法语助手
  • 关闭
accusateur, trice
n.
(刑事)原告, 控诉人
accusateur public(法国资产阶级革命时代的)检察

— a.
控诉的, 告发的
regard accusateur 的目光 法 语 助手
近义词:
délateur,  dénonciateur,  détracteur,  calomniateur,  diffamateur,  réprobateur,  révélateur
反义词:
défenseur,  avocat
联想词
accusé被告,被告人;innocent无罪的;accusation控诉,;coupable有罪的,犯罪的;juge,审判员;procureur代理人;magistrat司法员;jugement审判,裁判;procès诉讼,诉讼案件;méprisant轻蔑的, 蔑视的;accuser,控诉,;

8 Le juge de la Cour suprême, S. K., se serait comporté en accusateur.

8 据说,最高法院的法S.K.一种问罪的方式行事

Nous ne pouvons pointer un doigt accusateur ni distribuer des réprimandes.

我们不能随意备。

Aujourd'hui, le représentant d'Israël pointe un doigt accusateur contre d'autres.

现在色列代表却其他人。

Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.

她注意有些被告诽谤罪对原告进行了起诉。

Le principal accusateur de Dreyfus a été pris en flagrant délit de mensonge et même de trahison, qu'importe!

在他们看来,撒谎甚至叛卖的手段诬陷德雷福斯的干将被当场抓获,这不要紧!

Le juge a agi en accusateur, remplaçant dans la pratique le Procureur qui était passif et dépassé.

的态度行事确切地取代了被动而且没有作好准备的检察

Le RCD ne devrait pas trop protester, ni jouer le rôle d'accusateur alors qu'il était lui-même l'accusé.

刚果民盟不应提出过多的抱怨,或者控别人,因为他们才应受控。

L'injustice insoutenable faite au peuple palestinien est un témoignage accusateur de la faillite de l'ordre international de ces six dernières décennies.

强加于巴勒斯坦人民的不公正不堪一击,它进一步证明过去60年里国际秩序的失败。

Nous ne sommes pas non plus venus pointer un doigt accusateur contre un pays ami, membre de cette famille des Nations Unies.

我们来这里不是要联合国大家庭中的任何友国。

Il est toujours plus facile de pointer un doigt accusateur que de se pencher sérieusement sur ses propres préjugés et ses propres partis pris.

他人总是要比认真看待我们自身的偏见来得容易。

Selon lui, les accusateurs populaires et les victimes menaçaient les témoins et la défense et le juge n'a rien fait pour les en empêcher.

他还出,民间检察和受害人威胁了证人和辩护人,而法却对此不加干涉。

Nous sommes assis tout à la fois sur le banc des accusés et sur celui des accusateurs, dans le public et sur le fauteuil du juge.

我们同时既是检察,又是被告;既是观众,又是法

La mission a clairement indiqué qu'elle n'était pas une commission d'enquête et que ses membres n'étaient pas dans le pays pour pointer un doigt accusateur sur quiconque.

特派团说明它不是一个调查委员会;来该国也不是为了任何一个人。

Toutefois, aux îles Caïmanes, le Procureur général nommé par le Royaume-Uni a toujours eu davantage tendance à jouer le rôle d'accusateur que de celui d'expert des questions constitutionnelles.

但是由联合王国任命的开曼群岛检察长所具备的一直是检察的职能,而不是一个宪法问题专家的职能。

Le Rwanda demande qu'on lui donne l'occasion d'examiner les informations sur lesquelles le rapport est fondé et de confronter ses accusateurs, ce qui constitue un droit fondamental que l'ONU devrait respecter.

卢旺达要求有机会审查这份报告所依据的资料,并要求直接面对向卢旺达提出的人员这是联合国应该实施的一项根本权利。

Nous ne sommes pas ici pour pointer un doigt accusateur vers le passé mais, au contraire, pour aider à surmonter les déficiences structurelles qui ont jusqu'ici empêché le développement de l'Afrique.

但是,我们并不是这里来过去,而是要帮助克服阻碍非洲发展的结构缺陷。

L'accusation reflète la faillite de l'accusateur, qui a épuisé toutes les justifications dont il dispose pour continuer à ne tenir aucun compte de la communauté internationale et des lois qu'elle observe.

上述控表明了黔驴技穷的地步再也找不出理由继续国际社会及其所遵循的法律。

En outre, l'auteur affirme que le magistrat instructeur a déclaré l'auteur coupable dans des réunions publiques avant sa comparution devant le tribunal et a invité le public à envoyer des accusateurs à son procès.

另外,提交人说,调查人员在法院判决之前就在公众大会上宣布提交人有罪,并要求公众派检察来。

4 Selon le paragraphe 1 de l'article 19 du Code de procédure pénale de la République de Serbie, des poursuites pénales peuvent être engagées à la demande d'une partie accusatrice, c'est-à-dire le Procureur ou la victime.

4 根据《塞尔维亚共和国刑事诉讼法》(CPC)第19条第1款,由一名授权的起诉人、公诉人或受害人请求,即可提起正式刑事诉讼。

D'après l'auteur, en demandant au Royaume-Uni de nouvelles informations sur le délit de vol, l'État partie a exercé un rôle d'accusateur qui ne lui appartenait pas dans la mesure où il était notoire que ce délit était prescrit.

提交人认为,缔约国请联合王国递送抢劫案件补充资料的行为等于是,不合顺序,因为追诉时效法适用于这项犯法行为是一项已知事实。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 accusateur 的法语例句

用户正在搜索


viscosimétrique, viscosité, visé, visée, Viséen, viséite, viser, viseur, vishnevite, visibilité,

相似单词


accumulateur, accumulation, accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire,
accusateur, trice
n.
(刑事)原,
accusateur public(法资产阶级革命时代的)检察官

— a.
的, 发的
regard accusateur 谴责的目光 法 语 助手
近义词:
délateur,  dénonciateur,  détracteur,  calomniateur,  diffamateur,  réprobateur,  révélateur
反义词:
défenseur,  avocat
联想词
accusé,被人;innocent无罪的;accusation,指责,谴责;coupable有罪的,犯罪的;juge法官,审判员;procureur代理人;magistrat司法官员;jugement审判,裁判;procès讼,讼案件;méprisant轻蔑的, 蔑视的;accuser指责,,谴责;

8 Le juge de la Cour suprême, S. K., se serait comporté en accusateur.

8 据说,最高法院的法官S.K.以一种问罪的方式行事

Nous ne pouvons pointer un doigt accusateur ni distribuer des réprimandes.

我们不能随意指责或责备。

Aujourd'hui, le représentant d'Israël pointe un doigt accusateur contre d'autres.

现在以色列代表却指责其他人。

Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.

她注意有些被以诽谤罪对原进行了起

Le principal accusateur de Dreyfus a été pris en flagrant délit de mensonge et même de trahison, qu'importe!

在他们看来,以撒谎甚至叛卖的手段诬陷德雷福斯的干将被当场抓获,这不要紧!

Le juge a agi en accusateur, remplaçant dans la pratique le Procureur qui était passif et dépassé.

法官以指责的态度行事确切地取代了被动而且没有作好准备的检察官。

Le RCD ne devrait pas trop protester, ni jouer le rôle d'accusateur alors qu'il était lui-même l'accusé.

刚果民盟不应提出过多的抱怨,或者指别人,因为他们才应受指

L'injustice insoutenable faite au peuple palestinien est un témoignage accusateur de la faillite de l'ordre international de ces six dernières décennies.

强加于巴勒斯坦人民的不公正不堪一击,它进一步证明过去60年里际秩序的失败。

Nous ne sommes pas non plus venus pointer un doigt accusateur contre un pays ami, membre de cette famille des Nations Unies.

我们来这里不是要指责联合大家庭中的任

Il est toujours plus facile de pointer un doigt accusateur que de se pencher sérieusement sur ses propres préjugés et ses propres partis pris.

指责他人总是要比认真看待我们自身的偏见来得容易。

Selon lui, les accusateurs populaires et les victimes menaçaient les témoins et la défense et le juge n'a rien fait pour les en empêcher.

他还指出,民间检察官和受害人威胁了证人和辩护人,而法官却对此不加干涉。

Nous sommes assis tout à la fois sur le banc des accusés et sur celui des accusateurs, dans le public et sur le fauteuil du juge.

我们同时既是检察官,又是被;既是观众,又是法官。

La mission a clairement indiqué qu'elle n'était pas une commission d'enquête et que ses membres n'étaient pas dans le pays pour pointer un doigt accusateur sur quiconque.

特派团说明它不是一个调查委员会;来也不是为了指责任一个人。

Toutefois, aux îles Caïmanes, le Procureur général nommé par le Royaume-Uni a toujours eu davantage tendance à jouer le rôle d'accusateur que de celui d'expert des questions constitutionnelles.

但是由联合王任命的开曼群岛检察长所具备的一直是检察官的职能,而不是一个宪法问题专家的职能。

Le Rwanda demande qu'on lui donne l'occasion d'examiner les informations sur lesquelles le rapport est fondé et de confronter ses accusateurs, ce qui constitue un droit fondamental que l'ONU devrait respecter.

卢旺达要求有机会审查这份报所依据的资料,并要求直接面对向卢旺达提出的人员这是联合应该实施的一项根本权利。

Nous ne sommes pas ici pour pointer un doigt accusateur vers le passé mais, au contraire, pour aider à surmonter les déficiences structurelles qui ont jusqu'ici empêché le développement de l'Afrique.

但是,我们并不是这里来指责过去,而是要帮助克服阻碍非洲发展的结构缺陷。

L'accusation reflète la faillite de l'accusateur, qui a épuisé toutes les justifications dont il dispose pour continuer à ne tenir aucun compte de la communauté internationale et des lois qu'elle observe.

上述指表明了黔驴技穷的地步再也找不出理由继续指责际社会及其所遵循的法律。

En outre, l'auteur affirme que le magistrat instructeur a déclaré l'auteur coupable dans des réunions publiques avant sa comparution devant le tribunal et a invité le public à envoyer des accusateurs à son procès.

另外,提交人说,调查人员在法院判决之前就在公众大会上宣布提交人有罪,并要求公众派检察官来。

4 Selon le paragraphe 1 de l'article 19 du Code de procédure pénale de la République de Serbie, des poursuites pénales peuvent être engagées à la demande d'une partie accusatrice, c'est-à-dire le Procureur ou la victime.

4 根据《塞尔维亚共和刑事讼法》(CPC)第19条第1款,由一名授权的起人、公人或受害人请求,即可提起正式刑事讼。

D'après l'auteur, en demandant au Royaume-Uni de nouvelles informations sur le délit de vol, l'État partie a exercé un rôle d'accusateur qui ne lui appartenait pas dans la mesure où il était notoire que ce délit était prescrit.

提交人认为,缔约请联合王递送抢劫案件补充资料的行为等于是,不合顺序,因为追时效法适用于这项犯法行为是一项已知事实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusateur 的法语例句

用户正在搜索


visqueux, vissage, vissé, visser, visserie, visseuse, vistinghtite, vistule, visu, visualisable,

相似单词


accumulateur, accumulation, accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire,
accusateur, trice
n.
(刑事)原告, 控诉人
accusateur public(法产阶级革命时代)检察官

— a.
控诉, 告发
regard accusateur 谴责目光 法 语 助手
近义词:
délateur,  dénonciateur,  détracteur,  calomniateur,  diffamateur,  réprobateur,  révélateur
反义词:
défenseur,  avocat
联想词
accusé被告,被告人;innocent无罪;accusation控诉,指责,谴责;coupable有罪,犯罪;juge法官,审判员;procureur代理人;magistrat司法官员;jugement审判,裁判;procès诉讼,诉讼案件;méprisant轻蔑, 蔑视;accuser指责,控诉,谴责;

8 Le juge de la Cour suprême, S. K., se serait comporté en accusateur.

8 据说,最高法院法官S.K.以一种问罪方式行事

Nous ne pouvons pointer un doigt accusateur ni distribuer des réprimandes.

我们不能随意指责或责备。

Aujourd'hui, le représentant d'Israël pointe un doigt accusateur contre d'autres.

现在以色列代表却指责其他人。

Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.

她注意有些被告以诽谤罪对原告进行了起诉。

Le principal accusateur de Dreyfus a été pris en flagrant délit de mensonge et même de trahison, qu'importe!

在他们看来,以撒谎甚至叛卖手段诬陷德雷福斯干将被当场抓获,这不要紧!

Le juge a agi en accusateur, remplaçant dans la pratique le Procureur qui était passif et dépassé.

法官以指责态度行事确切地取代了被动而且没有作好准备检察官。

Le RCD ne devrait pas trop protester, ni jouer le rôle d'accusateur alors qu'il était lui-même l'accusé.

刚果民盟不应提出过多抱怨,或者指控别人,因为他们才应受指控。

L'injustice insoutenable faite au peuple palestinien est un témoignage accusateur de la faillite de l'ordre international de ces six dernières décennies.

强加于巴勒斯坦人民不公正不堪一击,它进一步证明过去60年里际秩序失败。

Nous ne sommes pas non plus venus pointer un doigt accusateur contre un pays ami, membre de cette famille des Nations Unies.

我们来这里不是要指责联合大家任何友

Il est toujours plus facile de pointer un doigt accusateur que de se pencher sérieusement sur ses propres préjugés et ses propres partis pris.

指责他人总是要比认真看待我们自身偏见来得容易。

Selon lui, les accusateurs populaires et les victimes menaçaient les témoins et la défense et le juge n'a rien fait pour les en empêcher.

他还指出,民间检察官和受害人威胁了证人和辩护人,而法官却对此不加干涉。

Nous sommes assis tout à la fois sur le banc des accusés et sur celui des accusateurs, dans le public et sur le fauteuil du juge.

我们同时既是检察官,又是被告;既是观众,又是法官。

La mission a clairement indiqué qu'elle n'était pas une commission d'enquête et que ses membres n'étaient pas dans le pays pour pointer un doigt accusateur sur quiconque.

特派团说明它不是一个调查委员会;来也不是为了指责任何一个人。

Toutefois, aux îles Caïmanes, le Procureur général nommé par le Royaume-Uni a toujours eu davantage tendance à jouer le rôle d'accusateur que de celui d'expert des questions constitutionnelles.

但是由联合王任命开曼群岛检察长所具备一直是检察官职能,而不是一个宪法问题专家职能。

Le Rwanda demande qu'on lui donne l'occasion d'examiner les informations sur lesquelles le rapport est fondé et de confronter ses accusateurs, ce qui constitue un droit fondamental que l'ONU devrait respecter.

卢旺达要求有机会审查这份报告所依据料,并要求直接面对向卢旺达提出指控人员这是联合应该实施一项根本权利。

Nous ne sommes pas ici pour pointer un doigt accusateur vers le passé mais, au contraire, pour aider à surmonter les déficiences structurelles qui ont jusqu'ici empêché le développement de l'Afrique.

但是,我们并不是这里来指责过去,而是要帮助克服阻碍非洲发展结构缺陷。

L'accusation reflète la faillite de l'accusateur, qui a épuisé toutes les justifications dont il dispose pour continuer à ne tenir aucun compte de la communauté internationale et des lois qu'elle observe.

上述指控表明指控了黔驴技穷地步再也找不出理由继续指责际社会及其所遵循法律。

En outre, l'auteur affirme que le magistrat instructeur a déclaré l'auteur coupable dans des réunions publiques avant sa comparution devant le tribunal et a invité le public à envoyer des accusateurs à son procès.

另外,提交人说,调查人员在法院判决之前就在公众大会上宣布提交人有罪,并要求公众派检察官来。

4 Selon le paragraphe 1 de l'article 19 du Code de procédure pénale de la République de Serbie, des poursuites pénales peuvent être engagées à la demande d'une partie accusatrice, c'est-à-dire le Procureur ou la victime.

4 根据《塞尔维亚共和刑事诉讼法》(CPC)第19条第1款,由一名授权起诉人、公诉人或受害人请求,即可提起正式刑事诉讼。

D'après l'auteur, en demandant au Royaume-Uni de nouvelles informations sur le délit de vol, l'État partie a exercé un rôle d'accusateur qui ne lui appartenait pas dans la mesure où il était notoire que ce délit était prescrit.

提交人认为,缔约请联合王递送抢劫案件补充行为等于是指控,不合顺序,因为追诉时效法适用于这项犯法行为是一项已知事实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusateur 的法语例句

用户正在搜索


vitesse de croisière, vitesse normale plus dix nœuds, vitexine, viti-, viti levu, viticole, viticulteur, viticulture, vitiligo, vitivinicole,

相似单词


accumulateur, accumulation, accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire,
accusateur, trice
n.
(刑事)原告, 控诉人
accusateur public(法国资产阶级革命)检察官

— a.
控诉, 告发
regard accusateur 目光 法 语 助手
近义词:
délateur,  dénonciateur,  détracteur,  calomniateur,  diffamateur,  réprobateur,  révélateur
反义词:
défenseur,  avocat
联想词
accusé被告,被告人;innocent无罪;accusation控诉,,谴;coupable有罪,犯罪;juge法官,审判员;procureur理人;magistrat司法官员;jugement审判,裁判;procès诉讼,诉讼案件;méprisant轻蔑, 蔑视;accuser,控诉,谴;

8 Le juge de la Cour suprême, S. K., se serait comporté en accusateur.

8 据说,最高法院法官S.K.以一种问罪方式行事

Nous ne pouvons pointer un doigt accusateur ni distribuer des réprimandes.

我们不能随意备。

Aujourd'hui, le représentant d'Israël pointe un doigt accusateur contre d'autres.

现在以色列表却其他人。

Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.

她注意有些被告以诽谤罪对原告进行了起诉。

Le principal accusateur de Dreyfus a été pris en flagrant délit de mensonge et même de trahison, qu'importe!

在他们看来,以撒谎甚至叛卖手段诬陷德雷福斯干将被当场抓获,这不紧!

Le juge a agi en accusateur, remplaçant dans la pratique le Procureur qui était passif et dépassé.

法官以态度行事确切地取了被动而且没有作好准备检察官。

Le RCD ne devrait pas trop protester, ni jouer le rôle d'accusateur alors qu'il était lui-même l'accusé.

刚果民盟不应提出过多抱怨,或者控别人,因为他们才应受控。

L'injustice insoutenable faite au peuple palestinien est un témoignage accusateur de la faillite de l'ordre international de ces six dernières décennies.

强加于巴勒斯坦人民不公正不堪一击,它进一步证明过去60年里国际秩序失败。

Nous ne sommes pas non plus venus pointer un doigt accusateur contre un pays ami, membre de cette famille des Nations Unies.

我们来这里不是联合国大家庭中任何友国。

Il est toujours plus facile de pointer un doigt accusateur que de se pencher sérieusement sur ses propres préjugés et ses propres partis pris.

他人总是比认真看待我们自身偏见来得容易。

Selon lui, les accusateurs populaires et les victimes menaçaient les témoins et la défense et le juge n'a rien fait pour les en empêcher.

他还出,民间检察官和受害人威胁了证人和辩护人,而法官却对此不加干涉。

Nous sommes assis tout à la fois sur le banc des accusés et sur celui des accusateurs, dans le public et sur le fauteuil du juge.

我们同既是检察官,又是被告;既是观众,又是法官。

La mission a clairement indiqué qu'elle n'était pas une commission d'enquête et que ses membres n'étaient pas dans le pays pour pointer un doigt accusateur sur quiconque.

特派团说明它不是一个调查委员会;来该国也不是为了任何一个人。

Toutefois, aux îles Caïmanes, le Procureur général nommé par le Royaume-Uni a toujours eu davantage tendance à jouer le rôle d'accusateur que de celui d'expert des questions constitutionnelles.

但是由联合王国任命开曼群岛检察长所具备一直是检察官职能,而不是一个宪法问题专家职能。

Le Rwanda demande qu'on lui donne l'occasion d'examiner les informations sur lesquelles le rapport est fondé et de confronter ses accusateurs, ce qui constitue un droit fondamental que l'ONU devrait respecter.

卢旺达求有机会审查这份报告所依据资料,并求直接面对向卢旺达提出人员这是联合国应该实施一项根本权利。

Nous ne sommes pas ici pour pointer un doigt accusateur vers le passé mais, au contraire, pour aider à surmonter les déficiences structurelles qui ont jusqu'ici empêché le développement de l'Afrique.

但是,我们并不是这里来过去,而是帮助克服阻碍非洲发展结构缺陷。

L'accusation reflète la faillite de l'accusateur, qui a épuisé toutes les justifications dont il dispose pour continuer à ne tenir aucun compte de la communauté internationale et des lois qu'elle observe.

上述控表明了黔驴技穷地步再也找不出理由继续国际社会及其所遵循法律。

En outre, l'auteur affirme que le magistrat instructeur a déclaré l'auteur coupable dans des réunions publiques avant sa comparution devant le tribunal et a invité le public à envoyer des accusateurs à son procès.

另外,提交人说,调查人员在法院判决之前就在公众大会上宣布提交人有罪,并求公众派检察官来。

4 Selon le paragraphe 1 de l'article 19 du Code de procédure pénale de la République de Serbie, des poursuites pénales peuvent être engagées à la demande d'une partie accusatrice, c'est-à-dire le Procureur ou la victime.

4 根据《塞尔维亚共和国刑事诉讼法》(CPC)第19条第1款,由一名授权起诉人、公诉人或受害人请求,即可提起正式刑事诉讼。

D'après l'auteur, en demandant au Royaume-Uni de nouvelles informations sur le délit de vol, l'État partie a exercé un rôle d'accusateur qui ne lui appartenait pas dans la mesure où il était notoire que ce délit était prescrit.

提交人认为,缔约国请联合王国递送抢劫案件补充资料行为等于是,不合顺序,因为追诉效法适用于这项犯法行为是一项已知事实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 accusateur 的法语例句

用户正在搜索


vitrer, vitrerie, vitreuse, vitreux, vitrier, vitrière, vitrifiable, vitrificateur, vitrification, vitrifié,

相似单词


accumulateur, accumulation, accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire,
accusateur, trice
n.
(刑事)原告, 控诉人
accusateur public(法国资产阶级革命时代的)检察官

— a.
控诉的, 告发的
regard accusateur 谴责的目光 法 语 助手
近义词:
délateur,  dénonciateur,  détracteur,  calomniateur,  diffamateur,  réprobateur,  révélateur
反义词:
défenseur,  avocat
联想词
accusé被告,被告人;innocent无罪的;accusation控诉,指责,谴责;coupable有罪的,犯罪的;juge法官,审判员;procureur代理人;magistrat司法官员;jugement审判,裁判;procès诉讼,诉讼案件;méprisant轻蔑的, 蔑视的;accuser指责,控诉,谴责;

8 Le juge de la Cour suprême, S. K., se serait comporté en accusateur.

8 说,最高法院的法官S.K.以一种问罪的方式行事

Nous ne pouvons pointer un doigt accusateur ni distribuer des réprimandes.

我们能随意指责或责备。

Aujourd'hui, le représentant d'Israël pointe un doigt accusateur contre d'autres.

现在以色列代表却指责其他人。

Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.

她注意有些被告以诽谤罪对原告进行了起诉。

Le principal accusateur de Dreyfus a été pris en flagrant délit de mensonge et même de trahison, qu'importe!

在他们看来,以撒谎甚至叛卖的手段诬陷德雷福斯的干将被当场抓获,紧!

Le juge a agi en accusateur, remplaçant dans la pratique le Procureur qui était passif et dépassé.

法官以指责的态度行事确切地取代了被动而且没有作好准备的检察官。

Le RCD ne devrait pas trop protester, ni jouer le rôle d'accusateur alors qu'il était lui-même l'accusé.

刚果民盟应提出过多的抱怨,或者指控别人,因为他们才应受指控。

L'injustice insoutenable faite au peuple palestinien est un témoignage accusateur de la faillite de l'ordre international de ces six dernières décennies.

强加于巴勒斯坦人民的公正堪一击,它进一步证明过去60年里国际秩序的失败。

Nous ne sommes pas non plus venus pointer un doigt accusateur contre un pays ami, membre de cette famille des Nations Unies.

我们来指责联合国大家庭中的任何友国。

Il est toujours plus facile de pointer un doigt accusateur que de se pencher sérieusement sur ses propres préjugés et ses propres partis pris.

指责他人总是比认真看待我们自身的偏见来得容易。

Selon lui, les accusateurs populaires et les victimes menaçaient les témoins et la défense et le juge n'a rien fait pour les en empêcher.

他还指出,民间检察官和受害人威胁了证人和辩护人,而法官却对此加干涉。

Nous sommes assis tout à la fois sur le banc des accusés et sur celui des accusateurs, dans le public et sur le fauteuil du juge.

我们同时既是检察官,又是被告;既是观众,又是法官。

La mission a clairement indiqué qu'elle n'était pas une commission d'enquête et que ses membres n'étaient pas dans le pays pour pointer un doigt accusateur sur quiconque.

特派团说明它是一个调查委员会;来该国也是为了指责任何一个人。

Toutefois, aux îles Caïmanes, le Procureur général nommé par le Royaume-Uni a toujours eu davantage tendance à jouer le rôle d'accusateur que de celui d'expert des questions constitutionnelles.

但是由联合王国任命的开曼群岛检察长所具备的一直是检察官的职能,而是一个宪法问题专家的职能。

Le Rwanda demande qu'on lui donne l'occasion d'examiner les informations sur lesquelles le rapport est fondé et de confronter ses accusateurs, ce qui constitue un droit fondamental que l'ONU devrait respecter.

卢旺达求有机会审查份报告所依的资料,并求直接面对向卢旺达提出指控的人员是联合国应该实施的一项根本权利。

Nous ne sommes pas ici pour pointer un doigt accusateur vers le passé mais, au contraire, pour aider à surmonter les déficiences structurelles qui ont jusqu'ici empêché le développement de l'Afrique.

但是,我们并里来指责过去,而是帮助克服阻碍非洲发展的结构缺陷。

L'accusation reflète la faillite de l'accusateur, qui a épuisé toutes les justifications dont il dispose pour continuer à ne tenir aucun compte de la communauté internationale et des lois qu'elle observe.

上述指控表明指控了黔驴技穷的地步再也找出理由继续指责国际社会及其所遵循的法律。

En outre, l'auteur affirme que le magistrat instructeur a déclaré l'auteur coupable dans des réunions publiques avant sa comparution devant le tribunal et a invité le public à envoyer des accusateurs à son procès.

另外,提交人说,调查人员在法院判决之前就在公众大会上宣布提交人有罪,并求公众派检察官来。

4 Selon le paragraphe 1 de l'article 19 du Code de procédure pénale de la République de Serbie, des poursuites pénales peuvent être engagées à la demande d'une partie accusatrice, c'est-à-dire le Procureur ou la victime.

4 根《塞尔维亚共和国刑事诉讼法》(CPC)第19条第1款,由一名授权的起诉人、公诉人或受害人请求,即可提起正式刑事诉讼。

D'après l'auteur, en demandant au Royaume-Uni de nouvelles informations sur le délit de vol, l'État partie a exercé un rôle d'accusateur qui ne lui appartenait pas dans la mesure où il était notoire que ce délit était prescrit.

提交人认为,缔约国请联合王国递送抢劫案件补充资料的行为等于是指控合顺序,因为追诉时效法适用于项犯法行为是一项已知事实。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusateur 的法语例句

用户正在搜索


vitrioleur, vitriolique, vitriolite, vitrite, vitroandésite, vitroaphyrique, vitrobasalte, vitrocéramique, vitroclastique, vitrocristallin,

相似单词


accumulateur, accumulation, accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire,
accusateur, trice
n.
(刑事)原, 控诉人
accusateur public(法国资产阶级革命时代的)检察官

— a.
控诉的, 发的
regard accusateur 谴责的目光 法 语 助手
近义词:
délateur,  dénonciateur,  détracteur,  calomniateur,  diffamateur,  réprobateur,  révélateur
反义词:
défenseur,  avocat
联想词
accusé人;innocent无罪的;accusation控诉,责,谴责;coupable有罪的,犯罪的;juge法官,审判员;procureur代理人;magistrat司法官员;jugement审判,裁判;procès诉讼,诉讼案件;méprisant轻蔑的, 蔑视的;accuser责,控诉,谴责;

8 Le juge de la Cour suprême, S. K., se serait comporté en accusateur.

8 据说,最高法院的法官S.K.以一种问罪的方式行事

Nous ne pouvons pointer un doigt accusateur ni distribuer des réprimandes.

我们不能随意责或责备。

Aujourd'hui, le représentant d'Israël pointe un doigt accusateur contre d'autres.

现在以色列代表却责其他人。

Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.

她注意有些以诽谤罪对原进行了起诉。

Le principal accusateur de Dreyfus a été pris en flagrant délit de mensonge et même de trahison, qu'importe!

在他们看来,以撒谎甚至叛卖的手段诬陷德雷福斯的干将当场抓获,这不要紧!

Le juge a agi en accusateur, remplaçant dans la pratique le Procureur qui était passif et dépassé.

法官以的态度行事确切地取代了动而且没有作好准备的检察官。

Le RCD ne devrait pas trop protester, ni jouer le rôle d'accusateur alors qu'il était lui-même l'accusé.

刚果民盟不提出过多的抱怨,或者控别人,因为他们才控。

L'injustice insoutenable faite au peuple palestinien est un témoignage accusateur de la faillite de l'ordre international de ces six dernières décennies.

强加于巴勒斯坦人民的不公正不堪一击,它进一步证明过去60年里国际秩序的失败。

Nous ne sommes pas non plus venus pointer un doigt accusateur contre un pays ami, membre de cette famille des Nations Unies.

我们来这里不是要责联合国大家庭中的任何友国。

Il est toujours plus facile de pointer un doigt accusateur que de se pencher sérieusement sur ses propres préjugés et ses propres partis pris.

责他人总是要比认真看待我们自身的偏见来得容易。

Selon lui, les accusateurs populaires et les victimes menaçaient les témoins et la défense et le juge n'a rien fait pour les en empêcher.

他还出,民间检察官和害人威胁了证人和辩护人,而法官却对此不加干涉。

Nous sommes assis tout à la fois sur le banc des accusés et sur celui des accusateurs, dans le public et sur le fauteuil du juge.

我们同时既是检察官,又是;既是观众,又是法官。

La mission a clairement indiqué qu'elle n'était pas une commission d'enquête et que ses membres n'étaient pas dans le pays pour pointer un doigt accusateur sur quiconque.

特派团说明它不是一个调查委员会;来该国也不是为了责任何一个人。

Toutefois, aux îles Caïmanes, le Procureur général nommé par le Royaume-Uni a toujours eu davantage tendance à jouer le rôle d'accusateur que de celui d'expert des questions constitutionnelles.

但是由联合王国任命的开曼群岛检察长所具备的一直是检察官的职能,而不是一个宪法问题专家的职能。

Le Rwanda demande qu'on lui donne l'occasion d'examiner les informations sur lesquelles le rapport est fondé et de confronter ses accusateurs, ce qui constitue un droit fondamental que l'ONU devrait respecter.

卢旺达要求有机会审查这份报所依据的资料,并要求直接面对向卢旺达提出的人员这是联合国该实施的一项根本权利。

Nous ne sommes pas ici pour pointer un doigt accusateur vers le passé mais, au contraire, pour aider à surmonter les déficiences structurelles qui ont jusqu'ici empêché le développement de l'Afrique.

但是,我们并不是这里来责过去,而是要帮助克服阻碍非洲发展的结构缺陷。

L'accusation reflète la faillite de l'accusateur, qui a épuisé toutes les justifications dont il dispose pour continuer à ne tenir aucun compte de la communauté internationale et des lois qu'elle observe.

上述控表明了黔驴技穷的地步再也找不出理由继续责国际社会及其所遵循的法律。

En outre, l'auteur affirme que le magistrat instructeur a déclaré l'auteur coupable dans des réunions publiques avant sa comparution devant le tribunal et a invité le public à envoyer des accusateurs à son procès.

另外,提交人说,调查人员在法院判决之前就在公众大会上宣布提交人有罪,并要求公众派检察官来。

4 Selon le paragraphe 1 de l'article 19 du Code de procédure pénale de la République de Serbie, des poursuites pénales peuvent être engagées à la demande d'une partie accusatrice, c'est-à-dire le Procureur ou la victime.

4 根据《塞尔维亚共和国刑事诉讼法》(CPC)第19条第1款,由一名授权的起诉人、公诉人或害人请求,即可提起正式刑事诉讼。

D'après l'auteur, en demandant au Royaume-Uni de nouvelles informations sur le délit de vol, l'État partie a exercé un rôle d'accusateur qui ne lui appartenait pas dans la mesure où il était notoire que ce délit était prescrit.

提交人认为,缔约国请联合王国递送抢劫案件补充资料的行为等于是,不合顺序,因为追诉时效法适用于这项犯法行为是一项已知事实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 accusateur 的法语例句

用户正在搜索


vivisection, vivoir, vivoter, vivre, vivré, vivrée, vivres, vivrier, Vizille, vizir,

相似单词


accumulateur, accumulation, accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire,
accusateur, trice
n.
(刑事), 控诉人
accusateur public(法国资产阶级革命时的)检察官

— a.
控诉的, 发的
regard accusateur 谴责的目光 法 语 助手
近义词:
délateur,  dénonciateur,  détracteur,  calomniateur,  diffamateur,  réprobateur,  révélateur
反义词:
défenseur,  avocat
联想词
accusé,被人;innocent无罪的;accusation控诉,指责,谴责;coupable有罪的,犯罪的;juge法官,审判员;procureur理人;magistrat司法官员;jugement审判,裁判;procès诉讼,诉讼案件;méprisant轻蔑的, 蔑视的;accuser指责,控诉,谴责;

8 Le juge de la Cour suprême, S. K., se serait comporté en accusateur.

8 据说,最高法院的法官S.K.以一种问罪的方式行事

Nous ne pouvons pointer un doigt accusateur ni distribuer des réprimandes.

我们不能随意指责或责备。

Aujourd'hui, le représentant d'Israël pointe un doigt accusateur contre d'autres.

现在以色列指责其他人。

Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.

她注意有些被以诽谤罪进行了起诉。

Le principal accusateur de Dreyfus a été pris en flagrant délit de mensonge et même de trahison, qu'importe!

在他们看来,以撒谎甚至叛卖的手段诬陷德雷福斯的干将被当场抓获,这不要紧!

Le juge a agi en accusateur, remplaçant dans la pratique le Procureur qui était passif et dépassé.

法官以指责的态度行事确切地取了被动而且没有作好准备的检察官。

Le RCD ne devrait pas trop protester, ni jouer le rôle d'accusateur alors qu'il était lui-même l'accusé.

刚果民盟不应提出过多的抱怨,或者指控别人,因为他们才应受指控。

L'injustice insoutenable faite au peuple palestinien est un témoignage accusateur de la faillite de l'ordre international de ces six dernières décennies.

强加于巴勒斯坦人民的不公正不堪一击,它进一步证明过去60年里国际秩序的失败。

Nous ne sommes pas non plus venus pointer un doigt accusateur contre un pays ami, membre de cette famille des Nations Unies.

我们来这里不是要指责联合国大家庭中的任何友国。

Il est toujours plus facile de pointer un doigt accusateur que de se pencher sérieusement sur ses propres préjugés et ses propres partis pris.

指责他人总是要比认真看待我们自身的偏见来得容易。

Selon lui, les accusateurs populaires et les victimes menaçaient les témoins et la défense et le juge n'a rien fait pour les en empêcher.

他还指出,民间检察官和受害人威胁了证人和辩护人,而法官此不加干涉。

Nous sommes assis tout à la fois sur le banc des accusés et sur celui des accusateurs, dans le public et sur le fauteuil du juge.

我们同时既是检察官,又是被;既是观众,又是法官。

La mission a clairement indiqué qu'elle n'était pas une commission d'enquête et que ses membres n'étaient pas dans le pays pour pointer un doigt accusateur sur quiconque.

特派团说明它不是一个调查委员会;来该国也不是为了指责任何一个人。

Toutefois, aux îles Caïmanes, le Procureur général nommé par le Royaume-Uni a toujours eu davantage tendance à jouer le rôle d'accusateur que de celui d'expert des questions constitutionnelles.

但是由联合王国任命的开曼群岛检察长所具备的一直是检察官的职能,而不是一个宪法问题专家的职能。

Le Rwanda demande qu'on lui donne l'occasion d'examiner les informations sur lesquelles le rapport est fondé et de confronter ses accusateurs, ce qui constitue un droit fondamental que l'ONU devrait respecter.

卢旺达要求有机会审查这份报所依据的资料,并要求直接面向卢旺达提出指控的人员这是联合国应该实施的一项根本权利。

Nous ne sommes pas ici pour pointer un doigt accusateur vers le passé mais, au contraire, pour aider à surmonter les déficiences structurelles qui ont jusqu'ici empêché le développement de l'Afrique.

但是,我们并不是这里来指责过去,而是要帮助克服阻碍非洲发展的结构缺陷。

L'accusation reflète la faillite de l'accusateur, qui a épuisé toutes les justifications dont il dispose pour continuer à ne tenir aucun compte de la communauté internationale et des lois qu'elle observe.

上述指控指控了黔驴技穷的地步再也找不出理由继续指责国际社会及其所遵循的法律。

En outre, l'auteur affirme que le magistrat instructeur a déclaré l'auteur coupable dans des réunions publiques avant sa comparution devant le tribunal et a invité le public à envoyer des accusateurs à son procès.

另外,提交人说,调查人员在法院判决之前就在公众大会上宣布提交人有罪,并要求公众派检察官来。

4 Selon le paragraphe 1 de l'article 19 du Code de procédure pénale de la République de Serbie, des poursuites pénales peuvent être engagées à la demande d'une partie accusatrice, c'est-à-dire le Procureur ou la victime.

4 根据《塞尔维亚共和国刑事诉讼法》(CPC)第19条第1款,由一名授权的起诉人、公诉人或受害人请求,即可提起正式刑事诉讼。

D'après l'auteur, en demandant au Royaume-Uni de nouvelles informations sur le délit de vol, l'État partie a exercé un rôle d'accusateur qui ne lui appartenait pas dans la mesure où il était notoire que ce délit était prescrit.

提交人认为,缔约国请联合王国递送抢劫案件补充资料的行为等于是指控,不合顺序,因为追诉时效法适用于这项犯法行为是一项已知事实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusateur 的法语例句

用户正在搜索


voceratrice, vocero, vocéro, vociférateur, vocifération, vociférer, vocoder, vocodeur, Voconcien, vocouyer,

相似单词


accumulateur, accumulation, accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire,
accusateur, trice
n.
(刑事)原告, 控
accusateur public(法国资产阶级革命时代的)检察官

— a.
的, 告发的
regard accusateur 谴责的目光 法 语 助手
近义词:
délateur,  dénonciateur,  détracteur,  calomniateur,  diffamateur,  réprobateur,  révélateur
反义词:
défenseur,  avocat
联想词
accusé告,告人;innocent无罪的;accusation,指责,谴责;coupable有罪的,犯罪的;juge法官,审判员;procureur代理人;magistrat司法官员;jugement审判,裁判;procès案件;méprisant轻蔑的, 蔑视的;accuser指责,控,谴责;

8 Le juge de la Cour suprême, S. K., se serait comporté en accusateur.

8 据说,最高法院的法官S.K.以一种问罪的方式行事

Nous ne pouvons pointer un doigt accusateur ni distribuer des réprimandes.

我们不能随意指责或责备。

Aujourd'hui, le représentant d'Israël pointe un doigt accusateur contre d'autres.

现在以色列代表却指责其他人。

Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.

她注意有些告以诽谤罪对原告进行了起

Le principal accusateur de Dreyfus a été pris en flagrant délit de mensonge et même de trahison, qu'importe!

在他们看来,以撒谎甚至叛卖的手段诬陷德雷福斯的干将当场抓获,这不要紧!

Le juge a agi en accusateur, remplaçant dans la pratique le Procureur qui était passif et dépassé.

法官以指责的态度行事确切地取代了且没有作好准备的检察官。

Le RCD ne devrait pas trop protester, ni jouer le rôle d'accusateur alors qu'il était lui-même l'accusé.

刚果民盟不应提出过多的抱怨,或者指控别人,因为他们才应受指控。

L'injustice insoutenable faite au peuple palestinien est un témoignage accusateur de la faillite de l'ordre international de ces six dernières décennies.

强加于巴勒斯坦人民的不公正不堪一击,它进一步证明过去60年里国际秩序的失败。

Nous ne sommes pas non plus venus pointer un doigt accusateur contre un pays ami, membre de cette famille des Nations Unies.

我们来这里不是要指责联合国大家庭中的任何友国。

Il est toujours plus facile de pointer un doigt accusateur que de se pencher sérieusement sur ses propres préjugés et ses propres partis pris.

指责他人总是要比认真看待我们自身的偏见来得容易。

Selon lui, les accusateurs populaires et les victimes menaçaient les témoins et la défense et le juge n'a rien fait pour les en empêcher.

他还指出,民间检察官和受害人威胁了证人和辩护人,法官却对此不加干涉。

Nous sommes assis tout à la fois sur le banc des accusés et sur celui des accusateurs, dans le public et sur le fauteuil du juge.

我们同时既是检察官,又是告;既是观众,又是法官。

La mission a clairement indiqué qu'elle n'était pas une commission d'enquête et que ses membres n'étaient pas dans le pays pour pointer un doigt accusateur sur quiconque.

特派团说明它不是一个调查委员会;来该国也不是为了指责任何一个人。

Toutefois, aux îles Caïmanes, le Procureur général nommé par le Royaume-Uni a toujours eu davantage tendance à jouer le rôle d'accusateur que de celui d'expert des questions constitutionnelles.

但是由联合王国任命的开曼群岛检察长所具备的一直是检察官的职能,不是一个宪法问题专家的职能。

Le Rwanda demande qu'on lui donne l'occasion d'examiner les informations sur lesquelles le rapport est fondé et de confronter ses accusateurs, ce qui constitue un droit fondamental que l'ONU devrait respecter.

卢旺达要求有机会审查这份报告所依据的资料,并要求直接面对向卢旺达提出指控的人员这是联合国应该实施的一项根本权利。

Nous ne sommes pas ici pour pointer un doigt accusateur vers le passé mais, au contraire, pour aider à surmonter les déficiences structurelles qui ont jusqu'ici empêché le développement de l'Afrique.

但是,我们并不是这里来指责过去,是要帮助克服阻碍非洲发展的结构缺陷。

L'accusation reflète la faillite de l'accusateur, qui a épuisé toutes les justifications dont il dispose pour continuer à ne tenir aucun compte de la communauté internationale et des lois qu'elle observe.

上述指控表明指控了黔驴技穷的地步再也找不出理由继续指责国际社会及其所遵循的法律。

En outre, l'auteur affirme que le magistrat instructeur a déclaré l'auteur coupable dans des réunions publiques avant sa comparution devant le tribunal et a invité le public à envoyer des accusateurs à son procès.

另外,提交人说,调查人员在法院判决之前就在公众大会上宣布提交人有罪,并要求公众派检察官来。

4 Selon le paragraphe 1 de l'article 19 du Code de procédure pénale de la République de Serbie, des poursuites pénales peuvent être engagées à la demande d'une partie accusatrice, c'est-à-dire le Procureur ou la victime.

4 根据《塞尔维亚共和国刑事法》(CPC)第19条第1款,由一名授权的起人、公人或受害人请求,即可提起正式刑事

D'après l'auteur, en demandant au Royaume-Uni de nouvelles informations sur le délit de vol, l'État partie a exercé un rôle d'accusateur qui ne lui appartenait pas dans la mesure où il était notoire que ce délit était prescrit.

提交人认为,缔约国请联合王国递送抢劫案件补充资料的行为等于是指控,不合顺序,因为追时效法适用于这项犯法行为是一项已知事实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusateur 的法语例句

用户正在搜索


vogtite, vogue, Vogüé, voguer, voici, voici que, voie, voie auxiliaire, voie lactée, voie réticulaire,

相似单词


accumulateur, accumulation, accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire,
accusateur, trice
n.
(刑事)原告, 控诉人
accusateur public(法国资产阶级革命时代的)检察官

— a.
控诉的, 告发的
regard accusateur 谴责的目光 法 语 助手
近义词:
délateur,  dénonciateur,  détracteur,  calomniateur,  diffamateur,  réprobateur,  révélateur
反义词:
défenseur,  avocat
联想词
accusé被告,被告人;innocent无罪的;accusation控诉,指责,谴责;coupable有罪的,犯罪的;juge法官,审判员;procureur代理人;magistrat司法官员;jugement审判,裁判;procès诉讼,诉讼案件;méprisant轻蔑的, 蔑视的;accuser指责,控诉,谴责;

8 Le juge de la Cour suprême, S. K., se serait comporté en accusateur.

8 据说,最高法院的法官S.K.以问罪的方式行事

Nous ne pouvons pointer un doigt accusateur ni distribuer des réprimandes.

我们能随意指责或责备。

Aujourd'hui, le représentant d'Israël pointe un doigt accusateur contre d'autres.

现在以色列代表却指责其他人。

Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.

她注意有些被告以诽谤罪对原告进行了起诉。

Le principal accusateur de Dreyfus a été pris en flagrant délit de mensonge et même de trahison, qu'importe!

在他们看来,以撒谎甚至叛卖的手段诬陷德雷福斯的干将被当场抓获,这要紧!

Le juge a agi en accusateur, remplaçant dans la pratique le Procureur qui était passif et dépassé.

法官以指责的态度行事确切地取代了被动而且没有作好准备的检察官。

Le RCD ne devrait pas trop protester, ni jouer le rôle d'accusateur alors qu'il était lui-même l'accusé.

刚果民盟应提出过多的抱怨,或者指控别人,因为他们才应受指控。

L'injustice insoutenable faite au peuple palestinien est un témoignage accusateur de la faillite de l'ordre international de ces six dernières décennies.

强加于巴勒斯坦人民的公正击,它进步证明过去60年里国际秩序的失败。

Nous ne sommes pas non plus venus pointer un doigt accusateur contre un pays ami, membre de cette famille des Nations Unies.

我们来这里是要指责联合国大家庭中的任何友国。

Il est toujours plus facile de pointer un doigt accusateur que de se pencher sérieusement sur ses propres préjugés et ses propres partis pris.

指责他人总是要比认真看待我们自身的偏见来得容易。

Selon lui, les accusateurs populaires et les victimes menaçaient les témoins et la défense et le juge n'a rien fait pour les en empêcher.

他还指出,民间检察官和受害人威胁了证人和辩护人,而法官却对此加干涉。

Nous sommes assis tout à la fois sur le banc des accusés et sur celui des accusateurs, dans le public et sur le fauteuil du juge.

我们同时既是检察官,又是被告;既是观众,又是法官。

La mission a clairement indiqué qu'elle n'était pas une commission d'enquête et que ses membres n'étaient pas dans le pays pour pointer un doigt accusateur sur quiconque.

特派团说明它个调查委员会;来该国也是为了指责任何个人。

Toutefois, aux îles Caïmanes, le Procureur général nommé par le Royaume-Uni a toujours eu davantage tendance à jouer le rôle d'accusateur que de celui d'expert des questions constitutionnelles.

但是由联合王国任命的开曼群岛检察长所具备的直是检察官的职能,而个宪法问题专家的职能。

Le Rwanda demande qu'on lui donne l'occasion d'examiner les informations sur lesquelles le rapport est fondé et de confronter ses accusateurs, ce qui constitue un droit fondamental que l'ONU devrait respecter.

卢旺达要求有机会审查这份报告所依据的资料,并要求直接面对向卢旺达提出指控的人员这是联合国应该实施的项根本权利。

Nous ne sommes pas ici pour pointer un doigt accusateur vers le passé mais, au contraire, pour aider à surmonter les déficiences structurelles qui ont jusqu'ici empêché le développement de l'Afrique.

但是,我们并这里来指责过去,而是要帮助克服阻碍非洲发展的结构缺陷。

L'accusation reflète la faillite de l'accusateur, qui a épuisé toutes les justifications dont il dispose pour continuer à ne tenir aucun compte de la communauté internationale et des lois qu'elle observe.

上述指控表明指控了黔驴技穷的地步再也找出理由继续指责国际社会及其所遵循的法律。

En outre, l'auteur affirme que le magistrat instructeur a déclaré l'auteur coupable dans des réunions publiques avant sa comparution devant le tribunal et a invité le public à envoyer des accusateurs à son procès.

另外,提交人说,调查人员在法院判决之前就在公众大会上宣布提交人有罪,并要求公众派检察官来。

4 Selon le paragraphe 1 de l'article 19 du Code de procédure pénale de la République de Serbie, des poursuites pénales peuvent être engagées à la demande d'une partie accusatrice, c'est-à-dire le Procureur ou la victime.

4 根据《塞尔维亚共和国刑事诉讼法》(CPC)第19条第1款,由授权的起诉人、公诉人或受害人请求,即可提起正式刑事诉讼。

D'après l'auteur, en demandant au Royaume-Uni de nouvelles informations sur le délit de vol, l'État partie a exercé un rôle d'accusateur qui ne lui appartenait pas dans la mesure où il était notoire que ce délit était prescrit.

提交人认为,缔约国请联合王国递送抢劫案件补充资料的行为等于是指控合顺序,因为追诉时效法适用于这项犯法行为是项已知事实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusateur 的法语例句

用户正在搜索


voilement, voiler, voilerie, voilette, voilier, voilure, voir, voir-, voir le jour, voire,

相似单词


accumulateur, accumulation, accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire,
accusateur, trice
n.
(刑事)原告, 控诉人
accusateur public(法国资产阶级革命时代的)检察官

— a.
控诉的, 告发的
regard accusateur 的目光 法 语 助手
近义词:
délateur,  dénonciateur,  détracteur,  calomniateur,  diffamateur,  réprobateur,  révélateur
反义词:
défenseur,  avocat
联想词
accusé被告,被告人;innocent的;accusation控诉,,谴;coupable的,犯的;juge法官,审判员;procureur代理人;magistrat司法官员;jugement审判,裁判;procès诉讼,诉讼案件;méprisant轻蔑的, 蔑视的;accuser,控诉,谴;

8 Le juge de la Cour suprême, S. K., se serait comporté en accusateur.

8 据说,最高法院的法官S.K.以一种的方式行事

Nous ne pouvons pointer un doigt accusateur ni distribuer des réprimandes.

我们不能随意备。

Aujourd'hui, le représentant d'Israël pointe un doigt accusateur contre d'autres.

现在以色列代表却他人。

Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.

她注意有些被告以对原告进行了起诉。

Le principal accusateur de Dreyfus a été pris en flagrant délit de mensonge et même de trahison, qu'importe!

在他们看来,以撒谎甚至叛卖的手段诬陷德雷福斯的干将被当场抓获,这不要紧!

Le juge a agi en accusateur, remplaçant dans la pratique le Procureur qui était passif et dépassé.

法官以的态度行事确切地取代了被动而且没有作好准备的检察官。

Le RCD ne devrait pas trop protester, ni jouer le rôle d'accusateur alors qu'il était lui-même l'accusé.

刚果民盟不应提出过多的抱怨,或者控别人,因为他们才应受控。

L'injustice insoutenable faite au peuple palestinien est un témoignage accusateur de la faillite de l'ordre international de ces six dernières décennies.

强加于巴勒斯坦人民的不公正不堪一击,它进一步证明过去60年里国际秩序的失败。

Nous ne sommes pas non plus venus pointer un doigt accusateur contre un pays ami, membre de cette famille des Nations Unies.

我们来这里不是要联合国大家庭中的任何友国。

Il est toujours plus facile de pointer un doigt accusateur que de se pencher sérieusement sur ses propres préjugés et ses propres partis pris.

他人总是要比认真看待我们自身的偏见来得容易。

Selon lui, les accusateurs populaires et les victimes menaçaient les témoins et la défense et le juge n'a rien fait pour les en empêcher.

他还出,民间检察官和受害人威胁了证人和辩护人,而法官却对此不加干涉。

Nous sommes assis tout à la fois sur le banc des accusés et sur celui des accusateurs, dans le public et sur le fauteuil du juge.

我们同时既是检察官,又是被告;既是观众,又是法官。

La mission a clairement indiqué qu'elle n'était pas une commission d'enquête et que ses membres n'étaient pas dans le pays pour pointer un doigt accusateur sur quiconque.

特派团说明它不是一个调查委员会;来该国也不是为了任何一个人。

Toutefois, aux îles Caïmanes, le Procureur général nommé par le Royaume-Uni a toujours eu davantage tendance à jouer le rôle d'accusateur que de celui d'expert des questions constitutionnelles.

但是由联合王国任命的开曼群岛检察长所具备的一直是检察官的职能,而不是一个宪法问题专家的职能。

Le Rwanda demande qu'on lui donne l'occasion d'examiner les informations sur lesquelles le rapport est fondé et de confronter ses accusateurs, ce qui constitue un droit fondamental que l'ONU devrait respecter.

卢旺达要求有机会审查这份报告所依据的资料,并要求直接面对向卢旺达提出的人员这是联合国应该实施的一项根本权利。

Nous ne sommes pas ici pour pointer un doigt accusateur vers le passé mais, au contraire, pour aider à surmonter les déficiences structurelles qui ont jusqu'ici empêché le développement de l'Afrique.

但是,我们并不是这里来过去,而是要帮助克服阻碍非洲发展的结构缺陷。

L'accusation reflète la faillite de l'accusateur, qui a épuisé toutes les justifications dont il dispose pour continuer à ne tenir aucun compte de la communauté internationale et des lois qu'elle observe.

上述控表明了黔驴技穷的地步再也找不出理由继续国际社会及所遵循的法律。

En outre, l'auteur affirme que le magistrat instructeur a déclaré l'auteur coupable dans des réunions publiques avant sa comparution devant le tribunal et a invité le public à envoyer des accusateurs à son procès.

另外,提交人说,调查人员在法院判决之前就在公众大会上宣布提交人有,并要求公众派检察官来。

4 Selon le paragraphe 1 de l'article 19 du Code de procédure pénale de la République de Serbie, des poursuites pénales peuvent être engagées à la demande d'une partie accusatrice, c'est-à-dire le Procureur ou la victime.

4 根据《塞尔维亚共和国刑事诉讼法》(CPC)第19条第1款,由一名授权的起诉人、公诉人或受害人请求,即可提起正式刑事诉讼。

D'après l'auteur, en demandant au Royaume-Uni de nouvelles informations sur le délit de vol, l'État partie a exercé un rôle d'accusateur qui ne lui appartenait pas dans la mesure où il était notoire que ce délit était prescrit.

提交人认为,缔约国请联合王国递送抢劫案件补充资料的行为等于是,不合顺序,因为追诉时效法适用于这项犯法行为是一项已知事实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 accusateur 的法语例句

用户正在搜索


voiturage, voiture, voiture-balai, voiture-bar, voiturée, voiture-lit, voiture-poste, voiturer, voiture-restaurant, voiture-salon,

相似单词


accumulateur, accumulation, accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire,