Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.
因此,第21条草案应当保留原有形式。
Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.
因此,第21条草案应当保留原有形式。
L'agriculture est au centre du cycle de négociations commerciales internationales actuel.
农业是当前多边贸易谈判一个重要组成部分。
Les modifications apportées aux manuels dans le programme national actuel sont énumérées ci-dessous.
以下详细说明了目前国家教科书中所做修改。
Les situations financières actuelle et à venir décrites par le Contrôleur sont extrêmement inquiétantes.
主计长所述当前和今后财务状况令人震惊。
Un certain nombre d'entre elles sont cependant communes à de nombreuses législations nationales actuelles.
但是在各国当代法律中,通常仍然够找到一些非强
性核心规则。
La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.
发达世界宏观经济稳定,对维持现有
积极势头是不可或缺
。
Compte tenu de la situation stratégique actuelle, l'Italie donne la priorité aux questions nucléaires.
鉴于当前战略形势,意大利优先考虑核问题。
Cette Encyclique sur le progrès des peuples, aux accents prophétiques, est plus actuelle que jamais.
这份关于各国人民进步预见性通谕,今天比以往任何时候更加相关。
Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.
维持目前部队现有兵力直至其任期结束至关重要。
Les céréales, qui représentent 70 % du panier alimentaire actuel, n'ont pas été distribuées en juillet.
谷物占目前口粮篮70%,但在7月份却未
分发。
Le Gouvernement fait valoir que la compensation financière actuelle s'élevant à 7,2 millions d'euros est insuffisante.
政府称,目前每年补偿720万欧元是不够。
Ces considérations ont été incorporées à la politique actuelle.
这些要求已纳入目前实施政策之中。
La situation actuelle a tout d'une catastrophe humanitaire.
目前局势是一种人道主义灾难。
Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.
现在紧迫需要减缓目前趋势。
On ne devrait pas laisser perdurer la situation actuelle.
当前严重情况不
够再任其继续下去。
Les carences du système actuel viennent essentiellement de défauts structurels.
现有系统中不足之处主要是结构上
缺陷。
Cela risque donc d'aggraver la situation actuelle, déjà dangereuse.
这些提及是无益,可
被许多巴勒斯坦人理解为外界对他们内部
务
干涉,因而可
进一步加剧目前
危险局势。
La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.
目前状况是危险,也无法持续下去。
Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指出,该建议目前形式会保护后
当
人。
Or, la méthode d'évaluation actuelle ne permet pas cela.
对这些概念出现频率进行了计算,以便予以图示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.
因此,第21条草案应当保留原有形式。
L'agriculture est au centre du cycle de négociations commerciales internationales actuel.
农业是当前多边贸易谈判一个重要组成部分。
Les modifications apportées aux manuels dans le programme national actuel sont énumérées ci-dessous.
以下详细说明了目前国家教科书中所做修改。
Les situations financières actuelle et à venir décrites par le Contrôleur sont extrêmement inquiétantes.
主计长所述当前和今务状况令人震惊。
Un certain nombre d'entre elles sont cependant communes à de nombreuses législations nationales actuelles.
但是在各国当代法律中,通常仍然能够找到一些非强制性核心规则。
La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.
发达世界宏观经济稳定,对维持
有
积极势头是不可或缺
。
Compte tenu de la situation stratégique actuelle, l'Italie donne la priorité aux questions nucléaires.
鉴于当前战略形势,意大利优先考虑核问题。
Cette Encyclique sur le progrès des peuples, aux accents prophétiques, est plus actuelle que jamais.
这份关于各国人民进步预见性通谕,今天比以往
何时候更加相关。
Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.
维持目前部队有兵力直至其
期结束至关重要。
Les céréales, qui représentent 70 % du panier alimentaire actuel, n'ont pas été distribuées en juillet.
谷物占目前口粮篮70%,但在7月份却未能分发。
Le Gouvernement fait valoir que la compensation financière actuelle s'élevant à 7,2 millions d'euros est insuffisante.
政府称,目前每年补偿720万欧元是不够。
Ces considérations ont été incorporées à la politique actuelle.
这些要求已纳入目前实施政策之中。
La situation actuelle a tout d'une catastrophe humanitaire.
目前局势是一种人道主义灾难。
Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.
在紧迫需要减缓目前
趋势。
On ne devrait pas laisser perdurer la situation actuelle.
当前严重情况不能够再
其继续下去。
Les carences du système actuel viennent essentiellement de défauts structurels.
有系统中
不足之处主要是结构上
缺陷。
Cela risque donc d'aggraver la situation actuelle, déjà dangereuse.
这些提及是无益,可能被许多巴勒斯坦人理解为外界对他们内部
务
干涉,因而可能进一步加剧目前
危险局势。
La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.
目前状况是危险,也无法持续下去。
Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指出,该建议目前形式会保护
来
当
人。
Or, la méthode d'évaluation actuelle ne permet pas cela.
对这些概念出
频率进行了计算,以便予以图示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.
因此,第21条草案应当保留有形式。
L'agriculture est au centre du cycle de négociations commerciales internationales actuel.
农业是当前多边贸易谈判一个重要组成部分。
Les modifications apportées aux manuels dans le programme national actuel sont énumérées ci-dessous.
以下详细说明了目前国家教科书中所做修改。
Les situations financières actuelle et à venir décrites par le Contrôleur sont extrêmement inquiétantes.
主计长所述当前和今后财务状况令人震惊。
Un certain nombre d'entre elles sont cependant communes à de nombreuses législations nationales actuelles.
但是在各国当代法律中,通常仍然能够找到一些非强制性核心规则。
La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.
发达世界宏观经济稳定,对维持现有
积极势头是不可或缺
。
Compte tenu de la situation stratégique actuelle, l'Italie donne la priorité aux questions nucléaires.
鉴于当前战略形势,意大利优先考虑核问题。
Cette Encyclique sur le progrès des peuples, aux accents prophétiques, est plus actuelle que jamais.
这份于各国人民进步
预见性通谕,今天比以往任何时候更加相
。
Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.
维持目前部队现有兵力直至其任期结束至
重要。
Les céréales, qui représentent 70 % du panier alimentaire actuel, n'ont pas été distribuées en juillet.
谷物占目前口粮篮70%,但在7月份却未能分发。
Le Gouvernement fait valoir que la compensation financière actuelle s'élevant à 7,2 millions d'euros est insuffisante.
政府称,目前每年补偿720万欧元是不够。
Ces considérations ont été incorporées à la politique actuelle.
这些要求已纳入目前实施政策之中。
La situation actuelle a tout d'une catastrophe humanitaire.
目前局势是一种人道主义灾难。
Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.
现在紧迫需要减缓目前趋势。
On ne devrait pas laisser perdurer la situation actuelle.
当前严重情况不能够再任其继续下去。
Les carences du système actuel viennent essentiellement de défauts structurels.
现有系统中不足之处主要是结构上
缺陷。
Cela risque donc d'aggraver la situation actuelle, déjà dangereuse.
这些提及是无益,可能被许多巴勒斯坦人理解为外界对他们内部
务
干涉,因而可能进一步加剧目前
危险局势。
La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.
目前状况是危险,也无法持续下去。
Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指出,该建议目前形式会保护后来
当
人。
Or, la méthode d'évaluation actuelle ne permet pas cela.
对这些概念出现频率进行了计算,以便予以图示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.
因此,第21条草案应当保留原有形式。
L'agriculture est au centre du cycle de négociations commerciales internationales actuel.
农业是当前多边贸易谈判的一个重要组成部分。
Les modifications apportées aux manuels dans le programme national actuel sont énumérées ci-dessous.
以下详细说明了目前国家教所做的修改。
Les situations financières actuelle et à venir décrites par le Contrôleur sont extrêmement inquiétantes.
主计长所述当前和今后的财务状况令人震惊。
Un certain nombre d'entre elles sont cependant communes à de nombreuses législations nationales actuelles.
但是在各国当代法律,通常仍然能够找到一些非强制性核心规则。
La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.
发达世界宏观经济的稳定,对维持现有的积极势头是不可或缺的。
Compte tenu de la situation stratégique actuelle, l'Italie donne la priorité aux questions nucléaires.
鉴于当前的战略形势,意大利优先考虑核问题。
Cette Encyclique sur le progrès des peuples, aux accents prophétiques, est plus actuelle que jamais.
这份于各国人民进步的预见性通谕,今天比以往任何时候更加相
。
Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.
维持目前部队的现有兵力直至其任期结束至重要。
Les céréales, qui représentent 70 % du panier alimentaire actuel, n'ont pas été distribuées en juillet.
谷物占目前口粮篮的70%,但在7月份却未能分发。
Le Gouvernement fait valoir que la compensation financière actuelle s'élevant à 7,2 millions d'euros est insuffisante.
政府称,目前每年补偿720万欧元是不够的。
Ces considérations ont été incorporées à la politique actuelle.
这些要求已纳入目前实施的政策之。
La situation actuelle a tout d'une catastrophe humanitaire.
目前的局势是一种人道主义灾难。
Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.
现在紧迫需要减缓目前的趋势。
On ne devrait pas laisser perdurer la situation actuelle.
当前的严重情况不能够再任其继续下去。
Les carences du système actuel viennent essentiellement de défauts structurels.
现有系统的不足之处主要是结构上的缺陷。
Cela risque donc d'aggraver la situation actuelle, déjà dangereuse.
这些提及是无益的,可能被许多巴勒斯坦人理解为外界对他们内部务的干涉,因而可能进一步加剧目前的危险局势。
La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.
目前状况是危险的,也无法持续下去。
Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指出,该建议目前的形式会保护后来的当人。
Or, la méthode d'évaluation actuelle ne permet pas cela.
对这些概念的出现频率进行了计算,以便予以图示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.
因此,第21条草案应当保留原有形式。
L'agriculture est au centre du cycle de négociations commerciales internationales actuel.
农业是当前多边贸易谈判一个重要组成部分。
Les modifications apportées aux manuels dans le programme national actuel sont énumérées ci-dessous.
以下详细说明了目前国家教科书中所做修改。
Les situations financières actuelle et à venir décrites par le Contrôleur sont extrêmement inquiétantes.
主计长所述当前和今后财务状况令人震惊。
Un certain nombre d'entre elles sont cependant communes à de nombreuses législations nationales actuelles.
但是在各国当代法律中,通常仍然能够找到一些非强制性核心规则。
La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.
发达世界宏观经济稳定,对维持
有
积极势头是不可或缺
。
Compte tenu de la situation stratégique actuelle, l'Italie donne la priorité aux questions nucléaires.
鉴于当前战略形势,意大利优先考虑核问题。
Cette Encyclique sur le progrès des peuples, aux accents prophétiques, est plus actuelle que jamais.
这份关于各国人民进步预见性通谕,今天比以往任何时候更加相关。
Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.
维持目前部队有兵力直至其任期结束至关重要。
Les céréales, qui représentent 70 % du panier alimentaire actuel, n'ont pas été distribuées en juillet.
谷物占目前口粮篮70%,但在7月份却未能分发。
Le Gouvernement fait valoir que la compensation financière actuelle s'élevant à 7,2 millions d'euros est insuffisante.
政府,目前每年补偿720万欧元是不够
。
Ces considérations ont été incorporées à la politique actuelle.
这些要求已纳入目前实施政策之中。
La situation actuelle a tout d'une catastrophe humanitaire.
目前局势是一种人道主义灾难。
Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.
在紧迫需要减缓目前
趋势。
On ne devrait pas laisser perdurer la situation actuelle.
当前严重情况不能够再任其继续下去。
Les carences du système actuel viennent essentiellement de défauts structurels.
有系统中
不足之处主要是结构上
缺陷。
Cela risque donc d'aggraver la situation actuelle, déjà dangereuse.
这些提及是无益,可能被许多巴勒斯坦人理解为外界对他们内部
务
干涉,因而可能进一步加剧目前
危险局势。
La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.
目前状况是危险,也无法持续下去。
Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指出,该建议目前形式会保护后来
当
人。
Or, la méthode d'évaluation actuelle ne permet pas cela.
对这些概念出
频率进行了计算,以便予以图示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.
因此,第21条草案应当保留原有形式。
L'agriculture est au centre du cycle de négociations commerciales internationales actuel.
农业是当前多边贸易谈判一个重要组成
。
Les modifications apportées aux manuels dans le programme national actuel sont énumérées ci-dessous.
下详细说明了目前国家教科书中所做
修改。
Les situations financières actuelle et à venir décrites par le Contrôleur sont extrêmement inquiétantes.
主计长所述当前和今后财务状况令人震惊。
Un certain nombre d'entre elles sont cependant communes à de nombreuses législations nationales actuelles.
但是在各国当代法律中,通常仍然能够找到一些非强制性核心规则。
La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.
发达世界宏观经济稳定,对维持现有
积极势头是不可或缺
。
Compte tenu de la situation stratégique actuelle, l'Italie donne la priorité aux questions nucléaires.
鉴于当前战略形势,意
利优先考虑核问题。
Cette Encyclique sur le progrès des peuples, aux accents prophétiques, est plus actuelle que jamais.
这份关于各国人民进步预见性通谕,今天比
往任何时候更加相关。
Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.
维持目前队
现有兵力直至其任期结束至关重要。
Les céréales, qui représentent 70 % du panier alimentaire actuel, n'ont pas été distribuées en juillet.
谷物占目前口粮篮70%,但在7月份却未能
发。
Le Gouvernement fait valoir que la compensation financière actuelle s'élevant à 7,2 millions d'euros est insuffisante.
政府称,目前每年补偿720万欧元是不够。
Ces considérations ont été incorporées à la politique actuelle.
这些要求已纳入目前实施政策之中。
La situation actuelle a tout d'une catastrophe humanitaire.
目前局势是一种人道主义灾难。
Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.
现在紧迫需要减缓目前趋势。
On ne devrait pas laisser perdurer la situation actuelle.
当前严重情况不能够再任其继续下去。
Les carences du système actuel viennent essentiellement de défauts structurels.
现有系统中不足之处主要是结构上
缺陷。
Cela risque donc d'aggraver la situation actuelle, déjà dangereuse.
这些提及是无益,可能被许多巴勒斯坦人理解为外界对他们内
务
干涉,因而可能进一步加剧目前
危险局势。
La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.
目前状况是危险,也无法持续下去。
Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指出,该建议目前形式会保护后来
当
人。
Or, la méthode d'évaluation actuelle ne permet pas cela.
对这些概念出现频率进行了计算,
便予
图示。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.
因此,第21条草案应当保留原有形式。
L'agriculture est au centre du cycle de négociations commerciales internationales actuel.
农业是当前多边贸易谈判一个重要组成部分。
Les modifications apportées aux manuels dans le programme national actuel sont énumérées ci-dessous.
以下详细说明了目前家教科书中所做
修改。
Les situations financières actuelle et à venir décrites par le Contrôleur sont extrêmement inquiétantes.
主计长所述当前和今后状况令人震惊。
Un certain nombre d'entre elles sont cependant communes à de nombreuses législations nationales actuelles.
但是在各当代法律中,通常仍然能够找到一些非强制性核心规则。
La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.
发达世界宏观经济稳定,对维持
有
积极势头是不可或缺
。
Compte tenu de la situation stratégique actuelle, l'Italie donne la priorité aux questions nucléaires.
鉴于当前战略形势,意大利优先考虑核问题。
Cette Encyclique sur le progrès des peuples, aux accents prophétiques, est plus actuelle que jamais.
这份关于各人民进步
预见性通谕,今天比以往
何时候更加相关。
Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.
维持目前部队有兵力直至其
期结束至关重要。
Les céréales, qui représentent 70 % du panier alimentaire actuel, n'ont pas été distribuées en juillet.
谷物占目前口粮篮70%,但在7月份却未能分发。
Le Gouvernement fait valoir que la compensation financière actuelle s'élevant à 7,2 millions d'euros est insuffisante.
政府称,目前每年补偿720万欧元是不够。
Ces considérations ont été incorporées à la politique actuelle.
这些要求已纳入目前实施政策之中。
La situation actuelle a tout d'une catastrophe humanitaire.
目前局势是一种人道主义灾难。
Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.
在紧迫需要减缓目前
趋势。
On ne devrait pas laisser perdurer la situation actuelle.
当前严重情况不能够再
其继续下去。
Les carences du système actuel viennent essentiellement de défauts structurels.
有系统中
不足之处主要是结构上
缺陷。
Cela risque donc d'aggraver la situation actuelle, déjà dangereuse.
这些提及是无益,可能被许多巴勒斯坦人理解为外界对他们内部
干涉,因而可能进一步加剧目前
危险局势。
La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.
目前状况是危险,也无法持续下去。
Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指出,该建议目前形式会保护后来
当
人。
Or, la méthode d'évaluation actuelle ne permet pas cela.
对这些概念出
频率进行了计算,以便予以图示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.
因此,第21条草案应当保留原有形式。
L'agriculture est au centre du cycle de négociations commerciales internationales actuel.
农业是当前多边贸易谈判一个重要组成部分。
Les modifications apportées aux manuels dans le programme national actuel sont énumérées ci-dessous.
以下详细说明了目前国家教科书中所修改。
Les situations financières actuelle et à venir décrites par le Contrôleur sont extrêmement inquiétantes.
主计长所述当前和今后财务状况令人震惊。
Un certain nombre d'entre elles sont cependant communes à de nombreuses législations nationales actuelles.
但是在各国当代法律中,通常仍然能够找到一些非强制性核心规则。
La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.
发达世界宏观经济稳定,对维持现有
积极势头是不可或缺
。
Compte tenu de la situation stratégique actuelle, l'Italie donne la priorité aux questions nucléaires.
鉴于当前战略形势,意大利优先考虑核问题。
Cette Encyclique sur le progrès des peuples, aux accents prophétiques, est plus actuelle que jamais.
这份关于各国人民进步预见性通谕,今天比以往任何时候更加相关。
Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.
维持目前部队现有兵力直至其任期结束至关重要。
Les céréales, qui représentent 70 % du panier alimentaire actuel, n'ont pas été distribuées en juillet.
谷物占目前口粮篮70%,但在7月份却未能分发。
Le Gouvernement fait valoir que la compensation financière actuelle s'élevant à 7,2 millions d'euros est insuffisante.
政府称,目前每年补偿720万欧元是不够。
Ces considérations ont été incorporées à la politique actuelle.
这些要求已纳入目前实施政策之中。
La situation actuelle a tout d'une catastrophe humanitaire.
目前局势是一种人道主义灾难。
Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.
现在紧迫需要减缓目前趋势。
On ne devrait pas laisser perdurer la situation actuelle.
当前严重情况不能够再任其继续下去。
Les carences du système actuel viennent essentiellement de défauts structurels.
现有系统中不足之处主要是结构上
缺陷。
Cela risque donc d'aggraver la situation actuelle, déjà dangereuse.
这些提及是无益,可能被许多巴勒斯坦人理解为外界对他们内部
务
干涉,因而可能进一步加剧目前
危险局势。
La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.
目前状况是危险,也无法持续下去。
Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指出,该建议目前形式会保护后来
当
人。
Or, la méthode d'évaluation actuelle ne permet pas cela.
对这些概念出现频率进
了计算,以便予以图示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.
,第21条草案应当保留原有形式。
L'agriculture est au centre du cycle de négociations commerciales internationales actuel.
农业是当前多边贸易谈判的一个重要组成部分。
Les modifications apportées aux manuels dans le programme national actuel sont énumérées ci-dessous.
以下详细说明了目前国家教科中所做的修改。
Les situations financières actuelle et à venir décrites par le Contrôleur sont extrêmement inquiétantes.
主计长所述当前和今后的财务状况令人震惊。
Un certain nombre d'entre elles sont cependant communes à de nombreuses législations nationales actuelles.
但是在各国当代法律中,通常仍然能够找到一些非强制性核心规则。
La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.
发达世界宏观经济的稳定,对维持现有的积极势头是不可或缺的。
Compte tenu de la situation stratégique actuelle, l'Italie donne la priorité aux questions nucléaires.
鉴于当前的战略形势,意大利优先考虑核问题。
Cette Encyclique sur le progrès des peuples, aux accents prophétiques, est plus actuelle que jamais.
份关于各国人民进步的预见性通谕,今天比以往任何时候更加相关。
Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.
维持目前部队的现有兵力直至其任期结束至关重要。
Les céréales, qui représentent 70 % du panier alimentaire actuel, n'ont pas été distribuées en juillet.
谷物占目前口粮篮的70%,但在7月份却未能分发。
Le Gouvernement fait valoir que la compensation financière actuelle s'élevant à 7,2 millions d'euros est insuffisante.
政府称,目前每年补偿720万欧元是不够的。
Ces considérations ont été incorporées à la politique actuelle.
些要求已纳入目前实施的政策之中。
La situation actuelle a tout d'une catastrophe humanitaire.
目前的局势是一种人道主义灾难。
Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.
现在紧迫需要减缓目前的趋势。
On ne devrait pas laisser perdurer la situation actuelle.
当前的严重情况不能够再任其继续下去。
Les carences du système actuel viennent essentiellement de défauts structurels.
现有系统中的不足之处主要是结构上的缺陷。
Cela risque donc d'aggraver la situation actuelle, déjà dangereuse.
些提及是无益的,可能被许多巴勒斯坦人理解为外界对他们内部
务的干涉,
而可能进一步加剧目前的危险局势。
La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.
目前状况是危险的,也无法持续下去。
Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指出,该建议目前的形式会保护后来的当人。
Or, la méthode d'évaluation actuelle ne permet pas cela.
对些概念的出现频率进行了计算,以便予以图示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.
因此,第21条草案应当保留原有形式。
L'agriculture est au centre du cycle de négociations commerciales internationales actuel.
农业是当前多边贸易谈判一个重要组成部分。
Les modifications apportées aux manuels dans le programme national actuel sont énumérées ci-dessous.
以下详细说明了目前国家教科书中所做修改。
Les situations financières actuelle et à venir décrites par le Contrôleur sont extrêmement inquiétantes.
主计长所述当前和今后财务状况令人震惊。
Un certain nombre d'entre elles sont cependant communes à de nombreuses législations nationales actuelles.
但是在各国当代法律中,通常仍然能够找到一些非强制性核心规则。
La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.
发达世界宏观经济稳定,对维持
有
积极势头是不可或缺
。
Compte tenu de la situation stratégique actuelle, l'Italie donne la priorité aux questions nucléaires.
鉴于当前战略形势,意大利优先考虑核问题。
Cette Encyclique sur le progrès des peuples, aux accents prophétiques, est plus actuelle que jamais.
这份关于各国人民进步预见性通谕,今天比以往任何时候更加相关。
Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.
维持目前部队有兵力直至其任期结束至关重要。
Les céréales, qui représentent 70 % du panier alimentaire actuel, n'ont pas été distribuées en juillet.
谷物占目前口粮篮70%,但在7月份却未能分发。
Le Gouvernement fait valoir que la compensation financière actuelle s'élevant à 7,2 millions d'euros est insuffisante.
政府,目前每年补偿720万欧元是不够
。
Ces considérations ont été incorporées à la politique actuelle.
这些要求已纳入目前实施政策之中。
La situation actuelle a tout d'une catastrophe humanitaire.
目前局势是一种人道主义灾难。
Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.
在紧迫需要减缓目前
趋势。
On ne devrait pas laisser perdurer la situation actuelle.
当前严重情况不能够再任其继续下去。
Les carences du système actuel viennent essentiellement de défauts structurels.
有系统中
不足之处主要是结构上
缺陷。
Cela risque donc d'aggraver la situation actuelle, déjà dangereuse.
这些提及是无益,可能被许多巴勒斯坦人理解为外界对他们内部
务
干涉,因而可能进一步加剧目前
危险局势。
La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.
目前状况是危险,也无法持续下去。
Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指出,该建议目前形式会保护后来
当
人。
Or, la méthode d'évaluation actuelle ne permet pas cela.
对这些概念出
频率进行了计算,以便予以图示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。