法语助手
  • 关闭
动词变位提示:accommodant可能动词accommoder变位形式

accommodant, e
a.
随和的, 好商量的
Il est d'une humeur accommodante.他性情随和。 Fr helper cop yright
近义词:
arrangeant,  commode,  complaisant,  conciliant,  coulant,  facile,  débonnaire,  faible,  indulgent,  maniable,  souple,  tolérant,  traitable,  vivable,  facile à vivre,  sociable,  élastique,  flexible,  composition
反义词:
acariâtre,  difficile,  incommode,  intraitable,  intransigeant,  pointilleux,  querelleur,  tranchant,  vétilleux,  agressif,  autoritaire,  bagarreur,  chicaneur,  coupant,  despotique,  entier,  exigeant,  ferme,  irréconciliable,  raide
联想词
arrangeant好商量的,圆通的;prévenant殷勤的,关切的;accueillant欢迎;flexible柔韧的,柔软的,易弯曲的;serviable热心助人的,热心服务的,乐于效劳的;sympathique给人好感的;attentionné关切的,殷勤的;souriant微笑的,笑眯眯的;aimable可爱的,讨人喜欢的;réactif反应物;bienveillant和蔼的,宽厚的;

Tous les pays ont dû se montrer accommodants et faire des concessions.

所有国家不得不显示灵活性并作出妥协。

Les pays nordiques se montreront accommodants quant à la forme à donner au projet d'articles.

关于条约草案最后以什么形式出现,北欧诸国愿持灵活的态度。

Les nombreuses modifications apportées montrent à quel point les coauteurs sont accommodants.

做了如此多的改变说明提案国的灵活性。

Il est d'une humeur accommodante.

他性情随和

Les minicentrales hydroélectriques offrent une solution très intéressante et accommodante, en particulier à l'appui de programmes de développement rural.

一种极为有多样化特别在协助开展农村发展方案方面。

Les coauteurs se sont montrés très accommodants avec les autres membres du Conseil afin de parvenir à un accord.

该草案的提案国在与安全理事会其他成员打交道时,显示了极大的灵活性,以期达成一项协议。

La formulation de ces deux dispositions semble donc manifester une obligation plus « accommodante » que le libellé des autres articles ne le laisse envisager.

和其他条款中的语相比,这两项条款中的语似乎表明一种较“软”的义务。

Dans le second cas, vous aurez probablement un bon motif pour convenir avec votre cocontractant de soumettre votre contrat à un système juridique plus accommodant.

如果当地的法律明文禁止子订约,则可能确有理由按你的对应方的意见将合同交给包容性更强的法域管辖

Le ralentissement s'intensifiant, des politiques monétaires plus accommodantes (baisse des taux d'intérêt dans la plupart des économies de la région) sont venues conforter les mesures financières.

随着衰退的加剧,财政措施受到了更加宽容的货币政策的支持,其形式本区域大多数经济体都降低了利率。

De plus, le RCD avait été jusque-là la partie la plus accommodante et avait évacué toutes ses troupes sans retard.

无论如何,安全理事会无权命令刚果人撤出刚果领土。

Même si un État du pavillon radie un navire qui n'est pas aux normes de son registre, l'armateur peut facilement trouver un autre État du pavillon, plus accommodant.

即使一个船旗国将一艘未达到标准的船舶从其登记册中注销,船主也能很容易地找到另外一个肯通融的船旗国。

Des politiques restrictives pourraient être nécessaires pour contrecarrer les pressions inflationnistes, mais des politiques accommodantes pourraient être également nécessaires pour gérer de fortes décélérations de la croissance du PIB.

可能需要采取限制性政策来应对通货膨胀压力,但也可能需要采取宽松政策来控制GDP增长的大幅下降。

Le manque de professionnalisme des juges et les difficultés que créent ces magistrats trop prompts à se montrer accommodants et trop faibles pour être impartiaux constituent une partie du problème.

法官的专业平低,存在着随时准备迁就和容易屈服外界压力等问题。

Quant à la forme finale du texte qui sera élaboré sur ce sujet, il est prématuré de se prononcer mais la délégation britannique invite instamment la CDI à rester accommodante.

至于该专题的最后产出形式,确定立场的时机尚不成熟,但联合王国代表团敦促委员会采取灵活态度。

Il a annoncé que dorénavant sa délégation ne serait plus aussi accommodante.

他称利比亚代表团今后不会那么灵活。

Malgré la nature controversée des élections générales organisées précédemment par la Puissance coloniale, les résultats ont reflété l'insatisfaction des habitants à l'égard des politiques du Gouverneur, Pedro Rossello, qui avait adopté une position accommodante.

尽管殖民国家举行的前几次普选的结果自相矛盾,但它们表明该岛居民对总督佩德罗·罗塞略的政策不满,因为他采取了妥协的立场。

L'instauration progressive de la confiance et l'amélioration du climat que suscitent les succès partiels, de même que l'encouragement et l'appui apportés par les Amis, contribuent à pousser les parties réticentes à adopter une attitude plus accommodante.

逐步建立信任,相继的成功促使气氛得到改善,以及进程之友的鼓励和支持,有助于推动不情愿的当事方实现和

Les exportations pourraient souffrir de la croissance plus modérée des pays industrialisés, mais une demande interne vigoureuse, tirée par la consommation dans les pays à croissance rapide et par des politiques budgétaires accommodantes, devrait amortir le choc.

由于工业化国家的增长放缓,出口可能下降,但快速增长国家的消费以及财政融通能力将推动强劲的国内需求,对冲击起到缓冲作

Je voudrais vous remercier tous pour la coopération et l'esprit accommodant dont vous avez fait preuve au cours de nos efforts communs ces dernières semaines et qui nous ont permis d'adopter la décision concernant la désignation de trois coordonnateurs spéciaux.

尊敬的同事们,由于诸位的合作和在过去几周里做出的共同努力中表现出的妥协精神,我们终于通过了关于任命3名特别协调员的定,我利这一机会向大家表示感谢。

Associée à l'orientation expansionniste de la politique budgétaire et à une politique monétaire très accommodante, la faiblesse sous-jacente de l'économie a entraîné une détérioration prononcée de l'équilibre général des finances publiques et une nouvelle augmentation du déficit déjà considérable des paiements courants.

潜在的经济软弱现象,加上扩张的财政政策和非常通融的金融政策,使得政府总的财政平衡在相当大程度上恶化,并且使得原本已经较大的经常项目赤字进一步增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accommodant 的法语例句

用户正在搜索


charcuteries, charcutier, charcutière, Chardin, chardon, chardonner, chardonneret, Chardonnet, Charentais, charentaise,

相似单词


accolé, accolement, accoler, accolins, accolure, accommodant, accommodat, accommodateur, accommodation, accommodatrice,
动词变位提示:accommodant可能是动词accommoder变位形式

accommodant, e
a.
随和的, 好商量的
Il est d'une humeur accommodante.性情随和。 Fr helper cop yright
近义词:
arrangeant,  commode,  complaisant,  conciliant,  coulant,  facile,  débonnaire,  faible,  indulgent,  maniable,  souple,  tolérant,  traitable,  vivable,  facile à vivre,  sociable,  élastique,  flexible,  composition
反义词:
acariâtre,  difficile,  incommode,  intraitable,  intransigeant,  pointilleux,  querelleur,  tranchant,  vétilleux,  agressif,  autoritaire,  bagarreur,  chicaneur,  coupant,  despotique,  entier,  exigeant,  ferme,  irréconciliable,  raide
联想词
arrangeant好商量的,圆通的;prévenant殷勤的,关切的;accueillant欢迎;flexible柔韧的,柔软的,易弯曲的;serviable热心助人的,热心服务的,乐于效劳的;sympathique给人好感的;attentionné关切的,殷勤的;souriant微笑的,笑眯眯的;aimable可爱的,讨人喜欢的;réactif反应物;bienveillant和蔼的,宽厚的;

Tous les pays ont dû se montrer accommodants et faire des concessions.

所有国家不得不显示灵活性并作出妥协。

Les pays nordiques se montreront accommodants quant à la forme à donner au projet d'articles.

关于条约草案最后以什么形式出现,国愿持灵活的态度。

Les nombreuses modifications apportées montrent à quel point les coauteurs sont accommodants.

做了如此多的改变说明提案国的灵活性。

Il est d'une humeur accommodante.

性情随和

Les minicentrales hydroélectriques offrent une solution très intéressante et accommodante, en particulier à l'appui de programmes de développement rural.

小水电是一种极为有多样化的解决办法特别是在协助开展农村发展方案方面。

Les coauteurs se sont montrés très accommodants avec les autres membres du Conseil afin de parvenir à un accord.

该草案的提案国在与安全理事会员打交道时,显示了极大的灵活性,以期达一项协议。

La formulation de ces deux dispositions semble donc manifester une obligation plus « accommodante » que le libellé des autres articles ne le laisse envisager.

条款中的语相比,这两项条款中的语似乎表明一种较“软”的义务。

Dans le second cas, vous aurez probablement un bon motif pour convenir avec votre cocontractant de soumettre votre contrat à un système juridique plus accommodant.

如果当地的法律明文禁止电子订约,则可能确有理由按你的对应方的意见将合同交给包容性更强的法域管辖

Le ralentissement s'intensifiant, des politiques monétaires plus accommodantes (baisse des taux d'intérêt dans la plupart des économies de la région) sont venues conforter les mesures financières.

随着衰退的加剧,财政措施受到了更加宽容的货币政策的支持,形式是本区域大多数经济体都降低了利率。

De plus, le RCD avait été jusque-là la partie la plus accommodante et avait évacué toutes ses troupes sans retard.

无论如何,安全理事会无权命令刚果人撤出刚果领土。

Même si un État du pavillon radie un navire qui n'est pas aux normes de son registre, l'armateur peut facilement trouver un autre État du pavillon, plus accommodant.

即使一个船旗国将一艘未达到标准的船舶从登记册中注销,船主也能很容易地找到另外一个肯通融的船旗国。

Des politiques restrictives pourraient être nécessaires pour contrecarrer les pressions inflationnistes, mais des politiques accommodantes pourraient être également nécessaires pour gérer de fortes décélérations de la croissance du PIB.

可能需要采取限制性政策来应对通货膨胀压力,但也可能需要采取宽松政策来控制GDP增长的大幅下降。

Le manque de professionnalisme des juges et les difficultés que créent ces magistrats trop prompts à se montrer accommodants et trop faibles pour être impartiaux constituent une partie du problème.

法官的专业水平低,存在着随时准备迁就和容易屈服外界压力等问题。

Quant à la forme finale du texte qui sera élaboré sur ce sujet, il est prématuré de se prononcer mais la délégation britannique invite instamment la CDI à rester accommodante.

至于该专题的最后产出形式,确定立场的时机尚不熟,但联合王国代表团敦促委员会采取灵活态度。

Il a annoncé que dorénavant sa délégation ne serait plus aussi accommodante.

称利比亚代表团今后不会那么灵活。

Malgré la nature controversée des élections générales organisées précédemment par la Puissance coloniale, les résultats ont reflété l'insatisfaction des habitants à l'égard des politiques du Gouverneur, Pedro Rossello, qui avait adopté une position accommodante.

尽管殖民国家举行的前几次普选的结果自相矛盾,但它们表明该岛居民对总督佩德罗·罗塞略的政策不满,因为采取了妥协的立场。

L'instauration progressive de la confiance et l'amélioration du climat que suscitent les succès partiels, de même que l'encouragement et l'appui apportés par les Amis, contribuent à pousser les parties réticentes à adopter une attitude plus accommodante.

逐步建立信任,相继的功促使气氛得到改善,以及进程之友的鼓励和支持,有助于推动不情愿的当事方实现和解。

Les exportations pourraient souffrir de la croissance plus modérée des pays industrialisés, mais une demande interne vigoureuse, tirée par la consommation dans les pays à croissance rapide et par des politiques budgétaires accommodantes, devrait amortir le choc.

由于工业化国家的增长放缓,出口可能下降,但是快速增长国家的消费以及财政融通能力将推动强劲的国内需求,对冲击起到缓冲作

Je voudrais vous remercier tous pour la coopération et l'esprit accommodant dont vous avez fait preuve au cours de nos efforts communs ces dernières semaines et qui nous ont permis d'adopter la décision concernant la désignation de trois coordonnateurs spéciaux.

尊敬的同事们,由于位的合作和在过去几周里做出的共同努力中表现出的妥协精神,我们终于通过了关于任命3名特别协调员的决定,我利这一机会向大家表示感谢。

Associée à l'orientation expansionniste de la politique budgétaire et à une politique monétaire très accommodante, la faiblesse sous-jacente de l'économie a entraîné une détérioration prononcée de l'équilibre général des finances publiques et une nouvelle augmentation du déficit déjà considérable des paiements courants.

潜在的经济软弱现象,加上扩张的财政政策和非常通融的金融政策,使得政府总的财政平衡在相当大程度上恶化,并且使得原本已经较大的经常项目赤字进一步增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accommodant 的法语例句

用户正在搜索


chargemètre, charger, charges, chargés, chargeur, chargeur image, chargeuse, chargistor, charia, chariot,

相似单词


accolé, accolement, accoler, accolins, accolure, accommodant, accommodat, accommodateur, accommodation, accommodatrice,
动词变位提示:accommodant可能是动词accommoder变位形式

accommodant, e
a.
随和, 好商量
Il est d'une humeur accommodante.他性情随和。 Fr helper cop yright
近义词:
arrangeant,  commode,  complaisant,  conciliant,  coulant,  facile,  débonnaire,  faible,  indulgent,  maniable,  souple,  tolérant,  traitable,  vivable,  facile à vivre,  sociable,  élastique,  flexible,  composition
义词:
acariâtre,  difficile,  incommode,  intraitable,  intransigeant,  pointilleux,  querelleur,  tranchant,  vétilleux,  agressif,  autoritaire,  bagarreur,  chicaneur,  coupant,  despotique,  entier,  exigeant,  ferme,  irréconciliable,  raide
联想词
arrangeant好商量,圆通;prévenant殷勤,关切;accueillant欢迎;flexible柔韧,柔软,易弯曲;serviable热心助人,热心服务,乐于效劳;sympathique给人好感;attentionné关切,殷勤;souriant微笑,笑眯眯;aimable可爱,讨人喜欢;réactif物;bienveillant和蔼,宽厚;

Tous les pays ont dû se montrer accommodants et faire des concessions.

所有国家不得不显示灵活性并作出妥协。

Les pays nordiques se montreront accommodants quant à la forme à donner au projet d'articles.

关于条约草案最后以什么形式出现,北欧诸国愿持灵活态度。

Les nombreuses modifications apportées montrent à quel point les coauteurs sont accommodants.

做了如此多改变说提案国灵活性。

Il est d'une humeur accommodante.

他性情随和

Les minicentrales hydroélectriques offrent une solution très intéressante et accommodante, en particulier à l'appui de programmes de développement rural.

小水电是种极为有多样化解决办法特别是在协助开展农村发展方案方面。

Les coauteurs se sont montrés très accommodants avec les autres membres du Conseil afin de parvenir à un accord.

该草案提案国在与安全理事会其他成员打交道时,显示了极大灵活性,以期达成项协议。

La formulation de ces deux dispositions semble donc manifester une obligation plus « accommodante » que le libellé des autres articles ne le laisse envisager.

和其他条款中语相比,这两项条款中语似乎种较“软”义务。

Dans le second cas, vous aurez probablement un bon motif pour convenir avec votre cocontractant de soumettre votre contrat à un système juridique plus accommodant.

如果当地法律文禁止电子订约,则可能确有理由按你意见将合同交给包容性更强法域管辖

Le ralentissement s'intensifiant, des politiques monétaires plus accommodantes (baisse des taux d'intérêt dans la plupart des économies de la région) sont venues conforter les mesures financières.

随着衰退加剧,财政措施受到了更加宽容货币政策支持,其形式是本区域大多数经济体都降低了利率。

De plus, le RCD avait été jusque-là la partie la plus accommodante et avait évacué toutes ses troupes sans retard.

无论如何,安全理事会无权命令刚果人撤出刚果领土。

Même si un État du pavillon radie un navire qui n'est pas aux normes de son registre, l'armateur peut facilement trouver un autre État du pavillon, plus accommodant.

即使个船旗国将艘未达到标准船舶从其登记册中注销,船主也能很容易地找到另外个肯通融船旗国。

Des politiques restrictives pourraient être nécessaires pour contrecarrer les pressions inflationnistes, mais des politiques accommodantes pourraient être également nécessaires pour gérer de fortes décélérations de la croissance du PIB.

可能需要采取限制性政策来对通货膨胀压力,但也可能需要采取宽松政策来控制GDP增长大幅下降。

Le manque de professionnalisme des juges et les difficultés que créent ces magistrats trop prompts à se montrer accommodants et trop faibles pour être impartiaux constituent une partie du problème.

法官专业水平低,存在着随时准备迁就和容易屈服外界压力等问题。

Quant à la forme finale du texte qui sera élaboré sur ce sujet, il est prématuré de se prononcer mais la délégation britannique invite instamment la CDI à rester accommodante.

至于该专题最后产出形式,确定立场时机尚不成熟,但联合王国代团敦促委员会采取灵活态度。

Il a annoncé que dorénavant sa délégation ne serait plus aussi accommodante.

他称利比亚代团今后不会那么灵活。

Malgré la nature controversée des élections générales organisées précédemment par la Puissance coloniale, les résultats ont reflété l'insatisfaction des habitants à l'égard des politiques du Gouverneur, Pedro Rossello, qui avait adopté une position accommodante.

尽管殖民国家举行前几次普选结果自相矛盾,但它们该岛居民对总督佩德罗·罗塞略政策不满,因为他采取了妥协立场。

L'instauration progressive de la confiance et l'amélioration du climat que suscitent les succès partiels, de même que l'encouragement et l'appui apportés par les Amis, contribuent à pousser les parties réticentes à adopter une attitude plus accommodante.

逐步建立信任,相继成功促使气氛得到改善,以及进程之友鼓励和支持,有助于推动不情愿当事方实现和解。

Les exportations pourraient souffrir de la croissance plus modérée des pays industrialisés, mais une demande interne vigoureuse, tirée par la consommation dans les pays à croissance rapide et par des politiques budgétaires accommodantes, devrait amortir le choc.

由于工业化国家增长放缓,出口可能下降,但是快速增长国家消费以及财政融通能力将推动强劲国内需求,对冲击起到缓冲作

Je voudrais vous remercier tous pour la coopération et l'esprit accommodant dont vous avez fait preuve au cours de nos efforts communs ces dernières semaines et qui nous ont permis d'adopter la décision concernant la désignation de trois coordonnateurs spéciaux.

尊敬同事们,由于诸位合作和在过去几周里做出共同努力中现出妥协精神,我们终于通过了关于任命3名特别协调员决定,我利机会向大家示感谢。

Associée à l'orientation expansionniste de la politique budgétaire et à une politique monétaire très accommodante, la faiblesse sous-jacente de l'économie a entraîné une détérioration prononcée de l'équilibre général des finances publiques et une nouvelle augmentation du déficit déjà considérable des paiements courants.

潜在经济软弱现象,加上扩张财政政策和非常通融金融政策,使得政府总财政平衡在相当大程度上恶化,并且使得原本已经较大经常项目赤字进步增加。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accommodant 的法语例句

用户正在搜索


charlatanisme, charlemagne, charleston, Charlet, charlot, charlotte, charlotte amalie, charmaie, charmant, charme,

相似单词


accolé, accolement, accoler, accolins, accolure, accommodant, accommodat, accommodateur, accommodation, accommodatrice,
动词变位提示:accommodant可能是动词accommoder变位形式

accommodant, e
a.
随和的, 好商量的
Il est d'une humeur accommodante.他性情随和。 Fr helper cop yright
近义词:
arrangeant,  commode,  complaisant,  conciliant,  coulant,  facile,  débonnaire,  faible,  indulgent,  maniable,  souple,  tolérant,  traitable,  vivable,  facile à vivre,  sociable,  élastique,  flexible,  composition
反义词:
acariâtre,  difficile,  incommode,  intraitable,  intransigeant,  pointilleux,  querelleur,  tranchant,  vétilleux,  agressif,  autoritaire,  bagarreur,  chicaneur,  coupant,  despotique,  entier,  exigeant,  ferme,  irréconciliable,  raide
联想词
arrangeant好商量的,圆通的;prévenant殷勤的,关切的;accueillant欢迎;flexible柔韧的,柔软的,易弯曲的;serviable热心助人的,热心服务的,乐于效劳的;sympathique给人好感的;attentionné关切的,殷勤的;souriant微笑的,笑眯眯的;aimable可爱的,讨人喜欢的;réactif反应物;bienveillant和蔼的,宽厚的;

Tous les pays ont dû se montrer accommodants et faire des concessions.

所有国家不得不显示灵活性并作

Les pays nordiques se montreront accommodants quant à la forme à donner au projet d'articles.

关于条约草案最后以什么形式现,北欧诸国愿持灵活的态度。

Les nombreuses modifications apportées montrent à quel point les coauteurs sont accommodants.

做了如此多的改变说明提案国的灵活性。

Il est d'une humeur accommodante.

他性情随和

Les minicentrales hydroélectriques offrent une solution très intéressante et accommodante, en particulier à l'appui de programmes de développement rural.

小水电是一种极为有多样化的解决办法特别是在助开展农村发展方案方面。

Les coauteurs se sont montrés très accommodants avec les autres membres du Conseil afin de parvenir à un accord.

该草案的提案国在与安全理事会其他员打交道时,显示了极大的灵活性,以一项议。

La formulation de ces deux dispositions semble donc manifester une obligation plus « accommodante » que le libellé des autres articles ne le laisse envisager.

和其他条款中的语相比,这两项条款中的语似乎表明一种较“软”的义务。

Dans le second cas, vous aurez probablement un bon motif pour convenir avec votre cocontractant de soumettre votre contrat à un système juridique plus accommodant.

如果当地的法律明文禁止电子订约,则可能确有理由按你的对应方的意见将合同交给包容性更强的法域管辖

Le ralentissement s'intensifiant, des politiques monétaires plus accommodantes (baisse des taux d'intérêt dans la plupart des économies de la région) sont venues conforter les mesures financières.

随着衰退的加剧,财政措施受到了更加宽容的货币政策的支持,其形式是本区域大多数经济体都降低了利率。

De plus, le RCD avait été jusque-là la partie la plus accommodante et avait évacué toutes ses troupes sans retard.

无论如何,安全理事会无权命令刚果人撤刚果领土。

Même si un État du pavillon radie un navire qui n'est pas aux normes de son registre, l'armateur peut facilement trouver un autre État du pavillon, plus accommodant.

即使一个船旗国将一艘未到标准的船舶从其登记册中注销,船主也能很容易地找到另外一个肯通融的船旗国。

Des politiques restrictives pourraient être nécessaires pour contrecarrer les pressions inflationnistes, mais des politiques accommodantes pourraient être également nécessaires pour gérer de fortes décélérations de la croissance du PIB.

可能需要采取限制性政策来应对通货膨胀压力,但也可能需要采取宽松政策来控制GDP增长的大幅下降。

Le manque de professionnalisme des juges et les difficultés que créent ces magistrats trop prompts à se montrer accommodants et trop faibles pour être impartiaux constituent une partie du problème.

法官的专业水平低,存在着随时准备迁就和容易屈服外界压力等问题。

Quant à la forme finale du texte qui sera élaboré sur ce sujet, il est prématuré de se prononcer mais la délégation britannique invite instamment la CDI à rester accommodante.

至于该专题的最后产形式,确定立场的时机尚不熟,但联合王国代表团敦促委员会采取灵活态度。

Il a annoncé que dorénavant sa délégation ne serait plus aussi accommodante.

他称利比亚代表团今后不会那么灵活。

Malgré la nature controversée des élections générales organisées précédemment par la Puissance coloniale, les résultats ont reflété l'insatisfaction des habitants à l'égard des politiques du Gouverneur, Pedro Rossello, qui avait adopté une position accommodante.

尽管殖民国家举行的前几次普选的结果自相矛盾,但它们表明该岛居民对总督佩德罗·罗塞略的政策不满,因为他采取了的立场。

L'instauration progressive de la confiance et l'amélioration du climat que suscitent les succès partiels, de même que l'encouragement et l'appui apportés par les Amis, contribuent à pousser les parties réticentes à adopter une attitude plus accommodante.

逐步建立信任,相继的功促使气氛得到改善,以及进程之友的鼓励和支持,有助于推动不情愿的当事方实现和解。

Les exportations pourraient souffrir de la croissance plus modérée des pays industrialisés, mais une demande interne vigoureuse, tirée par la consommation dans les pays à croissance rapide et par des politiques budgétaires accommodantes, devrait amortir le choc.

由于工业化国家的增长放缓,口可能下降,但是快速增长国家的消费以及财政融通能力将推动强劲的国内需求,对冲击起到缓冲作

Je voudrais vous remercier tous pour la coopération et l'esprit accommodant dont vous avez fait preuve au cours de nos efforts communs ces dernières semaines et qui nous ont permis d'adopter la décision concernant la désignation de trois coordonnateurs spéciaux.

尊敬的同事们,由于诸位的合作和在过去几周里做的共同努力中表现精神,我们终于通过了关于任命3名特别调员的决定,我利这一机会向大家表示感谢。

Associée à l'orientation expansionniste de la politique budgétaire et à une politique monétaire très accommodante, la faiblesse sous-jacente de l'économie a entraîné une détérioration prononcée de l'équilibre général des finances publiques et une nouvelle augmentation du déficit déjà considérable des paiements courants.

潜在的经济软弱现象,加上扩张的财政政策和非常通融的金融政策,使得政府总的财政平衡在相当大程度上恶化,并且使得原本已经较大的经常项目赤字进一步增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accommodant 的法语例句

用户正在搜索


charnier, charnière, charnockite, charnon, charnu, Charny, charognard, charogne, charoïte, Charolais,

相似单词


accolé, accolement, accoler, accolins, accolure, accommodant, accommodat, accommodateur, accommodation, accommodatrice,
动词变位提示:accommodant可能是动词accommoder变位形式

accommodant, e
a.
随和, 好商量
Il est d'une humeur accommodante.他性情随和。 Fr helper cop yright
近义词:
arrangeant,  commode,  complaisant,  conciliant,  coulant,  facile,  débonnaire,  faible,  indulgent,  maniable,  souple,  tolérant,  traitable,  vivable,  facile à vivre,  sociable,  élastique,  flexible,  composition
反义词:
acariâtre,  difficile,  incommode,  intraitable,  intransigeant,  pointilleux,  querelleur,  tranchant,  vétilleux,  agressif,  autoritaire,  bagarreur,  chicaneur,  coupant,  despotique,  entier,  exigeant,  ferme,  irréconciliable,  raide
联想词
arrangeant好商量,圆通;prévenant殷勤,关切;accueillant欢迎;flexible柔韧,柔软,易弯曲;serviable热心助人,热心服务,乐于效劳;sympathique给人好感;attentionné关切,殷勤;souriant微笑,笑眯眯;aimable可爱,讨人喜欢;réactif反应物;bienveillant和蔼,宽厚;

Tous les pays ont dû se montrer accommodants et faire des concessions.

所有家不得不显示灵活性并作出妥协。

Les pays nordiques se montreront accommodants quant à la forme à donner au projet d'articles.

关于条约草案最后以什么形式出现,北欧诸愿持灵活

Les nombreuses modifications apportées montrent à quel point les coauteurs sont accommodants.

做了如此多改变说明提案灵活性。

Il est d'une humeur accommodante.

他性情随和

Les minicentrales hydroélectriques offrent une solution très intéressante et accommodante, en particulier à l'appui de programmes de développement rural.

小水电是一种极为有多样化解决办法特别是协助开展农村发展方案方面。

Les coauteurs se sont montrés très accommodants avec les autres membres du Conseil afin de parvenir à un accord.

该草案提案安全理事会其他成员打交道时,显示了极大灵活性,以期达成一项协议。

La formulation de ces deux dispositions semble donc manifester une obligation plus « accommodante » que le libellé des autres articles ne le laisse envisager.

和其他条款中语相比,这两项条款中语似乎表明一种较“软”义务。

Dans le second cas, vous aurez probablement un bon motif pour convenir avec votre cocontractant de soumettre votre contrat à un système juridique plus accommodant.

如果当地法律明文禁止电子订约,则可能确有理由按你对应方意见将合同交给包容性更强法域管辖

Le ralentissement s'intensifiant, des politiques monétaires plus accommodantes (baisse des taux d'intérêt dans la plupart des économies de la région) sont venues conforter les mesures financières.

随着衰退加剧,财政措施受到了更加宽容货币政策支持,其形式是本区域大多数经济体都降低了利率。

De plus, le RCD avait été jusque-là la partie la plus accommodante et avait évacué toutes ses troupes sans retard.

无论如何,安全理事会无权命令刚果人撤出刚果领土。

Même si un État du pavillon radie un navire qui n'est pas aux normes de son registre, l'armateur peut facilement trouver un autre État du pavillon, plus accommodant.

即使一个船旗将一艘未达到标准船舶从其登记册中注销,船主也能很容易地找到另外一个肯通融船旗

Des politiques restrictives pourraient être nécessaires pour contrecarrer les pressions inflationnistes, mais des politiques accommodantes pourraient être également nécessaires pour gérer de fortes décélérations de la croissance du PIB.

可能需要采取限制性政策来应对通货膨胀压力,但也可能需要采取宽松政策来控制GDP增长大幅下降。

Le manque de professionnalisme des juges et les difficultés que créent ces magistrats trop prompts à se montrer accommodants et trop faibles pour être impartiaux constituent une partie du problème.

法官专业水平低,存着随时准备迁就和容易屈服外界压力等问题。

Quant à la forme finale du texte qui sera élaboré sur ce sujet, il est prématuré de se prononcer mais la délégation britannique invite instamment la CDI à rester accommodante.

至于该专题最后产出形式,确定立场时机尚不成熟,但联合王代表团敦促委员会采取灵活

Il a annoncé que dorénavant sa délégation ne serait plus aussi accommodante.

他称利比亚代表团今后不会那么灵活。

Malgré la nature controversée des élections générales organisées précédemment par la Puissance coloniale, les résultats ont reflété l'insatisfaction des habitants à l'égard des politiques du Gouverneur, Pedro Rossello, qui avait adopté une position accommodante.

尽管殖民家举行前几次普选结果自相矛盾,但它们表明该岛居民对总督佩德罗·罗塞略政策不满,因为他采取了妥协立场。

L'instauration progressive de la confiance et l'amélioration du climat que suscitent les succès partiels, de même que l'encouragement et l'appui apportés par les Amis, contribuent à pousser les parties réticentes à adopter une attitude plus accommodante.

逐步建立信任,相继成功促使气氛得到改善,以及进程之友鼓励和支持,有助于推动不情愿当事方实现和解。

Les exportations pourraient souffrir de la croissance plus modérée des pays industrialisés, mais une demande interne vigoureuse, tirée par la consommation dans les pays à croissance rapide et par des politiques budgétaires accommodantes, devrait amortir le choc.

由于工业化增长放缓,出口可能下降,但是快速增长消费以及财政融通能力将推动强劲内需求,对冲击起到缓冲作

Je voudrais vous remercier tous pour la coopération et l'esprit accommodant dont vous avez fait preuve au cours de nos efforts communs ces dernières semaines et qui nous ont permis d'adopter la décision concernant la désignation de trois coordonnateurs spéciaux.

尊敬同事们,由于诸位合作和过去几周里做出共同努力中表现出妥协精神,我们终于通过了关于任命3名特别协调员决定,我利这一机会向大家表示感谢。

Associée à l'orientation expansionniste de la politique budgétaire et à une politique monétaire très accommodante, la faiblesse sous-jacente de l'économie a entraîné une détérioration prononcée de l'équilibre général des finances publiques et une nouvelle augmentation du déficit déjà considérable des paiements courants.

经济软弱现象,加上扩张财政政策和非常通融金融政策,使得政府总财政平衡相当大程上恶化,并且使得原本已经较大经常项目赤字进一步增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accommodant 的法语例句

用户正在搜索


charpenterie, charpentier, charpie, charpiede, charre, charrée, charretée, charretier, charreton, charrette,

相似单词


accolé, accolement, accoler, accolins, accolure, accommodant, accommodat, accommodateur, accommodation, accommodatrice,
动词变位提示:accommodant可能是动词accommoder变位形式

accommodant, e
a.
随和的, 好商量的
Il est d'une humeur accommodante.他性情随和。 Fr helper cop yright
近义词:
arrangeant,  commode,  complaisant,  conciliant,  coulant,  facile,  débonnaire,  faible,  indulgent,  maniable,  souple,  tolérant,  traitable,  vivable,  facile à vivre,  sociable,  élastique,  flexible,  composition
反义词:
acariâtre,  difficile,  incommode,  intraitable,  intransigeant,  pointilleux,  querelleur,  tranchant,  vétilleux,  agressif,  autoritaire,  bagarreur,  chicaneur,  coupant,  despotique,  entier,  exigeant,  ferme,  irréconciliable,  raide
联想词
arrangeant好商量的,圆通的;prévenant殷勤的,关切的;accueillant欢迎;flexible柔韧的,柔软的,易弯曲的;serviable热心助人的,热心服务的,乐于效劳的;sympathique给人好感的;attentionné关切的,殷勤的;souriant微笑的,笑眯眯的;aimable可爱的,讨人喜欢的;réactif反应物;bienveillant和蔼的,宽厚的;

Tous les pays ont dû se montrer accommodants et faire des concessions.

所有国家不得不显示灵活性并作出妥协。

Les pays nordiques se montreront accommodants quant à la forme à donner au projet d'articles.

关于条约草案最后以什么形式出现,北欧诸国愿持灵活的态度。

Les nombreuses modifications apportées montrent à quel point les coauteurs sont accommodants.

做了如此多的改变说明提案国的灵活性。

Il est d'une humeur accommodante.

他性情随和

Les minicentrales hydroélectriques offrent une solution très intéressante et accommodante, en particulier à l'appui de programmes de développement rural.

小水电是一种极为有多样化的解决办法特别是在协助开展农村发展方案方面。

Les coauteurs se sont montrés très accommodants avec les autres membres du Conseil afin de parvenir à un accord.

该草案的提案国在与安全理事会其他成员打交道时,显示了极大的灵活性,以期达成一项协议。

La formulation de ces deux dispositions semble donc manifester une obligation plus « accommodante » que le libellé des autres articles ne le laisse envisager.

和其他条款中的,这两项条款中的语似乎表明一种较“软”的义务。

Dans le second cas, vous aurez probablement un bon motif pour convenir avec votre cocontractant de soumettre votre contrat à un système juridique plus accommodant.

如果当地的法律明文禁止电子订约,则可能确有理由按你的对应方的意见将合同交给包容性更强的法域管辖

Le ralentissement s'intensifiant, des politiques monétaires plus accommodantes (baisse des taux d'intérêt dans la plupart des économies de la région) sont venues conforter les mesures financières.

随着衰退的加剧,财政措施受到了更加宽容的货币政策的支持,其形式是本区域大多数经济体都降低了利率。

De plus, le RCD avait été jusque-là la partie la plus accommodante et avait évacué toutes ses troupes sans retard.

无论如何,安全理事会无权命令刚果人撤出刚果领土。

Même si un État du pavillon radie un navire qui n'est pas aux normes de son registre, l'armateur peut facilement trouver un autre État du pavillon, plus accommodant.

即使一个船旗国将一艘未达到标准的船舶从其登记册中注销,船主也能很容易地找到另外一个肯通融的船旗国。

Des politiques restrictives pourraient être nécessaires pour contrecarrer les pressions inflationnistes, mais des politiques accommodantes pourraient être également nécessaires pour gérer de fortes décélérations de la croissance du PIB.

可能需要采取限制性政策来应对通货膨胀压力,但也可能需要采取宽松政策来控制GDP增长的大幅下降。

Le manque de professionnalisme des juges et les difficultés que créent ces magistrats trop prompts à se montrer accommodants et trop faibles pour être impartiaux constituent une partie du problème.

法官的专业水平低,存在着随时准备迁就和容易屈服外界压力等问题。

Quant à la forme finale du texte qui sera élaboré sur ce sujet, il est prématuré de se prononcer mais la délégation britannique invite instamment la CDI à rester accommodante.

至于该专题的最后产出形式,确定立场的时机尚不成熟,但联合王国代表团敦促委员会采取灵活态度。

Il a annoncé que dorénavant sa délégation ne serait plus aussi accommodante.

他称利亚代表团今后不会那么灵活。

Malgré la nature controversée des élections générales organisées précédemment par la Puissance coloniale, les résultats ont reflété l'insatisfaction des habitants à l'égard des politiques du Gouverneur, Pedro Rossello, qui avait adopté une position accommodante.

尽管殖民国家举行的前几次普选的结果自矛盾,但它们表明该岛居民对总督佩德罗·罗塞略的政策不满,因为他采取了妥协的立场。

L'instauration progressive de la confiance et l'amélioration du climat que suscitent les succès partiels, de même que l'encouragement et l'appui apportés par les Amis, contribuent à pousser les parties réticentes à adopter une attitude plus accommodante.

逐步建立信任,继的成功促使气氛得到改善,以及进程之友的鼓励和支持,有助于推动不情愿的当事方实现和解。

Les exportations pourraient souffrir de la croissance plus modérée des pays industrialisés, mais une demande interne vigoureuse, tirée par la consommation dans les pays à croissance rapide et par des politiques budgétaires accommodantes, devrait amortir le choc.

由于工业化国家的增长放缓,出口可能下降,但是快速增长国家的消费以及财政融通能力将推动强劲的国内需求,对冲击起到缓冲作

Je voudrais vous remercier tous pour la coopération et l'esprit accommodant dont vous avez fait preuve au cours de nos efforts communs ces dernières semaines et qui nous ont permis d'adopter la décision concernant la désignation de trois coordonnateurs spéciaux.

尊敬的同事们,由于诸位的合作和在过去几周里做出的共同努力中表现出的妥协精神,我们终于通过了关于任命3名特别协调员的决定,我利这一机会向大家表示感谢。

Associée à l'orientation expansionniste de la politique budgétaire et à une politique monétaire très accommodante, la faiblesse sous-jacente de l'économie a entraîné une détérioration prononcée de l'équilibre général des finances publiques et une nouvelle augmentation du déficit déjà considérable des paiements courants.

潜在的经济软弱现象,加上扩张的财政政策和非常通融的金融政策,使得政府总的财政平衡在当大程度上恶化,并且使得原本已经较大的经常项目赤字进一步增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accommodant 的法语例句

用户正在搜索


charte, charte-partie, charter, chartériser, Chartier, chartisme, chartiste, chartreuse, chartreusine, chartreux,

相似单词


accolé, accolement, accoler, accolins, accolure, accommodant, accommodat, accommodateur, accommodation, accommodatrice,
动词变位提示:accommodant可能是动词accommoder变位形式

accommodant, e
a.
随和的, 好商量的
Il est d'une humeur accommodante.情随和。 Fr helper cop yright
近义词:
arrangeant,  commode,  complaisant,  conciliant,  coulant,  facile,  débonnaire,  faible,  indulgent,  maniable,  souple,  tolérant,  traitable,  vivable,  facile à vivre,  sociable,  élastique,  flexible,  composition
反义词:
acariâtre,  difficile,  incommode,  intraitable,  intransigeant,  pointilleux,  querelleur,  tranchant,  vétilleux,  agressif,  autoritaire,  bagarreur,  chicaneur,  coupant,  despotique,  entier,  exigeant,  ferme,  irréconciliable,  raide
联想词
arrangeant好商量的,圆通的;prévenant殷勤的,切的;accueillant欢迎;flexible柔韧的,柔软的,易弯曲的;serviable热心助人的,热心服务的,乐效劳的;sympathique给人好感的;attentionné切的,殷勤的;souriant微笑的,笑眯眯的;aimable可爱的,讨人喜欢的;réactif反应物;bienveillant和蔼的,宽厚的;

Tous les pays ont dû se montrer accommodants et faire des concessions.

所有国家不得不显示灵活并作出妥

Les pays nordiques se montreront accommodants quant à la forme à donner au projet d'articles.

条约草案最后什么形式出现,北欧诸国愿持灵活的态度。

Les nombreuses modifications apportées montrent à quel point les coauteurs sont accommodants.

做了如此多的改变说明提案国的灵活

Il est d'une humeur accommodante.

随和

Les minicentrales hydroélectriques offrent une solution très intéressante et accommodante, en particulier à l'appui de programmes de développement rural.

小水电是一种极为有多样化的解决办法特别是在助开展农村发展方案方面。

Les coauteurs se sont montrés très accommodants avec les autres membres du Conseil afin de parvenir à un accord.

该草案的提案国在与安全理事会其他成员打交道时,显示了极大的灵活达成一项议。

La formulation de ces deux dispositions semble donc manifester une obligation plus « accommodante » que le libellé des autres articles ne le laisse envisager.

和其他条款中的语相比,这两项条款中的语似乎表明一种较“软”的义务。

Dans le second cas, vous aurez probablement un bon motif pour convenir avec votre cocontractant de soumettre votre contrat à un système juridique plus accommodant.

如果当地的法律明文禁止电子订约,则可能确有理由按你的对应方的意见将合同交给包容更强的法域管辖

Le ralentissement s'intensifiant, des politiques monétaires plus accommodantes (baisse des taux d'intérêt dans la plupart des économies de la région) sont venues conforter les mesures financières.

随着衰退的加剧,财政措施受到了更加宽容的货币政策的支持,其形式是本区域大多数经济体都降低了利率。

De plus, le RCD avait été jusque-là la partie la plus accommodante et avait évacué toutes ses troupes sans retard.

无论如何,安全理事会无权命令刚果人撤出刚果领土。

Même si un État du pavillon radie un navire qui n'est pas aux normes de son registre, l'armateur peut facilement trouver un autre État du pavillon, plus accommodant.

即使一个船旗国将一艘未达到标准的船舶从其登记册中注销,船主也能很容易地找到另外一个肯通融的船旗国。

Des politiques restrictives pourraient être nécessaires pour contrecarrer les pressions inflationnistes, mais des politiques accommodantes pourraient être également nécessaires pour gérer de fortes décélérations de la croissance du PIB.

可能需要采取限制政策来应对通货膨胀压力,但也可能需要采取宽松政策来控制GDP增长的大幅下降。

Le manque de professionnalisme des juges et les difficultés que créent ces magistrats trop prompts à se montrer accommodants et trop faibles pour être impartiaux constituent une partie du problème.

法官的专业水平低,存在着随时准备迁就和容易屈服外界压力等问题。

Quant à la forme finale du texte qui sera élaboré sur ce sujet, il est prématuré de se prononcer mais la délégation britannique invite instamment la CDI à rester accommodante.

该专题的最后产出形式,确定立场的时机尚不成熟,但联合王国代表团敦促委员会采取灵活态度。

Il a annoncé que dorénavant sa délégation ne serait plus aussi accommodante.

他称利比亚代表团今后不会那么灵活。

Malgré la nature controversée des élections générales organisées précédemment par la Puissance coloniale, les résultats ont reflété l'insatisfaction des habitants à l'égard des politiques du Gouverneur, Pedro Rossello, qui avait adopté une position accommodante.

尽管殖民国家举行的前几次普选的结果自相矛盾,但它们表明该岛居民对总督佩德罗·罗塞略的政策不满,因为他采取了妥的立场。

L'instauration progressive de la confiance et l'amélioration du climat que suscitent les succès partiels, de même que l'encouragement et l'appui apportés par les Amis, contribuent à pousser les parties réticentes à adopter une attitude plus accommodante.

逐步建立信任,相继的成功促使气氛得到改善,及进程之友的鼓励和支持,有助推动不情愿的当事方实现和解。

Les exportations pourraient souffrir de la croissance plus modérée des pays industrialisés, mais une demande interne vigoureuse, tirée par la consommation dans les pays à croissance rapide et par des politiques budgétaires accommodantes, devrait amortir le choc.

工业化国家的增长放缓,出口可能下降,但是快速增长国家的消费及财政融通能力将推动强劲的国内需求,对冲击起到缓冲作

Je voudrais vous remercier tous pour la coopération et l'esprit accommodant dont vous avez fait preuve au cours de nos efforts communs ces dernières semaines et qui nous ont permis d'adopter la décision concernant la désignation de trois coordonnateurs spéciaux.

尊敬的同事们,由诸位的合作和在过去几周里做出的共同努力中表现出的妥精神,我们终通过了任命3名特别调员的决定,我利这一机会向大家表示感谢。

Associée à l'orientation expansionniste de la politique budgétaire et à une politique monétaire très accommodante, la faiblesse sous-jacente de l'économie a entraîné une détérioration prononcée de l'équilibre général des finances publiques et une nouvelle augmentation du déficit déjà considérable des paiements courants.

潜在的经济软弱现象,加上扩张的财政政策和非常通融的金融政策,使得政府总的财政平衡在相当大程度上恶化,并且使得原本已经较大的经常项目赤字进一步增加。

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accommodant 的法语例句

用户正在搜索


chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé, chasse-goupille, chasselas, chasse-marrée, chasse-mouches,

相似单词


accolé, accolement, accoler, accolins, accolure, accommodant, accommodat, accommodateur, accommodation, accommodatrice,
动词变位提示:accommodant能是动词accommoder变位形式

accommodant, e
a.
随和, 好商量
Il est d'une humeur accommodante.他性情随和。 Fr helper cop yright
词:
arrangeant,  commode,  complaisant,  conciliant,  coulant,  facile,  débonnaire,  faible,  indulgent,  maniable,  souple,  tolérant,  traitable,  vivable,  facile à vivre,  sociable,  élastique,  flexible,  composition
词:
acariâtre,  difficile,  incommode,  intraitable,  intransigeant,  pointilleux,  querelleur,  tranchant,  vétilleux,  agressif,  autoritaire,  bagarreur,  chicaneur,  coupant,  despotique,  entier,  exigeant,  ferme,  irréconciliable,  raide
联想词
arrangeant好商量,圆通;prévenant殷勤,关切;accueillant欢迎;flexible柔韧,柔软,易弯曲;serviable热心助人,热心服,乐于效劳;sympathique给人好感;attentionné关切,殷勤;souriant微笑,笑眯眯;aimable,讨人喜欢;réactif反应物;bienveillant和蔼,宽厚;

Tous les pays ont dû se montrer accommodants et faire des concessions.

所有国家不得不显示灵活性并作出妥协。

Les pays nordiques se montreront accommodants quant à la forme à donner au projet d'articles.

关于条约草案最后以什么形式出现,北欧诸国愿持灵活态度。

Les nombreuses modifications apportées montrent à quel point les coauteurs sont accommodants.

做了此多改变说明提案国灵活性。

Il est d'une humeur accommodante.

他性情随和

Les minicentrales hydroélectriques offrent une solution très intéressante et accommodante, en particulier à l'appui de programmes de développement rural.

小水电是一种极为有多样化解决办法特别是在协助开展农村发展方案方面。

Les coauteurs se sont montrés très accommodants avec les autres membres du Conseil afin de parvenir à un accord.

该草案提案国在与安全理事会其他成员打交道时,显示了极大灵活性,以期达成一项协议。

La formulation de ces deux dispositions semble donc manifester une obligation plus « accommodante » que le libellé des autres articles ne le laisse envisager.

和其他条款中语相比,这两项条款中语似乎表明一种较“软”

Dans le second cas, vous aurez probablement un bon motif pour convenir avec votre cocontractant de soumettre votre contrat à un système juridique plus accommodant.

果当地法律明文禁止电子订约,则能确有理由按你对应方意见将合同交给包容性更强法域管辖

Le ralentissement s'intensifiant, des politiques monétaires plus accommodantes (baisse des taux d'intérêt dans la plupart des économies de la région) sont venues conforter les mesures financières.

随着衰退加剧,财政措施受到了更加宽容货币政策支持,其形式是本区域大多数经济体都降低了利率。

De plus, le RCD avait été jusque-là la partie la plus accommodante et avait évacué toutes ses troupes sans retard.

无论何,安全理事会无权命令刚果人撤出刚果领土。

Même si un État du pavillon radie un navire qui n'est pas aux normes de son registre, l'armateur peut facilement trouver un autre État du pavillon, plus accommodant.

即使一个船旗国将一艘未达到标准船舶从其登记册中注销,船主也能很容易地找到另外一个肯通融船旗国。

Des politiques restrictives pourraient être nécessaires pour contrecarrer les pressions inflationnistes, mais des politiques accommodantes pourraient être également nécessaires pour gérer de fortes décélérations de la croissance du PIB.

能需要采取限制性政策来应对通货膨胀压力,但也能需要采取宽松政策来控制GDP增长大幅下降。

Le manque de professionnalisme des juges et les difficultés que créent ces magistrats trop prompts à se montrer accommodants et trop faibles pour être impartiaux constituent une partie du problème.

法官专业水平低,存在着随时准备迁就和容易屈服外界压力等问题。

Quant à la forme finale du texte qui sera élaboré sur ce sujet, il est prématuré de se prononcer mais la délégation britannique invite instamment la CDI à rester accommodante.

至于该专题最后产出形式,确定立场时机尚不成熟,但联合王国代表团敦促委员会采取灵活态度。

Il a annoncé que dorénavant sa délégation ne serait plus aussi accommodante.

他称利比亚代表团今后不会那么灵活。

Malgré la nature controversée des élections générales organisées précédemment par la Puissance coloniale, les résultats ont reflété l'insatisfaction des habitants à l'égard des politiques du Gouverneur, Pedro Rossello, qui avait adopté une position accommodante.

尽管殖民国家举行前几次普选结果自相矛盾,但它们表明该岛居民对总督佩德罗·罗塞略政策不满,因为他采取了妥协立场。

L'instauration progressive de la confiance et l'amélioration du climat que suscitent les succès partiels, de même que l'encouragement et l'appui apportés par les Amis, contribuent à pousser les parties réticentes à adopter une attitude plus accommodante.

逐步建立信任,相继成功促使气氛得到改善,以及进程之友鼓励和支持,有助于推动不情愿当事方实现和解。

Les exportations pourraient souffrir de la croissance plus modérée des pays industrialisés, mais une demande interne vigoureuse, tirée par la consommation dans les pays à croissance rapide et par des politiques budgétaires accommodantes, devrait amortir le choc.

由于工业化国家增长放缓,出口能下降,但是快速增长国家消费以及财政融通能力将推动强劲国内需求,对冲击起到缓冲作

Je voudrais vous remercier tous pour la coopération et l'esprit accommodant dont vous avez fait preuve au cours de nos efforts communs ces dernières semaines et qui nous ont permis d'adopter la décision concernant la désignation de trois coordonnateurs spéciaux.

尊敬同事们,由于诸位合作和在过去几周里做出共同努力中表现出妥协精神,我们终于通过了关于任命3名特别协调员决定,我利这一机会向大家表示感谢。

Associée à l'orientation expansionniste de la politique budgétaire et à une politique monétaire très accommodante, la faiblesse sous-jacente de l'économie a entraîné une détérioration prononcée de l'équilibre général des finances publiques et une nouvelle augmentation du déficit déjà considérable des paiements courants.

潜在经济软弱现象,加上扩张财政政策和非常通融金融政策,使得政府总财政平衡在相当大程度上恶化,并且使得原本已经较大经常项目赤字进一步增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accommodant 的法语例句

用户正在搜索


chatamine, château, Château Margaux, chateaubriand, château-la-pompe, châtelain, châtelaine, châtelet, châtellenie, chathamite,

相似单词


accolé, accolement, accoler, accolins, accolure, accommodant, accommodat, accommodateur, accommodation, accommodatrice,
动词变位提示:accommodant可能是动词accommoder变位形式

accommodant, e
a.
随和的, 好商量的
Il est d'une humeur accommodante.情随和。 Fr helper cop yright
近义词:
arrangeant,  commode,  complaisant,  conciliant,  coulant,  facile,  débonnaire,  faible,  indulgent,  maniable,  souple,  tolérant,  traitable,  vivable,  facile à vivre,  sociable,  élastique,  flexible,  composition
反义词:
acariâtre,  difficile,  incommode,  intraitable,  intransigeant,  pointilleux,  querelleur,  tranchant,  vétilleux,  agressif,  autoritaire,  bagarreur,  chicaneur,  coupant,  despotique,  entier,  exigeant,  ferme,  irréconciliable,  raide
联想词
arrangeant好商量的,圆通的;prévenant殷勤的,关切的;accueillant欢迎;flexible柔韧的,柔软的,易弯曲的;serviable热心助人的,热心服务的,乐于效劳的;sympathique给人好感的;attentionné关切的,殷勤的;souriant微笑的,笑眯眯的;aimable可爱的,讨人喜欢的;réactif反应物;bienveillant和蔼的,宽厚的;

Tous les pays ont dû se montrer accommodants et faire des concessions.

所有国家不得不显示并作出妥协。

Les pays nordiques se montreront accommodants quant à la forme à donner au projet d'articles.

关于条约草案最后以什么形式出现,北欧诸国愿持的态度。

Les nombreuses modifications apportées montrent à quel point les coauteurs sont accommodants.

做了如此多的改变说明提案国的

Il est d'une humeur accommodante.

随和

Les minicentrales hydroélectriques offrent une solution très intéressante et accommodante, en particulier à l'appui de programmes de développement rural.

小水电是一种极为有多样化的解决办法特别是在协助农村发方案方面。

Les coauteurs se sont montrés très accommodants avec les autres membres du Conseil afin de parvenir à un accord.

该草案的提案国在与安全理事会其他成员打交道时,显示了极大的,以期达成一项协议。

La formulation de ces deux dispositions semble donc manifester une obligation plus « accommodante » que le libellé des autres articles ne le laisse envisager.

和其他条款中的语相比,这两项条款中的语似乎表明一种较“软”的义务。

Dans le second cas, vous aurez probablement un bon motif pour convenir avec votre cocontractant de soumettre votre contrat à un système juridique plus accommodant.

如果当地的法律明文禁止电子订约,则可能确有理由按你的对应方的意见将合同交给包容更强的法域管辖

Le ralentissement s'intensifiant, des politiques monétaires plus accommodantes (baisse des taux d'intérêt dans la plupart des économies de la région) sont venues conforter les mesures financières.

随着衰退的加剧,财政措施受到了更加宽容的货币政策的支持,其形式是本区域大多数经济体都降低了利率。

De plus, le RCD avait été jusque-là la partie la plus accommodante et avait évacué toutes ses troupes sans retard.

无论如何,安全理事会无权命令刚果人撤出刚果领土。

Même si un État du pavillon radie un navire qui n'est pas aux normes de son registre, l'armateur peut facilement trouver un autre État du pavillon, plus accommodant.

即使一个船旗国将一艘未达到标准的船舶从其登记册中注销,船主也能很容易地找到另外一个肯通融的船旗国。

Des politiques restrictives pourraient être nécessaires pour contrecarrer les pressions inflationnistes, mais des politiques accommodantes pourraient être également nécessaires pour gérer de fortes décélérations de la croissance du PIB.

可能需要采取限制政策来应对通货膨胀压力,但也可能需要采取宽松政策来控制GDP增长的大幅下降。

Le manque de professionnalisme des juges et les difficultés que créent ces magistrats trop prompts à se montrer accommodants et trop faibles pour être impartiaux constituent une partie du problème.

法官的专业水平低,存在着随时准备迁就和容易屈服外界压力等问题。

Quant à la forme finale du texte qui sera élaboré sur ce sujet, il est prématuré de se prononcer mais la délégation britannique invite instamment la CDI à rester accommodante.

至于该专题的最后产出形式,确定立场的时机尚不成熟,但联合王国代表团敦促委员会采取态度。

Il a annoncé que dorénavant sa délégation ne serait plus aussi accommodante.

他称利比亚代表团今后不会那么

Malgré la nature controversée des élections générales organisées précédemment par la Puissance coloniale, les résultats ont reflété l'insatisfaction des habitants à l'égard des politiques du Gouverneur, Pedro Rossello, qui avait adopté une position accommodante.

尽管殖民国家举行的前几次普选的结果自相矛盾,但它们表明该岛居民对总督佩德罗·罗塞略的政策不满,因为他采取了妥协的立场。

L'instauration progressive de la confiance et l'amélioration du climat que suscitent les succès partiels, de même que l'encouragement et l'appui apportés par les Amis, contribuent à pousser les parties réticentes à adopter une attitude plus accommodante.

逐步建立信任,相继的成功促使气氛得到改善,以及进程之友的鼓励和支持,有助于推动不情愿的当事方实现和解。

Les exportations pourraient souffrir de la croissance plus modérée des pays industrialisés, mais une demande interne vigoureuse, tirée par la consommation dans les pays à croissance rapide et par des politiques budgétaires accommodantes, devrait amortir le choc.

由于工业化国家的增长放缓,出口可能下降,但是快速增长国家的消费以及财政融通能力将推动强劲的国内需求,对冲击起到缓冲作

Je voudrais vous remercier tous pour la coopération et l'esprit accommodant dont vous avez fait preuve au cours de nos efforts communs ces dernières semaines et qui nous ont permis d'adopter la décision concernant la désignation de trois coordonnateurs spéciaux.

尊敬的同事们,由于诸位的合作和在过去几周里做出的共同努力中表现出的妥协精神,我们终于通过了关于任命3名特别协调员的决定,我利这一机会向大家表示感谢。

Associée à l'orientation expansionniste de la politique budgétaire et à une politique monétaire très accommodante, la faiblesse sous-jacente de l'économie a entraîné une détérioration prononcée de l'équilibre général des finances publiques et une nouvelle augmentation du déficit déjà considérable des paiements courants.

潜在的经济软弱现象,加上扩张的财政政策和非常通融的金融政策,使得政府总的财政平衡在相当大程度上恶化,并且使得原本已经较大的经常项目赤字进一步增加。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accommodant 的法语例句

用户正在搜索


chat-tigre, Chauchat, chaud, chaude, chaudeau, chaudement, chaudepisse, chaude-pisse, Chaudet, chaud-froid, chaudière, chaudron, chaudronnée, chaudronnerie, chaudronnier, chauffage, chauffage au mazout, chauffagiste, chauffant, chauffard, chauffe, chauffe-assiette, chauffe-assiettes, chauffe-bain, chauffe-biberon, chauffe-eau, chauffe-mains, chauffe-pieds, chauffe-plat, chauffe-plats,

相似单词


accolé, accolement, accoler, accolins, accolure, accommodant, accommodat, accommodateur, accommodation, accommodatrice,