法语助手
  • 关闭

n. m.
1. 进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平的一大步。


2. 发送, 发运
acheminement des colis postaux 邮包的发送
acheminement des secours 运送救济品


法 语助 手
近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer进,推进,走向,往;approvisionnement供应,供给;transport运输,搬运,运送;envoi寄,发,送;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison送货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur运输者,搬运工人;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

提供人道主义援助是受《国际人道主义法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许最基本的人道主义物资进入

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济物资流动以及人道主义领域内工作人员的行动。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了援助的交运

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

这只会使提供人道主义救济工作更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如何进一步落实提供援助呢?

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局制约人道主义援助的交付

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍运送重建援助为目的。

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区的人道主义援助工作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提供

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调将导致发展援助的更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在提供急需的人道主义援助方面已经面临的困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主义法要求为人道主义援助物资的通过提供方便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对援助索马里人民的运送工作正在造成不利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义援助提供便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发人道主义援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


大黄酸, 大黄糖苷, 大黄鱼, 大回螺旋体, 大回转滑雪赛, 大茴香树, 大会, 大会的决议, 大会的开幕式, 大会的审议,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民主
C'est un grand acheminement à la paix. 是走向和平的一大步。


2. 发送, 发
acheminement des colis postaux 邮包的发送
acheminement des secours 送救济品


法 语助 手
词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,走向,前往;approvisionnement供应,供给;transport输,搬送;envoi寄,发,送;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison送货,货;déchargement卸载,卸货;transporteur输者,搬工人;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

提供人道主援助是受《国际人道主法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许最基本的人道主物资进入

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济物资流动以及人道主领域内工作人员的行动。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

许多行动已严重减少了援助的

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

只会使提供人道主救济工作更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如何进一步落实提供援助呢?

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主援助的

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主物资的供应不应受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

些袭击还以阻碍重建援助为目的。

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区的人道主援助工作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提供

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调将导致发展援助的更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

些费用包括输、保险、银行费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

加剧了在提供急需的人道主援助方面已经面临的困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主法要求为人道主援助物资的通过提供方便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供东救济工程处所有服务提供便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对援助索马里人民的工作正在造成不利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为人道主援助提供便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发人道主援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


大祸, 大祸临头, 大惑不解, 大吉, 大吉大利, 大几, 大脊弧船, 大戟, 大戟科, 大戟属,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平的一大步。


2. 发送, 发运
acheminement des colis postaux 邮包的发送
acheminement des secours 运送救济品


法 语助 手
近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,走向,前往;approvisionnement供应,供给;transport运输,搬运,运送;envoi寄,发,送;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison送货,交货;déchargement货;transporteur运输者,搬运工人;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

提供人道主义援助是受《国际人道主义法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许的人道主义物资进入

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济物资流动以及人道主义领域内工作人员的行动。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了援助的交运

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

这只会使提供人道主义救济工作更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如何进一步落实提供援助呢?

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义援助的交付

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍运送重建援助为目的。

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区的人道主义援助工作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提供

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调将导致发展援助的更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在提供急需的人道主义援助方面已经面临的困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主义法要求为人道主义援助物资的通过提供方便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对援助索马里人民的运送工作正在造成不利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义援助提供便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发人道主义援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


大家的意思, 大家的责任, 大家闺秀, 大家来想办法, 大家买的起的, 大家齐动手, 大家庭, 大家一齐动手, 大家一致说…, 大驾,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平的一大步。


2. 发送, 发
acheminement des colis postaux 邮包的发送
acheminement des secours 送救济品


法 语助 手
近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,走向,前往;approvisionnement供应,供给;transport输,搬送;envoi寄,发,送;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison,交;déchargement载,;transporteur输者,搬工人;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

提供人道主义援助是受《国际人道主义法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

基本的人道主义物资进入

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济物资流动以及人道主义领域内工作人员的行动。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

多行动已严重减少了援助的

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

这只会使提供人道主义救济工作更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如何进一步落实提供援助呢?

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义援助的交付

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍重建援助为目的。

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区的人道主义援助工作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提供

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调将导致发展援助的更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括输、保险、银行费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在提供急需的人道主义援助方面已经面临的困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主义法要求为人道主义援助物资的通过提供方便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对援助索马里人民的工作正在造成不利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为人道主义援助提供便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任畅通无阻地提供和分发人道主义援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


大江南北, 大将, 大讲某人的坏话, 大讲某人坏话, 大奖, 大奖赛, 大蕉, 大角膜, 大叫一声, 大轿车,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平的一大步。


2. 发, 发运
acheminement des colis postaux 邮包的发
acheminement des secours 运救济品


法 语助 手
词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,走向,前往;approvisionnement供应,供给;transport运输,搬运,运;envoi寄,发,;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,口,中;livraison,交;déchargement卸载,卸;transporteur运输者,搬运工人;rapatriement回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

提供人援助是受《国际人法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许最基本的人物资进入

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济物资流动以及人领域内工作人员的行动。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了援助的交运

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

这只会使提供人救济工作更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如何进一步落实提供援助呢?

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人援助的交付

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人物资的供应不应受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍重建援助为目的。

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区的人援助工作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提供

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调将导致发展援助的更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在提供急需的人援助方面已经面临的困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人法要求为人援助物资的通过提供方便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对援助索马里人民的工作正在造成不利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为援助提供便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发人援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


大解, 大介形总科, 大金融家集团, 大襟, 大茎点菌属, 大惊失色, 大惊小怪, 大静脉, 大舅子, 大局,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平的一大步。


2. 发, 发
acheminement des colis postaux 邮包的发
acheminement des secours 救济品


法 语助 手
近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,走向,前往;approvisionnement供应,供给;transport输,搬;envoi寄,发,;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur输者,搬人;rapatriement回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

提供人道主义援助是受《国际人道主义法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许最基本的人道主义物资进入

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济物资流动以及人道主义领域人员的行动。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了援助的

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

这只会使提供人道主义救济更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如何进一步落实提供援助呢?

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义援助的交付

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍重建援助为目的。

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区的人道主义援助

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提供

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调将导致发展援助的更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括输、保险、银行费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在提供急需的人道主义援助方面已经面临的困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主义法要求为人道主义援助物资的通过提供方便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济程处所有服务提供便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对援助索马里人民的正在造成不利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为人道主义援助提供便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发人道主义援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平的大步。


2. 发, 发运
acheminement des colis postaux 邮包的发
acheminement des secours 运救济品


法 语助 手
近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,走向,前往;approvisionnement供应,供给;transport运输,搬运,运;envoi寄,发,;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur运输者,搬运工人;rapatriement国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

提供人道主义援助是受《国际人道主义法》保护的,因此任何应加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许最基本的人道主义物资进入

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

便救济物资流动以及人道主义领域内工作人员的行动。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了援助的交运

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

这只会使提供人道主义救济工作更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如何进步落实提供援助呢?

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义援助的交付

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资的供应应受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍重建援助为目的。

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区的人道主义援助工作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各,便利紧急救济援助的提供

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调将导致发展援助的更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在提供急需的人道主义援助面已经面临的困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主义法要求为人道主义援助物资的通过提供便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对援助索马里人民的工作正在造成利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为人道主义援助提供便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

都有责任允许畅通无阻地提供和分发人道主义援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


大款(的), 大矿囊, 大魁, 大捆, 大括号, 大阔嘴, 大拉网, 大拉网捕鱼, 大蜡烛(宗教仪式用的), 大蜡烛的亮光,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平的一大步。


2. 发送, 发
acheminement des colis postaux 邮包的发送
acheminement des secours 送救济品


法 语助 手
近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,走向,前往;approvisionnement,供给;transport输,搬送;envoi寄,发,送;ravitaillement粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison送货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur输者,搬;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

提供道主义援助是受《国际道主义法》保护的,因此任何一方不阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许最基本的道主义物资进入

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济物资流动道主义领域内员的行动。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了援助的

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

这只会使提供道主义救济作更复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如何进一步落实提供援助呢?

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约道主义援助的交付

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁当解除,道主义物资的受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还阻碍重建援助为目的。

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区的道主义援助作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提供

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调将导致发展援助的更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括输、保险、银行费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

剧了在提供急需的道主义援助方面已经面临的困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际道主义法要求为道主义援助物资的通过提供方便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请色列政府为迅速提供近东救济程处所有服务提供便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对援助索马里民的作正在造成不利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府倍努力,为道主义援助提供便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发道主义援助。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属, 大丽菊,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平一大步。


2. 发送, 发运
acheminement des colis postaux 邮包发送
acheminement des secours 运送救济品


法 语助 手
词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
想词
acheminer前进,推进,走向,前往;approvisionnement供应,供给;transport运输,搬运,运送;envoi寄,发,送;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison送货,货;déchargement卸载,卸货;transporteur运输者,搬运工人;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己成功之路“,怎么译比较适呢?

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

提供人道主援助是受《国际人道主法》保护,因此任何一方不应加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许最基本人道主物资进入

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济物资流动以及人道主领域内工作人员行动。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了援助

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

这只会使提供人道主救济工作更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如何进一步落实提供援助呢?

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区安全局势继续制约人道主援助

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主物资供应不应受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍运送重建援助为目

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区人道主援助工作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助提供

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大协调将导致发展援助更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在提供急需人道主援助方面已经面临困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主法要求为人道主援助物资通过提供方便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对援助索马里人民运送工作正在造成不利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主援助提供便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发人道主援助。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,