法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 诉, 指责, 谴责, 非难
~ l'ancienne société exécrable 诉万恶的旧社会

2. 告, 告; 起诉
accuser qn d'un vol 告某人犯盗窃罪

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔罪

4. accuser réception (d'une lettre) 通知对方(来信)收到
5. 显示; 露出

Elle accuse la cinquantaine. 她看起来有五十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 电量大大增加了。


6. 使鲜明; 使突出
accuser les contours 突出轮廓



s'accuser v. pr.
1. 认罪
Le coupable s'est accusé lui-même. 罪犯已认罪

2. 突出, 显露
Les traits de son visage se sont accusés. 他的面部线条变得明显了

常见用法
on l'a accusé de négligence有人指责他漫不经心

助记:
ac进入某状态+cus诉+er词后缀

词根:
caus, cus 原因,诉,事情

派生:

联想:
  • accabler   v.t. 施重压;使难以忍受;指,攻击;证明有罪;使人沮丧

用法:
  • accuser qn de qch 因某事告某人
  • accuser qn de + inf. 告某人做(了)某事

名词变化:
accusation, accusateur, accusatrice
形容词变化:
accusé, accusatoire, accusable
近义词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

反义词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;reprocher责备,指责;condamner给判刑,给定罪;dénoncer露;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,希望;blâmer责备,指责,斥责;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;excuser为……辩解;plaindre同情,可怜,怜悯;moquer嘲笑,嘲弄;

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,指责北京“文化灭绝”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Ces femmes auraient été accusées de sorcellerie.

据称,这些妇女被搞巫术。

Certaines victimes étaient accusées d'avoir collaboré avec les FND.

有些受害者被与国防军勾结。

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者们的缓慢行令人担心。

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

美国指责巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。

Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.

受害人往往施巫术、偷窃或下毒。

Il ne sert a rien d'accuser un camp ou l'autre.

没有理由运指责一方或他方是无济于事的。

Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.

现在不是责备埋怨的时候。

Durant sa détention, la police aurait tenté de l'accuser d'autres délits.

在此羁押期间,据悉警察还想把其它一些罪状强加在身上。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

他被告谋害一个向警察报密的人。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被参加了未经批准的组织。

Notre expérience montre que les programmes qui réussissent n'accusent ni n'excluent personne.

我们的经验证明,成功的方案不指责或排除任何人。

Cependant, les juridictions inférieures ont été accusées d'être sous l'influence du pouvoir exécutif.

但是,下属司法机构因受行政影响而受到了批评。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

这些事件之后,各政治力量继续相互指责对方参与策划这些事件。

Dans le deuxième alinéa du préambule, l'Assemblée accuse réception du rapport annuel de l'organisation.

大会在序言部分第二段告知收到该组织的年度报告。

Le Comité consultatif constate que les calendriers d'aménagement et de déménagement accusent déjà des retards.

咨询委员会注意到,“配备”和搬迁时间表已经出现过延误。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。

Les forces de l'APLS sont régulièrement accusées d'occuper des écoles en diverses régions du Sud-Soudan.

不断有报告指称,苏人解部队在苏丹南部很多地方占领学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


gibélite, gibelotte, giberne, gibet, gibier, giboulée, giboyer, giboyeux, gibraltar, gibsonite,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

v. t.
1. 诉, 指责, 谴责, 非难
~ l'ancienne société exécrable 诉万恶的旧社会

2. 告, 告发; 起诉
accuser qn d'un vol 告某人犯盗窃罪

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔罪

4. accuser réception (d'une lettre) 通知对方(来)收到
5. 示; 露出

Elle accuse la cinquantaine. 她看起来有五十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 发电量大大增加了。


6. 突出
accuser les contours 突出轮廓



s'accuser v. pr.
1. 认罪
Le coupable s'est accusé lui-même. 罪犯已认罪

2. 突出,
Les traits de son visage se sont accusés. 他的面部线条变

常见用法
on l'a accusé de négligence有人指责他漫不经心

助记:
ac进入某状态+cus诉讼+er动词后缀

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

派生:

联想:
  • accabler   v.t. 施重压;难以忍受;指,攻击;证有罪;人沮丧

用法:
  • accuser qn de qch 因某事告某人
  • accuser qn de + inf. 告某人做(了)某事

名词变化:
accusation, accusateur, accusatrice
形容词变化:
accusé, accusatoire, accusable
近义词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

反义词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;reprocher责备,指责;condamner给判刑,给定罪;dénoncer揭发,揭露;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,希望;blâmer责备,指责,斥责;discréditer任,用,失威誉扫地;excuser为……辩解;plaindre同情,可怜,怜悯;moquer嘲笑,嘲弄;

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,指责北京“文化灭绝”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Ces femmes auraient été accusées de sorcellerie.

据称,这些妇女被搞巫术。

Certaines victimes étaient accusées d'avoir collaboré avec les FND.

有些受害者被与国防军勾结。

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者们的缓慢行动令人担心。

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

美国指责巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。

Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.

受害人往往施巫术、偷窃或下毒。

Il ne sert a rien d'accuser un camp ou l'autre.

没有理由运指责一方或他方是无济于事的。

Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.

现在不是责备埋怨的时候。

Durant sa détention, la police aurait tenté de l'accuser d'autres délits.

在此羁押期间,据悉警察还想把其它一些罪状强加在身上。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

他被告谋害一个向警察报密的人。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被参加了未经批准的组织。

Notre expérience montre que les programmes qui réussissent n'accusent ni n'excluent personne.

我们的经验证,成功的方案不指责或排除任何人。

Cependant, les juridictions inférieures ont été accusées d'être sous l'influence du pouvoir exécutif.

但是,下属司法机构因受行政影响而受到了批评。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

这些事件之后,各政治力量继续相互指责对方参与策划这些事件。

Dans le deuxième alinéa du préambule, l'Assemblée accuse réception du rapport annuel de l'organisation.

大会在序言部分第二段告知收到该组织的年度报告。

Le Comité consultatif constate que les calendriers d'aménagement et de déménagement accusent déjà des retards.

咨询委员会注意到,“配备”和搬迁时间表已经出现过延误。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。

Les forces de l'APLS sont régulièrement accusées d'occuper des écoles en diverses régions du Sud-Soudan.

不断有报告指称,苏人解部队在苏丹南部很多地方占领学校。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


GIEC, gieseckite, giesenherrite, giessenite, giffard, Giffordia, gifle, gifler, GIFT, gifu,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

v. t.
1. 诉, 指责, 谴责, 非难
~ l'ancienne société exécrable 诉万恶的旧社会

2. 告, 告发; 起诉
accuser qn d'un vol 告某人

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔罪

4. accuser réception (d'une lettre) 通知对方(来信)收到
5. 显示; 露出

Elle accuse la cinquantaine. 她看起来有五十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 发电量大大增加了。


6. 使鲜明; 使突出
accuser les contours 突出轮廓



s'accuser v. pr.
1. 认罪
Le coupable s'est accusé lui-même. 罪已认罪

2. 突出, 显露
Les traits de son visage se sont accusés. 他的面部线条变得明显了

常见用法
on l'a accusé de négligence有人指责他漫不经心

助记:
ac进入某状态+cus诉讼+er动词后缀

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

派生:

联想:
  • accabler   v.t. 施重压;使难以忍受;指,攻击;证明有罪;使人沮丧

用法:
  • accuser qn de qch 因某事告某人
  • accuser qn de + inf. 告某人做(了)某事

名词变化:
accusation, accusateur, accusatrice
形容词变化:
accusé, accusatoire, accusable
近义词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

反义词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;reprocher责备,指责;condamner给判刑,给定罪;dénoncer揭发,揭露;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,希望;blâmer责备,指责,斥责;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;excuser为……辩解;plaindre同情,可怜,怜悯;moquer嘲笑,嘲弄;

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,指责北京“文化灭绝”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Ces femmes auraient été accusées de sorcellerie.

据称,这些妇女被搞巫术。

Certaines victimes étaient accusées d'avoir collaboré avec les FND.

有些受害者被军勾结。

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者们的缓慢行动令人担心。

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

指责巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。

Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.

受害人往往施巫术、偷或下毒。

Il ne sert a rien d'accuser un camp ou l'autre.

没有理由运指责一方或他方是无济于事的。

Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.

现在不是责备埋怨的时候。

Durant sa détention, la police aurait tenté de l'accuser d'autres délits.

在此羁押期间,据悉警察还想把其它一些罪状强加在身上。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

他被告谋害一个向警察报密的人。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被参加了未经批准的组织。

Notre expérience montre que les programmes qui réussissent n'accusent ni n'excluent personne.

我们的经验证明,成功的方案不指责或排除任何人。

Cependant, les juridictions inférieures ont été accusées d'être sous l'influence du pouvoir exécutif.

但是,下属司法机构因受行政影响而受到了批评。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

这些事件之后,各政治力量继续相互指责对方参策划这些事件。

Dans le deuxième alinéa du préambule, l'Assemblée accuse réception du rapport annuel de l'organisation.

大会在序言部分第二段告知收到该组织的年度报告。

Le Comité consultatif constate que les calendriers d'aménagement et de déménagement accusent déjà des retards.

咨询委员会注意到,“配备”和搬迁时间表已经出现过延误。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。

Les forces de l'APLS sont régulièrement accusées d'occuper des écoles en diverses régions du Sud-Soudan.

不断有报告指称,苏人解部队在苏丹南部很多地方占领学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


gigantolite, gigantomachie, Gigantopithecus, Gigantoproductus, Gigantopteris, Gigantorhynchus, Gigantostracés, Gigantura, gigaoctet, giga-octet,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

v. t.
1. , 指责, 谴责,
~ l'ancienne société exécrable 的旧社会

2. 告, 告发; 起
accuser qn d'un vol 告某人犯盗窃罪

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔罪

4. accuser réception (d'une lettre) 通知对方(来信)收到
5. 显示; 露出

Elle accuse la cinquantaine. 她看起来有五十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 发电量大大增加了。


6. 使鲜明; 使突出
accuser les contours 突出轮廓



s'accuser v. pr.
1. 认罪
Le coupable s'est accusé lui-même. 罪犯已认罪

2. 突出, 显露
Les traits de son visage se sont accusés. 他的面部线条变得明显了

常见用法
on l'a accusé de négligence有人指责他漫不经心

助记:
ac进入某状态+cus讼+er动词后缀

词根:
caus, cus 原因,讼,事情

派生:

联想:
  • accabler   v.t. 施重压;使难以忍受;指,攻击;证明有罪;使人沮丧

用法:
  • accuser qn de qch 因某事告某人
  • accuser qn de + inf. 告某人做(了)某事

名词变化:
accusation, accusateur, accusatrice
形容词变化:
accusé, accusatoire, accusable
近义词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

反义词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;reprocher责备,指责;condamner给判刑,给定罪;dénoncer揭发,揭露;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,希望;blâmer责备,指责,斥责;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;excuser为……辩解;plaindre同情,可怜,怜悯;moquer嘲笑,嘲弄;

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,指责北京“文化灭绝”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Ces femmes auraient été accusées de sorcellerie.

据称,这些妇女被搞巫术。

Certaines victimes étaient accusées d'avoir collaboré avec les FND.

有些受害者被与国防军勾结。

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也不怨,”斐利亚•福克用静的语气说,“你去吧。”

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者们的缓慢行动令人担心。

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

美国指责巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。

Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.

受害人往往施巫术、偷窃或下毒。

Il ne sert a rien d'accuser un camp ou l'autre.

没有理由运指责一方或他方是无济于事的。

Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.

现在不是责备埋怨的时候。

Durant sa détention, la police aurait tenté de l'accuser d'autres délits.

在此羁押期间,据悉警察还想把其它一些罪状强加在身上。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

他被告谋害一个向警察报密的人。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被参加了未经批准的组织。

Notre expérience montre que les programmes qui réussissent n'accusent ni n'excluent personne.

我们的经验证明,成功的方案不指责或排除任何人。

Cependant, les juridictions inférieures ont été accusées d'être sous l'influence du pouvoir exécutif.

但是,下属司法机构因受行政影响而受到了批评。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

这些事件之后,各政治力量继续相互指责对方参与策划这些事件。

Dans le deuxième alinéa du préambule, l'Assemblée accuse réception du rapport annuel de l'organisation.

大会在序言部分第二段告知收到该组织的年度报告。

Le Comité consultatif constate que les calendriers d'aménagement et de déménagement accusent déjà des retards.

咨询委员会注意到,“配备”和搬迁时间表已经出现过延误。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近的12人中,11人立即自首。

Les forces de l'APLS sont régulièrement accusées d'occuper des écoles en diverses régions du Sud-Soudan.

不断有报告指称,苏人解部队在苏丹南部很多地方占领学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


gimblette, Gimont, gin, ginblymus, gingembre, Gingerlily, gingiva, gingival, gingivectomie, gingivite,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

v. t.
1. 诉, 指, 谴, 非难
~ l'ancienne société exécrable 诉万恶的旧社会

2. 告, 告发; 起诉
accuser qn d'un vol 告某人犯盗窃罪

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔罪

4. accuser réception (d'une lettre) 通知对方(来信)收到
5. 显示; 露出

Elle accuse la cinquantaine. 她看起来有五十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 发电量大大增加了。


6. 鲜明; 突出
accuser les contours 突出轮廓



s'accuser v. pr.
1. 认罪
Le coupable s'est accusé lui-même. 罪犯已认罪

2. 突出, 显露
Les traits de son visage se sont accusés. 的面部线条变得明显了

常见用法
on l'a accusé de négligence有人指经心

助记:
ac进入某状态+cus诉讼+er动词后缀

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

派生:

联想:
  • accabler   v.t. 施重压;难以忍受;指,攻击;证明有罪;人沮丧

用法:
  • accuser qn de qch 因某事告某人
  • accuser qn de + inf. 告某人做(了)某事

名词变化:
accusation, accusateur, accusatrice
形容词变化:
accusé, accusatoire, accusable
近义词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

反义词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;reprocher备,指;condamner给判刑,给定罪;dénoncer揭发,揭露;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,希望;blâmer备,指,斥;discréditer信任,信用,威信,信誉扫地;excuser为……辩解;plaindre同情,可怜,怜悯;moquer嘲笑,嘲弄;

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,北京“文化灭绝”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Ces femmes auraient été accusées de sorcellerie.

据称,这些妇女被搞巫术。

Certaines victimes étaient accusées d'avoir collaboré avec les FND.

有些受害者被与国防军勾结。

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也怨,”斐利亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者们的缓慢行动令人担心。

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

美国巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。

Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.

受害人往往施巫术、偷窃或下毒。

Il ne sert a rien d'accuser un camp ou l'autre.

没有理由运指一方或方是无济于事的。

Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.

现在埋怨的时候。

Durant sa détention, la police aurait tenté de l'accuser d'autres délits.

在此羁押期间,据悉警察还想把其它一些罪状强加在身上。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

告谋害一个向警察报密的人。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,们被参加了未经批准的组织。

Notre expérience montre que les programmes qui réussissent n'accusent ni n'excluent personne.

我们的经验证明,成功的方案或排除任何人。

Cependant, les juridictions inférieures ont été accusées d'être sous l'influence du pouvoir exécutif.

但是,下属司法机构因受行政影响而受到了批评。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

这些事件之后,各政治力量继续相互指对方参与策划这些事件。

Dans le deuxième alinéa du préambule, l'Assemblée accuse réception du rapport annuel de l'organisation.

大会在序言部分第二段告知收到该组织的年度报告。

Le Comité consultatif constate que les calendriers d'aménagement et de déménagement accusent déjà des retards.

咨询委员会注意到,“配备”和搬迁时间表已经出现过延误。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。

Les forces de l'APLS sont régulièrement accusées d'occuper des écoles en diverses régions du Sud-Soudan.

断有报告指称,苏人解部队在苏丹南部很多地方占领学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


ginkgoacées, Ginkgoidium, Ginkgoites, ginorite, gin-rami, ginseng, ginzburgite, Giono, Giordano, giorgiosite,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

用户正在搜索


grospydite, grosse, grosseille, grossesse, grosseur, grossier, grossière, grossièrement, grossièreté, grossir,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

v. t.
1. 诉, 指, 谴, 非难
~ l'ancienne société exécrable 诉万恶的旧社会

2. 告, 告发; 起诉
accuser qn d'un vol 告某人犯盗窃罪

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔罪

4. accuser réception (d'une lettre) 通知对方(来)收到
5. 显示; 露出

Elle accuse la cinquantaine. 她看起来有五十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 发电量大大增加了。


6. 鲜明; 突出
accuser les contours 突出轮廓



s'accuser v. pr.
1. 认罪
Le coupable s'est accusé lui-même. 罪犯已认罪

2. 突出, 显露
Les traits de son visage se sont accusés. 的面部线条变得明显了

常见用法
on l'a accusé de négligence有人指不经心

助记:
ac进入某状态+cus诉讼+er动词后缀

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

派生:

联想:
  • accabler   v.t. 施重压;难以忍受;指,攻击;证明有罪;人沮丧

用法:
  • accuser qn de qch 因某事告某人
  • accuser qn de + inf. 告某人做(了)某事

名词变化:
accusation, accusateur, accusatrice
形容词变化:
accusé, accusatoire, accusable
近义词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

反义词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;reprocher备,指;condamner给判刑,给定罪;dénoncer揭发,揭露;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,希望;blâmer备,指,斥;discréditer任,用,誉扫地;excuser为……辩解;plaindre同情,可怜,怜悯;moquer嘲笑,嘲弄;

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,北京“文化灭绝”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Ces femmes auraient été accusées de sorcellerie.

据称,这些妇女被搞巫术。

Certaines victimes étaient accusées d'avoir collaboré avec les FND.

有些受害者被与国防军勾结。

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者们的缓慢行动令人担心。

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

美国巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。

Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.

受害人往往施巫术、偷窃或下毒。

Il ne sert a rien d'accuser un camp ou l'autre.

没有理由运指一方或方是无济于事的。

Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.

现在不是埋怨的时候。

Durant sa détention, la police aurait tenté de l'accuser d'autres délits.

在此羁押期间,据悉警察还想把其它一些罪状强加在身上。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

告谋害一个向警察报密的人。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,们被参加了未经批准的组织。

Notre expérience montre que les programmes qui réussissent n'accusent ni n'excluent personne.

我们的经验证明,成功的方案不指或排除任何人。

Cependant, les juridictions inférieures ont été accusées d'être sous l'influence du pouvoir exécutif.

但是,下属司法机构因受行政影响而受到了批评。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

这些事件之后,各政治力量继续相互指对方参与策划这些事件。

Dans le deuxième alinéa du préambule, l'Assemblée accuse réception du rapport annuel de l'organisation.

大会在序言部分第二段告知收到该组织的年度报告。

Le Comité consultatif constate que les calendriers d'aménagement et de déménagement accusent déjà des retards.

咨询委员会注意到,“配备”和搬迁时间表已经出现过延误。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。

Les forces de l'APLS sont régulièrement accusées d'occuper des écoles en diverses régions du Sud-Soudan.

不断有报告指称,苏人解部队在苏丹南部很多地方占领学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


grotesque, grotesques, grothine, grothite, grotte, Grouchy, grouillant, grouillement, grouiller, grouillot,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

v. t.
1. 诉, 指责, 谴责, 非难
~ l'ancienne société exécrable 诉万恶的旧社会

2. 告, 告发; 起诉
accuser qn d'un vol 告某人犯盗窃罪

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔罪

4. accuser réception (d'une lettre) 通知信)收到
5. 显示; 露出

Elle accuse la cinquantaine. 她看起有五十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 发电量大大增加了。


6. 使鲜明; 使突出
accuser les contours 突出轮廓



s'accuser v. pr.
1. 认罪
Le coupable s'est accusé lui-même. 罪犯已认罪

2. 突出, 显露
Les traits de son visage se sont accusés. 他的面部线条变得明显了

常见用法
on l'a accusé de négligence有人指责他漫不经心

助记:
ac进入某状态+cus诉讼+er动词后缀

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

派生:

联想:
  • accabler   v.t. 施重压;使难以忍受;指,攻击;证明有罪;使人沮丧

用法:
  • accuser qn de qch 因某事告某人
  • accuser qn de + inf. 告某人做(了)某事

名词变化:
accusation, accusateur, accusatrice
形容词变化:
accusé, accusatoire, accusable
近义词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

反义词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;reprocher责备,指责;condamner给判刑,给定罪;dénoncer揭发,揭露;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,希望;blâmer责备,指责,斥责;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;excuser为……辩解;plaindre同情,可怜,怜悯;moquer嘲笑,嘲弄;

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,指责北京“文化灭绝”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Ces femmes auraient été accusées de sorcellerie.

据称,这些妇女被术。

Certaines victimes étaient accusées d'avoir collaboré avec les FND.

有些受害者被与国防军勾结。

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者们的缓慢行动令人担心。

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

美国指责巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。

Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.

受害人往往术、偷窃或下毒。

Il ne sert a rien d'accuser un camp ou l'autre.

没有理由运指责一或他是无济于事的。

Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.

现在不是责备埋怨的时候。

Durant sa détention, la police aurait tenté de l'accuser d'autres délits.

在此羁押期间,据悉警察还想把其它一些罪状强加在身上。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

他被告谋害一个向警察报密的人。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

,他们被参加了未经批准的组织。

Notre expérience montre que les programmes qui réussissent n'accusent ni n'excluent personne.

我们的经验证明,成功的案不指责或排除任何人。

Cependant, les juridictions inférieures ont été accusées d'être sous l'influence du pouvoir exécutif.

但是,下属司法机构因受行政影响而受到了批评。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

这些事件之后,各政治力量继续相互指责参与策划这些事件。

Dans le deuxième alinéa du préambule, l'Assemblée accuse réception du rapport annuel de l'organisation.

大会在序言部分第二段告知收到该组织的年度报告。

Le Comité consultatif constate que les calendriers d'aménagement et de déménagement accusent déjà des retards.

咨询委员会注意到,“配备”和搬迁时间表已经出现过延误。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。

Les forces de l'APLS sont régulièrement accusées d'occuper des écoles en diverses régions du Sud-Soudan.

不断有报告指称,苏人解部队在苏丹南部很多地占领学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


grumeler, grumeleux, grumelure, grumier, Grün, grünauïte, grundite, grünérite, grünéritisation, grünlingite,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

v. t.
1. 诉, 指责, 谴责, 非难
~ l'ancienne société exécrable 诉万恶的旧社会

2. 告, 告发; 起诉
accuser qn d'un vol 告某人犯盗窃罪

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔罪

4. accuser réception (d'une lettre) 通知对方(来信)收到
5. 显示; 露出

Elle accuse la cinquantaine. 她看起来有五十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 发电量大大增加了。


6. 使鲜明; 使突出
accuser les contours 突出轮廓



s'accuser v. pr.
1. 认罪
Le coupable s'est accusé lui-même. 罪犯已认罪

2. 突出, 显露
Les traits de son visage se sont accusés. 他的面部线条变得明显了

常见用法
on l'a accusé de négligence有人指责他漫不经心

助记:
ac进入某状态+cus诉讼+er动词后缀

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

派生:

  • accabler   v.t. 压;使难以忍受;指,攻击;证明有罪;使人沮丧

用法:
  • accuser qn de qch 因某事告某人
  • accuser qn de + inf. 告某人做(了)某事

名词变化:
accusation, accusateur, accusatrice
形容词变化:
accusé, accusatoire, accusable
词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

soupçonner猜疑,怀疑,疑心;reprocher责备,指责;condamner给判刑,给定罪;dénoncer揭发,揭露;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,希望;blâmer责备,指责,斥责;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;excuser为……辩解;plaindre同情,可怜,怜悯;moquer嘲笑,嘲弄;

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,指责北京“文化灭绝”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Ces femmes auraient été accusées de sorcellerie.

据称,这些妇女被搞巫术。

Certaines victimes étaient accusées d'avoir collaboré avec les FND.

有些受害者被与国防军勾结。

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者们的缓慢行动令人担心。

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

美国指责巴基斯坦在恐斗争中“阳奉阴违”。

Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.

受害人往往巫术、偷窃或下毒。

Il ne sert a rien d'accuser un camp ou l'autre.

没有理由运指责一方或他方是无济于事的。

Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.

现在不是责备埋怨的时候。

Durant sa détention, la police aurait tenté de l'accuser d'autres délits.

在此羁押期间,据悉警察还把其它一些罪状强加在身上。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

他被告谋害一个向警察报密的人。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被参加了未经批准的组织。

Notre expérience montre que les programmes qui réussissent n'accusent ni n'excluent personne.

我们的经验证明,成功的方案不指责或排除任何人。

Cependant, les juridictions inférieures ont été accusées d'être sous l'influence du pouvoir exécutif.

但是,下属司法机构因受行政影响而受到了批评。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

这些事件之后,各政治力量继续相互指责对方参与策划这些事件。

Dans le deuxième alinéa du préambule, l'Assemblée accuse réception du rapport annuel de l'organisation.

大会在序言部分第二段告知收到该组织的年度报告。

Le Comité consultatif constate que les calendriers d'aménagement et de déménagement accusent déjà des retards.

咨询委员会注意到,“配备”和搬迁时间表已经出现过延误。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。

Les forces de l'APLS sont régulièrement accusées d'occuper des écoles en diverses régions du Sud-Soudan.

不断有报告指称,苏人解部队在苏丹南部很多地方占领学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


gsaa, Gshélien, guacamole, guaçu, guadalajara, guadalcazarite, Guadalupien, guadarramite, Guadeloupe, Guadeloupéen,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,

v. t.
1. 诉, 指, 谴, 非难
~ l'ancienne société exécrable 诉万恶的旧社会

2. 告, 告发; 起诉
accuser qn d'un vol 告某人犯盗窃罪

3. 承认; 认错
accuser ses péchés 悔罪

4. accuser réception (d'une lettre) 通知对方(来信)收到
5. 显示; 露出

Elle accuse la cinquantaine. 她看起来有五十岁左右。
La production d'énergie électrique a accusé une augmentation considérable. 发电量了。


6. 使鲜明; 使突出
accuser les contours 突出轮廓



s'accuser v. pr.
1. 认罪
Le coupable s'est accusé lui-même. 罪犯已认罪

2. 突出, 显露
Les traits de son visage se sont accusés. 他的面部线条变得明显了

常见用法
on l'a accusé de négligence有人指他漫不经心

助记:
ac进入某状态+cus诉讼+er动词后缀

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

派生:

联想:
  • accabler   v.t. 施重压;使难以忍受;指,攻击;证明有罪;使人沮丧

用法:
  • accuser qn de qch 因某事告某人
  • accuser qn de + inf. 告某人做(了)某事

名词变化:
accusation, accusateur, accusatrice
形容词变化:
accusé, accusatoire, accusable
近义词:
attaquer,  citer,  inculper,  poursuivre,  blâmer,  charger,  critiquer,  dénoncer,  faire grief à,  incriminer,  reprocher à,  indiquer,  marquer,  révéler,  singaler,  témoigner,  trahir,  accentuer,  souligner,  dessiner

s'accuser: avouer,  confesser,  

反义词:
décharger,  défendre,  disculper,  innocenter,  justifier,  laver,  atténuer,  estomper,  blanchir,  excuser,  cacher,  concilier,  dissimuler,  esquisser,  masquer,  pardonner,  atténué,  caché,  dissimulé,  défendu

s'accuser: disparaître,  s'effacer,  s'estomper,  

联想词
soupçonner猜疑,怀疑,疑心;reprocher备,指;condamner给判刑,给定罪;dénoncer揭发,揭露;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;vouloir愿意,希望;blâmer备,指,斥;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;excuser为……辩解;plaindre同情,可怜,怜悯;moquer嘲笑,嘲弄;

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,“文化灭绝”。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲之罪, 何患无辞。

Ces femmes auraient été accusées de sorcellerie.

据称,这些妇女被搞巫术。

Certaines victimes étaient accusées d'avoir collaboré avec les FND.

有些受害者被与国防军勾结。

Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »

“我谁也不怨,”斐利亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者们的缓慢行动令人担心。

Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.

美国巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。

Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.

受害人往往施巫术、偷窃或下毒。

Il ne sert a rien d'accuser un camp ou l'autre.

没有理由运指一方或他方是无济于事的。

Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.

现在不是埋怨的时候。

Durant sa détention, la police aurait tenté de l'accuser d'autres délits.

在此羁押期间,据悉警察还想把其它一些罪状身上。

On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.

他被告谋害一个向警察报密的人。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被了未经批准的组织。

Notre expérience montre que les programmes qui réussissent n'accusent ni n'excluent personne.

我们的经验证明,成功的方案不指或排除任何人。

Cependant, les juridictions inférieures ont été accusées d'être sous l'influence du pouvoir exécutif.

但是,下属司法机构因受行政影响而受到了批评。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

这些事件之后,各政治力量继续相互指对方参与策划这些事件。

Dans le deuxième alinéa du préambule, l'Assemblée accuse réception du rapport annuel de l'organisation.

会在序言部分第二段告知收到该组织的年度报告。

Le Comité consultatif constate que les calendriers d'aménagement et de déménagement accusent déjà des retards.

咨询委员会注意到,“配备”和搬迁时间表已经出现过延误。

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。

Les forces de l'APLS sont régulièrement accusées d'occuper des écoles en diverses régions du Sud-Soudan.

不断有报告指称,苏人解部队在苏丹南部很多地方占领学校。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accuser 的法语例句

用户正在搜索


guayaquil, guayaquilite, guayule, Guazuma, gubernaculum, Gudin, gudmundite, gué, guéable, Guébriant,

相似单词


accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester, ace, acéanthrène,