Chaque marque a son propre acheminement au succes.
”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较合适呢?
Chaque marque a son propre acheminement au succes.
”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较合适呢?
Leur rôle dans l'acheminement d'une aide humanitaire est également extrêmement important.
它们在提供人道主义助的作用也至关重要。
Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.
私营公司作为重要的救灾伙伴所起的作用越来越大。
L'acheminement des services de première nécessité à des millions de personnes est en jeu.
向有需求的数百万人提供救济务的工作,目前全然处于危机之中。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行动已严重减少了助的交运。
Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.
达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义助的交付。
Cela concerne la cohérence des politiques, l'amélioration de l'acheminement de l'aide et son déliement.
它涉及到政策的连贯性、改进提供方式和不附加条件的助。
L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.
她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有务提供便利。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。
Cela a eu un effet considérable sur l'acheminement de l'aide humanitaire dans la zone.
这种情况明显妨碍了在该地区运送人道主义助物品。
Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.
国际人道主义法要求为人道主义助物资的通过提供方便。
À Batticaloa et Trincomalee, l'acheminement de l'aide humanitaire a continué d'être soumis à des restrictions.
在拜蒂克洛和亭可马里两县,对人道主义机构准入的限制使人道主义助继续受阻。
En raison de la situation politique, l'acheminement de l'aide humanitaire demeure difficile.
政治环境继续给在该国提供人道主义助带来挑战。
L'acheminement de l'aide humanitaire est une fonction clef du système des Nations Unies.
提供人道主义助是联合国系统的一项核心职能。
Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.
同时,安全情况对助索马里人民的运送工作正在造成不利影响。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍运送重建助为目的。
L'accès à l'aide humanitaire et l'acheminement de celle-ci sont aussi fortement entravés par l'insécurité.
此外,不安全状况也严重阻碍人道主义进出和助发放。
J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.
我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济助的提供。
Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.
我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义助提供便利。
Une telle situation nuit à l'acheminement de l'aide humanitaire jusqu'aux populations affectées.
特别是,12月发生了最大一次从盖雷伊达的迁移,该次迁移影响到盖雷伊达难民营的人道主义支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque marque a son propre acheminement au succes.
”每个品牌都有着他自功之路“,怎么译比较合适呢?
Leur rôle dans l'acheminement d'une aide humanitaire est également extrêmement important.
它们在提供人道主义助
作用也至关重要。
Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.
私营公司作为重要救灾
所起
作用越来越大。
L'acheminement des services de première nécessité à des millions de personnes est en jeu.
向有需求数百万人提供救济服务
工作,目前全然处于危机之中。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行动已严重减少了助
交运。
Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.
达尔富尔地区安全局势继续制约人道主义
助
交付。
Cela concerne la cohérence des politiques, l'amélioration de l'acheminement de l'aide et son déliement.
它涉及到政策连贯性、改进提供方式和不附加条件
助。
L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.
她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁应当解除,人道主义物资供应不应受到阻碍。
Cela a eu un effet considérable sur l'acheminement de l'aide humanitaire dans la zone.
这种情况明显妨碍了在该地区运送人道主义助物品。
Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.
国际人道主义法要求为人道主义助物资
通过提供方便。
À Batticaloa et Trincomalee, l'acheminement de l'aide humanitaire a continué d'être soumis à des restrictions.
在拜蒂克洛和亭可马里两县,对人道主义机构准入限制使人道主义
助继续受阻。
En raison de la situation politique, l'acheminement de l'aide humanitaire demeure difficile.
政治环境继续给在该国提供人道主义助带来挑战。
L'acheminement de l'aide humanitaire est une fonction clef du système des Nations Unies.
提供人道主义助是联合国系统
一项核心职能。
Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.
同时,安全情况对助索马里人民
运送工作正在造
不利影响。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍运送重建助为目
。
L'accès à l'aide humanitaire et l'acheminement de celle-ci sont aussi fortement entravés par l'insécurité.
此外,不安全状况也严重阻碍人道主义进出和助发放。
J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.
我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济助
提供。
Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.
我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义助提供便利。
Une telle situation nuit à l'acheminement de l'aide humanitaire jusqu'aux populations affectées.
特别是,12月发生了最大一次从盖雷伊达迁移,该次迁移影响到盖雷伊达难民营
人道主义支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque marque a son propre acheminement au succes.
”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较合适呢?
Leur rôle dans l'acheminement d'une aide humanitaire est également extrêmement important.
它们在提供道主义
助的作用也至关重要。
Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.
私营公司作为重要的救灾伙伴所起的作用越来越大。
L'acheminement des services de première nécessité à des millions de personnes est en jeu.
有需求的数百万
提供救济服务的工作,目
全然处于危机之中。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行动已严重减少了助的交运。
Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.
达尔富尔地区的安全局势继续道主义
助的交付。
Cela concerne la cohérence des politiques, l'amélioration de l'acheminement de l'aide et son déliement.
它涉及到政策的连贯性、改进提供方式和不附加条件的助。
L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.
她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁应当解除,道主义物资的供应不应受到阻碍。
Cela a eu un effet considérable sur l'acheminement de l'aide humanitaire dans la zone.
这种情况明显妨碍了在该地区运送道主义
助物品。
Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.
国际道主义法要求为
道主义
助物资的通过提供方便。
À Batticaloa et Trincomalee, l'acheminement de l'aide humanitaire a continué d'être soumis à des restrictions.
在拜蒂克洛和亭可马里两县,对道主义机构准入的限
使
道主义
助继续受阻。
En raison de la situation politique, l'acheminement de l'aide humanitaire demeure difficile.
政治环境继续给在该国提供道主义
助带来挑战。
L'acheminement de l'aide humanitaire est une fonction clef du système des Nations Unies.
提供道主义
助是联合国系统的一项核心职能。
Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.
同时,安全情况对助索马里
民的运送工作正在造成不利影响。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍运送重建助为目的。
L'accès à l'aide humanitaire et l'acheminement de celle-ci sont aussi fortement entravés par l'insécurité.
此外,不安全状况也严重阻碍道主义进出和
助发放。
J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.
我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济助的提供。
Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.
我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送道主义
助提供便利。
Une telle situation nuit à l'acheminement de l'aide humanitaire jusqu'aux populations affectées.
特别是,12月发生了最大一次从盖雷伊达的迁移,该次迁移影响到盖雷伊达难民营的道主义支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Chaque marque a son propre acheminement au succes.
”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较合适呢?
Leur rôle dans l'acheminement d'une aide humanitaire est également extrêmement important.
它们在提人道主义
助的作用也至关重要。
Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.
私营公司作为重要的救灾伙伴所起的作用越来越大。
L'acheminement des services de première nécessité à des millions de personnes est en jeu.
向有需求的数百万人提救济服务的工作,目前全然处于危机之中。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行动已严重减少了助的交
。
Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.
达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义助的交付。
Cela concerne la cohérence des politiques, l'amélioration de l'acheminement de l'aide et son déliement.
它涉及到政策的连贯性、改进提和不附加条件的
助。
L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.
她吁请以色列政府为迅速提近东救济工程处所有服务提
便利。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁应当解除,人道主义物资的应不应受到阻碍。
Cela a eu un effet considérable sur l'acheminement de l'aide humanitaire dans la zone.
这种情况明显妨碍了在该地区人道主义
助物品。
Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.
国际人道主义法要求为人道主义助物资的通过提
便。
À Batticaloa et Trincomalee, l'acheminement de l'aide humanitaire a continué d'être soumis à des restrictions.
在拜蒂克洛和亭可马里两县,对人道主义机构准入的限制使人道主义助继续受阻。
En raison de la situation politique, l'acheminement de l'aide humanitaire demeure difficile.
政治环境继续给在该国提人道主义
助带来挑战。
L'acheminement de l'aide humanitaire est une fonction clef du système des Nations Unies.
提人道主义
助是联合国系统的一项核心职能。
Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.
同时,安全情况对助索马里人民的
工作正在造成不利影响。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍重建
助为目的。
L'accès à l'aide humanitaire et l'acheminement de celle-ci sont aussi fortement entravés par l'insécurité.
此外,不安全状况也严重阻碍人道主义进出和助发放。
J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.
我再次呼吁所有有关各,便利紧急救济
助的提
。
Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.
我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为人道主义
助提
便利。
Une telle situation nuit à l'acheminement de l'aide humanitaire jusqu'aux populations affectées.
特别是,12月发生了最大一次从盖雷伊达的迁移,该次迁移影响到盖雷伊达难民营的人道主义支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque marque a son propre acheminement au succes.
”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较合适呢?
Leur rôle dans l'acheminement d'une aide humanitaire est également extrêmement important.
它们在提供人道主义助的作用也至关重要。
Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.
私营公司作为重要的救灾伙伴所起的作用越来越大。
L'acheminement des services de première nécessité à des millions de personnes est en jeu.
向有需求的数百万人提供救济服务的工作,目前全危机之中。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行动已严重减少了助的
运。
Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.
达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义助的
付。
Cela concerne la cohérence des politiques, l'amélioration de l'acheminement de l'aide et son déliement.
它涉及到政策的连贯性、改进提供方式和不附加条件的助。
L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.
她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程所有服务提供便利。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。
Cela a eu un effet considérable sur l'acheminement de l'aide humanitaire dans la zone.
这种情况明显妨碍了在该地区运送人道主义助物品。
Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.
国际人道主义法要求为人道主义助物资的通过提供方便。
À Batticaloa et Trincomalee, l'acheminement de l'aide humanitaire a continué d'être soumis à des restrictions.
在拜蒂克洛和亭可马里两县,对人道主义机构准入的限制使人道主义助继续受阻。
En raison de la situation politique, l'acheminement de l'aide humanitaire demeure difficile.
政治环境继续给在该国提供人道主义助带来挑战。
L'acheminement de l'aide humanitaire est une fonction clef du système des Nations Unies.
提供人道主义助是联合国系统的一项核心职能。
Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.
同时,安全情况对助索马里人民的运送工作正在造成不利影响。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍运送重建助为目的。
L'accès à l'aide humanitaire et l'acheminement de celle-ci sont aussi fortement entravés par l'insécurité.
此外,不安全状况也严重阻碍人道主义进出和助发放。
J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.
我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济助的提供。
Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.
我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义助提供便利。
Une telle situation nuit à l'acheminement de l'aide humanitaire jusqu'aux populations affectées.
特别是,12月发生了最大一次从盖雷伊达的迁移,该次迁移影响到盖雷伊达难民营的人道主义支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque marque a son propre acheminement au succes.
”每个品牌都有着他自己的成功之路“,比较合适呢?
Leur rôle dans l'acheminement d'une aide humanitaire est également extrêmement important.
它们在提供人道主义助的作用也至关
。
Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.
私营公司作的救灾伙伴所起的作用越来越大。
L'acheminement des services de première nécessité à des millions de personnes est en jeu.
向有需求的数百万人提供救济服务的工作,目前全然处于危机之中。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行动已严减少了
助的交运。
Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.
达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义助的交付。
Cela concerne la cohérence des politiques, l'amélioration de l'acheminement de l'aide et son déliement.
它涉及到政策的连贯性、改进提供方式和不附加条件的助。
L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.
她吁请以色列政府迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。
Cela a eu un effet considérable sur l'acheminement de l'aide humanitaire dans la zone.
这种情况明显妨碍了在该地区运送人道主义助物品。
Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.
国际人道主义法求
人道主义
助物资的通过提供方便。
À Batticaloa et Trincomalee, l'acheminement de l'aide humanitaire a continué d'être soumis à des restrictions.
在拜蒂克洛和亭可马里两县,对人道主义机构准入的限制使人道主义助继续受阻。
En raison de la situation politique, l'acheminement de l'aide humanitaire demeure difficile.
政治环境继续给在该国提供人道主义助带来挑战。
L'acheminement de l'aide humanitaire est une fonction clef du système des Nations Unies.
提供人道主义助是联合国系统的一项核心职能。
Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.
同时,安全情况对助索马里人民的运送工作正在造成不利影响。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍运送建
助
目的。
L'accès à l'aide humanitaire et l'acheminement de celle-ci sont aussi fortement entravés par l'insécurité.
此外,不安全状况也严阻碍人道主义进出和
助发放。
J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.
我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济助的提供。
Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.
我们认,苏丹政府应该加倍努力,
运送人道主义
助提供便利。
Une telle situation nuit à l'acheminement de l'aide humanitaire jusqu'aux populations affectées.
特别是,12月发生了最大一次从盖雷伊达的迁移,该次迁移影响到盖雷伊达难民营的人道主义支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque marque a son propre acheminement au succes.
”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较合适呢?
Leur rôle dans l'acheminement d'une aide humanitaire est également extrêmement important.
它们人道主义
助的作用
重要。
Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.
私营公司作为重要的救灾伙伴所起的作用越来越大。
L'acheminement des services de première nécessité à des millions de personnes est en jeu.
向有需求的数百万人救济服务的工作,目前全然处于危机之中。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行动已严重减少了助的交运。
Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.
达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义助的交付。
Cela concerne la cohérence des politiques, l'amélioration de l'acheminement de l'aide et son déliement.
它涉及到政策的连贯性、改进方式和不附加条件的
助。
L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.
她吁请以色列政府为迅速近东救济工程处所有服务
便利。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁应当解除,人道主义物资的应不应受到阻碍。
Cela a eu un effet considérable sur l'acheminement de l'aide humanitaire dans la zone.
这种情况明显妨碍了该地区运送人道主义
助物品。
Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.
国际人道主义法要求为人道主义助物资的通过
方便。
À Batticaloa et Trincomalee, l'acheminement de l'aide humanitaire a continué d'être soumis à des restrictions.
拜蒂克洛和亭可马里两县,对人道主义机构准入的限制使人道主义
助继续受阻。
En raison de la situation politique, l'acheminement de l'aide humanitaire demeure difficile.
政治环境继续给该国
人道主义
助带来挑战。
L'acheminement de l'aide humanitaire est une fonction clef du système des Nations Unies.
人道主义
助是联合国系统的一项核心职能。
Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.
同时,安全情况对助索马里人民的运送工作正
造成不利影响。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍运送重建助为目的。
L'accès à l'aide humanitaire et l'acheminement de celle-ci sont aussi fortement entravés par l'insécurité.
此外,不安全状况严重阻碍人道主义进出和
助发放。
J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.
我再次呼吁所有有各方,便利紧急救济
助的
。
Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.
我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义助
便利。
Une telle situation nuit à l'acheminement de l'aide humanitaire jusqu'aux populations affectées.
特别是,12月发生了最大一次从盖雷伊达的迁移,该次迁移影响到盖雷伊达难民营的人道主义支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque marque a son propre acheminement au succes.
”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较合适呢?
Leur rôle dans l'acheminement d'une aide humanitaire est également extrêmement important.
它们在提供人道主义助的作用也至关重要。
Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.
私营公司作为重要的救灾伙伴所起的作用越来越。
L'acheminement des services de première nécessité à des millions de personnes est en jeu.
向有需求的数百万人提供救济服务的工作,目前全然处于危机之中。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行动已严重减少了助的交运。
Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.
达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义助的交付。
Cela concerne la cohérence des politiques, l'amélioration de l'acheminement de l'aide et son déliement.
它涉及到政策的连贯性、改进提供方式和不附加条件的助。
L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.
吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。
Cela a eu un effet considérable sur l'acheminement de l'aide humanitaire dans la zone.
这种情况明显妨碍了在该地区运送人道主义助物品。
Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.
国际人道主义法要求为人道主义助物资的通过提供方便。
À Batticaloa et Trincomalee, l'acheminement de l'aide humanitaire a continué d'être soumis à des restrictions.
在拜蒂克洛和亭可马里两县,对人道主义机构准入的限制使人道主义助继续受阻。
En raison de la situation politique, l'acheminement de l'aide humanitaire demeure difficile.
政治环境继续给在该国提供人道主义助带来挑战。
L'acheminement de l'aide humanitaire est une fonction clef du système des Nations Unies.
提供人道主义助是联合国系统的一项核心职能。
Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.
同时,安全情况对助索马里人民的运送工作正在造成不利影响。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍运送重建助为目的。
L'accès à l'aide humanitaire et l'acheminement de celle-ci sont aussi fortement entravés par l'insécurité.
此外,不安全状况也严重阻碍人道主义进出和助
放。
J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.
我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济助的提供。
Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.
我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义助提供便利。
Une telle situation nuit à l'acheminement de l'aide humanitaire jusqu'aux populations affectées.
特别是,12月生了最
一次从盖雷伊达的迁移,该次迁移影响到盖雷伊达难民营的人道主义支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Chaque marque a son propre acheminement au succes.
”每个品牌都有着他自己成功之路“,怎么译比较合适呢?
Leur rôle dans l'acheminement d'une aide humanitaire est également extrêmement important.
它们在提供人道主义助
作用也至关重要。
Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.
私营公司作为重要救灾伙伴所起
作用越来越大。
L'acheminement des services de première nécessité à des millions de personnes est en jeu.
向有需求数百万人提供救济服务
工作,目前全然处于危机之中。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行动已严重减少了助
交运。
Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.
达尔富尔地区安全局势继续制约人道主义
助
交付。
Cela concerne la cohérence des politiques, l'amélioration de l'acheminement de l'aide et son déliement.
它涉及到政策连贯性、改进提供方式和不附加条件
助。
L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.
她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁应当解除,人道主义物资供应不应受到阻碍。
Cela a eu un effet considérable sur l'acheminement de l'aide humanitaire dans la zone.
这种情况明显妨碍了在该地区运人道主义
助物品。
Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.
国际人道主义法要求为人道主义助物资
通过提供方便。
À Batticaloa et Trincomalee, l'acheminement de l'aide humanitaire a continué d'être soumis à des restrictions.
在拜蒂克洛和亭可马里两县,对人道主义机构准入限制使人道主义
助继续受阻。
En raison de la situation politique, l'acheminement de l'aide humanitaire demeure difficile.
政治环境继续给在该国提供人道主义助带来挑战。
L'acheminement de l'aide humanitaire est une fonction clef du système des Nations Unies.
提供人道主义助是联合国系统
一项核心职能。
Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.
同时,安全情况对助索马里人民
运
工作正在造成不利影响。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍运重建
助为目
。
L'accès à l'aide humanitaire et l'acheminement de celle-ci sont aussi fortement entravés par l'insécurité.
此外,不安全状况也严重阻碍人道主义进出和助
放。
J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.
我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济助
提供。
Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.
我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运人道主义
助提供便利。
Une telle situation nuit à l'acheminement de l'aide humanitaire jusqu'aux populations affectées.
特别是,12月生了最大一次从盖雷伊达
迁移,该次迁移影响到盖雷伊达难民营
人道主义支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。