peine.

道德上的痛苦,苦恼悲伤:抚慰一位在悲伤中的朋友。

Les séismes qui se sont produits hier et aujourd'hui n'ont fait qu'ajouter à l'affliction qui frappe l'Afghanistan.

昨天今天发生的地震加深了阿富汗的悲苦。

Nous partageons les sentiments d'affliction et de tristesse éprouvés par nos collègues malaisiens à la suite de cette grande perte.

我们同我们的马来西亚同们一起对这个巨大损失感到悲痛伤心。

Comment pouvons-nous, année après année, être témoins de ce désespoir, de la maladie et de la faim sans éprouver une profonde affliction?

我们何以能够年年来到这里,看着这些绝望、疾病饥饿而不感到巨大悲伤

Les attaques terroristes lancées contre plusieurs bâtiments civils, militaires et publics sur le territoire des États-Unis d'Amérique nous ont plongés dans l'inquiétude et l'affliction.

我们极为关切痛苦地见证了在美利坚合众国发生的针对数个平民、官方目标的恐怖主义攻击。

Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.

我们有能力克服大多数此类障碍,我们有新的技术同许多疾病痛苦作斗争

Le drame des pertes en vies humaines et la souffrance des milliers de victimes innocentes et de leur famille nous ont plongés dans l'affliction.

悲惨的生命损失数以千计无辜受害者及其家人的痛苦,使我们深感痛心。

Mme Intelmann (Estonie) (parle en anglais) : C'est avec un profond chagrin et une grande affliction que nous avons appris le décès de S. S. le pape Jean-Paul II.

因泰尔曼女士(爱沙尼亚)(以英语发言):我们怀着极为悲痛的心情获悉教皇约翰-保罗二世宗座逝世的消息。

En particulier, le Groupe souhaite adresser sa profonde sympathie au Gouvernement et au peuple australiens en cette heure d'affliction due à la perte de tant de vies.

特别是,我们愿向澳大利亚政府人民表示最深切的同情,许多澳大利亚人在这一悲剧中丧生。

Je tiens à dire à mon frère, l'Ambassadeur Ravan Farhâdi, qui est parmi nous, que le Pakistan partage votre douleur et votre affliction dans ces heures difficiles.

我要告诉在此就座的我的兄弟拉万·法哈迪大使,我们巴基斯坦也分担其悲痛痛苦,同样我们也总是在阿富汗困难时刻感受到它的痛苦悲痛。

Le Président Duarte Frutos (parle en espagnol) : Pour commencer, je voudrais faire part de la grande affliction du peuple paraguayen devant la tragédie causée par l'ouragan Katrina.

杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以西班牙语发言):首先,我要对卡特里娜飓风造成的悲剧表示巴拉圭人民的悲伤

Je partage, du plus profond de mon coeur, l'immense douleur et la grande affliction des familles endeuillées et leur exprime la sincère compassion du Gouvernement de réconciliation nationale.

我的内心深处遇难者家属一样,承受着巨大悲痛;我代表民族解政府向遇难者家属表示真诚的同情。

Non seulement des millions de personnes sont déjà mortes de cette maladie, mais des millions d'autres sont infectées par cette affliction incurable et des millions d'autres continuent d'être menacées.

不仅上百万人已经死于这种疾病,数百万人被这种不可治愈的疾病感染,更多的人继续受到其威胁。

Notre propre expérience nous enseigne que les êtres humains que nous servons souffrent toujours lorsqu'un autre être humain, qui est peut-être un citoyen d'un autre pays, vit dans l'affliction.

我国的经历表明,人民对于其他国家人民的痛苦感同身受。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliction 的法语例句

用户正在搜索


大量涌入, 大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌,

相似单词


affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger,
n.f.
〈书面语〉

1. 痛苦, 悲伤, 苦恼
être dans l'affliction 处于悲痛之中
jeter [plonger] qn dans l'affliction 使某人陷入悲痛

2. pl. 不幸, 灾难
近义词:
abattement,  accablement,  chagrin,  désespoir,  désolation,  détresse,  tourment,  consternation,  deuil,  douleur,  larme,  peine,  plaie,  tristesse,  épreuve,  malheur
反义词:
allégresse,  contentement,  joie,  ravissement,  satisfaction,  consolation,  gaieté,  félicité,  hilarité,  jubilation,  plaisir,  réjouissance,  soulagement
联想词
tristesse悲伤,悲;effroi恐怖;souffrance痛苦;désolation忧伤,悲痛;angoisse极端不,焦虑,苦恼;douleur疼痛;malheur不幸;impuissance无力,虚;consolation藉;amertume苦,苦味,苦涩;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Ah!que je ne voie point l'affliction de mon père!

恐怕我看见灾祸临到我父亲身上。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下的苦难和痛苦刻骨铭心,久久挥之不去。

La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.

十分不幸的是,产妇的死亡率很高,自开罗宣言以来没有任何降低。

Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.

我们与东道国和东道城市同感悲痛和悲

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,不是造成伤害的国家。

Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.

"侄儿,谁能知道上帝要让咱们经受什么痛苦啊?"伯母说。

Souffrance morale, affliction, chagrin : Consoler un ami dans la peine.

道德上的痛苦,苦恼悲伤:抚一位在悲伤中的朋友。

Les séismes qui se sont produits hier et aujourd'hui n'ont fait qu'ajouter à l'affliction qui frappe l'Afghanistan.

昨天和今天发生的地震加深了阿富汗的悲苦。

Nous partageons les sentiments d'affliction et de tristesse éprouvés par nos collègues malaisiens à la suite de cette grande perte.

我们同我们的马来西亚同事们一起对这损失感到悲痛和伤心。

Comment pouvons-nous, année après année, être témoins de ce désespoir, de la maladie et de la faim sans éprouver une profonde affliction?

我们何以能够年年来到这里,看着这些绝望、疾病和饥饿而不感到悲伤

Les attaques terroristes lancées contre plusieurs bâtiments civils, militaires et publics sur le territoire des États-Unis d'Amérique nous ont plongés dans l'inquiétude et l'affliction.

我们极为关切和痛苦地见证了在美利坚合众国发生的针对数平民、官方和军事目标的恐怖主义攻击。

Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.

我们有能力克服多数此类障碍,我们有新的技术同许多疾病和痛苦作斗争

Le drame des pertes en vies humaines et la souffrance des milliers de victimes innocentes et de leur famille nous ont plongés dans l'affliction.

悲惨的生命损失和数以千计无辜受害者及其家人的痛苦,使我们深感痛心。

Mme Intelmann (Estonie) (parle en anglais) : C'est avec un profond chagrin et une grande affliction que nous avons appris le décès de S. S. le pape Jean-Paul II.

因泰尔曼女士(爱沙尼亚)(以英语发言):我们怀着极为悲痛的心情获悉教皇约翰-保罗二世宗座逝世的消息。

En particulier, le Groupe souhaite adresser sa profonde sympathie au Gouvernement et au peuple australiens en cette heure d'affliction due à la perte de tant de vies.

特别是,我们愿向澳利亚政府和人民表示最深切的同情,许多澳利亚人在这一悲剧中丧生。

Je tiens à dire à mon frère, l'Ambassadeur Ravan Farhâdi, qui est parmi nous, que le Pakistan partage votre douleur et votre affliction dans ces heures difficiles.

我要告诉在此就座的我的兄弟拉万·法哈迪使,我们巴基斯坦也分担其悲痛和痛苦,同样我们也总是在阿富汗困难时刻感受到它的痛苦和悲痛。

Le Président Duarte Frutos (parle en espagnol) : Pour commencer, je voudrais faire part de la grande affliction du peuple paraguayen devant la tragédie causée par l'ouragan Katrina.

杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以西班牙语发言):首先,我要对卡特里娜飓风造成的悲剧表示巴拉圭人民的悲伤

Je partage, du plus profond de mon coeur, l'immense douleur et la grande affliction des familles endeuillées et leur exprime la sincère compassion du Gouvernement de réconciliation nationale.

我的内心深处和遇难者家属一样,承受着悲痛;我代表民族和解政府向遇难者家属表示真诚的同情。

Non seulement des millions de personnes sont déjà mortes de cette maladie, mais des millions d'autres sont infectées par cette affliction incurable et des millions d'autres continuent d'être menacées.

不仅上百万人已经死于这种疾病,数百万人被这种不可治愈的疾病感染,更多的人继续受到其威胁。

Notre propre expérience nous enseigne que les êtres humains que nous servons souffrent toujours lorsqu'un autre être humain, qui est peut-être un citoyen d'un autre pays, vit dans l'affliction.

我国的经历表明,人民对于其他国家人民的痛苦感同身受。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliction 的法语例句

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger,

用户正在搜索


大脑连合发育不全, 大脑镰, 大脑内的, 大脑颞叶脓肿, 大脑脓肿, 大脑皮层, 大脑皮层的, 大脑皮层区, 大脑皮质, 大脑皮质部分切除术,

相似单词


affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger,
n.f.
〈书面语〉

1. 痛苦, 伤, 苦恼
être dans l'affliction 处于痛之中
jeter [plonger] qn dans l'affliction 使某人陷入

2. pl. 不幸, 灾难
近义词:
abattement,  accablement,  chagrin,  désespoir,  désolation,  détresse,  tourment,  consternation,  deuil,  douleur,  larme,  peine,  plaie,  tristesse,  épreuve,  malheur
反义词:
allégresse,  contentement,  joie,  ravissement,  satisfaction,  consolation,  gaieté,  félicité,  hilarité,  jubilation,  plaisir,  réjouissance,  soulagement
联想词
tristesse伤,;effroi恐怖;souffrance痛苦;désolation忧伤,痛;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;douleur疼痛;malheur不幸;impuissance无力,虚弱;consolation安慰,慰藉;amertume苦,苦味,苦涩;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Ah!que je ne voie point l'affliction de mon père!

恐怕看见灾祸临到父亲身上。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下的苦难痛苦刻骨铭心,久久挥之不去。

La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.

十分不幸的是,产妇的死亡率很高,自开罗宣言以来没有任何降低。

Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.

与东道国东道城市同感

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

是受害的民族,不是造成伤害的国家。

Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.

"侄儿,谁能知道上帝要让咱经受什么痛苦啊?"伯母说。

Souffrance morale, affliction, chagrin : Consoler un ami dans la peine.

道德上的痛苦,苦恼伤:抚慰一位在伤中的朋友。

Les séismes qui se sont produits hier et aujourd'hui n'ont fait qu'ajouter à l'affliction qui frappe l'Afghanistan.

昨天今天发生的地震加深了阿富汗的苦。

Nous partageons les sentiments d'affliction et de tristesse éprouvés par nos collègues malaisiens à la suite de cette grande perte.

的马来西亚同事一起对这个巨大损失感到伤心。

Comment pouvons-nous, année après année, être témoins de ce désespoir, de la maladie et de la faim sans éprouver une profonde affliction?

何以能够年年来到这里,看着这些绝望、疾病饥饿而不感到巨大

Les attaques terroristes lancées contre plusieurs bâtiments civils, militaires et publics sur le territoire des États-Unis d'Amérique nous ont plongés dans l'inquiétude et l'affliction.

极为关切痛苦地见证了在美利坚合众国发生的针对数个平民、官方军事目标的恐怖主义攻击。

Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.

有能力克服大多数此类障碍,有新的技术同许多疾病痛苦作斗争

Le drame des pertes en vies humaines et la souffrance des milliers de victimes innocentes et de leur famille nous ont plongés dans l'affliction.

惨的生命损失数以千计无辜受害者及其家人的痛苦,使深感痛心。

Mme Intelmann (Estonie) (parle en anglais) : C'est avec un profond chagrin et une grande affliction que nous avons appris le décès de S. S. le pape Jean-Paul II.

因泰尔曼女士(爱沙尼亚)(以英语发言):怀着极为痛的心情获悉教皇约翰-保罗二世宗座逝世的消息。

En particulier, le Groupe souhaite adresser sa profonde sympathie au Gouvernement et au peuple australiens en cette heure d'affliction due à la perte de tant de vies.

特别是,愿向澳大利亚政府人民表示最深切的同情,许多澳大利亚人在这一剧中丧生。

Je tiens à dire à mon frère, l'Ambassadeur Ravan Farhâdi, qui est parmi nous, que le Pakistan partage votre douleur et votre affliction dans ces heures difficiles.

要告诉在此就座的的兄弟拉万·法哈迪大使,巴基斯坦也分担其痛苦,同样也总是在阿富汗困难时刻感受到它的痛苦痛。

Le Président Duarte Frutos (parle en espagnol) : Pour commencer, je voudrais faire part de la grande affliction du peuple paraguayen devant la tragédie causée par l'ouragan Katrina.

杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以西班牙语发言):首先,要对卡特里娜飓风造成的剧表示巴拉圭人民的

Je partage, du plus profond de mon coeur, l'immense douleur et la grande affliction des familles endeuillées et leur exprime la sincère compassion du Gouvernement de réconciliation nationale.

的内心深处遇难者家属一样,承受着巨大痛;代表民族解政府向遇难者家属表示真诚的同情。

Non seulement des millions de personnes sont déjà mortes de cette maladie, mais des millions d'autres sont infectées par cette affliction incurable et des millions d'autres continuent d'être menacées.

不仅上百万人已经死于这种疾病,数百万人被这种不可治愈的疾病感染,更多的人继续受到其威胁。

Notre propre expérience nous enseigne que les êtres humains que nous servons souffrent toujours lorsqu'un autre être humain, qui est peut-être un citoyen d'un autre pays, vit dans l'affliction.

国的经历表明,人民对于其他国家人民的痛苦感同身受。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 affliction 的法语例句

用户正在搜索


大脑下的, 大脑下静脉, 大脑星形细胞瘤, 大脑血管病, 大脑血管网状内皮瘤, 大脑叶, 大脑中动脉, 大脑中浅静脉, 大脑中深静脉, 大闹天宫,

相似单词


affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger,
n.f.
〈书面语〉

1. 苦, 悲伤, 苦恼
être dans l'affliction 处于悲之中
jeter [plonger] qn dans l'affliction 使某人陷入悲

2. pl. ,
近义词:
abattement,  accablement,  chagrin,  désespoir,  désolation,  détresse,  tourment,  consternation,  deuil,  douleur,  larme,  peine,  plaie,  tristesse,  épreuve,  malheur
反义词:
allégresse,  contentement,  joie,  ravissement,  satisfaction,  consolation,  gaieté,  félicité,  hilarité,  jubilation,  plaisir,  réjouissance,  soulagement
联想词
tristesse悲伤,悲;effroi恐怖;souffrance苦;désolation忧伤,悲;angoisse极端安,焦虑,苦恼;douleur;malheur;impuissance无力,虚弱;consolation安慰,慰藉;amertume苦,苦味,苦涩;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Ah!que je ne voie point l'affliction de mon père!

恐怕我看见临到我父亲身上。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

害留下的苦难刻骨铭心,久久挥之去。

La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.

十分的是,产妇的死亡率很高,自开罗宣言以来没有任何降低。

Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.

我们与东道国东道城市同感悲

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,是造成伤害的国家。

Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.

"侄儿,谁能知道上帝要让咱们经受什么啊?"伯母说。

Souffrance morale, affliction, chagrin : Consoler un ami dans la peine.

道德上的苦,苦恼悲伤:抚慰一位在悲伤中的朋友。

Les séismes qui se sont produits hier et aujourd'hui n'ont fait qu'ajouter à l'affliction qui frappe l'Afghanistan.

昨天今天发生的地震加深了阿富汗的悲苦。

Nous partageons les sentiments d'affliction et de tristesse éprouvés par nos collègues malaisiens à la suite de cette grande perte.

我们同我们的马来西亚同事们一起对这个巨大损失感到悲伤心。

Comment pouvons-nous, année après année, être témoins de ce désespoir, de la maladie et de la faim sans éprouver une profonde affliction?

我们何以能够年年来到这里,看着这些绝望、疾病饥饿而感到巨大悲伤

Les attaques terroristes lancées contre plusieurs bâtiments civils, militaires et publics sur le territoire des États-Unis d'Amérique nous ont plongés dans l'inquiétude et l'affliction.

我们极为关苦地见证了在美利坚合众国发生的针对数个平民、官方军事目标的恐怖主义攻击。

Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.

我们有能力克服大多数此类障碍,我们有新的技术同许多疾病作斗争

Le drame des pertes en vies humaines et la souffrance des milliers de victimes innocentes et de leur famille nous ont plongés dans l'affliction.

悲惨的生命损失数以千计无辜受害者及其家人的苦,使我们深感心。

Mme Intelmann (Estonie) (parle en anglais) : C'est avec un profond chagrin et une grande affliction que nous avons appris le décès de S. S. le pape Jean-Paul II.

因泰尔曼女士(爱沙尼亚)(以英语发言):我们怀着极为悲的心情获悉教皇约翰-保罗二世宗座逝世的消息。

En particulier, le Groupe souhaite adresser sa profonde sympathie au Gouvernement et au peuple australiens en cette heure d'affliction due à la perte de tant de vies.

特别是,我们愿向澳大利亚政府人民表示最深的同情,许多澳大利亚人在这一悲剧中丧生。

Je tiens à dire à mon frère, l'Ambassadeur Ravan Farhâdi, qui est parmi nous, que le Pakistan partage votre douleur et votre affliction dans ces heures difficiles.

我要告诉在此就座的我的兄弟拉万·法哈迪大使,我们巴基斯坦也分担其悲苦,同样我们也总是在阿富汗困难时刻感受到它的

Le Président Duarte Frutos (parle en espagnol) : Pour commencer, je voudrais faire part de la grande affliction du peuple paraguayen devant la tragédie causée par l'ouragan Katrina.

杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以西班牙语发言):首先,我要对卡特里娜飓风造成的悲剧表示巴拉圭人民的悲伤

Je partage, du plus profond de mon coeur, l'immense douleur et la grande affliction des familles endeuillées et leur exprime la sincère compassion du Gouvernement de réconciliation nationale.

我的内心深处遇难者家属一样,承受着巨大悲;我代表民族解政府向遇难者家属表示真诚的同情。

Non seulement des millions de personnes sont déjà mortes de cette maladie, mais des millions d'autres sont infectées par cette affliction incurable et des millions d'autres continuent d'être menacées.

仅上百万人已经死于这种疾病,数百万人被这种可治愈的疾病感染,更多的人继续受到其威胁。

Notre propre expérience nous enseigne que les êtres humains que nous servons souffrent toujours lorsqu'un autre être humain, qui est peut-être un citoyen d'un autre pays, vit dans l'affliction.

我国的经历表明,人民对于其他国家人民的苦感同身受。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliction 的法语例句

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质,

相似单词


affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger,
n.f.
〈书面语〉

1. 痛苦, 悲伤, 苦恼
être dans l'affliction 处于悲痛之中
jeter [plonger] qn dans l'affliction 使某人陷入悲痛

2. pl. 不幸, 灾难
近义词:
abattement,  accablement,  chagrin,  désespoir,  désolation,  détresse,  tourment,  consternation,  deuil,  douleur,  larme,  peine,  plaie,  tristesse,  épreuve,  malheur
反义词:
allégresse,  contentement,  joie,  ravissement,  satisfaction,  consolation,  gaieté,  félicité,  hilarité,  jubilation,  plaisir,  réjouissance,  soulagement
tristesse悲伤,悲;effroi恐怖;souffrance痛苦;désolation忧伤,悲痛;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;douleur疼痛;malheur不幸;impuissance无力,虚弱;consolation安慰,慰藉;amertume苦,苦味,苦涩;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Ah!que je ne voie point l'affliction de mon père!

恐怕我看见灾祸临到我父亲身上。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下的苦难痛苦刻骨铭心,久久挥之不去。

La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.

十分不幸的是,产妇的死亡率很高,自开罗宣言以来没有任何降低。

Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.

我们与东道国东道城市同感悲痛

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,不是造成伤害的国家。

Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.

"侄儿,谁能知道上帝要让咱们经受什么痛苦啊?"伯母说。

Souffrance morale, affliction, chagrin : Consoler un ami dans la peine.

道德上的痛苦,苦恼悲伤:抚慰一位在悲伤中的朋友。

Les séismes qui se sont produits hier et aujourd'hui n'ont fait qu'ajouter à l'affliction qui frappe l'Afghanistan.

昨天今天发生的地震加深了阿富汗的悲苦。

Nous partageons les sentiments d'affliction et de tristesse éprouvés par nos collègues malaisiens à la suite de cette grande perte.

我们同我们的马来西亚同事们一起对这个巨大损失感到悲痛伤心。

Comment pouvons-nous, année après année, être témoins de ce désespoir, de la maladie et de la faim sans éprouver une profonde affliction?

我们何以能够年年来到这里,看着这些绝望、疾饿而不感到巨大悲伤

Les attaques terroristes lancées contre plusieurs bâtiments civils, militaires et publics sur le territoire des États-Unis d'Amérique nous ont plongés dans l'inquiétude et l'affliction.

我们极为关切痛苦地见证了在美利坚合众国发生的针对数个平民、官方军事目标的恐怖主义攻击。

Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.

我们有能力克服大多数此类障碍,我们有新的技术同许多疾痛苦作斗争

Le drame des pertes en vies humaines et la souffrance des milliers de victimes innocentes et de leur famille nous ont plongés dans l'affliction.

悲惨的生命损失数以千计无辜受害者及其家人的痛苦,使我们深感痛心。

Mme Intelmann (Estonie) (parle en anglais) : C'est avec un profond chagrin et une grande affliction que nous avons appris le décès de S. S. le pape Jean-Paul II.

因泰尔曼女士(爱沙尼亚)(以英语发言):我们怀着极为悲痛的心情获悉教皇约翰-保罗二世宗座逝世的消息。

En particulier, le Groupe souhaite adresser sa profonde sympathie au Gouvernement et au peuple australiens en cette heure d'affliction due à la perte de tant de vies.

特别是,我们愿向澳大利亚政府人民表示最深切的同情,许多澳大利亚人在这一悲剧中丧生。

Je tiens à dire à mon frère, l'Ambassadeur Ravan Farhâdi, qui est parmi nous, que le Pakistan partage votre douleur et votre affliction dans ces heures difficiles.

我要告诉在此就座的我的兄弟拉万·法哈迪大使,我们巴基斯坦也分担其悲痛痛苦,同样我们也总是在阿富汗困难时刻感受到它的痛苦悲痛。

Le Président Duarte Frutos (parle en espagnol) : Pour commencer, je voudrais faire part de la grande affliction du peuple paraguayen devant la tragédie causée par l'ouragan Katrina.

杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以西班牙语发言):首先,我要对卡特里娜飓风造成的悲剧表示巴拉圭人民的悲伤

Je partage, du plus profond de mon coeur, l'immense douleur et la grande affliction des familles endeuillées et leur exprime la sincère compassion du Gouvernement de réconciliation nationale.

我的内心深处遇难者家属一样,承受着巨大悲痛;我代表民族解政府向遇难者家属表示真诚的同情。

Non seulement des millions de personnes sont déjà mortes de cette maladie, mais des millions d'autres sont infectées par cette affliction incurable et des millions d'autres continuent d'être menacées.

不仅上百万人已经死于这种疾,数百万人被这种不可治愈的疾感染,更多的人继续受到其威胁。

Notre propre expérience nous enseigne que les êtres humains que nous servons souffrent toujours lorsqu'un autre être humain, qui est peut-être un citoyen d'un autre pays, vit dans l'affliction.

我国的经历表明,人民对于其他国家人民的痛苦感同身受。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliction 的法语例句

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger,
n.f.
〈书面语〉

1. 痛, 悲,
être dans l'affliction 处于悲痛之中
jeter [plonger] qn dans l'affliction 使某人陷入悲痛

2. pl. 不幸, 灾难
近义词:
abattement,  accablement,  chagrin,  désespoir,  désolation,  détresse,  tourment,  consternation,  deuil,  douleur,  larme,  peine,  plaie,  tristesse,  épreuve,  malheur
反义词:
allégresse,  contentement,  joie,  ravissement,  satisfaction,  consolation,  gaieté,  félicité,  hilarité,  jubilation,  plaisir,  réjouissance,  soulagement
联想词
tristesse,悲;effroi恐怖;souffrance;désolation,悲痛;angoisse极端不安,焦虑,;douleur疼痛;malheur不幸;impuissance无力,虚弱;consolation安慰,慰藉;amertume味,涩;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Ah!que je ne voie point l'affliction de mon père!

恐怕我看见灾祸临到我父亲身上。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下难和刻骨铭心,久久挥之不去。

La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.

十分不幸是,产妇死亡率很高,自开罗宣言以来没有任何降低。

Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.

我们与东道国和东道城市同感悲痛和悲

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害民族,不是造成国家。

Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.

"侄儿,谁能知道上帝要让咱们经受什么啊?"伯母说。

Souffrance morale, affliction, chagrin : Consoler un ami dans la peine.

道德上:抚慰一位在悲朋友。

Les séismes qui se sont produits hier et aujourd'hui n'ont fait qu'ajouter à l'affliction qui frappe l'Afghanistan.

昨天和今天发地震加深了阿富汗

Nous partageons les sentiments d'affliction et de tristesse éprouvés par nos collègues malaisiens à la suite de cette grande perte.

我们同我们马来西亚同事们一起对这个巨大损失感到悲痛和心。

Comment pouvons-nous, année après année, être témoins de ce désespoir, de la maladie et de la faim sans éprouver une profonde affliction?

我们何以能够年年来到这里,看着这些绝望、疾病和饥饿而不感到巨大

Les attaques terroristes lancées contre plusieurs bâtiments civils, militaires et publics sur le territoire des États-Unis d'Amérique nous ont plongés dans l'inquiétude et l'affliction.

我们极为关切和痛地见证了在美利坚合众国发对数个平民、官方和军事目标恐怖主义攻击。

Nous avons la capacité de surmonter la plupart de ces obstacles. Nous avons de nouvelles technologies pour combattre de nombreuses maladies et afflictions.

我们有能力克服大多数此类障碍,我们有新技术同许多疾病和作斗争

Le drame des pertes en vies humaines et la souffrance des milliers de victimes innocentes et de leur famille nous ont plongés dans l'affliction.

悲惨命损失和数以千计无辜受害者及其家人,使我们深感痛心。

Mme Intelmann (Estonie) (parle en anglais) : C'est avec un profond chagrin et une grande affliction que nous avons appris le décès de S. S. le pape Jean-Paul II.

因泰尔曼女士(爱沙尼亚)(以英语发言):我们怀着极为悲痛心情获悉教皇约翰-保罗二世宗座逝世消息。

En particulier, le Groupe souhaite adresser sa profonde sympathie au Gouvernement et au peuple australiens en cette heure d'affliction due à la perte de tant de vies.

特别是,我们愿向澳大利亚政府和人民表示最深切同情,许多澳大利亚人在这一悲剧中丧

Je tiens à dire à mon frère, l'Ambassadeur Ravan Farhâdi, qui est parmi nous, que le Pakistan partage votre douleur et votre affliction dans ces heures difficiles.

我要告诉在此就座兄弟拉万·法哈迪大使,我们巴基斯坦也分担其悲痛和痛,同样我们也总是在阿富汗困难时刻感受到它和悲痛。

Le Président Duarte Frutos (parle en espagnol) : Pour commencer, je voudrais faire part de la grande affliction du peuple paraguayen devant la tragédie causée par l'ouragan Katrina.

杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以西班牙语发言):首先,我要对卡特里娜飓风造成悲剧表示巴拉圭人民

Je partage, du plus profond de mon coeur, l'immense douleur et la grande affliction des familles endeuillées et leur exprime la sincère compassion du Gouvernement de réconciliation nationale.

内心深处和遇难者家属一样,承受着巨大悲痛;我代表民族和解政府向遇难者家属表示真诚同情。

Non seulement des millions de personnes sont déjà mortes de cette maladie, mais des millions d'autres sont infectées par cette affliction incurable et des millions d'autres continuent d'être menacées.

不仅上百万人已经死于这种疾病,数百万人被这种不可治愈疾病感染,更多人继续受到其威胁。

Notre propre expérience nous enseigne que les êtres humains que nous servons souffrent toujours lorsqu'un autre être humain, qui est peut-être un citoyen d'un autre pays, vit dans l'affliction.

我国经历表明,人民对于其他国家人民感同身受。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliction 的法语例句

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger,