Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.
不需要任何手续即可承认的免税。
乐
接受。
, 
:
辨论
战
, 
, 愿
:
帮助
。
做某事accepter de: consentir, daigner,
想词Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.
不需要任何手续即可承认的免税。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲
识到这一情况,它不接受这种情况的不可避免
。
Veuillez accepter notre admiration et nos voeux de plein succès dans vos nouvelles fonctions.

谨在你履行新职责之际向你表示敬佩并致以良好祝愿。
Bref, il faut accepter la diversité culturelle dans le dessein des sociétés futures.
总之,在塑造未来社会时,
必须接受文化多样
。
Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.
拉美组很难在决议中不断增添新的内容。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
当认为双方事先前都已接受这些一般条件。
Il invite donc tous les pays qui fournissent des contingents à accepter ces visites.
因此要求所有部队派遣国同
接受这类访问。
La réunion a accepté cette candidature par acclamation.
会议以鼓掌方式接受了这一提名。
À la fin, deux personnes ont accepté d'être interrogées en privé sans être enregistrées.
最后,有两人同
私下受访,且不录音。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
科特迪瓦国民军和新军商定了各自部队的具体进驻地点。
Il acceptait cependant qu'un dernier rappel soit envoyé à l'organisation.
然而,他同
当给该组织发出最后的催单。
C'est là une étrange équation qu'il nous est difficile de comprendre et d'accepter.
这是一个很奇怪的等式,难以理解,也难以接受。
Trente-trois pays ont déjà accepté ces contrôles.
三十三个国家已经同
实施此类管制。
L'Iraq a accepté le survol de son territoire par des appareils de reconnaissance aérienne.
伊拉克已经同
在其境内进行空中侦察。
Un certain nombre de représentants autochtones pouvaient toutefois accepter la proposition de la délégation canadienne.
一些土著代表可以接受加拿大代表团的提案。
Les Iraquiens ont ensuite, dans une certaine mesure, accepté le retour des inspecteurs.

当时在某种程度上接受了这样的事实,即检查人员已经返回。
L'idée générale est de faire accepter une zone tampon, devenant ensuite une zone de confiance.
总的观念是,让大家先接受一个缓冲区,然后变成一个信任区。
Les deux parties ont accepté sa proposition à ce sujet.
双方均已接受特派团在这方面的提议。
Si nous acceptions cette interprétations, nous enfreindrions alors la souveraineté de notre droit de vote.
如果
接受这样的解释,这将
味着
将违背
进行投票的主权。
En novembre dernier, l'Iraq a accepté le retour des inspecteurs.
去年11月,伊拉克同
武检人员返回。
声明:以上例句、词
分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
[邀请, 建议]
人(为), 接纳
人(为):
人为子
受, 甘于… :
意, 答应:
意辨论
意, 答应, 愿意:
人/

意做
事accepter de: consentir, daigner,
想词Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.
需要任何手续即可承认的免税。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲意识到这一情况,它
接受这种情况的
可避免性。
Veuillez accepter notre admiration et nos voeux de plein succès dans vos nouvelles fonctions.
我们谨在你履行新职责之际向你表示敬佩并致以良好祝愿。
Bref, il faut accepter la diversité culturelle dans le dessein des sociétés futures.
总之,在塑造未来社会时,我们必须接受文化多样性。
Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.
拉美组很难在决议中
断增添新的内容。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
应当认为双方事先前都已接受这些一般条件。
Il invite donc tous les pays qui fournissent des contingents à accepter ces visites.
因此要求所有部队派遣国
意接受这类访问。
La réunion a accepté cette candidature par acclamation.
会议以鼓掌方式接受了这一提名。
À la fin, deux personnes ont accepté d'être interrogées en privé sans être enregistrées.
最后,有两人
意私下受访,且
录音。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
科特迪瓦国民军和新军商定了各自部队的具体进驻地点。
Il acceptait cependant qu'un dernier rappel soit envoyé à l'organisation.
然而,他
意应当给该组织发出最后的催单。
C'est là une étrange équation qu'il nous est difficile de comprendre et d'accepter.
这是一个很奇怪的等式,难以理解,也难以接受。
Trente-trois pays ont déjà accepté ces contrôles.
三十三个国家已经
意实施此类管制。
L'Iraq a accepté le survol de son territoire par des appareils de reconnaissance aérienne.
伊拉克已经
意在其境内进行空中侦察。
Un certain nombre de représentants autochtones pouvaient toutefois accepter la proposition de la délégation canadienne.
一些土著代表可以接受加拿大代表团的提案。
Les Iraquiens ont ensuite, dans une certaine mesure, accepté le retour des inspecteurs.
我们当时在
种程度上接受了这样的事实,即检查人员已经返回。
L'idée générale est de faire accepter une zone tampon, devenant ensuite une zone de confiance.
总的观念是,让大家先接受一个缓冲区,然后变成一个信任区。
Les deux parties ont accepté sa proposition à ce sujet.
双方均已接受特派团在这方面的提议。
Si nous acceptions cette interprétations, nous enfreindrions alors la souveraineté de notre droit de vote.
如果我们接受这样的解释,这将意味着我们将违背我们进行投票的主权。
En novembre dernier, l'Iraq a accepté le retour des inspecteurs.
去年11月,伊拉克
意武检人员返回。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 
:
礼物[邀请, 建议]
一种理论
。
, 承诺, 承兑:
某人(为),
纳某人(为):
某人为子
, 忍
, 甘于… :
考验
:
战
, 愿意:
帮助我们。 
纳
纳
某人/某物
……accepter de: consentir, daigner,
想词Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.
不需要任何手续即可承
的免税。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲意识到这一情况,它不
这种情况的不可避免性。
Veuillez accepter notre admiration et nos voeux de plein succès dans vos nouvelles fonctions.
我们谨在你履行新职责之际向你表示敬佩并致以良好祝愿。
Bref, il faut accepter la diversité culturelle dans le dessein des sociétés futures.
总之,在塑造未来社会时,我们必须
文化多样性。
Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.
拉美组很难在决议中不断增添新的内容。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.


为双方事先前都已
这些一般条件。
Il invite donc tous les pays qui fournissent des contingents à accepter ces visites.
因此要求所有部队派遣国同意
这类访问。
La réunion a accepté cette candidature par acclamation.
会议以鼓掌方式
了这一提名。
À la fin, deux personnes ont accepté d'être interrogées en privé sans être enregistrées.
最后,有两人同意私下
访,且不录音。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
科特迪瓦国民军和新军商定了各自部队的具体进驻地点。
Il acceptait cependant qu'un dernier rappel soit envoyé à l'organisation.
然而,他同意
给该组织发出最后的催单。
C'est là une étrange équation qu'il nous est difficile de comprendre et d'accepter.
这是一个很奇怪的等式,难以理解,也难以
。
Trente-trois pays ont déjà accepté ces contrôles.
三十三个国家已经同意实施此类管制。
L'Iraq a accepté le survol de son territoire par des appareils de reconnaissance aérienne.
伊拉克已经同意在其境内进行空中侦察。
Un certain nombre de représentants autochtones pouvaient toutefois accepter la proposition de la délégation canadienne.
一些土著代表可以
加拿大代表团的提案。
Les Iraquiens ont ensuite, dans une certaine mesure, accepté le retour des inspecteurs.
我们
时在某种程度上
了这样的事实,即检查人员已经返回。
L'idée générale est de faire accepter une zone tampon, devenant ensuite une zone de confiance.
总的观念是,让大家先
一个缓冲区,然后变成一个信任区。
Les deux parties ont accepté sa proposition à ce sujet.
双方均已
特派团在这方面的提议。
Si nous acceptions cette interprétations, nous enfreindrions alors la souveraineté de notre droit de vote.
如果我们
这样的解释,这将意味着我们将违背我们进行投票的主权。
En novembre dernier, l'Iraq a accepté le retour des inspecteurs.
去年11月,伊拉克同意武检人员返回。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
乐意接受。 
。 accepter de: consentir, daigner,
想词Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.
不需要任何手续即可承认的免税。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲意

一情况,它不接受
种情况的不可避免性。
Veuillez accepter notre admiration et nos voeux de plein succès dans vos nouvelles fonctions.

谨在你履行新职责之际向你表示敬佩并致以良好祝愿。
Bref, il faut accepter la diversité culturelle dans le dessein des sociétés futures.
总之,在塑造未来社会时,
必须接受文化多样性。
Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.
拉美组很难在决议中不断增添新的内容。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
应当认为双方事先前都已接受
些一般条件。
Il invite donc tous les pays qui fournissent des contingents à accepter ces visites.
因此要求所有部队派遣国同意接受
类访问。
La réunion a accepté cette candidature par acclamation.
会议以鼓掌方式接受了
一提名。
À la fin, deux personnes ont accepté d'être interrogées en privé sans être enregistrées.
最后,有两人同意私下受访,且不录音。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
科特迪瓦国民军和新军商定了各自部队的具体进驻地点。
Il acceptait cependant qu'un dernier rappel soit envoyé à l'organisation.
然而,他同意应当给该组织发出最后的催单。
C'est là une étrange équation qu'il nous est difficile de comprendre et d'accepter.
是一个很奇怪的等式,难以理解,也难以接受。
Trente-trois pays ont déjà accepté ces contrôles.
三十三个国家已经同意实施此类管制。
L'Iraq a accepté le survol de son territoire par des appareils de reconnaissance aérienne.
伊拉克已经同意在其境内进行空中侦察。
Un certain nombre de représentants autochtones pouvaient toutefois accepter la proposition de la délégation canadienne.
一些土著代表可以接受加拿大代表团的提案。
Les Iraquiens ont ensuite, dans une certaine mesure, accepté le retour des inspecteurs.

当时在某种程度上接受了
样的事实,即检查人员已经返回。
L'idée générale est de faire accepter une zone tampon, devenant ensuite une zone de confiance.
总的观念是,让大家先接受一个缓冲区,然后变成一个信任区。
Les deux parties ont accepté sa proposition à ce sujet.
双方均已接受特派团在
方面的提议。
Si nous acceptions cette interprétations, nous enfreindrions alors la souveraineté de notre droit de vote.
如果
接受
样的解释,
将意味着
将违背
进行投票的主权。
En novembre dernier, l'Iraq a accepté le retour des inspecteurs.
去年11月,伊拉克同意武检人员返回。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
受, 领受:
受礼物[邀请, 建议]
受一种理论
受。
纳某人(为):
, 答应:
辨论
, 答应, 
:
答应帮助我们。
纳
纳
受某人/某物
做某事accepter de: consentir, daigner,
想词Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.
需要任何手续即可承认的免税。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲
识到这一情况,

受这种情况的
可避免性。
Veuillez accepter notre admiration et nos voeux de plein succès dans vos nouvelles fonctions.
我们谨在你履行新职责之际向你表示敬佩并致以良好祝
。
Bref, il faut accepter la diversité culturelle dans le dessein des sociétés futures.
总之,在塑造未来社会时,我们必须
受文化多样性。
Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.
拉美组很难在决议中
断增添新的内容。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
应当认为双方事先前都已
受这些一般条件。
Il invite donc tous les pays qui fournissent des contingents à accepter ces visites.
因此要求所有部队派遣国同
受这类访问。
La réunion a accepté cette candidature par acclamation.
会议以鼓掌方式
受了这一提名。
À la fin, deux personnes ont accepté d'être interrogées en privé sans être enregistrées.
最后,有两人同
私下受访,且
录音。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
科特迪瓦国民军和新军商定了各自部队的具体进驻地点。
Il acceptait cependant qu'un dernier rappel soit envoyé à l'organisation.
然而,
同
应当给该组织发出最后的催单。
C'est là une étrange équation qu'il nous est difficile de comprendre et d'accepter.
这是一个很奇怪的等式,难以理解,也难以
受。
Trente-trois pays ont déjà accepté ces contrôles.
三十三个国家已经同
实施此类管制。
L'Iraq a accepté le survol de son territoire par des appareils de reconnaissance aérienne.
伊拉克已经同
在其境内进行空中侦察。
Un certain nombre de représentants autochtones pouvaient toutefois accepter la proposition de la délégation canadienne.
一些土著代表可以
受加拿大代表团的提案。
Les Iraquiens ont ensuite, dans une certaine mesure, accepté le retour des inspecteurs.
我们当时在某种程度上
受了这样的事实,即检查人员已经返回。
L'idée générale est de faire accepter une zone tampon, devenant ensuite une zone de confiance.
总的观念是,让大家先
受一个缓冲区,然后变成一个信任区。
Les deux parties ont accepté sa proposition à ce sujet.
双方均已
受特派团在这方面的提议。
Si nous acceptions cette interprétations, nous enfreindrions alors la souveraineté de notre droit de vote.
如果我们
受这样的解释,这将
味着我们将违背我们进行投票的主权。
En novembre dernier, l'Iraq a accepté le retour des inspecteurs.
去年11月,伊拉克同
武检人员返回。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。




accepter de: consentir, daigner,
想词Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.
不需要任何手续即可承认的免税。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲意识到这一情况,它不接受这
情况的不可避免性。
Veuillez accepter notre admiration et nos voeux de plein succès dans vos nouvelles fonctions.
我们谨
你履行新职责之际向你表示敬佩并致以良好祝愿。
Bref, il faut accepter la diversité culturelle dans le dessein des sociétés futures.
总之,
塑造未来社会时,我们必须接受文化多样性。
Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.
拉美组很

议中不断增添新的内容。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
应当认为双方事先前都已接受这些一般条件。
Il invite donc tous les pays qui fournissent des contingents à accepter ces visites.
因此要求所有部队派遣国同意接受这类访问。
La réunion a accepté cette candidature par acclamation.
会议以鼓掌方式接受了这一提名。
À la fin, deux personnes ont accepté d'être interrogées en privé sans être enregistrées.
最后,有两人同意私下受访,且不录音。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
科特迪瓦国民军和新军商定了各自部队的具体进驻地点。
Il acceptait cependant qu'un dernier rappel soit envoyé à l'organisation.
然而,他同意应当给该组织发出最后的催单。
C'est là une étrange équation qu'il nous est difficile de comprendre et d'accepter.
这是一个很奇怪的等式,
以
解,也
以接受。
Trente-trois pays ont déjà accepté ces contrôles.
三十三个国家已经同意实施此类管制。
L'Iraq a accepté le survol de son territoire par des appareils de reconnaissance aérienne.
伊拉克已经同意
其境内进行空中侦察。
Un certain nombre de représentants autochtones pouvaient toutefois accepter la proposition de la délégation canadienne.
一些土著代表可以接受加拿大代表团的提案。
Les Iraquiens ont ensuite, dans une certaine mesure, accepté le retour des inspecteurs.
我们当时
某
程度上接受了这样的事实,即检查人员已经返回。
L'idée générale est de faire accepter une zone tampon, devenant ensuite une zone de confiance.
总的观念是,让大家先接受一个缓冲区,然后变成一个信任区。
Les deux parties ont accepté sa proposition à ce sujet.
双方均已接受特派团
这方面的提议。
Si nous acceptions cette interprétations, nous enfreindrions alors la souveraineté de notre droit de vote.
如果我们接受这样的解释,这将意味着我们将违背我们进行投票的主权。
En novembre dernier, l'Iraq a accepté le retour des inspecteurs.
去年11月,伊拉克同意武检人员返回。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
乐意接受。 
。 accepter de: consentir, daigner,
想词Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.
不需要任何手续即可承认的免税。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲意

一情况,它不接受
种情况的不可避免性。
Veuillez accepter notre admiration et nos voeux de plein succès dans vos nouvelles fonctions.

谨在你履行新职责之际向你表示敬佩并致以良好祝愿。
Bref, il faut accepter la diversité culturelle dans le dessein des sociétés futures.
总之,在塑造未来社会时,
必须接受文化多样性。
Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.
拉美组很难在决议中不断增添新的内容。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
应当认为双方事先前都已接受
些一般条件。
Il invite donc tous les pays qui fournissent des contingents à accepter ces visites.
因此要求所有部队派遣国同意接受
类访问。
La réunion a accepté cette candidature par acclamation.
会议以鼓掌方式接受了
一提名。
À la fin, deux personnes ont accepté d'être interrogées en privé sans être enregistrées.
最后,有两人同意私下受访,且不录音。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
科特迪瓦国民军和新军商定了各自部队的具体进驻地点。
Il acceptait cependant qu'un dernier rappel soit envoyé à l'organisation.
然而,他同意应当给该组织发出最后的催单。
C'est là une étrange équation qu'il nous est difficile de comprendre et d'accepter.
是一个很奇怪的等式,难以理解,也难以接受。
Trente-trois pays ont déjà accepté ces contrôles.
三十三个国家已经同意实施此类管制。
L'Iraq a accepté le survol de son territoire par des appareils de reconnaissance aérienne.
伊拉克已经同意在其境内进行空中侦察。
Un certain nombre de représentants autochtones pouvaient toutefois accepter la proposition de la délégation canadienne.
一些土著代表可以接受加拿大代表团的提案。
Les Iraquiens ont ensuite, dans une certaine mesure, accepté le retour des inspecteurs.

当时在某种程度上接受了
样的事实,即检查人员已经返回。
L'idée générale est de faire accepter une zone tampon, devenant ensuite une zone de confiance.
总的观念是,让大家先接受一个缓冲区,然后变成一个信任区。
Les deux parties ont accepté sa proposition à ce sujet.
双方均已接受特派团在
方面的提议。
Si nous acceptions cette interprétations, nous enfreindrions alors la souveraineté de notre droit de vote.
如果
接受
样的解释,
将意味着
将违背
进行投票的主权。
En novembre dernier, l'Iraq a accepté le retour des inspecteurs.
去年11月,伊拉克同意武检人员返回。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
受, 领受:
受礼物[邀请, 建议]
受一种理论
受。
纳某人(为):
意, 答应:
意辨论
意, 答应, 愿意:
纳
纳
法:
受某人/某物
意做某事accepter de: consentir, daigner,
想词Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.
不需要任何手续即可承认的免税。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲意识到这一情况,它不
受这种情况的不可避免性。
Veuillez accepter notre admiration et nos voeux de plein succès dans vos nouvelles fonctions.
我们谨在你履行新职责之际向你表示敬佩并致以良好祝愿。
Bref, il faut accepter la diversité culturelle dans le dessein des sociétés futures.
总之,在塑造未来社会时,我们必须
受文化多样性。
Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.
拉美组很难在决议中不断增添新的内容。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
应当认为双方事先前都已
受这些一般条件。
Il invite donc tous les pays qui fournissent des contingents à accepter ces visites.
因此要求所有部队派遣国
意
受这类访问。
La réunion a accepté cette candidature par acclamation.
会议以鼓掌方式
受了这一提名。
À la fin, deux personnes ont accepté d'être interrogées en privé sans être enregistrées.
最后,有两人
意私下受访,且不录音。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
科特迪瓦国民军和新军商定了各自部队的具体进驻地点。
Il acceptait cependant qu'un dernier rappel soit envoyé à l'organisation.
然而,他
意应当给该组织发出最后的催单。
C'est là une étrange équation qu'il nous est difficile de comprendre et d'accepter.
这是一个很奇怪的等式,难以理解,也难以
受。
Trente-trois pays ont déjà accepté ces contrôles.
三十三个国家已经
意实施此类管制。
L'Iraq a accepté le survol de son territoire par des appareils de reconnaissance aérienne.
伊拉克已经
意在其境内进行空中侦察。
Un certain nombre de représentants autochtones pouvaient toutefois accepter la proposition de la délégation canadienne.
一些土著代表可以
受加拿大代表团的提案。
Les Iraquiens ont ensuite, dans une certaine mesure, accepté le retour des inspecteurs.
我们当时在某种程度上
受了这样的事实,即检查人员已经返回。
L'idée générale est de faire accepter une zone tampon, devenant ensuite une zone de confiance.
总的观念是,让大家先
受一个缓冲区,然后变成一个信任区。
Les deux parties ont accepté sa proposition à ce sujet.
双方均已
受特派团在这方面的提议。
Si nous acceptions cette interprétations, nous enfreindrions alors la souveraineté de notre droit de vote.
如果我们
受这样的解释,这将意味着我们将违背我们进行投票的主权。
En novembre dernier, l'Iraq a accepté le retour des inspecteurs.
去年11月,伊拉克
意武检人员返回。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
乐
接受。
, 
:
辨论
战
, 
, 愿
:
帮助
。
做某事accepter de: consentir, daigner,
想词Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.
不需要任何手续即可承认的免税。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲
识到这一情况,它不接受这种情况的不可避免
。
Veuillez accepter notre admiration et nos voeux de plein succès dans vos nouvelles fonctions.

谨在你履行新职责之际向你表示敬佩并致以良好祝愿。
Bref, il faut accepter la diversité culturelle dans le dessein des sociétés futures.
总之,在塑造未来社会时,
必须接受文化多样
。
Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.
拉美组很难在决议中不断增添新的内容。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
当认为双方事先前都已接受这些一般条件。
Il invite donc tous les pays qui fournissent des contingents à accepter ces visites.
因此要求所有部队派遣国同
接受这类访问。
La réunion a accepté cette candidature par acclamation.
会议以鼓掌方式接受了这一提名。
À la fin, deux personnes ont accepté d'être interrogées en privé sans être enregistrées.
最后,有两人同
私下受访,且不录音。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
科特迪瓦国民军和新军商定了各自部队的具体进驻地点。
Il acceptait cependant qu'un dernier rappel soit envoyé à l'organisation.
然而,他同
当给该组织发出最后的催单。
C'est là une étrange équation qu'il nous est difficile de comprendre et d'accepter.
这是一个很奇怪的等式,难以理解,也难以接受。
Trente-trois pays ont déjà accepté ces contrôles.
三十三个国家已经同
实施此类管制。
L'Iraq a accepté le survol de son territoire par des appareils de reconnaissance aérienne.
伊拉克已经同
在其境内进行空中侦察。
Un certain nombre de représentants autochtones pouvaient toutefois accepter la proposition de la délégation canadienne.
一些土著代表可以接受加拿大代表团的提案。
Les Iraquiens ont ensuite, dans une certaine mesure, accepté le retour des inspecteurs.

当时在某种程度上接受了这样的事实,即检查人员已经返回。
L'idée générale est de faire accepter une zone tampon, devenant ensuite une zone de confiance.
总的观念是,让大家先接受一个缓冲区,然后变成一个信任区。
Les deux parties ont accepté sa proposition à ce sujet.
双方均已接受特派团在这方面的提议。
Si nous acceptions cette interprétations, nous enfreindrions alors la souveraineté de notre droit de vote.
如果
接受这样的解释,这将
味着
将违背
进行投票的主权。
En novembre dernier, l'Iraq a accepté le retour des inspecteurs.
去年11月,伊拉克同
武检人员返回。
声明:以上例句、词
分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。