Beaucoup de réformes ont été accomplies.
许多改革经实
。
Beaucoup de réformes ont été accomplies.
许多改革经实
。
Les autres fonctions résiduelles seraient accomplies par le même personnel.
同一工作人员将负责管理其他日常留守职能的履行情况。
Beaucoup de choses ont été accomplies depuis Dar es-Salaam.
自达累斯萨拉姆会议以来,经
了很大成就。
Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.
这是上帝的许诺;因此,它将以兑
。
Bien des choses ont été accomplies durant ces trois dernières années.
三年
经
了长足的进展。
Bien des choses ont été accomplies pour éliminer les conséquences de Tchernobyl.
为解决切尔诺贝利遗留问题,经做了大量工作。
Je quitterai New York avec le sentiment d'une « mission accomplie ».
我将带着“不负使命”的感觉离开纽约。
Les formalités de ratification et de signature sont en train d'être accomplies.
正在最终确定各项公约批准和签署的程序。
Des avancées considérables ont été accomplies dans la réalisation de ces buts et objectifs.
在实这些目标方面
了相当大的进展。
Beaucoup de choses ont été accomplies dans ce domaine au cours des 10 dernières années.
在的十年里,这方面
了很大的成就。
Nous espérons que ces tâches, qui nécessitent de l'énergie et du dévouement, seront accomplies.
我们希望这些需要恢复力和奉献精神的任务将以完成。
J'aimerais évoquer à présent un certain nombre de réalisations importantes accomplies par l'Oman.
请允许我在这里着重谈一下阿曼的几项重大成就。
Qu'il veuille bien accepter ici, nos chaleureuses et fraternelles félicitations pour l'oeuvre accomplie.
我们就这项成就向他表示我们最热烈的兄弟般祝贺。
Lorsque les procédures prévues par la Constitution auront été accomplies, le Comité en sera informé.
一俟《宪法》程序完成,就会通知委员会。
Il félicite le Président sortant et son équipe pour leur dévouement et pour l'action accomplie.
他称赞即将离任的主席及其团队的献身精神并祝贺他们工作十分出色。
Dans ce contexte, il a salué l'œuvre remarquable accomplie par les comités nationaux pour l'UNICEF.
在这方面,他赞扬儿童基金会国家委员会不断作出的贡献。
Les meilleures performances dans cette sous-région ont été accomplies par Sainte-Lucie (8 %) et Trinité-et-Tobago (7 %).
尽管有飓风的冲击,不,加勒比国家经济还是扩张了4.1%;这个分区域增长最多的国家是圣卢西亚(8%)和特立尼达和多巴哥(7%)。
Ces rapports mettent fidèlement en exergue l'ensemble des activités de l'ONU accomplies l'an passé.
这些报告准确强调了联合国在一年的全部工作。
Ces événements sont le résultat d'une provocation délibérée accomplie par M. Ariel Sharon, jeudi 28 septembre.
这些事件是阿里尔·沙龙先生9月28日,星期四有意挑衅的结果。
Aujourd'hui, avons-nous la conviction de la mission accomplie?
但我们今天确实认为我们经完成了任务吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de réformes ont été accomplies.
许多改革已经实现。
Les autres fonctions résiduelles seraient accomplies par le même personnel.
同一工作人员将负责管理其他日常留守职能的履行情况。
Beaucoup de choses ont été accomplies depuis Dar es-Salaam.
自达累斯萨拉姆会议以来,已经取得了很大就。
Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.
这是上帝的许诺;因此,它将得以兑现。
Bien des choses ont été accomplies durant ces trois dernières années.
过三年已经取得了长足的进展。
Bien des choses ont été accomplies pour éliminer les conséquences de Tchernobyl.
为解决切尔诺贝利遗留问题,已经做了大量工作。
Je quitterai New York avec le sentiment d'une « mission accomplie ».
我将带着“不负使命”的感觉离开纽约。
Les formalités de ratification et de signature sont en train d'être accomplies.
正在最终确定各项公约批准签署的程序。
Des avancées considérables ont été accomplies dans la réalisation de ces buts et objectifs.
在实现这些目标方面已取得了相当大的进展。
Beaucoup de choses ont été accomplies dans ce domaine au cours des 10 dernières années.
在过的十年里,这方面取得了很大的
就。
Nous espérons que ces tâches, qui nécessitent de l'énergie et du dévouement, seront accomplies.
我们希望这些需要恢奉献精神的任务将得以
。
J'aimerais évoquer à présent un certain nombre de réalisations importantes accomplies par l'Oman.
请允许我在这里着重谈一下阿曼的几项重大就。
Qu'il veuille bien accepter ici, nos chaleureuses et fraternelles félicitations pour l'oeuvre accomplie.
我们就这项就向他表示我们最热烈的兄弟般祝贺。
Lorsque les procédures prévues par la Constitution auront été accomplies, le Comité en sera informé.
一俟《宪法》程序,就会通知委员会。
Il félicite le Président sortant et son équipe pour leur dévouement et pour l'action accomplie.
他称赞即将离任的主席及其团队的献身精神并祝贺他们工作十分出色。
Dans ce contexte, il a salué l'œuvre remarquable accomplie par les comités nationaux pour l'UNICEF.
在这方面,他赞扬儿童基金会国家委员会不断作出的贡献。
Les meilleures performances dans cette sous-région ont été accomplies par Sainte-Lucie (8 %) et Trinité-et-Tobago (7 %).
尽管有飓风的冲击,不过,加勒比国家经济还是扩张了4.1%;这个分区域增长最多的国家是圣卢西亚(8%)特立尼达
多巴哥(7%)。
Ces rapports mettent fidèlement en exergue l'ensemble des activités de l'ONU accomplies l'an passé.
这些报告准确强调了联合国在过一年的全部工作。
Ces événements sont le résultat d'une provocation délibérée accomplie par M. Ariel Sharon, jeudi 28 septembre.
这些事件是阿里尔·沙龙先生9月28日,星期四有意挑衅的结果。
Aujourd'hui, avons-nous la conviction de la mission accomplie?
但我们今天确实认为我们已经了任务吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de réformes ont été accomplies.
许多改革已经实现。
Les autres fonctions résiduelles seraient accomplies par le même personnel.
同一工人员
负责管理其他日常留守职能的履行情况。
Beaucoup de choses ont été accomplies depuis Dar es-Salaam.
自达拉姆会议以来,已经取得了很大成就。
Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.
这是上帝的许诺;因此,它得以兑现。
Bien des choses ont été accomplies durant ces trois dernières années.
过三年已经取得了长足的进展。
Bien des choses ont été accomplies pour éliminer les conséquences de Tchernobyl.
为解决切尔诺贝利遗留问题,已经做了大量工。
Je quitterai New York avec le sentiment d'une « mission accomplie ».
带着“不负使命”的感觉离开纽约。
Les formalités de ratification et de signature sont en train d'être accomplies.
正在最终确定各项公约批准和签署的程序。
Des avancées considérables ont été accomplies dans la réalisation de ces buts et objectifs.
在实现这些目标方面已取得了相当大的进展。
Beaucoup de choses ont été accomplies dans ce domaine au cours des 10 dernières années.
在过的十年里,这方面取得了很大的成就。
Nous espérons que ces tâches, qui nécessitent de l'énergie et du dévouement, seront accomplies.
们希望这些需要恢复力和奉献精神的任务
得以完成。
J'aimerais évoquer à présent un certain nombre de réalisations importantes accomplies par l'Oman.
请允许在这里着重谈一下阿曼的几项重大成就。
Qu'il veuille bien accepter ici, nos chaleureuses et fraternelles félicitations pour l'oeuvre accomplie.
们就这项成就向他表示
们最热烈的兄弟般祝贺。
Lorsque les procédures prévues par la Constitution auront été accomplies, le Comité en sera informé.
一俟《宪法》程序完成,就会通知委员会。
Il félicite le Président sortant et son équipe pour leur dévouement et pour l'action accomplie.
他称赞即离任的主席及其团队的献身精神并祝贺他们工
十分出色。
Dans ce contexte, il a salué l'œuvre remarquable accomplie par les comités nationaux pour l'UNICEF.
在这方面,他赞扬儿童基金会国家委员会不断出的贡献。
Les meilleures performances dans cette sous-région ont été accomplies par Sainte-Lucie (8 %) et Trinité-et-Tobago (7 %).
尽管有飓风的冲击,不过,加勒比国家经济还是扩张了4.1%;这个分区域增长最多的国家是圣卢西亚(8%)和特立尼达和多巴哥(7%)。
Ces rapports mettent fidèlement en exergue l'ensemble des activités de l'ONU accomplies l'an passé.
这些报告准确强调了联合国在过一年的全部工
。
Ces événements sont le résultat d'une provocation délibérée accomplie par M. Ariel Sharon, jeudi 28 septembre.
这些事件是阿里尔·沙龙先生9月28日,星期四有意挑衅的结果。
Aujourd'hui, avons-nous la conviction de la mission accomplie?
但们今天确实认为
们已经完成了任务吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Beaucoup de réformes ont été accomplies.
许多改革经实
。
Les autres fonctions résiduelles seraient accomplies par le même personnel.
同一工作人员将负责管理其他日常留守职能的履行情况。
Beaucoup de choses ont été accomplies depuis Dar es-Salaam.
自达累斯萨拉姆会议以来,经
了很大成就。
Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.
这是上帝的许诺;因此,它将以兑
。
Bien des choses ont été accomplies durant ces trois dernières années.
三年
经
了长足的进展。
Bien des choses ont été accomplies pour éliminer les conséquences de Tchernobyl.
为解决切尔诺贝利遗留问题,经做了大量工作。
Je quitterai New York avec le sentiment d'une « mission accomplie ».
我将带着“不负使命”的感觉离开纽约。
Les formalités de ratification et de signature sont en train d'être accomplies.
正在最终确定各项公约批准和签署的程序。
Des avancées considérables ont été accomplies dans la réalisation de ces buts et objectifs.
在实这些目标方面
了相当大的进展。
Beaucoup de choses ont été accomplies dans ce domaine au cours des 10 dernières années.
在的十年里,这方面
了很大的成就。
Nous espérons que ces tâches, qui nécessitent de l'énergie et du dévouement, seront accomplies.
我们希望这些需要恢复力和奉献精神的任务将以完成。
J'aimerais évoquer à présent un certain nombre de réalisations importantes accomplies par l'Oman.
请允许我在这里着重谈一下阿曼的几项重大成就。
Qu'il veuille bien accepter ici, nos chaleureuses et fraternelles félicitations pour l'oeuvre accomplie.
我们就这项成就向他表示我们最热烈的兄弟般祝贺。
Lorsque les procédures prévues par la Constitution auront été accomplies, le Comité en sera informé.
一俟《宪法》程序完成,就会通知委员会。
Il félicite le Président sortant et son équipe pour leur dévouement et pour l'action accomplie.
他称赞即将离任的主席及其团队的献身精神并祝贺他们工作十分出色。
Dans ce contexte, il a salué l'œuvre remarquable accomplie par les comités nationaux pour l'UNICEF.
在这方面,他赞扬儿童基金会国家委员会不断作出的贡献。
Les meilleures performances dans cette sous-région ont été accomplies par Sainte-Lucie (8 %) et Trinité-et-Tobago (7 %).
尽管有飓风的冲击,不,加勒比国家经济还是扩张了4.1%;这个分区域增长最多的国家是圣卢西亚(8%)和特立尼达和多巴哥(7%)。
Ces rapports mettent fidèlement en exergue l'ensemble des activités de l'ONU accomplies l'an passé.
这些报告准确强调了联合国在一年的全部工作。
Ces événements sont le résultat d'une provocation délibérée accomplie par M. Ariel Sharon, jeudi 28 septembre.
这些事件是阿里尔·沙龙先生9月28日,星期四有意挑衅的结果。
Aujourd'hui, avons-nous la conviction de la mission accomplie?
但我们今天确实认为我们经完成了任务吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de réformes ont été accomplies.
许多改实现。
Les autres fonctions résiduelles seraient accomplies par le même personnel.
同一工作人员将负责管理其他日常留守职能履行情况。
Beaucoup de choses ont été accomplies depuis Dar es-Salaam.
自达累斯萨拉姆会议以来,取得了很大成就。
Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.
这是上帝许诺;因此,它将得以兑现。
Bien des choses ont été accomplies durant ces trois dernières années.
过三年
取得了长足
进展。
Bien des choses ont été accomplies pour éliminer les conséquences de Tchernobyl.
为解决切尔诺贝利遗留问题,做了大量工作。
Je quitterai New York avec le sentiment d'une « mission accomplie ».
我将带着“不负使命”感觉离开纽约。
Les formalités de ratification et de signature sont en train d'être accomplies.
正在最终确定各项公约批准和签署。
Des avancées considérables ont été accomplies dans la réalisation de ces buts et objectifs.
在实现这些目标方面取得了相当大
进展。
Beaucoup de choses ont été accomplies dans ce domaine au cours des 10 dernières années.
在过十年里,这方面取得了很大
成就。
Nous espérons que ces tâches, qui nécessitent de l'énergie et du dévouement, seront accomplies.
我们希望这些需要恢复力和奉献精神任务将得以完成。
J'aimerais évoquer à présent un certain nombre de réalisations importantes accomplies par l'Oman.
请允许我在这里着重谈一下阿曼几项重大成就。
Qu'il veuille bien accepter ici, nos chaleureuses et fraternelles félicitations pour l'oeuvre accomplie.
我们就这项成就向他表示我们最热烈兄弟般祝贺。
Lorsque les procédures prévues par la Constitution auront été accomplies, le Comité en sera informé.
一俟《宪法》完成,就会通知委员会。
Il félicite le Président sortant et son équipe pour leur dévouement et pour l'action accomplie.
他称赞即将离任主席及其团队
献身精神并祝贺他们工作十分出色。
Dans ce contexte, il a salué l'œuvre remarquable accomplie par les comités nationaux pour l'UNICEF.
在这方面,他赞扬儿童基金会国家委员会不断作出贡献。
Les meilleures performances dans cette sous-région ont été accomplies par Sainte-Lucie (8 %) et Trinité-et-Tobago (7 %).
尽管有飓风冲击,不过,加勒比国家
济还是扩张了4.1%;这个分区域增长最多
国家是圣卢西亚(8%)和特立尼达和多巴哥(7%)。
Ces rapports mettent fidèlement en exergue l'ensemble des activités de l'ONU accomplies l'an passé.
这些报告准确强调了联合国在过一年
全部工作。
Ces événements sont le résultat d'une provocation délibérée accomplie par M. Ariel Sharon, jeudi 28 septembre.
这些事件是阿里尔·沙龙先生9月28日,星期四有意挑衅结果。
Aujourd'hui, avons-nous la conviction de la mission accomplie?
但我们今天确实认为我们完成了任务吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de réformes ont été accomplies.
许多改革已经实现。
Les autres fonctions résiduelles seraient accomplies par le même personnel.
同一员将负责管理其他日常留守职能的履行情况。
Beaucoup de choses ont été accomplies depuis Dar es-Salaam.
自达累斯萨拉姆会议以来,已经取得了很大成就。
Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.
这是上帝的许诺;因此,它将得以兑现。
Bien des choses ont été accomplies durant ces trois dernières années.
过三年已经取得了长足的进展。
Bien des choses ont été accomplies pour éliminer les conséquences de Tchernobyl.
为解决切尔诺贝利遗留问题,已经做了大量。
Je quitterai New York avec le sentiment d'une « mission accomplie ».
我将带着“不负使命”的感觉离开纽。
Les formalités de ratification et de signature sont en train d'être accomplies.
正在最终确定各项准和签署的程序。
Des avancées considérables ont été accomplies dans la réalisation de ces buts et objectifs.
在实现这些目标方面已取得了相当大的进展。
Beaucoup de choses ont été accomplies dans ce domaine au cours des 10 dernières années.
在过的十年里,这方面取得了很大的成就。
Nous espérons que ces tâches, qui nécessitent de l'énergie et du dévouement, seront accomplies.
我们希望这些需要恢复力和奉献精神的任务将得以完成。
J'aimerais évoquer à présent un certain nombre de réalisations importantes accomplies par l'Oman.
请允许我在这里着重谈一下阿曼的几项重大成就。
Qu'il veuille bien accepter ici, nos chaleureuses et fraternelles félicitations pour l'oeuvre accomplie.
我们就这项成就向他表示我们最热烈的兄弟般祝贺。
Lorsque les procédures prévues par la Constitution auront été accomplies, le Comité en sera informé.
一俟《宪法》程序完成,就会通知委员会。
Il félicite le Président sortant et son équipe pour leur dévouement et pour l'action accomplie.
他称赞即将离任的主席及其团队的献身精神并祝贺他们十分出色。
Dans ce contexte, il a salué l'œuvre remarquable accomplie par les comités nationaux pour l'UNICEF.
在这方面,他赞扬儿童基金会国家委员会不断出的贡献。
Les meilleures performances dans cette sous-région ont été accomplies par Sainte-Lucie (8 %) et Trinité-et-Tobago (7 %).
尽管有飓风的冲击,不过,加勒比国家经济还是扩张了4.1%;这个分区域增长最多的国家是圣卢西亚(8%)和特立尼达和多巴哥(7%)。
Ces rapports mettent fidèlement en exergue l'ensemble des activités de l'ONU accomplies l'an passé.
这些报告准确强调了联合国在过一年的全部
。
Ces événements sont le résultat d'une provocation délibérée accomplie par M. Ariel Sharon, jeudi 28 septembre.
这些事件是阿里尔·沙龙先生9月28日,星期四有意挑衅的结果。
Aujourd'hui, avons-nous la conviction de la mission accomplie?
但我们今天确实认为我们已经完成了任务吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de réformes ont été accomplies.
许多改革已经实现。
Les autres fonctions résiduelles seraient accomplies par le même personnel.
同一工作人员将负责管理其他日常留守职能的履行情况。
Beaucoup de choses ont été accomplies depuis Dar es-Salaam.
自达累斯萨拉姆会议以来,已经取得了很大成就。
Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.
这是上帝的许诺;因此,它将得以兑现。
Bien des choses ont été accomplies durant ces trois dernières années.
过三年已经取得了长足的进展。
Bien des choses ont été accomplies pour éliminer les conséquences de Tchernobyl.
为解决切尔诺贝利遗留问题,已经做了大量工作。
Je quitterai New York avec le sentiment d'une « mission accomplie ».
我将带着“不负命”的感觉离开纽约。
Les formalités de ratification et de signature sont en train d'être accomplies.
正在最终确定各项公约批准和签署的程序。
Des avancées considérables ont été accomplies dans la réalisation de ces buts et objectifs.
在实现这些目标方面已取得了相当大的进展。
Beaucoup de choses ont été accomplies dans ce domaine au cours des 10 dernières années.
在过的十年里,这方面取得了很大的成就。
Nous espérons que ces tâches, qui nécessitent de l'énergie et du dévouement, seront accomplies.
我这些需要恢复力和奉献精神的任务将得以完成。
J'aimerais évoquer à présent un certain nombre de réalisations importantes accomplies par l'Oman.
请允许我在这里着重谈一下阿曼的几项重大成就。
Qu'il veuille bien accepter ici, nos chaleureuses et fraternelles félicitations pour l'oeuvre accomplie.
我就这项成就向他表
我
最热烈的兄弟般祝贺。
Lorsque les procédures prévues par la Constitution auront été accomplies, le Comité en sera informé.
一俟《宪法》程序完成,就会通知委员会。
Il félicite le Président sortant et son équipe pour leur dévouement et pour l'action accomplie.
他称赞即将离任的主席及其团队的献身精神并祝贺他工作十分出色。
Dans ce contexte, il a salué l'œuvre remarquable accomplie par les comités nationaux pour l'UNICEF.
在这方面,他赞扬儿童基金会国家委员会不断作出的贡献。
Les meilleures performances dans cette sous-région ont été accomplies par Sainte-Lucie (8 %) et Trinité-et-Tobago (7 %).
尽管有飓风的冲击,不过,加勒比国家经济还是扩张了4.1%;这个分区域增长最多的国家是圣卢西亚(8%)和特立尼达和多巴哥(7%)。
Ces rapports mettent fidèlement en exergue l'ensemble des activités de l'ONU accomplies l'an passé.
这些报告准确强调了联合国在过一年的全部工作。
Ces événements sont le résultat d'une provocation délibérée accomplie par M. Ariel Sharon, jeudi 28 septembre.
这些事件是阿里尔·沙龙先生9月28日,星期四有意挑衅的结果。
Aujourd'hui, avons-nous la conviction de la mission accomplie?
但我今天确实认为我
已经完成了任务吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Beaucoup de réformes ont été accomplies.
许多改革已经实现。
Les autres fonctions résiduelles seraient accomplies par le même personnel.
同一工作人员将负责管理其他日常留守职能履行情况。
Beaucoup de choses ont été accomplies depuis Dar es-Salaam.
自达累斯萨拉姆会议以来,已经取得了很大成就。
Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.
这是上帝许诺;因此,它将得以兑现。
Bien des choses ont été accomplies durant ces trois dernières années.
过三年已经取得了长足
进展。
Bien des choses ont été accomplies pour éliminer les conséquences de Tchernobyl.
为解决切尔诺贝利遗留问题,已经做了大量工作。
Je quitterai New York avec le sentiment d'une « mission accomplie ».
我将带着“不负使命”感觉离开纽约。
Les formalités de ratification et de signature sont en train d'être accomplies.
正在最终确定各公约批准和签署
程序。
Des avancées considérables ont été accomplies dans la réalisation de ces buts et objectifs.
在实现这些目标方面已取得了相当大进展。
Beaucoup de choses ont été accomplies dans ce domaine au cours des 10 dernières années.
在过十年里,这方面取得了很大
成就。
Nous espérons que ces tâches, qui nécessitent de l'énergie et du dévouement, seront accomplies.
我们希望这些需要恢复力和奉献精神任务将得以完成。
J'aimerais évoquer à présent un certain nombre de réalisations importantes accomplies par l'Oman.
请允许我在这里着重谈一下阿曼重大成就。
Qu'il veuille bien accepter ici, nos chaleureuses et fraternelles félicitations pour l'oeuvre accomplie.
我们就这成就向他表示我们最热烈
兄弟般祝贺。
Lorsque les procédures prévues par la Constitution auront été accomplies, le Comité en sera informé.
一俟《宪法》程序完成,就会通知委员会。
Il félicite le Président sortant et son équipe pour leur dévouement et pour l'action accomplie.
他称赞即将离任主席及其团队
献身精神并祝贺他们工作十分出色。
Dans ce contexte, il a salué l'œuvre remarquable accomplie par les comités nationaux pour l'UNICEF.
在这方面,他赞扬儿童基金会国家委员会不断作出贡献。
Les meilleures performances dans cette sous-région ont été accomplies par Sainte-Lucie (8 %) et Trinité-et-Tobago (7 %).
尽管有飓风冲击,不过,加勒比国家经济还是扩张了4.1%;这个分区域增长最多
国家是圣卢西亚(8%)和特立尼达和多巴哥(7%)。
Ces rapports mettent fidèlement en exergue l'ensemble des activités de l'ONU accomplies l'an passé.
这些报告准确强调了联合国在过一年
全部工作。
Ces événements sont le résultat d'une provocation délibérée accomplie par M. Ariel Sharon, jeudi 28 septembre.
这些事件是阿里尔·沙龙先生9月28日,星期四有意挑衅结果。
Aujourd'hui, avons-nous la conviction de la mission accomplie?
但我们今天确实认为我们已经完成了任务吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de réformes ont été accomplies.
许多改革已经实现。
Les autres fonctions résiduelles seraient accomplies par le même personnel.
同一工作人员将负责管理其他日常留守职能的履行情况。
Beaucoup de choses ont été accomplies depuis Dar es-Salaam.
自达累斯萨拉姆会议以来,已经取得了很大成就。
Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.
是上帝的许诺;因此,它将得以兑现。
Bien des choses ont été accomplies durant ces trois dernières années.
过三年已经取得了长足的进展。
Bien des choses ont été accomplies pour éliminer les conséquences de Tchernobyl.
为解决切尔诺贝利遗留问题,已经做了大量工作。
Je quitterai New York avec le sentiment d'une « mission accomplie ».
我将带着“不负使命”的感觉离开纽约。
Les formalités de ratification et de signature sont en train d'être accomplies.
正最终确定各项公约批准和签署的程序。
Des avancées considérables ont été accomplies dans la réalisation de ces buts et objectifs.
实现
些目标方面已取得了相当大的进展。
Beaucoup de choses ont été accomplies dans ce domaine au cours des 10 dernières années.
过
的十年
,
方面取得了很大的成就。
Nous espérons que ces tâches, qui nécessitent de l'énergie et du dévouement, seront accomplies.
我们希望些需要恢复力和奉献精神的任务将得以完成。
J'aimerais évoquer à présent un certain nombre de réalisations importantes accomplies par l'Oman.
请允许我着重谈一下阿曼的几项重大成就。
Qu'il veuille bien accepter ici, nos chaleureuses et fraternelles félicitations pour l'oeuvre accomplie.
我们就项成就向他表示我们最热烈的兄弟般祝贺。
Lorsque les procédures prévues par la Constitution auront été accomplies, le Comité en sera informé.
一俟《宪法》程序完成,就会通知委员会。
Il félicite le Président sortant et son équipe pour leur dévouement et pour l'action accomplie.
他称赞即将离任的主席及其团队的献身精神并祝贺他们工作十分出色。
Dans ce contexte, il a salué l'œuvre remarquable accomplie par les comités nationaux pour l'UNICEF.
方面,他赞扬儿童基金会国家委员会不断作出的贡献。
Les meilleures performances dans cette sous-région ont été accomplies par Sainte-Lucie (8 %) et Trinité-et-Tobago (7 %).
尽管有飓风的冲击,不过,加勒比国家经济还是扩张了4.1%;个分区域增长最多的国家是圣卢西亚(8%)和特立尼达和多巴哥(7%)。
Ces rapports mettent fidèlement en exergue l'ensemble des activités de l'ONU accomplies l'an passé.
些报告准确强调了联合国
过
一年的全部工作。
Ces événements sont le résultat d'une provocation délibérée accomplie par M. Ariel Sharon, jeudi 28 septembre.
些事件是阿
尔·沙龙先生9月28日,星期四有意挑衅的结果。
Aujourd'hui, avons-nous la conviction de la mission accomplie?
但我们今天确实认为我们已经完成了任务吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de réformes ont été accomplies.
多改革已经实
。
Les autres fonctions résiduelles seraient accomplies par le même personnel.
同一工作人员将负责管理其他日常留守职能的履行情况。
Beaucoup de choses ont été accomplies depuis Dar es-Salaam.
自达累斯萨拉姆会议以来,已经取得了很大成就。
Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.
是上帝的
诺;因此,它将得以兑
。
Bien des choses ont été accomplies durant ces trois dernières années.
过三年已经取得了长足的进展。
Bien des choses ont été accomplies pour éliminer les conséquences de Tchernobyl.
为解决切尔诺贝利遗留问题,已经做了大量工作。
Je quitterai New York avec le sentiment d'une « mission accomplie ».
我将带着“不负使命”的感觉离开纽约。
Les formalités de ratification et de signature sont en train d'être accomplies.
正在最终确定各项公约批准和签署的程序。
Des avancées considérables ont été accomplies dans la réalisation de ces buts et objectifs.
在实目标方面已取得了相当大的进展。
Beaucoup de choses ont été accomplies dans ce domaine au cours des 10 dernières années.
在过的十年里,
方面取得了很大的成就。
Nous espérons que ces tâches, qui nécessitent de l'énergie et du dévouement, seront accomplies.
我们希望需要恢复力和奉献精神的任务将得以完成。
J'aimerais évoquer à présent un certain nombre de réalisations importantes accomplies par l'Oman.
请允我在
里着重谈一下阿曼的几项重大成就。
Qu'il veuille bien accepter ici, nos chaleureuses et fraternelles félicitations pour l'oeuvre accomplie.
我们就项成就向他表示我们最热烈的兄弟般祝贺。
Lorsque les procédures prévues par la Constitution auront été accomplies, le Comité en sera informé.
一俟《宪法》程序完成,就会通知委员会。
Il félicite le Président sortant et son équipe pour leur dévouement et pour l'action accomplie.
他称赞即将离任的主席及其团队的献身精神并祝贺他们工作十分出色。
Dans ce contexte, il a salué l'œuvre remarquable accomplie par les comités nationaux pour l'UNICEF.
在方面,他赞扬儿童基金会国家委员会不断作出的贡献。
Les meilleures performances dans cette sous-région ont été accomplies par Sainte-Lucie (8 %) et Trinité-et-Tobago (7 %).
尽管有飓风的冲击,不过,加勒比国家经济还是扩张了4.1%;个分区域增长最多的国家是圣卢西亚(8%)和特立尼达和多巴哥(7%)。
Ces rapports mettent fidèlement en exergue l'ensemble des activités de l'ONU accomplies l'an passé.
报告准确强调了联合国在过
一年的全部工作。
Ces événements sont le résultat d'une provocation délibérée accomplie par M. Ariel Sharon, jeudi 28 septembre.
事件是阿里尔·沙龙先生9月28日,星期四有意挑衅的结果。
Aujourd'hui, avons-nous la conviction de la mission accomplie?
但我们今天确实认为我们已经完成了任务吗?
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。