法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 地主制 [指地主农村, 由管家代为催租收租]

2. 经常缺勤, 经常缺课
absentéisme scolaire经常缺课 法 语助 手
联想词
inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;mal-être全身乏力;alcoolisme酒精中毒,乙醇中毒;décrochage脱钩,撤退;insécurité安全,安宁;insatisfaction满意,满足;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;ennui烦恼,麻烦;abstention戒除;échec失败,挫折;stress应激;

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

能容忍旷课缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.

高达42%的缺勤率被认为可接受。

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。

Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.

人数减少主要原因是缺勤和随后被解职。

Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.

许多国家,疟疾是职工伍疾病和旷工的首要原因。

Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.

甚至水源供给也再有保障;霍乱已爆发开来,人数情况令人极为关切。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无家可归。

L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.

公务员制度的一些领域,旷工率已达40%以上。

Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.

缺勤(基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重的问题。

L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.

调查缺勤人数增加的原因。

Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.

我们遇到了旷课和辍学的问题。

L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.

本报告所述期间,利国警察内缺勤问题日趋严重。

Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.

由于工作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。

Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.

,审理了28桩缺勤违纪案件和5桩非法携带武器案件。

Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.

工作人员的士气很低,无故旷工和遵守规定程序的现象十分普遍。

Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.

目前正采取措施扭转日益严重的旷课和辍学趋势。

Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.

使计划干预区域妇女的投票率与最近一次市政选举相比降低3%。

L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.

缺勤仍然是最常见的违反纪律行为,但数量有减少的趋势。

Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.

旷课、负责任的性行为、恶习、吸毒和暴力都渗透到学校系统。

Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.

报告指出,雇主们认为很难估计因性骚扰而旷工的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absentéisme 的法语例句

用户正在搜索


丛生萌条, 丛书, 丛谈, 丛杂, 丛葬, 丛枝病, 丛冢, 丛状的, 丛状神经瘤, 淙淙,

相似单词


abscissine, abscons, absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside,
n.m.
1. 不地主制 [指地主不村, 由管家代为催租收租]

2. 经常缺勤, 经常缺课
absentéisme scolaire经常缺课 法 语助 手
联想词
inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;mal-être全身乏力;alcoolisme酒精中毒,乙醇中毒;décrochage脱钩,撤退;insécurité不安全,不安宁;insatisfaction不满意,不满足;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;ennui烦恼,麻烦;abstention戒除;échec失败,挫折;stress应激;

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.

高达42%的缺勤率被认为不可接受。

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。

Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.

人数减少主要原因缺勤和随后被解职。

Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.

许多国家,疟疾职工队伍疾病和旷工的首要原因。

Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.

甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,人数情况令人极为关切。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子被拘禁,因为逃学、流浪、或无家可归。

L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.

公务员制度的些领域,旷工率已达40%以上。

Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.

缺勤(基础教育阶段估计为40%)也很严重的问题。

L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.

驻科部队正调查缺勤人数增加的原因。

Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.

我们遇到了旷课和辍学的问题。

L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.

本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。

Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.

由于工作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。

Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.

,审理了28桩缺勤违纪案件和5桩非法携带武器案件。

Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.

工作人员的士气很低,无故旷工和不遵守规定程序的现象十分普遍。

Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.

目前正采取措施扭转日益严重的旷课和辍学趋势。

Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.

使计划干预区域妇女的投票率与最近次市政选举相比降低3%。

L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.

缺勤仍然最常见的违反纪律行为,但数量有减少的趋势。

Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.

旷课、不负责任的性行为、恶习、吸毒和暴力都渗透到学校系统。

Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.

报告指出,雇主们认为很难估计因性骚扰而旷工的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absentéisme 的法语例句

用户正在搜索


凑合, 凑合凑合, 凑集, 凑近, 凑聚, 凑零成整, 凑拢, 凑齐一笔款项, 凑钱, 凑巧,

相似单词


abscissine, abscons, absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside,
n.m.
1. 不在地主制 [指地主不住在农村, 由管家代为催租收租]

2. 经常缺勤, 经常缺课
absentéisme scolaire经常缺课 法 语助 手
联想词
inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;mal-être全身乏力;alcoolisme酒精中毒,乙醇中毒;décrochage脱钩,撤退;insécurité不安全,不安宁;insatisfaction不满意,不满足;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;ennui烦恼,麻烦;abstention戒除;échec失败,挫折;stress应激;

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.

高达42%缺勤率被认为不可接受。

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还明,由于安全原因而关闭学校和缺课情况越来越多。

Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.

人数减少主要原因是缺勤和随后被解职。

Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.

在许多国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工首要原因。

Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.

甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极为关切。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无家可归。

L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.

在公务员制些领域,旷工率已达40%以上。

Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.

缺勤(在基础教育阶段估计为40%)也是个很严重问题。

L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.

驻科部队正在调查缺勤人数增加原因。

Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.

我们遇到了旷课和辍学问题。

L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.

在本报告所述期间,利国警察内部缺勤问题日趋严重。

Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.

由于工作人员探访其撤退亲属,缺勤率上升。

Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.

,审理了28桩缺勤违纪案件和5桩非法携带武器案件。

Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.

工作人员士气很低,无故旷工和不遵守规定程序现象十分普遍。

Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.

目前正在采取措施扭转日益严重旷课和辍学趋势。

Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.

使计划干预区域妇女投票率与最近次市政选举相比降低3%。

L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.

缺勤仍然是最常见违反纪律行为,但数量有减少趋势。

Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.

旷课、不负责任性行为、恶习、吸毒和暴力都渗透到学校系统。

Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.

报告指出,雇主们认为很难估计因性骚扰而旷工数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absentéisme 的法语例句

用户正在搜索


凑在一起, 凑整儿, 凑足, 凑足一笔款子, , 腠理, , 粗氨水, 粗白榴岩, 粗斑状的,

相似单词


abscissine, abscons, absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside,
n.m.
1. 不在地主制 [指地主不住在, 管家代催租收租]

2. 经常缺勤, 经常缺课
absentéisme scolaire经常缺课 法 语助 手
联想词
inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;mal-être全身乏力;alcoolisme酒精中毒,乙醇中毒;décrochage脱钩,撤退;insécurité不安全,不安宁;insatisfaction不满意,不满足;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;ennui烦恼,麻烦;abstention戒除;échec失败,挫折;stress应激;

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课缺勤,因此等自暴自弃行者注定要失败。

Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.

高达42%的缺勤率被认不可接受。

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还明,于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。

Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.

人数减少主要原因缺勤和随后被解职。

Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.

在许多国家,疟疾职工队伍疾病和旷工的首要原因。

Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.

甚至水源供给不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极关切。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子被拘禁,逃学、流浪、或无家可归。

L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.

在公务员制度的一些领域,旷工率已达40%以上。

Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.

缺勤(在基础教育阶段估计40%)一个很严重的问题。

L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.

驻科部队正在调查缺勤人数增加的原因。

Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.

我们遇到了旷课和辍学的问题。

L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.

在本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。

Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.

于工作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。

Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.

,审理了28桩缺勤违纪案件和5桩非法携带武器案件。

Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.

工作人员的士气很低,无故旷工和不遵守规定程序的现象十分普遍。

Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.

目前正在采取措施扭转日益严重的旷课和辍学趋势。

Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.

使计划干预区域妇女的投票率与最近一次市政选举相比降低3%。

L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.

缺勤仍然最常见的违反纪律行,但数量有减少的趋势。

Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.

旷课、不负责任的性行、恶习、吸毒和暴力都渗透到学校系统。

Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.

报告指出,雇主们认很难估计因性骚扰而旷工的数目。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absentéisme 的法语例句

用户正在搜索


粗糙接合, 粗糙路面, 粗糙面, 粗糙品, 粗糙形的球体, 粗测, 粗茶淡饭, 粗茶淡饭的, 粗车削, 粗齿龙,

相似单词


abscissine, abscons, absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside,
n.m.
1. 不在地主制 [指地主不住在农村, 由管家代为催租收租]

2. 经勤, 经
absentéisme scolaire 法 语助 手
联想词
inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;mal-être全身乏力;alcoolisme酒精中毒,乙醇中毒;décrochage脱钩,撤退;insécurité不安全,不安宁;insatisfaction不满意,不满足;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;ennui烦恼,麻烦;abstention戒除;échec失败,挫折;stress应激;

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.

高达42%的勤率被认为不可接受。

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还明,由于安全原因而关闭学校和的情况越来越多。

Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.

人数减少主要原因是和随后被解职。

Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.

在许多国家,疟疾是职工队伍疾病和的首要原因。

Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.

甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极为关切。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无家可归。

L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.

在公务员制度的一些工率已达40%以上。

Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.

勤(在基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重的问题。

L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.

驻科部队正在调查勤人数增加的原因。

Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.

我们遇到了和辍学的问题。

L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.

在本报告所述期间,利国警察内部的问题日趋严重。

Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.

由于工作人员探访其撤退的亲属,勤率上升。

Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.

,审理了28桩勤违纪案件和5桩非法携带武器案件。

Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.

工作人员的士气很低,无故工和不遵守规定程序的现象十分普遍。

Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.

目前正在采取措施扭转日益严重的和辍学趋势。

Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.

使计划干预区妇女的投票率与最近一次市政选举相比降低3%。

L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.

勤仍然是最见的违反纪律行为,但数量有减少的趋势。

Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.

、不负责任的性行为、恶习、吸毒和暴力都渗透到学校系统。

Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.

报告指出,雇主们认为很难估计因性骚扰而工的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absentéisme 的法语例句

用户正在搜索


粗估, 粗犷, 粗犷的, 粗犷的人物, 粗棍子, 粗豪, 粗红糖, 粗花呢, 粗话, 粗活,

相似单词


abscissine, abscons, absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside,

用户正在搜索


粗麻布裤子, 粗麻布拖把, 粗麻线, 粗麻线编的缆绳, 粗麦粉, 粗毛衬衣, 粗毛猛水蚤科, 粗毛呢, 粗毛水蚤科, 粗毛水蚤属,

相似单词


abscissine, abscons, absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside,

用户正在搜索


粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


abscissine, abscons, absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside,
n.m.
1. 不在地主制 [指地主不住在农村, 由管家代为催租收租]

2. 经常缺勤, 经常缺课
absentéisme scolaire经常缺课 法 语助 手
联想词
inefficacité验,;mal-être全身乏;alcoolisme酒精中毒,乙醇中毒;décrochage脱钩,撤退;insécurité不安全,不安宁;insatisfaction不满意,不满足;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;ennui烦恼,麻烦;abstention戒除;échec失败,挫折;stress应激;

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.

高达42%的缺勤率认为不可接受。

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。

Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.

人数减少主要原因是缺勤和随后解职。

Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.

在许多国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工的首要原因。

Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.

甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极为关切。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子,是因为逃学、流浪、或是家可归。

L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.

在公务员制度的一些领域,旷工率已达40%以上。

Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.

缺勤(在基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重的问题。

L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.

驻科部队正在调查缺勤人数增加的原因。

Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.

我们遇到了旷课和辍学的问题。

L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.

在本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。

Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.

由于工作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。

Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.

,审理了28桩缺勤违纪案件和5桩非法携带武器案件。

Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.

工作人员的士气很低,故旷工和不遵守规定程序的现象十分普遍。

Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.

目前正在采取措施扭转日益严重的旷课和辍学趋势。

Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.

使计划干预区域妇女的投票率与最近一次市政选举相比降低3%。

L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.

缺勤仍然是最常见的违反纪律行为,但数量有减少的趋势。

Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.

旷课、不负责任的性行为、恶习、吸毒和暴都渗透到学校系统。

Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.

报告指出,雇主们认为很难估计因性骚扰而旷工的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absentéisme 的法语例句

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


abscissine, abscons, absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside,
n.m.
1. 不在地主制 [指地主不住在农村, 由管家代为催租收租]

2. 经常缺勤, 经常缺课
absentéisme scolaire经常缺课 法 语助 手
联想词
inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;mal-être全身乏力;alcoolisme酒精中毒,乙醇中毒;décrochage脱钩,撤退;insécurité不安全,不安宁;insatisfaction不满意,不满足;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;ennui烦恼,麻烦;abstention戒除;échec失败,挫折;stress应激;

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

旷课缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.

高达42%的缺勤率认为不可接受。

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。

Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.

人数减少主要原因是缺勤和随后

Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.

在许多国家,疟疾是工队伍疾病和旷工的首要原因。

Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.

甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极为关切。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子拘禁,是因为逃学、流浪、或是无家可归。

L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.

在公务员制度的一些领域,旷工率已达40%以上。

Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.

缺勤(在基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重的问题。

L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.

驻科部队正在调查缺勤人数增加的原因。

Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.

我们遇到了旷课和辍学的问题。

L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.

在本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。

Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.

由于工作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。

Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.

,审理了28桩缺勤违纪案件和5桩非法携带武器案件。

Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.

工作人员的士气很低,无故旷工和不遵守规定程序的现象十分普遍。

Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.

目前正在采取措施扭转日益严重的旷课和辍学趋势。

Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.

使计划干预区域妇女的投票率与最近一次市政选举相比降低3%。

L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.

缺勤仍然是最常见的违反纪律行为,但数量有减少的趋势。

Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.

旷课、不负责任的性行为、恶习、吸毒和暴力都渗透到学校系统。

Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.

报告指出,雇主们认为很难估计因性骚扰而旷工的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absentéisme 的法语例句

用户正在搜索


粗轧, 粗轧机, 粗长羊毛, 粗爪的, 粗爪小狗, 粗针, 粗枝大叶, 粗枝大叶的, 粗制玻璃, 粗制的,

相似单词


abscissine, abscons, absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside,
n.m.
1. 不在地主制 [指地主不住在农村, 管家代为催租收租]

2. 经常缺勤, 经常缺课
absentéisme scolaire经常缺课 法 语助 手
联想词
inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;mal-être全身乏力;alcoolisme酒精中毒,乙醇中毒;décrochage脱钩,撤退;insécurité全,不宁;insatisfaction不满意,不满足;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;ennui烦恼,麻烦;abstention戒除;échec失败,挫折;stress应激;

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.

高达42%的缺勤率被认为不可接

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

明,全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。

Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.

人数减少主要原因是缺勤和随后被解职。

Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.

在许多国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工的首要原因。

Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.

甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极为关切。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无家可归。

L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.

在公务员制度的一些领域,旷工率已达40%以上。

Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.

缺勤(在基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重的问题。

L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.

驻科部队正在调查缺勤人数增加的原因。

Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.

我们遇到了旷课和辍学的问题。

L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.

在本所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。

Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.

工作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。

Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.

,审理了28桩缺勤违纪案件和5桩非法携带武器案件。

Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.

工作人员的士气很低,无故旷工和不遵守规定程序的现象十分普遍。

Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.

目前正在采取措施扭转日益严重的旷课和辍学趋势。

Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.

使计划干预区域妇女的投票率与最近一次市政选举相比降低3%。

L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.

缺勤仍然是最常见的违反纪律行为,但数量有减少的趋势。

Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.

旷课、不负责任的性行为、恶习、吸毒和暴力都渗透到学校系统。

Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.

指出,雇主们认为很难估计因性骚扰而旷工的数目。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absentéisme 的法语例句

用户正在搜索


粗壮的, 粗壮的脖颈, 粗斫, 粗琢, 粗琢的, 粗字体, 粗租酸, , , 殂谢,

相似单词


abscissine, abscons, absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside,
n.m.
1. 不在地主制 [指地主不住在农村, 由管家代为催租收租]

2. 经常缺勤, 经常缺课
absentéisme scolaire经常缺课 法 语助 手
联想词
inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;mal-être全身乏力;alcoolisme酒精中毒,乙醇中毒;décrochage脱钩,撤退;insécurité不安全,不安宁;insatisfaction不满意,不满足;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;ennui烦恼,麻烦;abstention戒除;échec败,挫折;stress应激;

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课缺勤,因为此等自暴自弃行为者注败。

Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.

高达42%的缺勤率被认为不可接受。

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情多。

Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.

人数减少主原因是缺勤和随后被解职。

Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.

在许多国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工的首原因。

Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.

甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开,在学人数令人极为关切。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无家可归。

L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.

在公务员制度的一些领域,旷工率已达40%以上。

Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.

缺勤(在基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重的问题。

L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.

驻科部队正在调查缺勤人数增加的原因。

Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.

我们遇到了旷课和辍学的问题。

L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.

在本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。

Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.

由于工作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。

Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.

,审理了28桩缺勤违纪案件和5桩非法携带武器案件。

Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.

工作人员的士气很低,无故旷工和不遵守规程序的现象十分普遍。

Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.

目前正在采取措施扭转日益严重的旷课和辍学趋势。

Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.

使计划干预区域妇女的投票率与最近一次市政选举相比降低3%。

L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.

缺勤仍然是最常见的违反纪律行为,但数量有减少的趋势。

Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.

旷课、不负责任的性行为、恶习、吸毒和暴力都渗透到学校系统。

Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.

报告指出,雇主们认为很难估计因性骚扰而旷工的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absentéisme 的法语例句

用户正在搜索


促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的,

相似单词


abscissine, abscons, absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside,