法语助手
  • 关闭
n.
标人 www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
adjudicateur
联想词
adjudication招标;acheteur买主,顾客,购货人;acquéreur获得者;adjudicateur裁定者;créancier;débiteur开料工人;entrepreneur承办人;prestataire接受者;

En outre, le PNUD n'évaluait pas systématiquement les prestations des adjudicataires.

另外,开发计划署未能有系统对承包商业绩进行评价。

Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.

最理想情况是,竞价投标过程本身就能确定哪些合格投标获得成功。

Préparation du matériel et règlement d'autres questions de logistique par les adjudicataires.

承包商准备设备和其他后勤事项。

Déploiement du personnel et expédition du matériel sur le terrain par les adjudicataires.

部署工作人员以及承包商把设备运至现场。

Par la suite, tous les fournisseurs qualifiés seraient invités à participer à l'enchère, qui déterminerait l'adjudicataire.

此后,所有合格供应商均将被邀参加将确定标者电子逆向拍卖。

Le contrat prévoit un maximum de 194 internationaux et de 310 nationaux pour le personnel de l'adjudicataire.

合同上限是,为最多194名国际工作人员和310名国家合同人员提供服务。

Si l'adjudicataire ne conclut pas le marché, une possibilité serait de permettre à l'entité adjudicatrice de négocier avec les autres soumissionnaires.

如果标人未能订立采购合同,一种选择办法是允许采购实体与其他投标人谈判。

Le cahier des charges stipule que l'adjudicataire fournit le matériel adéquat, tel que les ordinateurs, les instruments, les fournitures et produits consommables.

工作说明要求承包者提供足够设备,诸如计算机、各种工具、材料和消费品。

Le Comité consultatif relève, aux paragraphes 10 et 22, que la présélection des éventuels adjudicataires et l'établissement du cahier des charges sont en cours.

委员会从第10和22意到,目前正在编制商家短名单,同时正在准备投标文件。

Dans certains cas (Chili, Pérou) elles ont même conduit à l'octroi de licences sans subventions; il n'était pas du tout nécessaire de subventionner l'adjudicataire.

在一些情况下(智利、秘鲁),竞标过程甚至导致以零补贴发放许可证,根本不需要为标者作出补贴。

En ce qui concerne le paragraphe 2 c), l'identité de l'adjudicataire d'un marché sera généralement communiquée en vertu de l'article 11 de la Loi type.

关于第2(c)款,一般将根据《示范法》第11条提供选人身份。

Il existe une demande spéciale permettant une procédure en ligne à laquelle le commissaire-priseur et l'adjudicataire doivent accéder immédiatement après l'annonce de l'enchère qui l'emporte.

有一种特别应用程序,使拍卖人和胜出在胜出竞价宣布以后可立即登陆从网上查询。

Dans un tel système, les fournisseurs pourraient se retirer puisque l'évaluation précédant l'enchère aurait permis de s'assurer que l'adjudicataire serait en mesure d'exécuter le contrat.

在这样一个系统,供应商要想退出是可能,因为电子逆向拍卖前评审确保标者能够履行合同。

Il a donc été convenu de prévoir à l'article 36 un délai d'attente “Alcatel” entre la sélection de l'adjudicataire et l'entrée en vigueur du marché.

因此,与会者一致认为,应在第36条规定一个“阿尔卡特停顿期”,在确定标供应商至采购合同生效时间适用。

Les adjudicataires ont fait savoir qu'ils ne passeront aucun marché tant qu'ils n'auront pas reçu des garanties de sécurité pour toute la longueur de la frontière.

承包商坚持说,除非获得涵盖整个边界安全保证,否则不会缔结任何合同。

Par ailleurs, l'adjudicataire des travaux d'abornement a fait savoir qu'il aurait besoin d'un délai de deux mois pour se préparer à compter de la signature du contrat.

此外,安放界碑承包商提出,在合同签署后,仍需要约两个月筹备时间。

Cela s'est traduit par l'exécution d'un contrat clefs en main, aux termes duquel l'adjudicataire était responsable de toute la chaîne de fourniture et de gestion des carburants.

通过实施一项燃料支助统包合同实现了外包,根据该合同,承包商负责所有燃料供应链和燃料业务。

Le Comité consultatif relève que, selon les paragraphes 10 et 22 du rapport du Secrétaire général, la présélection des éventuels adjudicataires et l'établissement du cahier des charges sont en cours.

咨询委员会从第10和第22意到,目前正在编制商家短名单,同时正在准备投标文件。

En ce qui concerne le paragraphe 6, il a été noté que la deuxième partie de ce paragraphe traitait des options disponibles si l'adjudicataire ne concluait pas le marché.

关于第(6)款,有与会者意到,该款第二部分论及在获选出价人未订立采购合同情况下可加以利用选择。

On ne sait pas encore combien coûtera l'étude des processus et opérations de placement car la procédure d'appel d'offres n'est pas terminée et l'adjudicataire n'a pas encore été désigné.

审查投资过程和运作情况需要多少费用还不清楚,因为索取承包人估价书工作还没有结束,仍必须挑选公司

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adjudicataire 的法语例句

用户正在搜索


déphosphrer, dépiautage, dépiauter, dépicage, dépiéçage, dépiècement, dépierrage, dépierrer, dépigeon, dépigeonnage,

相似单词


adjonction, adjucatif, adjudant, adjudant-chef, adjudantisme, adjudicataire, adjudicateur, adjudicatif, adjudication, adjuger,
n.
中标人 www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
adjudicateur
联想词
adjudication招标;acheteur买主,顾客,购货人;acquéreur获得;adjudicateur裁定;créancier有债权;débiteur开料工人;entrepreneur办人;prestataire接受;

En outre, le PNUD n'évaluait pas systématiquement les prestations des adjudicataires.

另外,开发计划署未能有系统业绩进行评价。

Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.

最理想情况是,竞价投标过程本身就能确定哪些合格投标获得成功。

Préparation du matériel et règlement d'autres questions de logistique par les adjudicataires.

商准备设备和其他后勤事项。

Déploiement du personnel et expédition du matériel sur le terrain par les adjudicataires.

部署工作人员以及商把设备运至现场。

Par la suite, tous les fournisseurs qualifiés seraient invités à participer à l'enchère, qui déterminerait l'adjudicataire.

此后,所有合格供应商均将被邀参加将确定中标电子逆向拍卖。

Le contrat prévoit un maximum de 194 internationaux et de 310 nationaux pour le personnel de l'adjudicataire.

合同上限是,为最多194名国际工作人员和310名国家合同人员供服务。

Si l'adjudicataire ne conclut pas le marché, une possibilité serait de permettre à l'entité adjudicatrice de négocier avec les autres soumissionnaires.

如果中标人未能订立采购合同,一种选择办法是允许采购实体与其他投标人谈判。

Le cahier des charges stipule que l'adjudicataire fournit le matériel adéquat, tel que les ordinateurs, les instruments, les fournitures et produits consommables.

工作说明中要求供足够设备,诸如计算机、各种工具、材料和消费品。

Le Comité consultatif relève, aux paragraphes 10 et 22, que la présélection des éventuels adjudicataires et l'établissement du cahier des charges sont en cours.

委员会从第10和22段中注意到,目前正在编制商家短名单,同时正在准备投标文件。

Dans certains cas (Chili, Pérou) elles ont même conduit à l'octroi de licences sans subventions; il n'était pas du tout nécessaire de subventionner l'adjudicataire.

在一些情况下(智利、秘鲁),竞标过程甚至导致以零补贴发放许可证,根本不需要为中标作出补贴。

En ce qui concerne le paragraphe 2 c), l'identité de l'adjudicataire d'un marché sera généralement communiquée en vertu de l'article 11 de la Loi type.

关于第2(c)款,一般将根据《示范法》第11条供中选人身份。

Il existe une demande spéciale permettant une procédure en ligne à laquelle le commissaire-priseur et l'adjudicataire doivent accéder immédiatement après l'annonce de l'enchère qui l'emporte.

有一种特别应用程序,使拍卖人和胜出在胜出竞价宣布以后可立即登陆从网上查询。

Dans un tel système, les fournisseurs pourraient se retirer puisque l'évaluation précédant l'enchère aurait permis de s'assurer que l'adjudicataire serait en mesure d'exécuter le contrat.

在这样一个系统中,供应商要想退出是可能,因为电子逆向拍卖前评审确保中标能够履行合同。

Il a donc été convenu de prévoir à l'article 36 un délai d'attente “Alcatel” entre la sélection de l'adjudicataire et l'entrée en vigueur du marché.

因此,与会一致认为,应在第36条中规定一个“阿尔卡特停顿期”,在确定中标供应商至采购合同生效这段时间适用。

Les adjudicataires ont fait savoir qu'ils ne passeront aucun marché tant qu'ils n'auront pas reçu des garanties de sécurité pour toute la longueur de la frontière.

商坚持说,除非获得涵盖整个边界安全保证,否则不会缔结任何合同。

Par ailleurs, l'adjudicataire des travaux d'abornement a fait savoir qu'il aurait besoin d'un délai de deux mois pour se préparer à compter de la signature du contrat.

此外,安放界碑出,在合同签署后,仍需要约两个月筹备时间。

Cela s'est traduit par l'exécution d'un contrat clefs en main, aux termes duquel l'adjudicataire était responsable de toute la chaîne de fourniture et de gestion des carburants.

通过实施一项燃料支助统合同实现了外,根据该合同,商负责所有燃料供应链和燃料业务。

Le Comité consultatif relève que, selon les paragraphes 10 et 22 du rapport du Secrétaire général, la présélection des éventuels adjudicataires et l'établissement du cahier des charges sont en cours.

咨询委员会从第10和第22段中注意到,目前正在编制商家短名单,同时正在准备投标文件。

En ce qui concerne le paragraphe 6, il a été noté que la deuxième partie de ce paragraphe traitait des options disponibles si l'adjudicataire ne concluait pas le marché.

关于第(6)款,有与会注意到,该款第二部分论及在获选出价人未订立采购合同情况下可加以利用选择。

On ne sait pas encore combien coûtera l'étude des processus et opérations de placement car la procédure d'appel d'offres n'est pas terminée et l'adjudicataire n'a pas encore été désigné.

审查投资过程和运作情况需要多少费用还不清楚,因为索取人估价书工作还没有结束,仍必须挑选中标公司

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adjudicataire 的法语例句

用户正在搜索


dépingler, dépiquage, dépiquer, dépistable, dépistage, dépister, dépit, dépité, dépiter, déplaçabilité,

相似单词


adjonction, adjucatif, adjudant, adjudant-chef, adjudantisme, adjudicataire, adjudicateur, adjudicatif, adjudication, adjuger,
n.
中标人 www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
adjudicateur
联想词
adjudication招标;acheteur买主,顾客,购货人;acquéreur获得者;adjudicateur裁定者;créancier有债权的;débiteur开料人;entrepreneur承办人;prestataire接受者;

En outre, le PNUD n'évaluait pas systématiquement les prestations des adjudicataires.

另外,开发计划署未能有系统的对承包商的业绩进行评价。

Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.

最理想的情况是,竞价投标过程本身就能确定哪些合格的投标获得成功。

Préparation du matériel et règlement d'autres questions de logistique par les adjudicataires.

承包商准备设备和其他后勤事项。

Déploiement du personnel et expédition du matériel sur le terrain par les adjudicataires.

部署作人员以及承包商把设备运至现场。

Par la suite, tous les fournisseurs qualifiés seraient invités à participer à l'enchère, qui déterminerait l'adjudicataire.

此后,所有合格的供应商均将被邀参加将确定中标者的电子逆向拍卖。

Le contrat prévoit un maximum de 194 internationaux et de 310 nationaux pour le personnel de l'adjudicataire.

合同的上限是,为最多194名国际作人员和310名国家合同人员提供服务。

Si l'adjudicataire ne conclut pas le marché, une possibilité serait de permettre à l'entité adjudicatrice de négocier avec les autres soumissionnaires.

如果中标人未能订立采购合同,一种选择办法是允许采购实体与其他投标人谈判。

Le cahier des charges stipule que l'adjudicataire fournit le matériel adéquat, tel que les ordinateurs, les instruments, les fournitures et produits consommables.

作说明中要求承包者提供足够的设备,诸如计算机、各种料和消费品。

Le Comité consultatif relève, aux paragraphes 10 et 22, que la présélection des éventuels adjudicataires et l'établissement du cahier des charges sont en cours.

委员会从第10和22段中注意到,目前正在编制商家的短名单,同时正在准备投标文件。

Dans certains cas (Chili, Pérou) elles ont même conduit à l'octroi de licences sans subventions; il n'était pas du tout nécessaire de subventionner l'adjudicataire.

在一些情况下(智利、秘鲁),竞标过程甚至导致以零补贴发放许可证,根本不需要为中标者作出补贴。

En ce qui concerne le paragraphe 2 c), l'identité de l'adjudicataire d'un marché sera généralement communiquée en vertu de l'article 11 de la Loi type.

关于第2(c)款,一般将根据《示范法》第11条提供中选人的身份。

Il existe une demande spéciale permettant une procédure en ligne à laquelle le commissaire-priseur et l'adjudicataire doivent accéder immédiatement après l'annonce de l'enchère qui l'emporte.

有一种特别的应用程序,使拍卖人和胜出在胜出的竞价宣布以后可立即登陆从网上查询。

Dans un tel système, les fournisseurs pourraient se retirer puisque l'évaluation précédant l'enchère aurait permis de s'assurer que l'adjudicataire serait en mesure d'exécuter le contrat.

在这样一个系统中,供应商要想退出是可能的,因为电子逆向拍卖前评审确保中标者能够履行合同。

Il a donc été convenu de prévoir à l'article 36 un délai d'attente “Alcatel” entre la sélection de l'adjudicataire et l'entrée en vigueur du marché.

因此,与会者一致认为,应在第36条中规定一个“阿尔卡特停顿期”,在确定中标供应商至采购合同生效的这段时间适用。

Les adjudicataires ont fait savoir qu'ils ne passeront aucun marché tant qu'ils n'auront pas reçu des garanties de sécurité pour toute la longueur de la frontière.

承包商坚持说,除非获得涵盖整个边界的安全保证,否则不会缔结任何合同。

Par ailleurs, l'adjudicataire des travaux d'abornement a fait savoir qu'il aurait besoin d'un délai de deux mois pour se préparer à compter de la signature du contrat.

此外,安放界碑的承包商提出,在合同签署后,仍需要约两个月的筹备时间。

Cela s'est traduit par l'exécution d'un contrat clefs en main, aux termes duquel l'adjudicataire était responsable de toute la chaîne de fourniture et de gestion des carburants.

通过实施一项燃料支助统包合同实现了外包,根据该合同,承包商负责所有的燃料供应链和燃料业务。

Le Comité consultatif relève que, selon les paragraphes 10 et 22 du rapport du Secrétaire général, la présélection des éventuels adjudicataires et l'établissement du cahier des charges sont en cours.

咨询委员会从第10和第22段中注意到,目前正在编制商家的短名单,同时正在准备投标文件。

En ce qui concerne le paragraphe 6, il a été noté que la deuxième partie de ce paragraphe traitait des options disponibles si l'adjudicataire ne concluait pas le marché.

关于第(6)款,有与会者注意到,该款第二部分论及在获选的出价人未订立采购合同的情况下可加以利用的选择。

On ne sait pas encore combien coûtera l'étude des processus et opérations de placement car la procédure d'appel d'offres n'est pas terminée et l'adjudicataire n'a pas encore été désigné.

审查投资过程和运作情况需要多少费用还不清楚,因为索取承包人估价书的作还没有结束,仍必须挑选中标公司

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adjudicataire 的法语例句

用户正在搜索


déplaisante, déplaisir, déplanation, déplancher, déplanification, déplanifie, déplanifier, déplantage, déplantation, déplanter,

相似单词


adjonction, adjucatif, adjudant, adjudant-chef, adjudantisme, adjudicataire, adjudicateur, adjudicatif, adjudication, adjuger,
n.
www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
adjudicateur
联想词
adjudication;acheteur买主,顾客,购货;acquéreur者;adjudicateur裁定者;créancier有债权的;débiteur开料工;entrepreneur承办;prestataire接受者;

En outre, le PNUD n'évaluait pas systématiquement les prestations des adjudicataires.

另外,开发计划署能有系统的对承包商的业绩进行评价。

Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.

最理想的情况是,竞价投过程本身就能确定哪些合格的投

Préparation du matériel et règlement d'autres questions de logistique par les adjudicataires.

承包商准备设备和其他后勤事项。

Déploiement du personnel et expédition du matériel sur le terrain par les adjudicataires.

部署工作员以及承包商把设备运至现场。

Par la suite, tous les fournisseurs qualifiés seraient invités à participer à l'enchère, qui déterminerait l'adjudicataire.

此后,所有合格的供应商均将被邀参加将确定中者的电子逆向拍卖。

Le contrat prévoit un maximum de 194 internationaux et de 310 nationaux pour le personnel de l'adjudicataire.

合同的上限是,为最多194名国际工作员和310名国家合同员提供服务。

Si l'adjudicataire ne conclut pas le marché, une possibilité serait de permettre à l'entité adjudicatrice de négocier avec les autres soumissionnaires.

如果能订立采购合同,一种选择办法是允许采购实体与其他投谈判。

Le cahier des charges stipule que l'adjudicataire fournit le matériel adéquat, tel que les ordinateurs, les instruments, les fournitures et produits consommables.

工作说明中要求承包者提供足够的设备,诸如计算机、各种工具、材料和消费品。

Le Comité consultatif relève, aux paragraphes 10 et 22, que la présélection des éventuels adjudicataires et l'établissement du cahier des charges sont en cours.

委员会从第10和22段中注意到,目前正在编制商家的短名单,同时正在准备投文件。

Dans certains cas (Chili, Pérou) elles ont même conduit à l'octroi de licences sans subventions; il n'était pas du tout nécessaire de subventionner l'adjudicataire.

在一些情况下(智利、秘鲁),竞过程甚至导致以零补贴发放许可证,根本不需要为中者作出补贴。

En ce qui concerne le paragraphe 2 c), l'identité de l'adjudicataire d'un marché sera généralement communiquée en vertu de l'article 11 de la Loi type.

关于第2(c)款,一般将根据《示范法》第11条提供中的身份。

Il existe une demande spéciale permettant une procédure en ligne à laquelle le commissaire-priseur et l'adjudicataire doivent accéder immédiatement après l'annonce de l'enchère qui l'emporte.

有一种特别的应用程序,使拍卖胜出在胜出的竞价宣布以后可立即登陆从网上查询。

Dans un tel système, les fournisseurs pourraient se retirer puisque l'évaluation précédant l'enchère aurait permis de s'assurer que l'adjudicataire serait en mesure d'exécuter le contrat.

在这样一个系统中,供应商要想退出是可能的,因为电子逆向拍卖前评审确保中者能够履行合同。

Il a donc été convenu de prévoir à l'article 36 un délai d'attente “Alcatel” entre la sélection de l'adjudicataire et l'entrée en vigueur du marché.

因此,与会者一致认为,应在第36条中规定一个“阿尔卡特停顿期”,在确定中供应商至采购合同生效的这段时间适用。

Les adjudicataires ont fait savoir qu'ils ne passeront aucun marché tant qu'ils n'auront pas reçu des garanties de sécurité pour toute la longueur de la frontière.

承包商坚持说,除非获涵盖整个边界的安全保证,否则不会缔结任何合同。

Par ailleurs, l'adjudicataire des travaux d'abornement a fait savoir qu'il aurait besoin d'un délai de deux mois pour se préparer à compter de la signature du contrat.

此外,安放界碑的承包商提出,在合同签署后,仍需要约两个月的筹备时间。

Cela s'est traduit par l'exécution d'un contrat clefs en main, aux termes duquel l'adjudicataire était responsable de toute la chaîne de fourniture et de gestion des carburants.

通过实施一项燃料支助统包合同实现了外包,根据该合同,承包商负责所有的燃料供应链和燃料业务。

Le Comité consultatif relève que, selon les paragraphes 10 et 22 du rapport du Secrétaire général, la présélection des éventuels adjudicataires et l'établissement du cahier des charges sont en cours.

咨询委员会从第10和第22段中注意到,目前正在编制商家的短名单,同时正在准备投文件。

En ce qui concerne le paragraphe 6, il a été noté que la deuxième partie de ce paragraphe traitait des options disponibles si l'adjudicataire ne concluait pas le marché.

关于第(6)款,有与会者注意到,该款第二部分论及在获选的出价订立采购合同的情况下可加以利用的选择。

On ne sait pas encore combien coûtera l'étude des processus et opérations de placement car la procédure d'appel d'offres n'est pas terminée et l'adjudicataire n'a pas encore été désigné.

审查投资过程和运作情况需要多少费用还不清楚,因为索取承包估价书的工作还没有结束,仍必须挑选公司

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adjudicataire 的法语例句

用户正在搜索


déplissage, déplisser, déploiement, déploîment, déplombage, déplomber, déploprablement, déplorable, déplorablement, déploration,

相似单词


adjonction, adjucatif, adjudant, adjudant-chef, adjudantisme, adjudicataire, adjudicateur, adjudicatif, adjudication, adjuger,
n.
中标人 www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
adjudicateur
联想词
adjudication招标;acheteur买主,顾客,购货人;acquéreur获得者;adjudicateur裁定者;créancier有债权;débiteur开料工人;entrepreneur承办人;prestataire接受者;

En outre, le PNUD n'évaluait pas systématiquement les prestations des adjudicataires.

另外,开发计划署未对承包商业绩进行评价。

Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.

最理想情况是,竞价投标过程本身就确定哪些合格投标获得成功。

Préparation du matériel et règlement d'autres questions de logistique par les adjudicataires.

承包商准备设备和其他后勤事项。

Déploiement du personnel et expédition du matériel sur le terrain par les adjudicataires.

部署工作人员以及承包商把设备运至现场。

Par la suite, tous les fournisseurs qualifiés seraient invités à participer à l'enchère, qui déterminerait l'adjudicataire.

此后,所有合格供应商均将被邀参加将确定中标者电子逆向拍卖。

Le contrat prévoit un maximum de 194 internationaux et de 310 nationaux pour le personnel de l'adjudicataire.

合同上限是,为最多194名国际工作人员和310名国家合同人员提供服务。

Si l'adjudicataire ne conclut pas le marché, une possibilité serait de permettre à l'entité adjudicatrice de négocier avec les autres soumissionnaires.

如果中标人订立采购合同,一种选择办法是允许采购实体与其他投标人谈判。

Le cahier des charges stipule que l'adjudicataire fournit le matériel adéquat, tel que les ordinateurs, les instruments, les fournitures et produits consommables.

工作说明中要求承包者提供设备,诸如计算机、各种工具、材料和消费品。

Le Comité consultatif relève, aux paragraphes 10 et 22, que la présélection des éventuels adjudicataires et l'établissement du cahier des charges sont en cours.

委员会从第10和22段中注意到,目前正在编制商家短名单,同时正在准备投标文件。

Dans certains cas (Chili, Pérou) elles ont même conduit à l'octroi de licences sans subventions; il n'était pas du tout nécessaire de subventionner l'adjudicataire.

在一些情况下(智利、秘鲁),竞标过程甚至导致以零补贴发放许可证,根本不需要为中标者作出补贴。

En ce qui concerne le paragraphe 2 c), l'identité de l'adjudicataire d'un marché sera généralement communiquée en vertu de l'article 11 de la Loi type.

关于第2(c)款,一般将根据《示范法》第11条提供中选人身份。

Il existe une demande spéciale permettant une procédure en ligne à laquelle le commissaire-priseur et l'adjudicataire doivent accéder immédiatement après l'annonce de l'enchère qui l'emporte.

有一种特别应用程序,使拍卖人和胜出在胜出竞价宣布以后可立即登陆从网上查询。

Dans un tel système, les fournisseurs pourraient se retirer puisque l'évaluation précédant l'enchère aurait permis de s'assurer que l'adjudicataire serait en mesure d'exécuter le contrat.

在这样一个统中,供应商要想退出是可,因为电子逆向拍卖前评审确保中标者履行合同。

Il a donc été convenu de prévoir à l'article 36 un délai d'attente “Alcatel” entre la sélection de l'adjudicataire et l'entrée en vigueur du marché.

因此,与会者一致认为,应在第36条中规定一个“阿尔卡特停顿期”,在确定中标供应商至采购合同生效这段时间适用。

Les adjudicataires ont fait savoir qu'ils ne passeront aucun marché tant qu'ils n'auront pas reçu des garanties de sécurité pour toute la longueur de la frontière.

承包商坚持说,除非获得涵盖整个边界安全保证,否则不会缔结任何合同。

Par ailleurs, l'adjudicataire des travaux d'abornement a fait savoir qu'il aurait besoin d'un délai de deux mois pour se préparer à compter de la signature du contrat.

此外,安放界碑承包商提出,在合同签署后,仍需要约两个月筹备时间。

Cela s'est traduit par l'exécution d'un contrat clefs en main, aux termes duquel l'adjudicataire était responsable de toute la chaîne de fourniture et de gestion des carburants.

通过实施一项燃料支助统包合同实现了外包,根据该合同,承包商负责所有燃料供应链和燃料业务。

Le Comité consultatif relève que, selon les paragraphes 10 et 22 du rapport du Secrétaire général, la présélection des éventuels adjudicataires et l'établissement du cahier des charges sont en cours.

咨询委员会从第10和第22段中注意到,目前正在编制商家短名单,同时正在准备投标文件。

En ce qui concerne le paragraphe 6, il a été noté que la deuxième partie de ce paragraphe traitait des options disponibles si l'adjudicataire ne concluait pas le marché.

关于第(6)款,有与会者注意到,该款第二部分论及在获选出价人未订立采购合同情况下可加以利用选择。

On ne sait pas encore combien coûtera l'étude des processus et opérations de placement car la procédure d'appel d'offres n'est pas terminée et l'adjudicataire n'a pas encore été désigné.

审查投资过程和运作情况需要多少费用还不清楚,因为索取承包人估价书工作还没有结束,仍必须挑选中标公司

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adjudicataire 的法语例句

用户正在搜索


dépoitraillé, dépoladser, dépolarisant, dépolarisante, dépolarisateur, dépolarisation, dépolariser, dépolariseur, dépoli, dépolir,

相似单词


adjonction, adjucatif, adjudant, adjudant-chef, adjudantisme, adjudicataire, adjudicateur, adjudicatif, adjudication, adjuger,

用户正在搜索


déposer, dépositaire, déposition, dépositoire, déposséder, dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter,

相似单词


adjonction, adjucatif, adjudant, adjudant-chef, adjudantisme, adjudicataire, adjudicateur, adjudicatif, adjudication, adjuger,
n.
中标人 www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
adjudicateur
联想词
adjudication招标;acheteur买主,顾客,购货人;acquéreur获得;adjudicateur裁定;créancier有债权;débiteur开料工人;entrepreneur承办人;prestataire接受;

En outre, le PNUD n'évaluait pas systématiquement les prestations des adjudicataires.

另外,开发计划署未能有系承包商业绩进行评价。

Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.

最理想情况是,竞价投标过程本身就能确定哪些合格投标获得成功。

Préparation du matériel et règlement d'autres questions de logistique par les adjudicataires.

承包商准备设备和其他后勤事项。

Déploiement du personnel et expédition du matériel sur le terrain par les adjudicataires.

部署工作人员以及承包商把设备运至现场。

Par la suite, tous les fournisseurs qualifiés seraient invités à participer à l'enchère, qui déterminerait l'adjudicataire.

此后,所有合格应商均将被邀参加将确定中标电子逆向拍卖。

Le contrat prévoit un maximum de 194 internationaux et de 310 nationaux pour le personnel de l'adjudicataire.

合同上限是,为最多194名国际工作人员和310名国家合同人员服务。

Si l'adjudicataire ne conclut pas le marché, une possibilité serait de permettre à l'entité adjudicatrice de négocier avec les autres soumissionnaires.

如果中标人未能订立采购合同,一种选择办法是允许采购实体与其他投标人谈判。

Le cahier des charges stipule que l'adjudicataire fournit le matériel adéquat, tel que les ordinateurs, les instruments, les fournitures et produits consommables.

工作说明中要求承包足够设备,诸如计算机、各种工具、材料和消费品。

Le Comité consultatif relève, aux paragraphes 10 et 22, que la présélection des éventuels adjudicataires et l'établissement du cahier des charges sont en cours.

委员会从第10和22段中注意到,目前正在编制商家短名单,同时正在准备投标文件。

Dans certains cas (Chili, Pérou) elles ont même conduit à l'octroi de licences sans subventions; il n'était pas du tout nécessaire de subventionner l'adjudicataire.

在一些情况下(智利、秘鲁),竞标过程甚至导致以零补贴发放许可证,根本不需要为中标作出补贴。

En ce qui concerne le paragraphe 2 c), l'identité de l'adjudicataire d'un marché sera généralement communiquée en vertu de l'article 11 de la Loi type.

关于第2(c)款,一般将根据《示范法》第11条选人身份。

Il existe une demande spéciale permettant une procédure en ligne à laquelle le commissaire-priseur et l'adjudicataire doivent accéder immédiatement après l'annonce de l'enchère qui l'emporte.

有一种特别应用程序,使拍卖人和胜出在胜出竞价宣布以后可立即登陆从网上查询。

Dans un tel système, les fournisseurs pourraient se retirer puisque l'évaluation précédant l'enchère aurait permis de s'assurer que l'adjudicataire serait en mesure d'exécuter le contrat.

在这样一个系中,应商要想退出是可能,因为电子逆向拍卖前评审确保中标能够履行合同。

Il a donc été convenu de prévoir à l'article 36 un délai d'attente “Alcatel” entre la sélection de l'adjudicataire et l'entrée en vigueur du marché.

因此,与会一致认为,应在第36条中规定一个“阿尔卡特停顿期”,在确定中标应商至采购合同生效这段时间适用。

Les adjudicataires ont fait savoir qu'ils ne passeront aucun marché tant qu'ils n'auront pas reçu des garanties de sécurité pour toute la longueur de la frontière.

承包商坚持说,除非获得涵盖整个边界安全保证,否则不会缔结任何合同。

Par ailleurs, l'adjudicataire des travaux d'abornement a fait savoir qu'il aurait besoin d'un délai de deux mois pour se préparer à compter de la signature du contrat.

此外,安放界碑承包商出,在合同签署后,仍需要约两个月筹备时间。

Cela s'est traduit par l'exécution d'un contrat clefs en main, aux termes duquel l'adjudicataire était responsable de toute la chaîne de fourniture et de gestion des carburants.

通过实施一项燃料支助包合同实现了外包,根据该合同,承包商负责所有燃料应链和燃料业务。

Le Comité consultatif relève que, selon les paragraphes 10 et 22 du rapport du Secrétaire général, la présélection des éventuels adjudicataires et l'établissement du cahier des charges sont en cours.

咨询委员会从第10和第22段中注意到,目前正在编制商家短名单,同时正在准备投标文件。

En ce qui concerne le paragraphe 6, il a été noté que la deuxième partie de ce paragraphe traitait des options disponibles si l'adjudicataire ne concluait pas le marché.

关于第(6)款,有与会注意到,该款第二部分论及在获选出价人未订立采购合同情况下可加以利用选择。

On ne sait pas encore combien coûtera l'étude des processus et opérations de placement car la procédure d'appel d'offres n'est pas terminée et l'adjudicataire n'a pas encore été désigné.

审查投资过程和运作情况需要多少费用还不清楚,因为索取承包人估价书工作还没有结束,仍必须挑选中标公司

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adjudicataire 的法语例句

用户正在搜索


dépourvoir, dépourvu, dépoussiérage, dépoussiérant, dépoussiérer, dépoussiéreur, dépousslérer, dépravant, dépravateur, dépravation,

相似单词


adjonction, adjucatif, adjudant, adjudant-chef, adjudantisme, adjudicataire, adjudicateur, adjudicatif, adjudication, adjuger,
n.
中标人 www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
adjudicateur
联想词
adjudication招标;acheteur买主,顾客,购货人;acquéreur获得;adjudicateur;créancier有债权的;débiteur开料工人;entrepreneur承办人;prestataire接受;

En outre, le PNUD n'évaluait pas systématiquement les prestations des adjudicataires.

另外,开发计划署未能有系统的对承包商的业绩进行评价。

Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.

最理想的情况是,竞价投标过程本身就能确哪些合格的投标获得成功。

Préparation du matériel et règlement d'autres questions de logistique par les adjudicataires.

承包商准备设备和其他后勤事项。

Déploiement du personnel et expédition du matériel sur le terrain par les adjudicataires.

部署工作人员以及承包商把设备运至现场。

Par la suite, tous les fournisseurs qualifiés seraient invités à participer à l'enchère, qui déterminerait l'adjudicataire.

此后,所有合格的供应商均将被邀参加将确中标的电子逆向拍卖。

Le contrat prévoit un maximum de 194 internationaux et de 310 nationaux pour le personnel de l'adjudicataire.

合同的上限是,为最多194名国际工作人员和310名国家合同人员提供服务。

Si l'adjudicataire ne conclut pas le marché, une possibilité serait de permettre à l'entité adjudicatrice de négocier avec les autres soumissionnaires.

如果中标人未能订立采购合同,一种选择办法是允许采购实体与其他投标人谈判。

Le cahier des charges stipule que l'adjudicataire fournit le matériel adéquat, tel que les ordinateurs, les instruments, les fournitures et produits consommables.

工作说明中要求承包提供足够的设备,诸如计算机、各种工具、材料和消费品。

Le Comité consultatif relève, aux paragraphes 10 et 22, que la présélection des éventuels adjudicataires et l'établissement du cahier des charges sont en cours.

委员会从第10和22段中注意到,在编制商家的短名单,同时在准备投标文件。

Dans certains cas (Chili, Pérou) elles ont même conduit à l'octroi de licences sans subventions; il n'était pas du tout nécessaire de subventionner l'adjudicataire.

在一些情况下(智利、秘鲁),竞标过程甚至导致以零补贴发放许可证,根本不需要为中标作出补贴。

En ce qui concerne le paragraphe 2 c), l'identité de l'adjudicataire d'un marché sera généralement communiquée en vertu de l'article 11 de la Loi type.

关于第2(c)款,一般将根据《示范法》第11条提供中选人的身份。

Il existe une demande spéciale permettant une procédure en ligne à laquelle le commissaire-priseur et l'adjudicataire doivent accéder immédiatement après l'annonce de l'enchère qui l'emporte.

有一种特别的应用程序,使拍卖人和胜出在胜出的竞价宣布以后可立即登陆从网上查询。

Dans un tel système, les fournisseurs pourraient se retirer puisque l'évaluation précédant l'enchère aurait permis de s'assurer que l'adjudicataire serait en mesure d'exécuter le contrat.

在这样一个系统中,供应商要想退出是可能的,因为电子逆向拍卖评审确保中标能够履行合同。

Il a donc été convenu de prévoir à l'article 36 un délai d'attente “Alcatel” entre la sélection de l'adjudicataire et l'entrée en vigueur du marché.

因此,与会一致认为,应在第36条中规一个“阿尔卡特停顿期”,在确中标供应商至采购合同生效的这段时间适用。

Les adjudicataires ont fait savoir qu'ils ne passeront aucun marché tant qu'ils n'auront pas reçu des garanties de sécurité pour toute la longueur de la frontière.

承包商坚持说,除非获得涵盖整个边界的安全保证,否则不会缔结任何合同。

Par ailleurs, l'adjudicataire des travaux d'abornement a fait savoir qu'il aurait besoin d'un délai de deux mois pour se préparer à compter de la signature du contrat.

此外,安放界碑的承包商提出,在合同签署后,仍需要约两个月的筹备时间。

Cela s'est traduit par l'exécution d'un contrat clefs en main, aux termes duquel l'adjudicataire était responsable de toute la chaîne de fourniture et de gestion des carburants.

通过实施一项燃料支助统包合同实现了外包,根据该合同,承包商负责所有的燃料供应链和燃料业务。

Le Comité consultatif relève que, selon les paragraphes 10 et 22 du rapport du Secrétaire général, la présélection des éventuels adjudicataires et l'établissement du cahier des charges sont en cours.

咨询委员会从第10和第22段中注意到,在编制商家的短名单,同时在准备投标文件。

En ce qui concerne le paragraphe 6, il a été noté que la deuxième partie de ce paragraphe traitait des options disponibles si l'adjudicataire ne concluait pas le marché.

关于第(6)款,有与会注意到,该款第二部分论及在获选的出价人未订立采购合同的情况下可加以利用的选择。

On ne sait pas encore combien coûtera l'étude des processus et opérations de placement car la procédure d'appel d'offres n'est pas terminée et l'adjudicataire n'a pas encore été désigné.

审查投资过程和运作情况需要多少费用还不清楚,因为索取承包人估价书的工作还没有结束,仍必须挑选中标公司

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 adjudicataire 的法语例句

用户正在搜索


déprendre, dépressage, dépressant, dépresser, dépresseur, dépressif, dépressiomètre, dépression, dépression (secondaire, satellite), dépressionnaire,

相似单词


adjonction, adjucatif, adjudant, adjudant-chef, adjudantisme, adjudicataire, adjudicateur, adjudicatif, adjudication, adjuger,
n.
www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
adjudicateur
联想词
adjudication;acheteur买主,顾客,货人;acquéreur获得者;adjudicateur裁定者;créancier有债权的;débiteur开料工人;entrepreneur承办人;prestataire接受者;

En outre, le PNUD n'évaluait pas systématiquement les prestations des adjudicataires.

另外,开发计划署未能有系统的对承包商的业绩进行评

Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.

最理想的情况是,竞过程本身就能确定哪些合格的获得成功。

Préparation du matériel et règlement d'autres questions de logistique par les adjudicataires.

承包商准备设备和其他后勤事项。

Déploiement du personnel et expédition du matériel sur le terrain par les adjudicataires.

部署工作人员以及承包商把设备运至现场。

Par la suite, tous les fournisseurs qualifiés seraient invités à participer à l'enchère, qui déterminerait l'adjudicataire.

此后,所有合格的供应商均将被邀参加将确定中者的电子逆向拍卖。

Le contrat prévoit un maximum de 194 internationaux et de 310 nationaux pour le personnel de l'adjudicataire.

合同的上限是,为最多194名国际工作人员和310名国家合同人员提供服务。

Si l'adjudicataire ne conclut pas le marché, une possibilité serait de permettre à l'entité adjudicatrice de négocier avec les autres soumissionnaires.

如果未能订立合同,一种选择办法是允许体与其他人谈判。

Le cahier des charges stipule que l'adjudicataire fournit le matériel adéquat, tel que les ordinateurs, les instruments, les fournitures et produits consommables.

工作说明中要求承包者提供足够的设备,诸如计算机、各种工具、材料和消费品。

Le Comité consultatif relève, aux paragraphes 10 et 22, que la présélection des éventuels adjudicataires et l'établissement du cahier des charges sont en cours.

委员会从第10和22段中注意到,目前正在编制商家的短名单,同时正在准备文件。

Dans certains cas (Chili, Pérou) elles ont même conduit à l'octroi de licences sans subventions; il n'était pas du tout nécessaire de subventionner l'adjudicataire.

在一些情况下(智利、秘鲁),竞过程甚至导致以零补贴发放许可证,根本不需要为中者作出补贴。

En ce qui concerne le paragraphe 2 c), l'identité de l'adjudicataire d'un marché sera généralement communiquée en vertu de l'article 11 de la Loi type.

关于第2(c)款,一般将根据《示范法》第11条提供中选人的身份。

Il existe une demande spéciale permettant une procédure en ligne à laquelle le commissaire-priseur et l'adjudicataire doivent accéder immédiatement après l'annonce de l'enchère qui l'emporte.

有一种特别的应用程序,使拍卖人和胜出在胜出的竞宣布以后可立即登陆从网上查询。

Dans un tel système, les fournisseurs pourraient se retirer puisque l'évaluation précédant l'enchère aurait permis de s'assurer que l'adjudicataire serait en mesure d'exécuter le contrat.

在这样一个系统中,供应商要想退出是可能的,因为电子逆向拍卖前评审确保中者能够履行合同。

Il a donc été convenu de prévoir à l'article 36 un délai d'attente “Alcatel” entre la sélection de l'adjudicataire et l'entrée en vigueur du marché.

因此,与会者一致认为,应在第36条中规定一个“阿尔卡特停顿期”,在确定中供应商至合同生效的这段时间适用。

Les adjudicataires ont fait savoir qu'ils ne passeront aucun marché tant qu'ils n'auront pas reçu des garanties de sécurité pour toute la longueur de la frontière.

承包商坚持说,除非获得涵盖整个边界的安全保证,否则不会缔结任何合同。

Par ailleurs, l'adjudicataire des travaux d'abornement a fait savoir qu'il aurait besoin d'un délai de deux mois pour se préparer à compter de la signature du contrat.

此外,安放界碑的承包商提出,在合同签署后,仍需要约两个月的筹备时间。

Cela s'est traduit par l'exécution d'un contrat clefs en main, aux termes duquel l'adjudicataire était responsable de toute la chaîne de fourniture et de gestion des carburants.

通过施一项燃料支助统包合同现了外包,根据该合同,承包商负责所有的燃料供应链和燃料业务。

Le Comité consultatif relève que, selon les paragraphes 10 et 22 du rapport du Secrétaire général, la présélection des éventuels adjudicataires et l'établissement du cahier des charges sont en cours.

咨询委员会从第10和第22段中注意到,目前正在编制商家的短名单,同时正在准备文件。

En ce qui concerne le paragraphe 6, il a été noté que la deuxième partie de ce paragraphe traitait des options disponibles si l'adjudicataire ne concluait pas le marché.

关于第(6)款,有与会者注意到,该款第二部分论及在获选的出人未订立合同的情况下可加以利用的选择。

On ne sait pas encore combien coûtera l'étude des processus et opérations de placement car la procédure d'appel d'offres n'est pas terminée et l'adjudicataire n'a pas encore été désigné.

审查资过程和运作情况需要多少费用还不清楚,因为索取承包人估书的工作还没有结束,仍必须挑选公司

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adjudicataire 的法语例句

用户正在搜索


déprimée, déprimer, déprimogène, déprimomètre, déprise, dépriser, déprogrammation, déprogrammer, dépropanisateur, dépropanisation,

相似单词


adjonction, adjucatif, adjudant, adjudant-chef, adjudantisme, adjudicataire, adjudicateur, adjudicatif, adjudication, adjuger,
n.
中标人 www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
adjudicateur
联想词
adjudication招标;acheteur买主,顾客,购货人;acquéreur获得者;adjudicateur裁定者;créancier有债权的;débiteur开料工人;entrepreneur承办人;prestataire接受者;

En outre, le PNUD n'évaluait pas systématiquement les prestations des adjudicataires.

另外,开发计划署未能有系统的对承包商的业绩进行评价。

Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.

最理想的情况是,竞价投标过程本身就能确定哪些合格的投标获得成功。

Préparation du matériel et règlement d'autres questions de logistique par les adjudicataires.

承包商准备设备和其他后勤事项。

Déploiement du personnel et expédition du matériel sur le terrain par les adjudicataires.

部署工作人员以及承包商把设备运现场。

Par la suite, tous les fournisseurs qualifiés seraient invités à participer à l'enchère, qui déterminerait l'adjudicataire.

此后,所有合格的供应商均将被邀参加将确定中标者的电子逆向拍卖。

Le contrat prévoit un maximum de 194 internationaux et de 310 nationaux pour le personnel de l'adjudicataire.

合同的上限是,为最多194名国际工作人员和310名国家合同人员提供服务。

Si l'adjudicataire ne conclut pas le marché, une possibilité serait de permettre à l'entité adjudicatrice de négocier avec les autres soumissionnaires.

如果中标人未能订立采购合同,一种选择办法是允许采购实体与其他投标人谈判。

Le cahier des charges stipule que l'adjudicataire fournit le matériel adéquat, tel que les ordinateurs, les instruments, les fournitures et produits consommables.

工作说明中要求承包者提供足够的设备,诸如计算机、各种工具、材料和消费品。

Le Comité consultatif relève, aux paragraphes 10 et 22, que la présélection des éventuels adjudicataires et l'établissement du cahier des charges sont en cours.

委员会从第10和22段中注意到,目前正在编制商家的短名单,同时正在准备投标文件。

Dans certains cas (Chili, Pérou) elles ont même conduit à l'octroi de licences sans subventions; il n'était pas du tout nécessaire de subventionner l'adjudicataire.

在一些情况下(智利、秘鲁),竞标过程致以零补贴发放许可证,根本不需要为中标者作出补贴。

En ce qui concerne le paragraphe 2 c), l'identité de l'adjudicataire d'un marché sera généralement communiquée en vertu de l'article 11 de la Loi type.

关于第2(c)款,一般将根据《示范法》第11条提供中选人的身份。

Il existe une demande spéciale permettant une procédure en ligne à laquelle le commissaire-priseur et l'adjudicataire doivent accéder immédiatement après l'annonce de l'enchère qui l'emporte.

有一种特别的应用程序,使拍卖人和胜出在胜出的竞价宣布以后可立即登陆从网上查询。

Dans un tel système, les fournisseurs pourraient se retirer puisque l'évaluation précédant l'enchère aurait permis de s'assurer que l'adjudicataire serait en mesure d'exécuter le contrat.

在这样一个系统中,供应商要想退出是可能的,因为电子逆向拍卖前评审确保中标者能够履行合同。

Il a donc été convenu de prévoir à l'article 36 un délai d'attente “Alcatel” entre la sélection de l'adjudicataire et l'entrée en vigueur du marché.

因此,与会者一致认为,应在第36条中规定一个“阿尔卡特停顿期”,在确定中标供应商采购合同生效的这段时间适用。

Les adjudicataires ont fait savoir qu'ils ne passeront aucun marché tant qu'ils n'auront pas reçu des garanties de sécurité pour toute la longueur de la frontière.

承包商坚持说,除非获得涵盖整个边界的安全保证,否则不会缔结任何合同。

Par ailleurs, l'adjudicataire des travaux d'abornement a fait savoir qu'il aurait besoin d'un délai de deux mois pour se préparer à compter de la signature du contrat.

此外,安放界碑的承包商提出,在合同签署后,仍需要约两个月的筹备时间。

Cela s'est traduit par l'exécution d'un contrat clefs en main, aux termes duquel l'adjudicataire était responsable de toute la chaîne de fourniture et de gestion des carburants.

通过实施一项燃料支助统包合同实现了外包,根据该合同,承包商负责所有的燃料供应链和燃料业务。

Le Comité consultatif relève que, selon les paragraphes 10 et 22 du rapport du Secrétaire général, la présélection des éventuels adjudicataires et l'établissement du cahier des charges sont en cours.

咨询委员会从第10和第22段中注意到,目前正在编制商家的短名单,同时正在准备投标文件。

En ce qui concerne le paragraphe 6, il a été noté que la deuxième partie de ce paragraphe traitait des options disponibles si l'adjudicataire ne concluait pas le marché.

关于第(6)款,有与会者注意到,该款第二部分论及在获选的出价人未订立采购合同的情况下可加以利用的选择。

On ne sait pas encore combien coûtera l'étude des processus et opérations de placement car la procédure d'appel d'offres n'est pas terminée et l'adjudicataire n'a pas encore été désigné.

审查投资过程和运作情况需要多少费用还不清楚,因为索取承包人估价书的工作还没有结束,仍必须挑选中标公司

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adjudicataire 的法语例句

用户正在搜索


déraciné, déracinement, déraciner, déracineur, déradelphe, déradénite, dérader, dérager, déraidir, déraillable,

相似单词


adjonction, adjucatif, adjudant, adjudant-chef, adjudantisme, adjudicataire, adjudicateur, adjudicatif, adjudication, adjuger,