法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 荒谬, 荒诞, 荒唐, 不合逻辑
C'est le comble de l'absurdité .真是荒谬透顶。

2. 蠢事, 蠢话;荒唐事, 荒唐话
dire des absurdités胡说八道
Sa démission est une absurdité .他的辞职是件蠢事。

常见用法
dire des absurdités胡说八道

法语 助 手
近义词:
aberration,  incohérence,  inconséquence,  extravagance,  folie,  ineptie,  sottise,  stupidité,  irrationalité,  loufoquerie,  niaiserie,  contradiction,  illogisme,  paradoxe,  idiotie,  imbécillité,  contresens,  non,  bêtise,  ânerie
反义词:
on sens,  logique,  raison,  sagesse,  sens,  vérité,  bien-fondé
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏;hypocrisie善,虚;aberration脱离常轨;bêtise愚蠢,愚笨;ironie反话,反语;arrogance傲慢,狂妄自大;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;injustice不公正,不公道,不公平;contradiction反驳,反对;

Il considère cette théorie comme une absurdité.

他把这论看作谬论

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地指世界的荒谬

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因为,它绝非是刺客的初衷,而完全是阴差阳错所致,是荒谬绝伦的结果。

Les faiblesses du système sont telles qu'elles ont abouti à d'évidentes absurdités.

制度中的缺陷如此严重,以至于现了某些显然荒谬的现象

Sinon, tout système, si formidable soit-il, peut finir par enseigner des absurdités!

不然的话,好的制度很可能到头来教授错误的东西!

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国官僚机构的又荒谬之处。

Le présent rapport contient des absurdités manifestes.

这份报告仍然存在些明显的荒唐之处。

Et comment peut-elle être réalisée? Quelle est cette absurdité, cette bêtise que nous vivons?

如何能够实现和平,我们正在经历的是怎样种荒唐局面?

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

这里我必须明确申明:这完全是胡说八道。

Sa démission est une absurdité.

他的辞职是件蠢事

C'est le comble de l'absurdité.

真是荒谬透顶

Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.

应从凭空设想的建议开始,才能了解报告内容的荒谬。

Le risque, évoqué au chapitre 2.3, d'enseigner des absurdités si la méthode n'est pas actualisée semble bien réel.

第2.3章所提的关于如果不坚持方法的更新程序,就有“教授错误的东西的危险”的警告看来是切实的。

Que sont toutes ces absurdités?

所有这些荒唐之说源何处?

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念是拟议的不列颠-西班牙协议的基础;从政治和法律角度来看,这概念完全是派胡言。

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主张的领土完整概念完全是胡说八道,是将领土的完整与地上的接近混淆起来。

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

人们酷爱让以色列为巴勒斯坦的再失败负责,这是如此普遍和且具感染性,以至于这种做法的荒唐之处完全不为人所注意。

Depuis quelques années, les attaques contre lui se sont généralisées et l'Ethiopie condamne avec toute l'énergie possible leur absurdité et leur sauvagerie.

近年来对他们的攻击越来越常见,埃塞俄比亚对这种无知而残忍的攻击提最强烈的谴责。

Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.

他们对我的转世感兴趣荒唐不已矛盾至

La délégation de l'entité sioniste a proféré plusieurs absurdités et mensonges concernant mon pays, l'Iraq, et s'est efforcée de les faire accepter à cette tribune.

犹太复国主义实体代表团对我国——伊拉克——罗列了若干谎言,它企图在这论坛兜售这些谎言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absurdité 的法语例句

用户正在搜索


持久和平, 持久力, 持久性, 持久战, 持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平,

相似单词


abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde, absurdement, absurdité, abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus,
n.f.
1. , 诞, 唐, 不合逻辑
C'est le comble de l'absurdité .真是透顶。

2. 蠢事, 蠢话;唐事, 唐话
dire des absurdités胡说八道
Sa démission est une absurdité .是件蠢事。

常见用法
dire des absurdités胡说八道

法语 助 手
近义词:
aberration,  incohérence,  inconséquence,  extravagance,  folie,  ineptie,  sottise,  stupidité,  irrationalité,  loufoquerie,  niaiserie,  contradiction,  illogisme,  paradoxe,  idiotie,  imbécillité,  contresens,  non,  bêtise,  ânerie
反义词:
on sens,  logique,  raison,  sagesse,  sens,  vérité,  bien-fondé
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;absurde;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;hypocrisie伪善,虚伪;aberration脱离常轨;bêtise愚蠢,愚笨;ironie反话,反语;arrogance傲慢,狂妄自大;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;injustice不公正,不公道,不公平;contradiction反驳,反对;

Il considère cette théorie comme une absurdité.

他把这个理论看作

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地指世界

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因为,它绝非是刺客初衷,而完全是阴差阳错所致,是绝伦结果。

Les faiblesses du système sont telles qu'elles ont abouti à d'évidentes absurdités.

这一制度中缺陷如此严重,以至于现了某些显然现象

Sinon, tout système, si formidable soit-il, peut finir par enseigner des absurdités!

不然话,一个极好制度很可能到头来教授错误东西!

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国官僚机构又一个之处。

Le présent rapport contient des absurdités manifestes.

这份报告仍然存在一些明显唐之处。

Et comment peut-elle être réalisée? Quelle est cette absurdité, cette bêtise que nous vivons?

如何能够实现和平,我们正在经历是怎样一种唐局面?

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

这里我必须明确申明:这完全是胡说八道。

Sa démission est une absurdité.

是件蠢事

C'est le comble de l'absurdité.

真是透顶

Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.

应从凭空设想建议开始,才能了解报告内容

Le risque, évoqué au chapitre 2.3, d'enseigner des absurdités si la méthode n'est pas actualisée semble bien réel.

第2.3章所提关于如果不坚持方法更新程序,就有“教授错误东西危险”警告看来是切实

Que sont toutes ces absurdités?

所有这些唐之说源何处?

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念是拟议不列颠-西班牙协议基础;从政治和法律角度来看,这个概念完全是一派胡言。

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主张领土完整概念完全是胡说八道,是将领土完整与地理上接近混淆起来。

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

人们酷爱让以色列为巴勒斯坦一再失败负责,这是如此普遍和且具感染性,以至于这种做法之处完全不为人所注意。

Depuis quelques années, les attaques contre lui se sont généralisées et l'Ethiopie condamne avec toute l'énergie possible leur absurdité et leur sauvagerie.

近年来对他们攻击越来越常见,埃塞俄比亚对这种无知而残忍攻击提最强烈谴责。

Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.

他们对我转世感兴趣不已矛盾至极。

La délégation de l'entité sioniste a proféré plusieurs absurdités et mensonges concernant mon pays, l'Iraq, et s'est efforcée de les faire accepter à cette tribune.

犹太复国主义实体代表团对我国——伊拉克——罗列了若干谎言,它企图在这个论坛兜售这些谎言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absurdité 的法语例句

用户正在搜索


持续, 持续(性)的, 持续不断的努力, 持续不尽的, 持续不尽地, 持续不懈的热情, 持续的, 持续的晴天, 持续的热度, 持续的运动,

相似单词


abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde, absurdement, absurdité, abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus,
n.f.
1. 荒谬, 荒诞, 荒唐, 不合逻辑
C'est le comble de l'absurdité .真是荒谬透顶。

2. 蠢事, 蠢话;荒唐事, 荒唐话
dire des absurdités胡说八道
Sa démission est une absurdité .他的辞职是件蠢事。

常见用法
dire des absurdités胡说八道

法语 助 手
近义词:
aberration,  incohérence,  inconséquence,  extravagance,  folie,  ineptie,  sottise,  stupidité,  irrationalité,  loufoquerie,  niaiserie,  contradiction,  illogisme,  paradoxe,  idiotie,  imbécillité,  contresens,  non,  bêtise,  ânerie
反义词:
on sens,  logique,  raison,  sagesse,  sens,  vérité,  bien-fondé
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;hypocrisie伪善,虚伪;aberration脱离常轨;bêtise愚蠢,愚笨;ironie反话,反语;arrogance傲慢,狂妄;cruauté酷,暴,忍,暴戾;injustice不公正,不公道,不公平;contradiction反驳,反对;

Il considère cette théorie comme une absurdité.

他把这个理论看作谬论

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默酷地指世界的荒谬

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因为,它绝非是刺客的初衷,而完全是阴差阳错所致,是荒谬绝伦的结果。

Les faiblesses du système sont telles qu'elles ont abouti à d'évidentes absurdités.

这一制度中的缺陷如,以至于现了某些显然荒谬的现象

Sinon, tout système, si formidable soit-il, peut finir par enseigner des absurdités!

不然的话,一个极好的制度很可能到头来教授错误的东西!

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国官僚机构的又一个荒谬之处。

Le présent rapport contient des absurdités manifestes.

这份报告仍然存在一些明显的荒唐之处。

Et comment peut-elle être réalisée? Quelle est cette absurdité, cette bêtise que nous vivons?

如何能够实现和平,我们正在经历的是怎样一种荒唐局面?

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

这里我必须明确申明:这完全是胡说八道。

Sa démission est une absurdité.

他的辞职是件蠢事

C'est le comble de l'absurdité.

真是荒谬透顶

Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.

应从凭空设想的建议开始,才能了解报告内容的荒谬。

Le risque, évoqué au chapitre 2.3, d'enseigner des absurdités si la méthode n'est pas actualisée semble bien réel.

第2.3章所提的关于如果不坚持方法的更新程序,就有“教授错误的东西的危险”的警告看来是切实的。

Que sont toutes ces absurdités?

所有这些荒唐之说源何处?

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念是拟议的不列颠-西班牙协议的基础;从政治和法律角度来看,这个概念完全是一派胡言。

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主张的领土完整概念完全是胡说八道,是将领土的完整与地理上的接近混淆起来。

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

人们酷爱让以色列为巴勒斯坦的一再失败负责,这是如普遍和且具感染性,以至于这种做法的荒唐之处完全不为人所注意。

Depuis quelques années, les attaques contre lui se sont généralisées et l'Ethiopie condamne avec toute l'énergie possible leur absurdité et leur sauvagerie.

近年来对他们的攻击越来越常见,埃塞俄比亚对这种无知而忍的攻击提最强烈的谴责。

Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.

他们对我的转世感兴趣荒唐不已矛盾至极。

La délégation de l'entité sioniste a proféré plusieurs absurdités et mensonges concernant mon pays, l'Iraq, et s'est efforcée de les faire accepter à cette tribune.

犹太复国主义实体代表团对我国——伊拉克——罗列了若干谎言,它企图在这个论坛兜售这些谎言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absurdité 的法语例句

用户正在搜索


持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿,

相似单词


abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde, absurdement, absurdité, abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus,
n.f.
1. 荒谬, 荒诞, 荒唐, 不合逻辑
C'est le comble de l'absurdité .真是荒谬透顶。

2. 蠢事, 蠢话;荒唐事, 荒唐话
dire des absurdités胡说八道
Sa démission est une absurdité .他的辞职是件蠢事。

常见用法
dire des absurdités胡说八道

法语 助 手
近义词:
aberration,  incohérence,  inconséquence,  extravagance,  folie,  ineptie,  sottise,  stupidité,  irrationalité,  loufoquerie,  niaiserie,  contradiction,  illogisme,  paradoxe,  idiotie,  imbécillité,  contresens,  non,  bêtise,  ânerie
反义词:
on sens,  logique,  raison,  sagesse,  sens,  vérité,  bien-fondé
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;incohérence联系,结构松散,缺乏条理;hypocrisie伪善,虚伪;aberration脱离常轨;bêtise愚蠢,愚笨;ironie反话,反语;arrogance傲慢,狂妄自大;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;injustice不公正,不公道,不公平;contradiction反驳,反对;

Il considère cette théorie comme une absurdité.

他把这个理论看作谬论

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地指世界的荒谬

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因为,它绝非是刺客的初衷,而完全是阴差阳错所致,是荒谬绝伦的结果。

Les faiblesses du système sont telles qu'elles ont abouti à d'évidentes absurdités.

这一制度中的缺陷如此严重,以至于现了某些显然荒谬的现象

Sinon, tout système, si formidable soit-il, peut finir par enseigner des absurdités!

不然的话,一个极好的制度很可能到授错误的东西!

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国官僚机构的又一个荒谬之处。

Le présent rapport contient des absurdités manifestes.

这份报告仍然存在一些明显的荒唐之处。

Et comment peut-elle être réalisée? Quelle est cette absurdité, cette bêtise que nous vivons?

如何能够实现和平,我们正在经历的是怎样一种荒唐局面?

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

这里我必须明确申明:这完全是胡说八道。

Sa démission est une absurdité.

他的辞职是件蠢事

C'est le comble de l'absurdité.

真是荒谬透顶

Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.

应从凭空设想的建议开始,才能了解报告内容的荒谬。

Le risque, évoqué au chapitre 2.3, d'enseigner des absurdités si la méthode n'est pas actualisée semble bien réel.

第2.3章所提的关于如果不坚持方法的更新程序,就有“授错误的东西的危险”的警告看是切实的。

Que sont toutes ces absurdités?

所有这些荒唐之说源何处?

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念是拟议的不列颠-西班牙协议的基础;从政治和法律角度看,这个概念完全是一派胡言。

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主张的领土完整概念完全是胡说八道,是将领土的完整与地理上的接近混淆起

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

人们酷爱让以色列为巴勒斯坦的一再失败负责,这是如此普遍和且具感染性,以至于这种做法的荒唐之处完全不为人所注意。

Depuis quelques années, les attaques contre lui se sont généralisées et l'Ethiopie condamne avec toute l'énergie possible leur absurdité et leur sauvagerie.

近年对他们的攻击越越常见,埃塞俄比亚对这种知而残忍的攻击提最强烈的谴责。

Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.

他们对我的转世感兴趣荒唐不已矛盾至极。

La délégation de l'entité sioniste a proféré plusieurs absurdités et mensonges concernant mon pays, l'Iraq, et s'est efforcée de les faire accepter à cette tribune.

犹太复国主义实体代表团对我国——伊拉克——罗列了若干谎言,它企图在这个论坛兜售这些谎言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absurdité 的法语例句

用户正在搜索


持有者, 持斋, 持针法, 持针器, 持正, 持之以恒, 持之以恒地, 持之有故, 持中立态度, 持重,

相似单词


abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde, absurdement, absurdité, abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus,
n.f.
1. 谬, 诞, , 不合逻辑
C'est le comble de l'absurdité .真是谬透顶。

2. 蠢事, 蠢话;事,
dire des absurdités胡说八道
Sa démission est une absurdité .辞职是件蠢事。

常见用法
dire des absurdités胡说八道

法语 助 手
近义词:
aberration,  incohérence,  inconséquence,  extravagance,  folie,  ineptie,  sottise,  stupidité,  irrationalité,  loufoquerie,  niaiserie,  contradiction,  illogisme,  paradoxe,  idiotie,  imbécillité,  contresens,  non,  bêtise,  ânerie
反义词:
on sens,  logique,  raison,  sagesse,  sens,  vérité,  bien-fondé
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;absurde;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;hypocrisie伪善,虚伪;aberration脱离常轨;bêtise愚蠢,愚笨;ironie反话,反语;arrogance傲慢,狂妄自大;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;injustice不公正,不公道,不公平;contradiction反驳,反对;

Il considère cette théorie comme une absurdité.

他把这个理论看作谬论

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地指世界

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因为,它绝非是刺客初衷,而完全是阴差阳错所致,是谬绝伦结果。

Les faiblesses du système sont telles qu'elles ont abouti à d'évidentes absurdités.

这一制度中缺陷如此严重,以至于现了某些显然现象

Sinon, tout système, si formidable soit-il, peut finir par enseigner des absurdités!

不然话,一个极好制度很可能到头来教授错误东西!

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国官僚机构又一个谬之处。

Le présent rapport contient des absurdités manifestes.

这份报告仍然存在一些明显之处。

Et comment peut-elle être réalisée? Quelle est cette absurdité, cette bêtise que nous vivons?

如何能够实现和平,我们正在经历是怎样一种局面?

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

这里我必须明确申明:这完全是胡说八道。

Sa démission est une absurdité.

辞职是件蠢事

C'est le comble de l'absurdité.

真是透顶

Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.

应从凭空设想建议开始,才能了解报告内容谬。

Le risque, évoqué au chapitre 2.3, d'enseigner des absurdités si la méthode n'est pas actualisée semble bien réel.

第2.3章所提关于如果不坚持方法更新程序,就有“教授错误东西危险”警告看来是切实

Que sont toutes ces absurdités?

所有这些之说源何处?

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念是拟议不列颠-西班牙协议基础;从政治和法律角度来看,这个概念完全是一派胡言。

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主张领土完整概念完全是胡说八道,是将领土完整与地理上接近混淆起来。

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

人们酷爱让以色列为巴勒斯坦一再失败负责,这是如此普遍和且具感染性,以至于这种做法之处完全不为人所注意。

Depuis quelques années, les attaques contre lui se sont généralisées et l'Ethiopie condamne avec toute l'énergie possible leur absurdité et leur sauvagerie.

近年来对他们攻击越来越常见,埃塞俄比亚对这种无知而残忍攻击提最强烈谴责。

Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.

他们对我转世感兴趣不已矛盾至极。

La délégation de l'entité sioniste a proféré plusieurs absurdités et mensonges concernant mon pays, l'Iraq, et s'est efforcée de les faire accepter à cette tribune.

犹太复国主义实体代表团对我国——伊拉克——罗列了若干谎言,它企图在这个论坛兜售这些谎言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absurdité 的法语例句

用户正在搜索


尺侧滑液囊, 尺蝽, 尺寸, 尺寸比, 尺寸过大, 尺寸界线, 尺寸精度, 尺寸离散, 尺寸链, 尺寸偏差,

相似单词


abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde, absurdement, absurdité, abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus,

用户正在搜索


尺幅千里, 尺骨, 尺骨的, 尺骨反射, 尺骨茎突, 尺骨神经, 尺蠖, 尺蠖蛾, 尺静脉, 尺码,

相似单词


abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde, absurdement, absurdité, abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus,

用户正在搜索


齿根圆, 齿更, 齿垢, 齿骨膜, 齿管虫属, 齿管科, 齿冠, 齿轨, 齿核门, 齿痕舌,

相似单词


abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde, absurdement, absurdité, abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus,
n.f.
1. 荒谬, 荒诞, 荒唐, 不合逻辑
C'est le comble de l'absurdité .真是荒谬透顶。

2. 蠢事, 蠢话;荒唐事, 荒唐话
dire des absurdités胡说八道
Sa démission est une absurdité .是件蠢事。

常见用法
dire des absurdités胡说八道

法语 助 手
近义词:
aberration,  incohérence,  inconséquence,  extravagance,  folie,  ineptie,  sottise,  stupidité,  irrationalité,  loufoquerie,  niaiserie,  contradiction,  illogisme,  paradoxe,  idiotie,  imbécillité,  contresens,  non,  bêtise,  ânerie
反义词:
on sens,  logique,  raison,  sagesse,  sens,  vérité,  bien-fondé
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;absurde荒谬,荒唐,荒诞;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;hypocrisie伪善,虚伪;aberration脱离常轨;bêtise愚蠢,愚笨;ironie反话,反语;arrogance傲慢,狂妄自大;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;injustice不公正,不公道,不公平;contradiction反驳,反对;

Il considère cette théorie comme une absurdité.

他把这个理论看作谬论

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地指世界荒谬

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因为,它绝非是刺客初衷,而完全是阴差阳错所致,是荒谬绝伦结果。

Les faiblesses du système sont telles qu'elles ont abouti à d'évidentes absurdités.

这一制度中缺陷如此严重,以至于现了某些显然荒谬现象

Sinon, tout système, si formidable soit-il, peut finir par enseigner des absurdités!

不然话,一个极好制度很可能到头来教授错误东西!

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国官僚机构又一个荒谬之处。

Le présent rapport contient des absurdités manifestes.

这份报告仍然存一些明显荒唐之处。

Et comment peut-elle être réalisée? Quelle est cette absurdité, cette bêtise que nous vivons?

如何能够实现和平,我们正是怎样一种荒唐局面?

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

这里我必须明确申明:这完全是胡说八道。

Sa démission est une absurdité.

是件蠢事

C'est le comble de l'absurdité.

真是荒谬透顶

Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.

应从凭空设想建议开始,才能了解报告内容荒谬。

Le risque, évoqué au chapitre 2.3, d'enseigner des absurdités si la méthode n'est pas actualisée semble bien réel.

第2.3章所提关于如果不坚持方法更新程序,就有“教授错误东西危险”警告看来是切实

Que sont toutes ces absurdités?

所有这些荒唐之说源何处?

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念是拟议不列颠-西班牙协议基础;从政治和法律角度来看,这个概念完全是一派胡言。

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主张领土完整概念完全是胡说八道,是将领土完整与地理上接近混淆起来。

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

人们酷爱让以色列为巴勒斯坦一再失败负责,这是如此普遍和且具感染性,以至于这种做法荒唐之处完全不为人所注意。

Depuis quelques années, les attaques contre lui se sont généralisées et l'Ethiopie condamne avec toute l'énergie possible leur absurdité et leur sauvagerie.

近年来对他们攻击越来越常见,埃塞俄比亚对这种无知而残忍攻击提最强烈谴责。

Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.

他们对我转世感兴趣荒唐不已矛盾至极。

La délégation de l'entité sioniste a proféré plusieurs absurdités et mensonges concernant mon pays, l'Iraq, et s'est efforcée de les faire accepter à cette tribune.

犹太复国主义实体代表团对我国——伊拉克——罗列了若干谎言,它企图这个论坛兜售这些谎言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absurdité 的法语例句

用户正在搜索


齿距, 齿菌, 齿菌属, 齿科的, 齿科学校, 齿宽, 齿冷, 齿瘘, 齿录, 齿轮,

相似单词


abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde, absurdement, absurdité, abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus,
n.f.
1. 谬, , , 不合逻辑
C'est le comble de l'absurdité .真是谬透顶。

2. 蠢事, 蠢话;事,
dire des absurdités胡说
Sa démission est une absurdité .的辞职是件蠢事。

常见用法
dire des absurdités胡说

法语 助 手
近义词:
aberration,  incohérence,  inconséquence,  extravagance,  folie,  ineptie,  sottise,  stupidité,  irrationalité,  loufoquerie,  niaiserie,  contradiction,  illogisme,  paradoxe,  idiotie,  imbécillité,  contresens,  non,  bêtise,  ânerie
反义词:
on sens,  logique,  raison,  sagesse,  sens,  vérité,  bien-fondé
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;absurde谬的,的,的;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;hypocrisie伪善,虚伪;aberration脱离常轨;bêtise愚蠢,愚笨;ironie反话,反语;arrogance傲慢,狂妄自大;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;injustice不公正,不公,不公平;contradiction反驳,反对;

Il considère cette théorie comme une absurdité.

把这个理论看作谬论

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地指世界的

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因为,它绝非是刺客的初衷,而完全是阴差阳错所致,是谬绝伦的结果。

Les faiblesses du système sont telles qu'elles ont abouti à d'évidentes absurdités.

这一制度中的缺陷如此严重,以至于现了某些显然的现象

Sinon, tout système, si formidable soit-il, peut finir par enseigner des absurdités!

不然的话,一个极好的制度很可能到头来教授错误的东西!

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国官僚机构的又一个谬之处。

Le présent rapport contient des absurdités manifestes.

这份报告仍然存在一些明显的之处。

Et comment peut-elle être réalisée? Quelle est cette absurdité, cette bêtise que nous vivons?

如何能够实现和平,我们正在经历的是怎样一种局面?

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

这里我必须明确申明:这完全是胡说

Sa démission est une absurdité.

的辞职是件蠢事

C'est le comble de l'absurdité.

真是透顶

Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.

应从凭空设想的建议开始,才能了解报告内容的谬。

Le risque, évoqué au chapitre 2.3, d'enseigner des absurdités si la méthode n'est pas actualisée semble bien réel.

第2.3章所提的关于如果不坚持方法的更新程序,就有“教授错误的东西的危险”的警告看来是切实的。

Que sont toutes ces absurdités?

所有这些之说源何处?

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念是拟议的不列颠-西班牙协议的基础;从政治和法律角度来看,这个概念完全是一派胡言。

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主张的领土完整概念完全是胡说,是将领土的完整与地理上的接近混淆起来。

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

人们酷爱让以色列为巴勒斯坦的一再失败负责,这是如此普遍和且具感染性,以至于这种做法的之处完全不为人所注意。

Depuis quelques années, les attaques contre lui se sont généralisées et l'Ethiopie condamne avec toute l'énergie possible leur absurdité et leur sauvagerie.

近年来对们的攻击越来越常见,埃塞俄比亚对这种无知而残忍的攻击提最强烈的谴责。

Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.

们对我的转世感兴趣不已矛盾至极。

La délégation de l'entité sioniste a proféré plusieurs absurdités et mensonges concernant mon pays, l'Iraq, et s'est efforcée de les faire accepter à cette tribune.

犹太复国主义实体代表团对我国——伊拉克——罗列了若干谎言,它企图在这个论坛兜售这些谎言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absurdité 的法语例句

用户正在搜索


齿轮珩磨, 齿轮机构, 齿轮节锥角, 齿轮联轴器, 齿轮马达, 齿轮模数, 齿轮磨床, 齿轮啮合, 齿轮式滑车组, 齿轮式进料器,

相似单词


abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde, absurdement, absurdité, abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus,
n.f.
1. 谬, 诞, , 不合逻辑
C'est le comble de l'absurdité .真是谬透顶。

2. 蠢, 蠢话;,
dire des absurdités胡说八道
Sa démission est une absurdité .他的辞职是件蠢

常见用法
dire des absurdités胡说八道

法语 助 手
近义词:
aberration,  incohérence,  inconséquence,  extravagance,  folie,  ineptie,  sottise,  stupidité,  irrationalité,  loufoquerie,  niaiserie,  contradiction,  illogisme,  paradoxe,  idiotie,  imbécillité,  contresens,  non,  bêtise,  ânerie
反义词:
on sens,  logique,  raison,  sagesse,  sens,  vérité,  bien-fondé
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;absurde谬的,的,诞的;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;hypocrisie伪善,虚伪;aberration脱离常轨;bêtise愚蠢,愚笨;ironie反话,反语;arrogance傲慢,狂妄自大;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;injustice不公正,不公道,不公平;contradiction反驳,反对;

Il considère cette théorie comme une absurdité.

他把这个理论看作谬论

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地指世界的

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因为,它绝非是刺客的初衷,而完全是阴差阳错所致,是谬绝伦的结果。

Les faiblesses du système sont telles qu'elles ont abouti à d'évidentes absurdités.

这一制度中的缺陷如此严重,以至于现了某些显然的现象

Sinon, tout système, si formidable soit-il, peut finir par enseigner des absurdités!

不然的话,一个极好的制度很可能到头来教授错误的东西!

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国官僚机构的又一个谬之处。

Le présent rapport contient des absurdités manifestes.

这份报告仍然存在一些明显的之处。

Et comment peut-elle être réalisée? Quelle est cette absurdité, cette bêtise que nous vivons?

如何能够实现和平,我们正在经历的是怎样一种面?

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

这里我必须明确申明:这完全是胡说八道。

Sa démission est une absurdité.

他的辞职是件

C'est le comble de l'absurdité.

真是透顶

Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.

应从凭空设想的建议开始,才能了解报告内容的谬。

Le risque, évoqué au chapitre 2.3, d'enseigner des absurdités si la méthode n'est pas actualisée semble bien réel.

第2.3章所提的关于如果不坚持方法的更新程序,就有“教授错误的东西的危险”的警告看来是切实的。

Que sont toutes ces absurdités?

所有这些之说源何处?

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念是拟议的不列颠-西班牙协议的基础;从政治和法律角度来看,这个概念完全是一派胡言。

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主张的领土完整概念完全是胡说八道,是将领土的完整与地理上的接近混淆起来。

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

人们酷爱让以色列为巴勒斯坦的一再失败负责,这是如此普遍和且具感染性,以至于这种做法的之处完全不为人所注意。

Depuis quelques années, les attaques contre lui se sont généralisées et l'Ethiopie condamne avec toute l'énergie possible leur absurdité et leur sauvagerie.

近年来对他们的攻击越来越常见,埃塞俄比亚对这种无知而残忍的攻击提最强烈的谴责。

Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.

他们对我的转世感兴趣不已矛盾至极。

La délégation de l'entité sioniste a proféré plusieurs absurdités et mensonges concernant mon pays, l'Iraq, et s'est efforcée de les faire accepter à cette tribune.

犹太复国主义实体代表团对我国——伊拉克——罗列了若干谎言,它企图在这个论坛兜售这些谎言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absurdité 的法语例句

用户正在搜索


齿耙, 齿腔, 齿桥, 齿圈, 齿扇, 齿式, 齿饰, 齿髓, 齿套, 齿条,

相似单词


abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde, absurdement, absurdité, abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus,
n.f.
1. 荒谬, 荒诞, 荒唐, 不合逻辑
C'est le comble de l'absurdité .真是荒谬透顶。

2. 蠢事, 蠢话;荒唐事, 荒唐话
dire des absurdités胡说八道
Sa démission est une absurdité .他的辞职是件蠢事。

常见用法
dire des absurdités胡说八道

法语 助 手
近义词:
aberration,  incohérence,  inconséquence,  extravagance,  folie,  ineptie,  sottise,  stupidité,  irrationalité,  loufoquerie,  niaiserie,  contradiction,  illogisme,  paradoxe,  idiotie,  imbécillité,  contresens,  non,  bêtise,  ânerie
反义词:
on sens,  logique,  raison,  sagesse,  sens,  vérité,  bien-fondé
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;hypocrisie伪善,虚伪;aberration脱离常轨;bêtise愚蠢,愚笨;ironie反话,反语;arrogance傲慢,狂妄自大;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;injustice不公正,不公道,不公平;contradiction反驳,反对;

Il considère cette théorie comme une absurdité.

他把这个理论看作谬论

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地指世界的荒谬

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因为,它绝非是刺客的初衷,而完全是阴差阳错所致,是荒谬绝伦的结果。

Les faiblesses du système sont telles qu'elles ont abouti à d'évidentes absurdités.

这一制度中的缺陷如此严重,以至于现了某些显然荒谬的现象

Sinon, tout système, si formidable soit-il, peut finir par enseigner des absurdités!

不然的话,一个极好的制度很可能到头来教授错误的东西!

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国官僚机构的又一个荒谬之处。

Le présent rapport contient des absurdités manifestes.

这份然存在一些明显的荒唐之处。

Et comment peut-elle être réalisée? Quelle est cette absurdité, cette bêtise que nous vivons?

如何能够实现和平,我们正在经历的是怎样一种荒唐局面?

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

这里我必须明确申明:这完全是胡说八道。

Sa démission est une absurdité.

他的辞职是件蠢事

C'est le comble de l'absurdité.

真是荒谬透顶

Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.

应从凭空设想的建议开始,才能了解内容的荒谬。

Le risque, évoqué au chapitre 2.3, d'enseigner des absurdités si la méthode n'est pas actualisée semble bien réel.

第2.3章所提的关于如果不坚持方法的更新程序,就有“教授错误的东西的危险”的警看来是切实的。

Que sont toutes ces absurdités?

所有这些荒唐之说源何处?

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念是拟议的不列颠-西班牙协议的基础;从政治和法律角度来看,这个概念完全是一派胡言。

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主张的领土完整概念完全是胡说八道,是将领土的完整与地理上的接近混淆起来。

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

人们酷爱让以色列为巴勒斯坦的一再失败负责,这是如此普遍和且具感染性,以至于这种做法的荒唐之处完全不为人所注意。

Depuis quelques années, les attaques contre lui se sont généralisées et l'Ethiopie condamne avec toute l'énergie possible leur absurdité et leur sauvagerie.

近年来对他们的攻击越来越常见,埃塞俄比亚对这种无知而残忍的攻击提最强烈的谴责。

Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.

他们对我的转世感兴趣荒唐不已矛盾至极。

La délégation de l'entité sioniste a proféré plusieurs absurdités et mensonges concernant mon pays, l'Iraq, et s'est efforcée de les faire accepter à cette tribune.

犹太复国主义实体代表团对我国——伊拉克——罗列了若干谎言,它企图在这个论坛兜售这些谎言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absurdité 的法语例句

用户正在搜索


齿形的, 齿形雕刻, 齿形圈, 齿牙伶俐, 齿叶桐属, 齿音, 齿龈, 齿龈的, 齿龈结瓣, 齿龈炎,

相似单词


abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde, absurdement, absurdité, abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus,