法语助手
  • 关闭

(s')[de] v. pr.
不在, (暂)离开:
s'absenter de son poste 暂离开岗位
s'absenter de chez soi 不在家
Il s'est absenté quelques instants. 他出去了一会儿。 他离开了一会儿



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 我必须离开几天
s'absenter de Paris 离开巴黎
s'absenter d'une réunion 会议中间离开一下

近义词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
联想词
occuper领;interrompre使中断,中止;reposer再放下;absent不在的;quitter离开;éloigner使离开,移开;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir干预,干涉,介入;abandonner放弃;travailler干活,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

是的,我两天。

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正的生活缺失了,我们不在这个世界上。

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

走开了几分钟, 就在那他来到了。

Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.

她在7月10日、15日、16日、19日和28日举行的调查听证会上均缺席

Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.

教科书和学校课程设置缺乏土著的世界观、视角和历史。

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

在本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持在1.32%左右。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇在决策结构之外

Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.

她们还获准每天有两小的有薪喂奶间。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,她们在私营部门的决策层中仍然为数甚少

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

而现有的立法中缺乏这类额外的安全要求。

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

基本上不是它的培养对象。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,在报酬方面存在法律上的歧视

En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.

与此同,不可或缺的系统性改革已经放慢、支离破碎或根本不存在。

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

近年来缺乏消除核威胁的政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。

Mais puisqu'elles n'ont pas appuyé sur le bouton, elles sont absentes du scrutin.

但既然他们没有按纽,他们就是在表决过程中缺席了。

En outre, elles peuvent s'absenter du travail ou quitter le travail sur simple notification.

此外,她们只要发出简单的通知就可以不上班或离开工作岗位。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

一些土著民族居住的地区缺乏或没有完备的基础设施。

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,在这方面几乎没有国家实践。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


rallié, ralliement, rallier, rallîment, rallonge, rallongement, rallonger, rallumer, rallumeur, rally,

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,

(s')[de] v. pr.
, (暂)离开:
s'absenter de son poste 暂离开岗位
s'absenter de chez soi
Il s'est absenté quelques instants. 他出去了一会儿。 他离开了一会儿



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 我必须离开几天
s'absenter de Paris 离开巴黎
s'absenter d'une réunion 会议中间离开一下

近义词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
联想词
occuper占据,占领;interrompre使中断,中止;reposer再放下;absent;quitter离开;éloigner使离开,移开;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir干预,干涉,介入;abandonner放弃;travailler干活,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

,我两天。

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正生活缺失了,我这个世界上。

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

走开了几分钟, 就他来到了。

Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.

7月10日、15日、16日、19日和28日举行听证会上均缺席

Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.

教科书和学校课程设置缺乏土著世界观、视角和历史。

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

本报告所述期间,无故缺勤百分比保持1.32%左右。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇女被排除决策结构之外

Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.

还获准每天有两小有薪喂奶间。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,她私营部门决策层中仍然为数甚少

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

而现有立法中缺乏这类额外安全要求。

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

妇女基本上培养对象。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,报酬方面法律上歧视

En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.

与此同可或缺系统性改革已经放慢、支离破碎或根本

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

近年来缺乏消除核威胁政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。

Mais puisqu'elles n'ont pas appuyé sur le bouton, elles sont absentes du scrutin.

但既然他没有按纽,他就是表决过程中缺席了。

En outre, elles peuvent s'absenter du travail ou quitter le travail sur simple notification.

此外,她只要发出简单通知就可以上班或离开工作岗位。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

一些土著民族居住地区缺乏或没有完备基础设施。

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭到报复,往往现场,或是办事力。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,这方面几乎没有国家实践。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


ramapithèque, ramas, ramassage, ramasse, ramassé, ramasse-miettes, ramasse-monnaie, ramasse-poussière, ramasser, ramasseur,

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,

(s')[de] v. pr.
不在, (暂)离开:
s'absenter de son poste 暂离开岗位
s'absenter de chez soi 不在家
Il s'est absenté quelques instants. 他出去了一会儿。 他离开了一会儿



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 我必须离开几天
s'absenter de Paris 离开巴黎
s'absenter d'une réunion 会议中间离开一下

近义词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
联想词
occuper占据,占领;interrompre使中断,中止;reposer再放下;absent不在;quitter离开;éloigner使离开,移开;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir干预,干涉,介入;abandonner放弃;travailler干活,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

,我两天。

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正生活缺失了,我们不在这个世界上。

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

走开了几分钟, 就在那他来到了。

Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.

她在7月10日、15日、16日、19日和28日举行调查听证会上均缺席

Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.

教科书和学校缺乏土著世界观、视角和历史。

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

在本报告所述期间,无故缺勤百分比保持在1.32%左右。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇女被排除在决策结构之外

Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.

她们还获准每天有两小有薪喂奶间。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,她们在私营部门决策层中仍然为数甚少

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

而现有立法中缺乏这类额外安全要求。

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

妇女基本上培养对象。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,在报酬方面存在法律上歧视

En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.

与此同,不可或缺系统性改革已经放慢、支离破碎或根本不存在。

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

近年来缺乏消除核威胁政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。

Mais puisqu'elles n'ont pas appuyé sur le bouton, elles sont absentes du scrutin.

但既然他们没有按纽,他们就在表决过中缺席了。

En outre, elles peuvent s'absenter du travail ou quitter le travail sur simple notification.

此外,她们只要发出简单通知就可以不上班或离开工作岗位。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

一些土著民族居住地区缺乏或没有完备基础施。

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或办事不力。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,在这方面几乎没有国家实践。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


rambour, ramboutan, Rambuteau, ramdam, ramdohrite, rame, ramé, rameau, rameauïte, Rameaux,

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,

(s')[de] v. pr.
不在, (暂)离开:
s'absenter de son poste 暂离开岗位
s'absenter de chez soi 不在家
Il s'est absenté quelques instants. 他出去了一会儿。 他离开了一会儿



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 我必须离开几
s'absenter de Paris 离开巴黎
s'absenter d'une réunion 会议中间离开一下

近义词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
联想词
occuper占据,占领;interrompre使中断,中止;reposer再放下;absent不在的;quitter离开;éloigner使离开,移开;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir干预,干涉,介入;abandonner放弃;travailler干活,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

是的,我

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

正的生活缺失了,我们不在这个世界上。

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

走开了几分钟, 就在那他来到了。

Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.

她在7月10日、15日、16日、19日28日举行的调查听证会上均缺席

Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.

学校课程设置缺乏土著的世界观、视角历史。

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

在本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持在1.32%左右。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇女被排除在决策结构之外

Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.

她们还获准每的有薪喂奶间。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,她们在私营部门的决策层中仍然为数甚少

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

而现有的立法中缺乏这类额外的安全要求。

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

妇女基本上不是它的培养对象。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,在报酬方面存在法律上的歧视

En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.

与此同,不可或缺的系统性改革已经放慢、支离破碎或根本不存在。

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

近年来缺乏消除核威胁的政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。

Mais puisqu'elles n'ont pas appuyé sur le bouton, elles sont absentes du scrutin.

但既然他们没有按纽,他们就是在表决过程中缺席了。

En outre, elles peuvent s'absenter du travail ou quitter le travail sur simple notification.

此外,她们只要发出简单的通知就可以不上班或离开工作岗位。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

一些土著民族居住的地区缺乏或没有完备的基础设施。

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,在这方面几乎没有国家实践。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


ramerot, ramescence, ramet, ramette, rameur, rameuse, rameuter, rameux, Ramey, rami,

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,

(s')[de] v. pr.
不在, (暂)离开:
s'absenter de son poste 暂离开岗位
s'absenter de chez soi 不在家
Il s'est absenté quelques instants. 他出去了一会儿。 他离开了一会儿



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 我必须离开几天
s'absenter de Paris 离开巴黎
s'absenter d'une réunion 会议中间离开一下

词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
联想词
occuper占据,占领;interrompre使中断,中止;reposer再放下;absent不在的;quitter离开;éloigner使离开,移开;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir干预,干涉,介入;abandonner放弃;travailler干活,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

是的,我两天。

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正的生活缺失了,我们不在这个世界上。

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

走开了几分钟, 就在那他来到了。

Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.

她在7月10日、15日、16日、19日和28日举行的调查听证会上均缺席

Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.

教科书和学校课程设置缺乏土著的世界观、视角和历史。

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

在本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持在1.32%左右。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇女被排除之外

Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.

她们还获准每天有两小的有薪喂奶间。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,她们在私营部门的层中仍然为数甚少

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

而现有的立法中缺乏这类额外的安全要求。

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

妇女基本上不是它的培养对象。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,在报酬方面存在法律上的歧视

En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.

与此同,不可或缺的系统性改革已经放慢、支离破碎或根本不存在。

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

年来缺乏消除核威胁的政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。

Mais puisqu'elles n'ont pas appuyé sur le bouton, elles sont absentes du scrutin.

但既然他们没有按纽,他们就是在表过程中缺席了。

En outre, elles peuvent s'absenter du travail ou quitter le travail sur simple notification.

此外,她们只要发出简单的通知就可以不上班或离开工作岗位。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

一些土著民族居住的地区缺乏或没有完备的基础设施。

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,在这方面几乎没有国家实践。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


ramisection, rammelsbergite, ramoindrir, ramoitir, ramoitissement, ramolli, ramollir, ramollissant, ramollissante, ramollissement,

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,

(s')[de] v. pr.
不在, (暂)离开:
s'absenter de son poste 暂离开岗位
s'absenter de chez soi 不在家
Il s'est absenté quelques instants. 他出去了一会儿。 他离开了一会儿



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 我必须离开几天
s'absenter de Paris 离开巴黎
s'absenter d'une réunion 会议中间离开一下

词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
联想词
occuper占据,占领;interrompre使中断,中止;reposer再放下;absent不在的;quitter离开;éloigner使离开,移开;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir干预,干涉,介入;abandonner放弃;travailler干活,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

是的,我两天。

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正的生活缺失了,我们不在这个世界上。

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

走开了几分钟, 就在那他来到了。

Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.

她在7月10日、15日、16日、19日和28日举行的调查听证会上均缺席

Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.

教科书和学校课程设置缺乏土著的世界观、视角和历史。

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

在本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持在1.32%左右。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇女被排除在决策结构之外

Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.

她们每天有两小的有薪喂奶间。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,她们在私营部门的决策层中仍然为数甚少

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

而现有的立法中缺乏这类额外的安全要求。

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

妇女基本上不是它的培养对象。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,在报酬方面存在法律上的歧视

En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.

与此同,不可或缺的系统性改革已经放慢、支离破碎或根本不存在。

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

年来缺乏消除核威胁的政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。

Mais puisqu'elles n'ont pas appuyé sur le bouton, elles sont absentes du scrutin.

但既然他们没有按纽,他们就是在表决过程中缺席了。

En outre, elles peuvent s'absenter du travail ou quitter le travail sur simple notification.

此外,她们只要发出简单的通知就可以不上班或离开工作岗位。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

一些土著民族居住的地区缺乏或没有完备的基础设施。

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,在这方面几乎没有国家实践。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


rampe de manutention, rampement, ramper, rampin, rampiste, rampon, ramponneau, ramsayite, ramsdellite, ramule,

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,

(s')[de] v. pr.
不在, (暂)离
s'absenter de son poste 暂岗位
s'absenter de chez soi 不在家
Il s'est absenté quelques instants. 他出去一会儿。 他离一会儿



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 我必须离几天
s'absenter de Paris 离巴黎
s'absenter d'une réunion 会议中间离一下

近义词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
联想词
occuper占据,占领;interrompre使中断,中止;reposer再放下;absent不在的;quitter;éloigner使离,移;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir干预,干涉,介入;abandonner放弃;travailler干活,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

是的,我两天。

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正的生活缺失,我们不在这个世界上。

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

几分钟, 就在那他来到

Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.

她在710、15、16、19和28举行的调查听证会上均缺席

Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.

教科书和学校课程设置缺乏土著的世界观、视角和历史。

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

在本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持在1.32%左右。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇女被排除在决策结构之外

Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.

她们还获准每天有两小的有薪喂奶间。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,她们在私营部门的决策层中仍然为数甚少

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

而现有的立法中缺乏这类额外的安全要求。

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

妇女基本上不是它的培养对象。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,在报酬方面存在法律上的歧视

En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.

与此同,不可或缺的系统性改革已经放慢、支离破碎或根本不存在。

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

近年来缺乏消除核威胁的政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一始就非常缺乏资源。

Mais puisqu'elles n'ont pas appuyé sur le bouton, elles sont absentes du scrutin.

但既然他们没有按纽,他们就是在表决过程中缺席

En outre, elles peuvent s'absenter du travail ou quitter le travail sur simple notification.

此外,她们只要发出简单的通知就可以不上班或离工作岗位。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

一些土著民族居住的地区缺乏或没有完备的基础设施。

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,在这方面几乎没有国家实践。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


rance, ranch, ranche, rancher, ranci, rancidité, ranciéite, rancio, rancir, rancissement,

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,

(s')[de] v. pr.
不在, (暂)离开:
s'absenter de son poste 暂离开岗位
s'absenter de chez soi 不在家
Il s'est absenté quelques instants. 他出去了一会儿。 他离开了一会儿



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 我必须离开几天
s'absenter de Paris 离开巴黎
s'absenter d'une réunion 会议中间离开一下

近义词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
occuper据,领;interrompre使中断,中止;reposer再放下;absent不在的;quitter离开;éloigner使离开,移开;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir干预,干涉,介入;abandonner放弃;travailler干活,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

是的,我两天。

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正的生活缺失了,我们不在这个世界上。

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

走开了几分钟, 就在那他来到了。

Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.

她在7月10日、15日、16日、19日和28日举行的调查听证会上均缺席

Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.

教科书和学校课程设置缺乏土著的世界观、视角和历史。

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

在本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持在1.32%左右。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇女在决策结构之外

Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.

她们还获准每天有两小的有薪喂奶间。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,她们在私营部门的决策层中仍然为数甚少

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

而现有的立法中缺乏这类额外的安全要求。

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

妇女基本上不是它的培养对象。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,在报酬方面存在法律上的歧视

En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.

与此同,不可或缺的系统性改革已经放慢、支离破碎或根本不存在。

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

近年来缺乏消核威胁的政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。

Mais puisqu'elles n'ont pas appuyé sur le bouton, elles sont absentes du scrutin.

但既然他们没有按纽,他们就是在表决过程中缺席了。

En outre, elles peuvent s'absenter du travail ou quitter le travail sur simple notification.

此外,她们只要发出简单的通知就可以不上班或离开工作岗位。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

一些土著民族居住的地区缺乏或没有完备的基础设施。

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,在这方面几乎没有国家实践。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


rand-de-cuir, randite, random, randomisation, randomiser, randomite, randonnée, randonner, randonneur, randonneuse,

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,

(s')[de] v. pr.
不在, (暂
s'absenter de son poste 暂岗位
s'absenter de chez soi 不在家
Il s'est absenté quelques instants. 他出去了一会儿。 他了一会儿



常见用法
je dois m'absenter quelques jours 我必须几天
s'absenter de Paris 巴黎
s'absenter d'une réunion 会议中间一下

近义词:
disparaître,  éclipser,  éloigner,  partir,  se retirer,  sortir
联想词
occuper占据,占领;interrompre使中断,中止;reposer再放下;absent不在;quitter;éloigner使,移;excuser为……辩解;consacrer给……祝圣;intervenir干预,干涉,介入;abandonner放弃;travailler干活,劳动;

Oui , je serai absente deux jours .

,我两天。

La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.

真正生活缺失了,我们不在这个世界上。

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

了几钟, 就在那他来到了。

Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.

她在7月10日、15日、16日、19日和28日举行调查听证会上均缺席

Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.

教科书和学校课程设置缺乏土著世界观、视角和历史。

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

在本报告所述期间,无故缺勤比保持在1.32%左右。

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇女被排除在决策结构之外

Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.

她们还获准每天有两小有薪喂奶间。

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,她们在私营部门决策层中仍然为数甚少

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

而现有立法中缺乏这类额外安全要求。

Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.

妇女基本上不是培养对象。

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,在报酬方面存在法律上歧视

En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.

与此同,不可或缺系统性改革已经放慢、支破碎或根本不存在。

Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.

近年来缺乏消除核威胁政治意愿。

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

在东帝汶,从一始就非常缺乏资源。

Mais puisqu'elles n'ont pas appuyé sur le bouton, elles sont absentes du scrutin.

但既然他们没有按纽,他们就是在表决过程中缺席了。

En outre, elles peuvent s'absenter du travail ou quitter le travail sur simple notification.

此外,她们只要发出简单通知就可以不上班或工作岗位。

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

一些土著民族居住地区缺乏或没有完备基础设施。

Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.

当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。

Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.

而且,在这方面几乎没有国家实践。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absenter 的法语例句

用户正在搜索


rani, ranidé, ranidés, ranimation, ranimer, ranite, ranitidine, rankamaïte, rankinite, ranquilite,

相似单词


absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia,