法语助手
  • 关闭
动词变位提示:affamé可能是动词affamer变位形式

affamé, e


adj. et n.
1. 的(人), 挨的(人)
Les enfants affamés se ruèrent sur le goûter. 的孩子们向点心冲去。

2. <转>贪婪的(人), 渴望的(人)
être affamé d'honneurs 渴求荣誉
être affamé de nouvelles 渴求消息


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
famélique,  insatiable,  être assoiffé,  altéré,  avide,  assoiffé

être affamé: assoiffé,  avide,  insatiable,  

反义词:
e repaître,  alimenter,  assouvir,  empiffrer,  nourrir,  rassasier,  repaître,  satisfaire,  assouvi,  repu

être affamé: désintéressé,  détaché,  rassasié,  repu,  satisfait,  

联想词
faim;fatigué疲劳的;frustré失望的, 沮丧的, 悲观的, 受挫的;errant流浪的,游牧的,游荡的,漫步的;désespéré绝望的;effrayé受惊的,惊恐的;appétit食欲,胃口;ogre吃人妖魔;misérable贫苦的;pauvre贫穷的;endormi睡着的;

Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.

在所有的门打开后,我们回来了,在他们的城里,至极。

Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.

他们每一天都有人因为和虐待而死亡。

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

事实上,寒交迫有何自由

Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.

统计数据说明这一居住着众多穷人和的大陆的现状

Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.

它防止了战争,为提供食物

Les prisonniers sont torturés, affamés et finalement exécutés.

囚犯们要遭受酷刑和的折磨,最终被处决。

« Un peuple affamé » dit un orateur, « se réveille en colère ».

一位发言说,“使人愤怒”。

Nourrir les affamés est un impératif aussi bien divin que social.

有饭吃是一项神圣的义务,也是一个社会必要性。

Distribution de vivres aux populations affamées d'autres villages de brousse.

还在布须曼人的其他村庄分发食物给嗷嗷待哺的人口。

Une population pauvre, affamée et sans espoir n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、和绝望的人口与稳定格格不入。

Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait paître.

的羔羊抬起头来,但却无人喂它们。

Une population pauvre, affamée et désespérée n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、和绝望的人民根本不可能保持稳定。

Selon un dicton russe, un homme rassasié ne peut comprendre une homme affamé.

我们俄罗斯有一谚语,这个谚语说饱汉难知

Le but de l'exercice est en fin de compte d'aider les pauvres et les affamés.

而目标则是向贫困和遭受荒的人民提供援助。

Ils figurent parmi les plus pauvres et les plus affamés du monde.

他们是世界上最贫困和最的人民。

On ne peut pas maintenir la prospérité mondiale au milieu d'un océan d'êtres pauvres et affamés.

世界的繁荣无法在普遍存在和贫穷的情况下维持下去。

Son infortune sera pire si elle exploite les affamés pour augmenter sa fortune à leurs dépens.

富人如果剥削挨,以挨为代价增加其财富,他或她的不幸就会更加严重。

Ventre affamé n'a pas d'oreilles.

汉听不进忠告。起盗心。

Avec le blocus de Gaza, on leur a donné le choix entre être affamés ou se soumettre.

在加沙被封锁下,他们面临的选择是:要么挨,要么屈服。

Toutefois, certaines régions n'ont que peu de chances de réaliser l'objectif de réduction de moitié du pourcentage d'affamés.

然而,一些地区不可能达到将人口比例减半的目标

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affamé 的法语例句

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


affaiter, affalage, affalé, affalement, affaler, affamé, affamer, affameur, affangissement, affcheur,
动词变位提示:affamé可能是动词affamer变位形式

affamé, e


adj. et n.
1. (人), 挨(人)
Les enfants affamés se ruèrent sur le goûter. 孩子们向点心冲去。

2. <转>贪婪(人), 渴望(人)
être affamé d'honneurs 渴求荣誉
être affamé de nouvelles 渴求消息


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
famélique,  insatiable,  être assoiffé,  altéré,  avide,  assoiffé

être affamé: assoiffé,  avide,  insatiable,  

反义词:
e repaître,  alimenter,  assouvir,  empiffrer,  nourrir,  rassasier,  repaître,  satisfaire,  assouvi,  repu

être affamé: désintéressé,  détaché,  rassasié,  repu,  satisfait,  

联想词
faim;fatigué疲劳;frustré失望, 沮丧, 悲观, 受挫;errant流浪,漫步;désespéré绝望;effrayé受惊,惊恐;appétit食欲,胃口;ogre吃人妖魔;misérable贫苦;pauvre贫穷;endormi睡着;

Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.

在所有门打开后,我们回来了,在他们城里,至极。

Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.

他们每一天都有人因为虐待而死亡。

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

事实上,寒交迫者有何自由

Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.

统计数据说明这一居住着众多穷人大陆现状

Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.

它防止了战争,为提供食物

Les prisonniers sont torturés, affamés et finalement exécutés.

囚犯们要遭受酷刑折磨,最终被处决。

« Un peuple affamé » dit un orateur, « se réveille en colère ».

一位发言者说,“使人愤怒”。

Nourrir les affamés est un impératif aussi bien divin que social.

者有饭吃是一项神圣义务,也是一个社会必要性。

Distribution de vivres aux populations affamées d'autres villages de brousse.

还在布须曼人其他村庄分发食物给嗷嗷待哺人口。

Une population pauvre, affamée et sans espoir n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、绝望人口与稳定格格不入。

Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait paître.

羔羊抬起头来,但却无人喂它们。

Une population pauvre, affamée et désespérée n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、绝望人民根本不可能保持稳定。

Selon un dicton russe, un homme rassasié ne peut comprendre une homme affamé.

我们俄罗斯有一谚语,这个谚语说饱汉难知

Le but de l'exercice est en fin de compte d'aider les pauvres et les affamés.

而目标则是向贫困遭受人民提供援助。

Ils figurent parmi les plus pauvres et les plus affamés du monde.

他们是世界上最贫困人民。

On ne peut pas maintenir la prospérité mondiale au milieu d'un océan d'êtres pauvres et affamés.

世界繁荣无法在普遍存在贫穷情况下维持下去。

Son infortune sera pire si elle exploite les affamés pour augmenter sa fortune à leurs dépens.

富人如果剥削挨者,以挨者为代价增加其财富,他或她不幸就会更加严重。

Ventre affamé n'a pas d'oreilles.

汉听不进忠告。起盗心。

Avec le blocus de Gaza, on leur a donné le choix entre être affamés ou se soumettre.

在加沙被封锁下,他们面临选择是:要么挨,要么屈服。

Toutefois, certaines régions n'ont que peu de chances de réaliser l'objectif de réduction de moitié du pourcentage d'affamés.

然而,一些地区不可能达到将人口比例减半目标

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affamé 的法语例句

用户正在搜索


穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬,

相似单词


affaiter, affalage, affalé, affalement, affaler, affamé, affamer, affameur, affangissement, affcheur,
动词变位提示:affamé可能是动词affamer变位形式

affamé, e


adj. et n.
1. 饿(), 饿()
Les enfants affamés se ruèrent sur le goûter. 饿孩子们向点心冲去。

2. <转>贪婪(), 渴望()
être affamé d'honneurs 渴求荣誉
être affamé de nouvelles 渴求消息


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
famélique,  insatiable,  être assoiffé,  altéré,  avide,  assoiffé

être affamé: assoiffé,  avide,  insatiable,  

反义词:
e repaître,  alimenter,  assouvir,  empiffrer,  nourrir,  rassasier,  repaître,  satisfaire,  assouvi,  repu

être affamé: désintéressé,  détaché,  rassasié,  repu,  satisfait,  

联想词
faim饿,饿;fatigué疲劳;frustré失望, 沮丧, 悲观, 受挫;errant流浪,游牧,游荡,漫步;désespéré绝望;effrayé受惊,惊恐;appétit食欲,胃口;ogre妖魔;misérable贫苦;pauvre贫穷;endormi睡着;

Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.

在所有门打开后,我们回来了,在他们城里,饿至极。

Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.

他们每一天都有因为饿和虐待而死亡。

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

事实上,寒交迫者有何自由

Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.

统计数据说明这一居住着众多穷饿大陆现状

Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.

它防止了战争,为饿提供食物

Les prisonniers sont torturés, affamés et finalement exécutés.

囚犯们要遭受酷刑和饿折磨,最终被处决。

« Un peuple affamé » dit un orateur, « se réveille en colère ».

一位发言者说,“饿使”。

Nourrir les affamés est un impératif aussi bien divin que social.

饿者有饭吃是一项神圣义务,也是一个社会必要性。

Distribution de vivres aux populations affamées d'autres villages de brousse.

还在布须曼其他村庄分发食物给嗷嗷待哺口。

Une population pauvre, affamée et sans espoir n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、饿和绝望口与稳定格格不入。

Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait paître.

饿羔羊抬起头来,但却无喂它们。

Une population pauvre, affamée et désespérée n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、饿和绝望民根本不可能保持稳定。

Selon un dicton russe, un homme rassasié ne peut comprendre une homme affamé.

我们俄罗斯有一谚语,这个谚语说饱汉难知饿汉

Le but de l'exercice est en fin de compte d'aider les pauvres et les affamés.

而目标则是向贫困和遭受民提供援助。

Ils figurent parmi les plus pauvres et les plus affamés du monde.

他们是世界上最贫困和最饿民。

On ne peut pas maintenir la prospérité mondiale au milieu d'un océan d'êtres pauvres et affamés.

世界繁荣无法在普遍存在饿和贫穷情况下维持下去。

Son infortune sera pire si elle exploite les affamés pour augmenter sa fortune à leurs dépens.

如果剥削饿者,以饿者为代价增加其财富,他或她不幸就会更加严重。

Ventre affamé n'a pas d'oreilles.

饿汉听不进忠告。饿起盗心。

Avec le blocus de Gaza, on leur a donné le choix entre être affamés ou se soumettre.

在加沙被封锁下,他们面临选择是:要么饿,要么屈服。

Toutefois, certaines régions n'ont que peu de chances de réaliser l'objectif de réduction de moitié du pourcentage d'affamés.

然而,一些地区不可能达到将饿口比例减半目标

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affamé 的法语例句

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员,

相似单词


affaiter, affalage, affalé, affalement, affaler, affamé, affamer, affameur, affangissement, affcheur,
动词变位提示:affamé可能是动词affamer变位形式

affamé, e


adj. et n.
1. 的(人), 挨的(人)
Les enfants affamés se ruèrent sur le goûter. 的孩子们向点心冲去。

2. <转>贪婪的(人), 渴望的(人)
être affamé d'honneurs 渴求荣誉
être affamé de nouvelles 渴求消息


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
famélique,  insatiable,  être assoiffé,  altéré,  avide,  assoiffé

être affamé: assoiffé,  avide,  insatiable,  

词:
e repaître,  alimenter,  assouvir,  empiffrer,  nourrir,  rassasier,  repaître,  satisfaire,  assouvi,  repu

être affamé: désintéressé,  détaché,  rassasié,  repu,  satisfait,  

联想词
faim;fatigué疲劳的;frustré失望的, 沮丧的, 悲观的, 受挫的;errant流浪的,游牧的,游荡的,漫步的;désespéré绝望的;effrayé受惊的,惊恐的;appétit食欲,胃口;ogre吃人妖魔;misérable贫苦的;pauvre贫穷的;endormi睡着的;

Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.

在所有的门打开后,我们回来了,在他们的城里,至极。

Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.

他们每一天都有人因和虐待而死亡。

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

事实上,寒交迫者有何自由

Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.

统计数据说明这一居住着众多穷人和的大陆的现状

Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.

它防止了战争,提供食物

Les prisonniers sont torturés, affamés et finalement exécutés.

囚犯们要遭受酷刑和的折磨,最终被处决。

« Un peuple affamé » dit un orateur, « se réveille en colère ».

一位发言者说,“使人愤怒”。

Nourrir les affamés est un impératif aussi bien divin que social.

者有饭吃是一项神圣的务,也是一个社会必要性。

Distribution de vivres aux populations affamées d'autres villages de brousse.

还在布须曼人的其他村庄分发食物给嗷嗷待哺的人口。

Une population pauvre, affamée et sans espoir n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、和绝望的人口与稳定格格不入。

Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait paître.

的羔羊抬起头来,但却无人喂它们。

Une population pauvre, affamée et désespérée n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、和绝望的人民根本不可能保持稳定。

Selon un dicton russe, un homme rassasié ne peut comprendre une homme affamé.

我们俄罗斯有一谚语,这个谚语说饱汉难知

Le but de l'exercice est en fin de compte d'aider les pauvres et les affamés.

而目标则是向贫困和遭受荒的人民提供援助。

Ils figurent parmi les plus pauvres et les plus affamés du monde.

他们是世界上最贫困和最的人民。

On ne peut pas maintenir la prospérité mondiale au milieu d'un océan d'êtres pauvres et affamés.

世界的繁荣无法在普遍存在和贫穷的情况下维持下去。

Son infortune sera pire si elle exploite les affamés pour augmenter sa fortune à leurs dépens.

富人如果剥削挨者,以挨代价增加其财富,他或她的不幸就会更加严重。

Ventre affamé n'a pas d'oreilles.

汉听不进忠告。起盗心。

Avec le blocus de Gaza, on leur a donné le choix entre être affamés ou se soumettre.

在加沙被封锁下,他们面临的选择是:要么挨,要么屈服。

Toutefois, certaines régions n'ont que peu de chances de réaliser l'objectif de réduction de moitié du pourcentage d'affamés.

然而,一些地区不可能达到将人口比例减半的目标

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affamé 的法语例句

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


affaiter, affalage, affalé, affalement, affaler, affamé, affamer, affameur, affangissement, affcheur,
动词变位提示:affamé可能是动词affamer变位形式

affamé, e


adj. et n.
1. 饿(人), 挨饿(人)
Les enfants affamés se ruèrent sur le goûter. 饿孩子们向点心冲去。

2. <转>贪婪(人), 渴望(人)
être affamé d'honneurs 渴求荣誉
être affamé de nouvelles 渴求消息


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
famélique,  insatiable,  être assoiffé,  altéré,  avide,  assoiffé

être affamé: assoiffé,  avide,  insatiable,  

反义词:
e repaître,  alimenter,  assouvir,  empiffrer,  nourrir,  rassasier,  repaître,  satisfaire,  assouvi,  repu

être affamé: désintéressé,  détaché,  rassasié,  repu,  satisfait,  

联想词
faim饿,饿;fatigué疲劳;frustré失望, 沮丧, 悲;errant流浪,游牧,游荡,漫步;désespéré绝望;effrayé,惊恐;appétit食欲,胃口;ogre吃人妖魔;misérable贫苦;pauvre贫穷;endormi睡着;

Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.

在所有门打开后,我们回来了,在他们城里,饿至极。

Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.

他们每一天都有人因为饿和虐待而死亡。

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

寒交迫者有何自由

Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.

统计数据说明这一居住着众多穷人和饿大陆现状

Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.

它防止了战争,为饿提供食物

Les prisonniers sont torturés, affamés et finalement exécutés.

囚犯们要遭酷刑和饿折磨,最终被处决。

« Un peuple affamé » dit un orateur, « se réveille en colère ».

一位发言者说,“饿使人愤怒”。

Nourrir les affamés est un impératif aussi bien divin que social.

饿者有饭吃是一项神圣义务,也是一个社会必要性。

Distribution de vivres aux populations affamées d'autres villages de brousse.

还在布须曼人其他村庄分发食物给嗷嗷待哺人口。

Une population pauvre, affamée et sans espoir n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、饿和绝望人口与稳定格格不入。

Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait paître.

饿羔羊抬起头来,但却无人喂它们。

Une population pauvre, affamée et désespérée n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、饿和绝望人民根本不可能保持稳定。

Selon un dicton russe, un homme rassasié ne peut comprendre une homme affamé.

我们俄罗斯有一谚语,这个谚语说饱汉难知饿汉

Le but de l'exercice est en fin de compte d'aider les pauvres et les affamés.

而目标则是向贫困和遭人民提供援助。

Ils figurent parmi les plus pauvres et les plus affamés du monde.

他们是世界最贫困和最饿人民。

On ne peut pas maintenir la prospérité mondiale au milieu d'un océan d'êtres pauvres et affamés.

世界繁荣无法在普遍存在饿和贫穷情况下维持下去。

Son infortune sera pire si elle exploite les affamés pour augmenter sa fortune à leurs dépens.

富人如果剥削挨饿者,以挨饿者为代价增加其财富,他或她不幸就会更加严重。

Ventre affamé n'a pas d'oreilles.

饿汉听不进忠告。饿起盗心。

Avec le blocus de Gaza, on leur a donné le choix entre être affamés ou se soumettre.

在加沙被封锁下,他们面临选择是:要么挨饿,要么屈服。

Toutefois, certaines régions n'ont que peu de chances de réaliser l'objectif de réduction de moitié du pourcentage d'affamés.

然而,一些地区不可能达到将饿人口比例减半目标

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affamé 的法语例句

用户正在搜索


传单, 传当事人出庭, 传导, 传导方程, 传导功能, 传导介质, 传导粒子, 传导率, 传导麻醉, 传导速度,

相似单词


affaiter, affalage, affalé, affalement, affaler, affamé, affamer, affameur, affangissement, affcheur,

用户正在搜索


传道总会, 传灯, 传递, 传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗,

相似单词


affaiter, affalage, affalé, affalement, affaler, affamé, affamer, affameur, affangissement, affcheur,

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


affaiter, affalage, affalé, affalement, affaler, affamé, affamer, affameur, affangissement, affcheur,
动词变位提示:affamé可能动词affamer变位形式

affamé, e


adj. et n.
1. 饥饿(人), 挨饿(人)
Les enfants affamés se ruèrent sur le goûter. 饥饿孩子们向点心冲去。

2. <转>贪婪(人), 渴望(人)
être affamé d'honneurs 渴求荣誉
être affamé de nouvelles 渴求消息


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
famélique,  insatiable,  être assoiffé,  altéré,  avide,  assoiffé

être affamé: assoiffé,  avide,  insatiable,  

反义词:
e repaître,  alimenter,  assouvir,  empiffrer,  nourrir,  rassasier,  repaître,  satisfaire,  assouvi,  repu

être affamé: désintéressé,  détaché,  rassasié,  repu,  satisfait,  

联想词
faim饿,饥饿;fatigué疲劳;frustré失望, 沮丧, 悲观, 受挫;errant流浪,游牧,游荡,漫步;désespéré绝望;effrayé受惊,惊恐;appétit食欲,胃口;ogre人妖魔;misérable贫苦;pauvre贫穷;endormi睡着;

Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.

在所有门打开后,我们回来了,在他们城里,饥饿至极。

Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.

他们每天都有人因为饥饿和虐待而死亡。

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

事实上,饥寒交迫者有何自由

Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.

统计数据说明这居住着众多穷人和饥饿大陆现状

Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.

它防止了战争,为饥饿提供食物

Les prisonniers sont torturés, affamés et finalement exécutés.

囚犯们要遭受酷刑和饥饿折磨,最终被处决。

« Un peuple affamé » dit un orateur, « se réveille en colère ».

发言者说,“饥饿使人愤怒”。

Nourrir les affamés est un impératif aussi bien divin que social.

让饥饿者有饭项神圣义务,也个社会必要性。

Distribution de vivres aux populations affamées d'autres villages de brousse.

还在布须曼人其他村庄分发食物给嗷嗷待哺人口。

Une population pauvre, affamée et sans espoir n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、饥饿和绝望人口与稳定格格不入。

Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait paître.

饥饿羔羊抬起头来,但却无人喂它们。

Une population pauvre, affamée et désespérée n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、饥饿和绝望人民根本不可能保持稳定。

Selon un dicton russe, un homme rassasié ne peut comprendre une homme affamé.

我们俄罗斯有谚语,这个谚语说饱汉难知饿汉饥。

Le but de l'exercice est en fin de compte d'aider les pauvres et les affamés.

而目标则向贫困和遭受饥荒人民提供援助。

Ils figurent parmi les plus pauvres et les plus affamés du monde.

他们世界上最贫困和最饥饿人民。

On ne peut pas maintenir la prospérité mondiale au milieu d'un océan d'êtres pauvres et affamés.

世界繁荣无法在普遍存在饥饿和贫穷情况下维持下去。

Son infortune sera pire si elle exploite les affamés pour augmenter sa fortune à leurs dépens.

富人如果剥削挨饿者,以挨饿者为代价增加其财富,他或她不幸就会更加严重。

Ventre affamé n'a pas d'oreilles.

饿汉听不进忠告。饥饿起盗心。

Avec le blocus de Gaza, on leur a donné le choix entre être affamés ou se soumettre.

在加沙被封锁下,他们面临选择:要么挨饿,要么屈服。

Toutefois, certaines régions n'ont que peu de chances de réaliser l'objectif de réduction de moitié du pourcentage d'affamés.

然而,些地区不可能达到将饥饿人口比例减半目标

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affamé 的法语例句

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


affaiter, affalage, affalé, affalement, affaler, affamé, affamer, affameur, affangissement, affcheur,
动词变位提示:affamé可能是动词affamer变位形式

affamé, e


adj. et n.
1. 饥饿的(人), 挨饿的(人)
Les enfants affamés se ruèrent sur le goûter. 饥饿的孩子们向点心冲去。

2. <转>贪婪的(人), 渴望的(人)
être affamé d'honneurs 渴求荣誉
être affamé de nouvelles 渴求消息


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
famélique,  insatiable,  être assoiffé,  altéré,  avide,  assoiffé

être affamé: assoiffé,  avide,  insatiable,  

反义词:
e repaître,  alimenter,  assouvir,  empiffrer,  nourrir,  rassasier,  repaître,  satisfaire,  assouvi,  repu

être affamé: désintéressé,  détaché,  rassasié,  repu,  satisfait,  

联想词
faim饿,饥饿;fatigué疲劳的;frustré失望的, 沮丧的, 悲观的, 受挫的;errant流浪的,游牧的,游荡的,漫步的;désespéré绝望的;effrayé受惊的,惊恐的;appétit食欲,胃口;ogre吃人妖魔;misérable贫苦的;pauvre贫穷的;endormi睡着的;

Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.

在所有的门打开后,我们回来了,在他们的城里,饥饿至极。

Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.

他们每一天都有人因为饥饿和虐待而死亡。

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

事实上,饥寒交迫者有何自由

Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.

统计数据说明这一居住着众多穷人和饥饿的大陆的现状

Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.

它防止了战争,为饥饿提供食物

Les prisonniers sont torturés, affamés et finalement exécutés.

囚犯们遭受酷刑和饥饿的折磨,最终被处决。

« Un peuple affamé » dit un orateur, « se réveille en colère ».

一位发言者说,“饥饿使人愤怒”。

Nourrir les affamés est un impératif aussi bien divin que social.

让饥饿者有饭吃是一项神圣的义务,也是一个社性。

Distribution de vivres aux populations affamées d'autres villages de brousse.

还在布须曼人的其他村庄分发食物给嗷嗷待哺的人口。

Une population pauvre, affamée et sans espoir n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、饥饿和绝望的人口与稳定格格不入。

Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait paître.

饥饿的羔羊抬起头来,但却无人喂它们。

Une population pauvre, affamée et désespérée n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、饥饿和绝望的人民根本不可能保持稳定。

Selon un dicton russe, un homme rassasié ne peut comprendre une homme affamé.

我们俄罗斯有一谚语,这个谚语说饱汉难知饿汉饥。

Le but de l'exercice est en fin de compte d'aider les pauvres et les affamés.

而目标则是向贫困和遭受饥荒的人民提供援助。

Ils figurent parmi les plus pauvres et les plus affamés du monde.

他们是世界上最贫困和最饥饿的人民。

On ne peut pas maintenir la prospérité mondiale au milieu d'un océan d'êtres pauvres et affamés.

世界的繁荣无法在普遍存在饥饿和贫穷的情况下维持下去。

Son infortune sera pire si elle exploite les affamés pour augmenter sa fortune à leurs dépens.

富人如果剥削挨饿者,以挨饿者为代价增加其财富,他或她的不幸就更加严重。

Ventre affamé n'a pas d'oreilles.

饿汉听不进忠告。饥饿起盗心。

Avec le blocus de Gaza, on leur a donné le choix entre être affamés ou se soumettre.

在加沙被封锁下,他们面临的选择是:么挨饿,么屈服。

Toutefois, certaines régions n'ont que peu de chances de réaliser l'objectif de réduction de moitié du pourcentage d'affamés.

然而,一些地区不可能达到将饥饿人口比例减半的目标

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affamé 的法语例句

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科, 传染病室, 传染病院, 传染的, 传染分布, 传染疾病的, 传染媒介, 传染免疫, 传染期, 传染炭疽的蝇, 传染瘟疫的, 传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


affaiter, affalage, affalé, affalement, affaler, affamé, affamer, affameur, affangissement, affcheur,
动词变位提示:affamé可能是动词affamer变位形式

affamé, e


adj. et n.
1. 饥饿的(人), 挨饿的(人)
Les enfants affamés se ruèrent sur le goûter. 饥饿的孩子们向点心冲

2. <转>的(人), 渴望的(人)
être affamé d'honneurs 渴求荣誉
être affamé de nouvelles 渴求消息


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
famélique,  insatiable,  être assoiffé,  altéré,  avide,  assoiffé

être affamé: assoiffé,  avide,  insatiable,  

反义词:
e repaître,  alimenter,  assouvir,  empiffrer,  nourrir,  rassasier,  repaître,  satisfaire,  assouvi,  repu

être affamé: désintéressé,  détaché,  rassasié,  repu,  satisfait,  

联想词
faim饿,饥饿;fatigué疲劳的;frustré失望的, 沮丧的, 悲观的, 受挫的;errant流浪的,游牧的,游荡的,漫步的;désespéré绝望的;effrayé受惊的,惊恐的;appétit食欲,胃口;ogre吃人妖魔;misérable贫苦的;pauvre贫穷的;endormi睡着的;

Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.

在所有的门打开后,我们回来了,在他们的城里,饥饿至极。

Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.

他们每一天都有人因为饥饿和虐待而死亡。

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

事实上,饥寒交迫者有何自由

Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.

统计数据说明这一居住着众多穷人和饥饿的大陆的现状

Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.

它防止了战争,为饥饿提供食物

Les prisonniers sont torturés, affamés et finalement exécutés.

囚犯们要遭受酷刑和饥饿的折磨,处决。

« Un peuple affamé » dit un orateur, « se réveille en colère ».

一位发言者说,“饥饿使人愤怒”。

Nourrir les affamés est un impératif aussi bien divin que social.

让饥饿者有饭吃是一项神圣的义务,也是一个社会必要性。

Distribution de vivres aux populations affamées d'autres villages de brousse.

还在布须曼人的其他村庄分发食物给嗷嗷待哺的人口。

Une population pauvre, affamée et sans espoir n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、饥饿和绝望的人口与稳定格格不入。

Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait paître.

饥饿的羔羊抬起头来,但却无人喂它们。

Une population pauvre, affamée et désespérée n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、饥饿和绝望的人民根本不可能保持稳定。

Selon un dicton russe, un homme rassasié ne peut comprendre une homme affamé.

我们俄罗斯有一谚语,这个谚语说饱汉难知饿汉饥。

Le but de l'exercice est en fin de compte d'aider les pauvres et les affamés.

而目标则是向贫困和遭受饥荒的人民提供援助。

Ils figurent parmi les plus pauvres et les plus affamés du monde.

他们是世界上贫困和饥饿的人民。

On ne peut pas maintenir la prospérité mondiale au milieu d'un océan d'êtres pauvres et affamés.

世界的繁荣无法在普遍存在饥饿和贫穷的情况下维持下

Son infortune sera pire si elle exploite les affamés pour augmenter sa fortune à leurs dépens.

富人如果剥削挨饿者,以挨饿者为代价增加其财富,他或她的不幸就会更加严重。

Ventre affamé n'a pas d'oreilles.

饿汉听不进忠告。饥饿起盗心。

Avec le blocus de Gaza, on leur a donné le choix entre être affamés ou se soumettre.

在加沙封锁下,他们面临的选择是:要么挨饿,要么屈服。

Toutefois, certaines régions n'ont que peu de chances de réaliser l'objectif de réduction de moitié du pourcentage d'affamés.

然而,一些地区不可能达到将饥饿人口比例减半的目标

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affamé 的法语例句

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


affaiter, affalage, affalé, affalement, affaler, affamé, affamer, affameur, affangissement, affcheur,
动词变位提示:affamé可能是动词affamer变位形式

affamé, e


adj. et n.
1. 饥饿(人), 挨饿(人)
Les enfants affamés se ruèrent sur le goûter. 饥饿孩子们向点心冲去。

2. <转>贪婪(人), 渴望(人)
être affamé d'honneurs 渴求荣誉
être affamé de nouvelles 渴求消息


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
famélique,  insatiable,  être assoiffé,  altéré,  avide,  assoiffé

être affamé: assoiffé,  avide,  insatiable,  

反义词:
e repaître,  alimenter,  assouvir,  empiffrer,  nourrir,  rassasier,  repaître,  satisfaire,  assouvi,  repu

être affamé: désintéressé,  détaché,  rassasié,  repu,  satisfait,  

联想词
faim饿,饥饿;fatigué疲劳;frustré失望, 沮丧, 悲观;errant流浪,游牧,游荡,漫步;désespéré绝望;effrayé,惊恐;appétit食欲,胃口;ogre吃人妖魔;misérable贫苦;pauvre贫穷;endormi睡着;

Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.

在所有门打开后,我们回来了,在他们城里,饥饿至极。

Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.

他们每一天都有人因为饥饿和虐待而死

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

上,饥寒交迫者有何自由

Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.

统计数据说明这一居住着众多穷人和饥饿大陆现状

Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.

它防止了战争,为饥饿提供食物

Les prisonniers sont torturés, affamés et finalement exécutés.

囚犯们要遭酷刑和饥饿折磨,最终被处决。

« Un peuple affamé » dit un orateur, « se réveille en colère ».

一位发言者说,“饥饿使人愤怒”。

Nourrir les affamés est un impératif aussi bien divin que social.

让饥饿者有饭吃是一项神圣义务,也是一个社会必要性。

Distribution de vivres aux populations affamées d'autres villages de brousse.

还在布须曼人其他村庄分发食物给嗷嗷待哺人口。

Une population pauvre, affamée et sans espoir n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、饥饿和绝望人口与稳定格格不入。

Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait paître.

饥饿羔羊抬起头来,但却无人喂它们。

Une population pauvre, affamée et désespérée n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、饥饿和绝望人民根本不可能保持稳定。

Selon un dicton russe, un homme rassasié ne peut comprendre une homme affamé.

我们俄罗斯有一谚语,这个谚语说饱汉难知饿汉饥。

Le but de l'exercice est en fin de compte d'aider les pauvres et les affamés.

而目标则是向贫困和遭饥荒人民提供援助。

Ils figurent parmi les plus pauvres et les plus affamés du monde.

他们是世界上最贫困和最饥饿人民。

On ne peut pas maintenir la prospérité mondiale au milieu d'un océan d'êtres pauvres et affamés.

世界繁荣无法在普遍存在饥饿和贫穷情况下维持下去。

Son infortune sera pire si elle exploite les affamés pour augmenter sa fortune à leurs dépens.

富人如果剥削挨饿者,以挨饿者为代价增加其财富,他或她不幸就会更加严重。

Ventre affamé n'a pas d'oreilles.

饿汉听不进忠告。饥饿起盗心。

Avec le blocus de Gaza, on leur a donné le choix entre être affamés ou se soumettre.

在加沙被封锁下,他们面临选择是:要么挨饿,要么屈服。

Toutefois, certaines régions n'ont que peu de chances de réaliser l'objectif de réduction de moitié du pourcentage d'affamés.

然而,一些地区不可能达到将饥饿人口比例减半目标

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affamé 的法语例句

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


affaiter, affalage, affalé, affalement, affaler, affamé, affamer, affameur, affangissement, affcheur,