Les ZEP n'ont d'abord été créées que dans quelques régions, puis étendues régulièrement depuis.
开始,只是在某些地区建立了教育优先区,然后有规律地逐步扩展。
Les ZEP n'ont d'abord été créées que dans quelques régions, puis étendues régulièrement depuis.
开始,只是在某些地区建立了教育优先区,然后有规律地逐步扩展。
Ce bilan des ZEP étant apparu insatisfaisant, des inflexions radicales ont été décidées pour en corriger les faiblesses.
由于对教育优先区总结不能令人
,
决定采取一些根本转变措施,以便纠正其缺陷和弱点。
Or les ZEP accueillaient un élève sur cinq et absorbaient une partie importante du budget de l'Education Nationale.
虽然教育优先区吸收了五分之一,但它们也占用了很大一部分国民教育预算经费。
Les ZEP étaient devenues, au fil du temps, plus un symbole politique que des instruments efficaces en faveur des plus défavorisés.
随着时间推移,与其说教育优先区是惠及最困难群体
有效工具,不如说它们已经成为一种政治象征。
Par ailleurs, suite à cette étude, le Gouvernement met actuellement au point des stratégies d'intervention dans les zones et les établissements classés ZEP.
该研究活动另一项成果是
尼斯政府正在研拟战略,以便在教育优先区
各地区和
校采取措施。
L'Ecole supérieure de commerce (ESSEC) propose ainsi à des lycéens volontaires de ZEP de suivre, de la seconde à la terminale, une formation préparatoire.
高等经济及商业校(ESSEC)因此向自愿
教育优先区中
建议,从二年级到最后一个
年,参加预科培训。
Il s'est félicité aussi de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans l'éducation.
它还欢迎缔约国提出了教育优先区域项目,作为减少在教育方面差距肯定行动措施。
Les élèves issus des ZEP bénéficient ainsi d'un encadrement personnalisé de grande qualité, d'un enseignement spécifique de culture générale ainsi que des apprentissages fondamentaux indispensables aux concours des classes préparatoires.
来自教育优先区们因此得益于高质量
个性化
干部队伍、通用文化
专门教育、以及预科班考试必不可少
基本实习课程。
Il se félicite de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans le degré d'instruction des enfants.
委员会欢迎该国提出了教育优先区域项目,作为减少儿童在教育成绩方面差距扶持行动措施。
Au cours de la seconde phase de l'étude, on a examiné les caractéristiques des écoles classées ZEP, de leurs élèves, des familles et de leur milieu socioéconomique, et les facteurs d'échec scolaire.
在该研究第二阶段,对这些教育优先区
校、
、家庭及其社会经济环境等
点以及导致
成绩不良
各种因素都进行认真研究。
À partir de ces éléments, les écoles classées ZEP ont été regroupées en cinq groupes en fonction du type d'actions jugées nécessaires afin d'améliorer les résultats des élèves dans chacun des groupes.
根据研究结果,研究活动把所有教育优先区校分成5组,每一组需要不同
措施来提高
习成绩。
Plusieurs dizaines de grandes écoles et d'établissements d'enseignement supérieur ont annoncé récemment qu'ils allaient mettre en place des dispositifs de tutorat et d'accompagnement de lycéens de ZEP durant les trois années qui précédent le baccalauréat.
几十所重点高等校和高等教
机构最近纷纷宣布,在中
毕业会考之前三年内,将设立教育优先区中
辅导和指导机构。
Dans une volonté d'encourager les enfants à aller à l'école, le Gouvernement a lancé le Programme de « zones d'éducation prioritaire » (ZEP), qui accorde à certains établissements un soutien supplémentaire en termes d'enseignants, subventions, repas et sorties scolaires.
在一项鼓励儿童入举措中,政府启动了“教育优先区”(ZEP)方案,在教师、津贴、
校膳食和出游等方面向某些
校提供额外支助。
L'UNICEF va maintenant intervenir dans les écoles classées ZEP de trois gouvernorats, en s'appuyant sur l'expérience acquise dans le cadre du projet d'école en zone rurale, et en utilisant des stratégies destinées à combattre les facteurs d'échec scolaire.
现在儿童基金会将采用其农村校项目中取得
经验,在3个省
所有教育优先区
校里采取措施,采用各种战略致力克服已被确立为导致
习成绩不良
各种因素。
Dans les écoles primaires classées ZEP, qui représentent 11 % de la population d'âge scolaire primaire, le taux de redoublement et le taux d'abandon sont supérieurs à ceux enregistrés dans les autres établissements (26 % contre 15 %, et 5 % contre 2 %, respectivement).
它们留级率(26%,而非教育优先区
留级率为15%)和退
率(5%,而非教育优先区
校为2%)都比较高。
Indiquer les résultats des mesures prises par l'État partie, y compris l'adoption des zones d'éducation prioritaire (ZEP), pour diminuer le taux d'abandon scolaire dans l'enseignement primaire et secondaire, et donner une évaluation du plan adopté récemment de relance de l'éducation prioritaire.
请说明缔约国为减低中小辍
率所采取措施(包括实行教育优先区域)
结果,并对最近通过
《重新推进教育优先计划》进行评估。
Il se propose d'accroître et de diversifier les moyens d'actions des ZEP et identifie plusieurs priorités : relations étroites entre l'encadrement et le tutorat pédagogique pour tous les élèves ; mise en œuvre de programmes différenciés pour les classes hétérogènes ; amélioration de l'offre de services publics sur des territoires où leur présence est trop restreinte (dans le cadre de la relance de la Politique de la Ville).
该计划建议增加教育优先区手段,并使之多样化,而且确定了几个优先重点:密切干部队伍与全体
教
辅导老师之间
关系;为成分混杂
班级制定不同
教
大纲;改善公共服务非常有限
区域范围内公共服务
提供(在重振城市政策
框架下)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ZEP n'ont d'abord été créées que dans quelques régions, puis étendues régulièrement depuis.
开始,只是在某些地区建立了教育优先区,然后有规律地逐步扩展。
Ce bilan des ZEP étant apparu insatisfaisant, des inflexions radicales ont été décidées pour en corriger les faiblesses.
由于对教育优先区总结不能令人满意,特决定采取
些根本转变措施,以便纠正其缺陷和弱点。
Or les ZEP accueillaient un élève sur cinq et absorbaient une partie importante du budget de l'Education Nationale.
虽然教育优先区吸收了五分学生,但它们也占用了很大
部分
民教育预算经费。
Les ZEP étaient devenues, au fil du temps, plus un symbole politique que des instruments efficaces en faveur des plus défavorisés.
随着时间推移,与其说教育优先区是惠及最困难群体
有效工具,不如说它们已经成为
种政治象征。
Par ailleurs, suite à cette étude, le Gouvernement met actuellement au point des stratégies d'intervention dans les zones et les établissements classés ZEP.
该研究活动另
项成果是
尼斯政府正在研拟战略,以便在教育优先区
各地区和学校采取措施。
L'Ecole supérieure de commerce (ESSEC) propose ainsi à des lycéens volontaires de ZEP de suivre, de la seconde à la terminale, une formation préparatoire.
高等经济及商业学校(ESSEC)因此向自愿教育优先区中学生建议,从二年级到最后
个学年,参加预科培训。
Il s'est félicité aussi de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans l'éducation.
它还欢迎缔约了教育优先区域项目,作为减少在教育方面差距
肯定行动措施。
Les élèves issus des ZEP bénéficient ainsi d'un encadrement personnalisé de grande qualité, d'un enseignement spécifique de culture générale ainsi que des apprentissages fondamentaux indispensables aux concours des classes préparatoires.
来自教育优先区学生们因此得益于高质量
个性化
干部队伍、通用文化
专门教育、以及预科班考试必不可少
基本实习课程。
Il se félicite de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans le degré d'instruction des enfants.
委员会欢迎该了教育优先区域项目,作为减少儿童在教育成绩方面差距
扶持行动措施。
Au cours de la seconde phase de l'étude, on a examiné les caractéristiques des écoles classées ZEP, de leurs élèves, des familles et de leur milieu socioéconomique, et les facteurs d'échec scolaire.
在该研究第二阶段,对这些教育优先区学校、学生、家庭及其社会经济环境等
特点以及导致学生成绩不良
各种因素都进行认真研究。
À partir de ces éléments, les écoles classées ZEP ont été regroupées en cinq groupes en fonction du type d'actions jugées nécessaires afin d'améliorer les résultats des élèves dans chacun des groupes.
根据研究结果,研究活动把所有教育优先区学校分成5组,每组需要不同
措施来
高学生
学习成绩。
Plusieurs dizaines de grandes écoles et d'établissements d'enseignement supérieur ont annoncé récemment qu'ils allaient mettre en place des dispositifs de tutorat et d'accompagnement de lycéens de ZEP durant les trois années qui précédent le baccalauréat.
几十所重点高等学校和高等教学机构最近纷纷宣布,在中学毕业会考前三年内,将设立教育优先区中学生辅导和指导机构。
Dans une volonté d'encourager les enfants à aller à l'école, le Gouvernement a lancé le Programme de « zones d'éducation prioritaire » (ZEP), qui accorde à certains établissements un soutien supplémentaire en termes d'enseignants, subventions, repas et sorties scolaires.
在项鼓励儿童入学
举措中,政府启动了“教育优先区”(ZEP)方案,在教师、津贴、学校膳食和
游等方面向某些学校
供额外支助。
L'UNICEF va maintenant intervenir dans les écoles classées ZEP de trois gouvernorats, en s'appuyant sur l'expérience acquise dans le cadre du projet d'école en zone rurale, et en utilisant des stratégies destinées à combattre les facteurs d'échec scolaire.
现在儿童基金会将采用其农村学校项目中取得经验,在3个省
所有教育优先区学校里采取措施,采用各种战略致力克服已被确立为导致学习成绩不良
各种因素。
Dans les écoles primaires classées ZEP, qui représentent 11 % de la population d'âge scolaire primaire, le taux de redoublement et le taux d'abandon sont supérieurs à ceux enregistrés dans les autres établissements (26 % contre 15 %, et 5 % contre 2 %, respectivement).
它们留级率(26%,而非教育优先区
留级率为15%)和退学率(5%,而非教育优先区学校为2%)都比较高。
Indiquer les résultats des mesures prises par l'État partie, y compris l'adoption des zones d'éducation prioritaire (ZEP), pour diminuer le taux d'abandon scolaire dans l'enseignement primaire et secondaire, et donner une évaluation du plan adopté récemment de relance de l'éducation prioritaire.
请说明缔约为减低中小学辍学率所采取措施(包括实行教育优先区域)
结果,并对最近通过
《重新推进教育优先计划》进行评估。
Il se propose d'accroître et de diversifier les moyens d'actions des ZEP et identifie plusieurs priorités : relations étroites entre l'encadrement et le tutorat pédagogique pour tous les élèves ; mise en œuvre de programmes différenciés pour les classes hétérogènes ; amélioration de l'offre de services publics sur des territoires où leur présence est trop restreinte (dans le cadre de la relance de la Politique de la Ville).
该计划建议增加教育优先区手段,并使
多样化,而且确定了几个优先重点:密切干部队伍与全体学生教学辅导老师
间
关系;为成分混杂
班级制定不同
教学大纲;改善公共服务非常有限
区域范围内公共服务
供(在重振城市政策
框架下)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ZEP n'ont d'abord été créées que dans quelques régions, puis étendues régulièrement depuis.
开始,只是在某些地建立了教育
,然后有规律地逐步扩展。
Ce bilan des ZEP étant apparu insatisfaisant, des inflexions radicales ont été décidées pour en corriger les faiblesses.
由于对教育的总结不能令人满意,特决定采取一些根本转变措施,以便纠正其缺陷和弱点。
Or les ZEP accueillaient un élève sur cinq et absorbaient une partie importante du budget de l'Education Nationale.
虽然教育吸收了五分之一的学生,但它们也占用了很大一部分国民教育预算经费。
Les ZEP étaient devenues, au fil du temps, plus un symbole politique que des instruments efficaces en faveur des plus défavorisés.
随着时间的推移,与其说教育是惠及最困难群体的有效工具,不如说它们已经成为一种政治象征。
Par ailleurs, suite à cette étude, le Gouvernement met actuellement au point des stratégies d'intervention dans les zones et les établissements classés ZEP.
该研究活动的另一成果是
尼斯政府正在研拟战略,以便在教育
的各地
和学校采取措施。
L'Ecole supérieure de commerce (ESSEC) propose ainsi à des lycéens volontaires de ZEP de suivre, de la seconde à la terminale, une formation préparatoire.
高等经济及商业学校(ESSEC)因此向自愿的教育中学生建议,从二年级到最后一个学年,参加预科培训。
Il s'est félicité aussi de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans l'éducation.
它还欢迎缔约国提出了教育目,作为减少在教育方面差距的肯定行动措施。
Les élèves issus des ZEP bénéficient ainsi d'un encadrement personnalisé de grande qualité, d'un enseignement spécifique de culture générale ainsi que des apprentissages fondamentaux indispensables aux concours des classes préparatoires.
来自教育的学生们因此得益于高质量的个性化的干部队伍、通用文化的专门教育、以及预科班考试必不可少的基本实习课程。
Il se félicite de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans le degré d'instruction des enfants.
委员会欢迎该国提出了教育目,作为减少儿童在教育成绩方面差距的扶持行动措施。
Au cours de la seconde phase de l'étude, on a examiné les caractéristiques des écoles classées ZEP, de leurs élèves, des familles et de leur milieu socioéconomique, et les facteurs d'échec scolaire.
在该研究的第二阶段,对这些教育学校、学生、家庭及其社会经济环境等的特点以及导致学生成绩不良的各种因素都进行认真研究。
À partir de ces éléments, les écoles classées ZEP ont été regroupées en cinq groupes en fonction du type d'actions jugées nécessaires afin d'améliorer les résultats des élèves dans chacun des groupes.
根据研究结果,研究活动把所有教育学校分成5组,每一组需要不同的措施来提高学生的学习成绩。
Plusieurs dizaines de grandes écoles et d'établissements d'enseignement supérieur ont annoncé récemment qu'ils allaient mettre en place des dispositifs de tutorat et d'accompagnement de lycéens de ZEP durant les trois années qui précédent le baccalauréat.
几十所重点高等学校和高等教学机构最近纷纷宣布,在中学毕业会考之前三年内,将设立教育中学生辅导和指导机构。
Dans une volonté d'encourager les enfants à aller à l'école, le Gouvernement a lancé le Programme de « zones d'éducation prioritaire » (ZEP), qui accorde à certains établissements un soutien supplémentaire en termes d'enseignants, subventions, repas et sorties scolaires.
在一鼓励儿童入学的举措中,政府启动了“教育
”(ZEP)方案,在教师、津贴、学校膳食和出游等方面向某些学校提供额外支助。
L'UNICEF va maintenant intervenir dans les écoles classées ZEP de trois gouvernorats, en s'appuyant sur l'expérience acquise dans le cadre du projet d'école en zone rurale, et en utilisant des stratégies destinées à combattre les facteurs d'échec scolaire.
现在儿童基金会将采用其农村学校目中取得的经验,在3个省的所有教育
学校里采取措施,采用各种战略致力克服已被确立为导致学习成绩不良的各种因素。
Dans les écoles primaires classées ZEP, qui représentent 11 % de la population d'âge scolaire primaire, le taux de redoublement et le taux d'abandon sont supérieurs à ceux enregistrés dans les autres établissements (26 % contre 15 %, et 5 % contre 2 %, respectivement).
它们的留级率(26%,而非教育的留级率为15%)和退学率(5%,而非教育
学校为2%)都比较高。
Indiquer les résultats des mesures prises par l'État partie, y compris l'adoption des zones d'éducation prioritaire (ZEP), pour diminuer le taux d'abandon scolaire dans l'enseignement primaire et secondaire, et donner une évaluation du plan adopté récemment de relance de l'éducation prioritaire.
请说明缔约国为减低中小学辍学率所采取措施(包括实行教育)的结果,并对最近通过的《重新推进教育
计划》进行评估。
Il se propose d'accroître et de diversifier les moyens d'actions des ZEP et identifie plusieurs priorités : relations étroites entre l'encadrement et le tutorat pédagogique pour tous les élèves ; mise en œuvre de programmes différenciés pour les classes hétérogènes ; amélioration de l'offre de services publics sur des territoires où leur présence est trop restreinte (dans le cadre de la relance de la Politique de la Ville).
该计划建议增加教育的手段,并使之多样化,而且确定了几个
重点:密切干部队伍与全体学生教学辅导老师之间的关系;为成分混杂的班级制定不同的教学大纲;改善公共服务非常有限的
范围内公共服务的提供(在重振城市政策的框架下)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ZEP n'ont d'abord été créées que dans quelques régions, puis étendues régulièrement depuis.
开始,只是在某些地建立了教育
,然后有规律地逐步扩展。
Ce bilan des ZEP étant apparu insatisfaisant, des inflexions radicales ont été décidées pour en corriger les faiblesses.
由于对教育的总结不能令人满意,特决定采取
些根本转变措施,以便纠正其缺陷和弱点。
Or les ZEP accueillaient un élève sur cinq et absorbaient une partie importante du budget de l'Education Nationale.
虽然教育吸收了五分之
的学生,但它们也占用了很大
部分国民教育预算经费。
Les ZEP étaient devenues, au fil du temps, plus un symbole politique que des instruments efficaces en faveur des plus défavorisés.
随着时间的推移,与其说教育是惠及最困难群体的有效工具,不如说它们已经成为
治象征。
Par ailleurs, suite à cette étude, le Gouvernement met actuellement au point des stratégies d'intervention dans les zones et les établissements classés ZEP.
该研究活动的另项成果是
尼斯
府正在研拟战略,以便在教育
的各地
和学校采取措施。
L'Ecole supérieure de commerce (ESSEC) propose ainsi à des lycéens volontaires de ZEP de suivre, de la seconde à la terminale, une formation préparatoire.
高等经济及商业学校(ESSEC)因此向自愿的教育中学生建议,从二年级到最后
个学年,参加预科培训。
Il s'est félicité aussi de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans l'éducation.
它还欢迎缔约国提出了教育域项目,作为减少在教育方面差距的肯定行动措施。
Les élèves issus des ZEP bénéficient ainsi d'un encadrement personnalisé de grande qualité, d'un enseignement spécifique de culture générale ainsi que des apprentissages fondamentaux indispensables aux concours des classes préparatoires.
来自教育的学生们因此得益于高质量的个性化的干部队伍、通用文化的专门教育、以及预科班考试必不可少的基本实习课程。
Il se félicite de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans le degré d'instruction des enfants.
委员会欢迎该国提出了教育域项目,作为减少儿童在教育成绩方面差距的扶持行动措施。
Au cours de la seconde phase de l'étude, on a examiné les caractéristiques des écoles classées ZEP, de leurs élèves, des familles et de leur milieu socioéconomique, et les facteurs d'échec scolaire.
在该研究的第二阶段,对这些教育学校、学生、家庭及其社会经济环境等的特点以及导致学生成绩不良的各
因素都进行认真研究。
À partir de ces éléments, les écoles classées ZEP ont été regroupées en cinq groupes en fonction du type d'actions jugées nécessaires afin d'améliorer les résultats des élèves dans chacun des groupes.
根据研究结果,研究活动把所有教育学校分成5组,每
组需要不同的措施来提高学生的学习成绩。
Plusieurs dizaines de grandes écoles et d'établissements d'enseignement supérieur ont annoncé récemment qu'ils allaient mettre en place des dispositifs de tutorat et d'accompagnement de lycéens de ZEP durant les trois années qui précédent le baccalauréat.
几十所重点高等学校和高等教学机构最近纷纷宣布,在中学毕业会考之前三年内,将设立教育中学生辅导和指导机构。
Dans une volonté d'encourager les enfants à aller à l'école, le Gouvernement a lancé le Programme de « zones d'éducation prioritaire » (ZEP), qui accorde à certains établissements un soutien supplémentaire en termes d'enseignants, subventions, repas et sorties scolaires.
在项鼓励儿童入学的举措中,
府启动了“教育
”(ZEP)方案,在教师、津贴、学校膳食和出游等方面向某些学校提供额外支助。
L'UNICEF va maintenant intervenir dans les écoles classées ZEP de trois gouvernorats, en s'appuyant sur l'expérience acquise dans le cadre du projet d'école en zone rurale, et en utilisant des stratégies destinées à combattre les facteurs d'échec scolaire.
现在儿童基金会将采用其农村学校项目中取得的经验,在3个省的所有教育学校里采取措施,采用各
战略致力克服已被确立为导致学习成绩不良的各
因素。
Dans les écoles primaires classées ZEP, qui représentent 11 % de la population d'âge scolaire primaire, le taux de redoublement et le taux d'abandon sont supérieurs à ceux enregistrés dans les autres établissements (26 % contre 15 %, et 5 % contre 2 %, respectivement).
它们的留级率(26%,而非教育的留级率为15%)和退学率(5%,而非教育
学校为2%)都比较高。
Indiquer les résultats des mesures prises par l'État partie, y compris l'adoption des zones d'éducation prioritaire (ZEP), pour diminuer le taux d'abandon scolaire dans l'enseignement primaire et secondaire, et donner une évaluation du plan adopté récemment de relance de l'éducation prioritaire.
请说明缔约国为减低中小学辍学率所采取措施(包括实行教育域)的结果,并对最近通过的《重新推进教育
计划》进行评估。
Il se propose d'accroître et de diversifier les moyens d'actions des ZEP et identifie plusieurs priorités : relations étroites entre l'encadrement et le tutorat pédagogique pour tous les élèves ; mise en œuvre de programmes différenciés pour les classes hétérogènes ; amélioration de l'offre de services publics sur des territoires où leur présence est trop restreinte (dans le cadre de la relance de la Politique de la Ville).
该计划建议增加教育的手段,并使之多样化,而且确定了几个
重点:密切干部队伍与全体学生教学辅导老师之间的关系;为成分混杂的班级制定不同的教学大纲;改善公共服务非常有限的
域范围内公共服务的提供(在重振城市
策的框架下)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ZEP n'ont d'abord été créées que dans quelques régions, puis étendues régulièrement depuis.
开始,只是在某些地建立了教育
,然后有规律地逐步扩展。
Ce bilan des ZEP étant apparu insatisfaisant, des inflexions radicales ont été décidées pour en corriger les faiblesses.
由于对教育的总结不能令人满意,特决定采取一些根本转变措施,以便纠正
缺陷和弱点。
Or les ZEP accueillaient un élève sur cinq et absorbaient une partie importante du budget de l'Education Nationale.
虽然教育吸收了五分之一的学生,但它们也占用了很大一部分国民教育预算经费。
Les ZEP étaient devenues, au fil du temps, plus un symbole politique que des instruments efficaces en faveur des plus défavorisés.
随着时间的推,
说教育
是惠及最困难群体的有效工具,不如说它们已经成为一种政治象征。
Par ailleurs, suite à cette étude, le Gouvernement met actuellement au point des stratégies d'intervention dans les zones et les établissements classés ZEP.
该研究活动的另一项成果是尼斯政府正在研拟战略,以便在教育
的各地
和学校采取措施。
L'Ecole supérieure de commerce (ESSEC) propose ainsi à des lycéens volontaires de ZEP de suivre, de la seconde à la terminale, une formation préparatoire.
高等经济及商业学校(ESSEC)因此向自愿的教育中学生建议,从二年级到最后一个学年,参加预科培训。
Il s'est félicité aussi de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans l'éducation.
它还欢迎缔约国提出了教育域项目,作为减少在教育方面差距的肯定行动措施。
Les élèves issus des ZEP bénéficient ainsi d'un encadrement personnalisé de grande qualité, d'un enseignement spécifique de culture générale ainsi que des apprentissages fondamentaux indispensables aux concours des classes préparatoires.
来自教育的学生们因此得益于高质量的个性化的干部队伍、通用文化的专门教育、以及预科班考试必不可少的基本实习课程。
Il se félicite de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans le degré d'instruction des enfants.
委员会欢迎该国提出了教育域项目,作为减少儿童在教育成绩方面差距的扶持行动措施。
Au cours de la seconde phase de l'étude, on a examiné les caractéristiques des écoles classées ZEP, de leurs élèves, des familles et de leur milieu socioéconomique, et les facteurs d'échec scolaire.
在该研究的第二阶段,对这些教育学校、学生、家庭及
社会经济环境等的特点以及导致学生成绩不良的各种因素都进行认真研究。
À partir de ces éléments, les écoles classées ZEP ont été regroupées en cinq groupes en fonction du type d'actions jugées nécessaires afin d'améliorer les résultats des élèves dans chacun des groupes.
根据研究结果,研究活动把所有教育学校分成5组,每一组需要不同的措施来提高学生的学习成绩。
Plusieurs dizaines de grandes écoles et d'établissements d'enseignement supérieur ont annoncé récemment qu'ils allaient mettre en place des dispositifs de tutorat et d'accompagnement de lycéens de ZEP durant les trois années qui précédent le baccalauréat.
几十所重点高等学校和高等教学机构最近纷纷宣布,在中学毕业会考之前三年内,将设立教育中学生辅导和指导机构。
Dans une volonté d'encourager les enfants à aller à l'école, le Gouvernement a lancé le Programme de « zones d'éducation prioritaire » (ZEP), qui accorde à certains établissements un soutien supplémentaire en termes d'enseignants, subventions, repas et sorties scolaires.
在一项鼓励儿童入学的举措中,政府启动了“教育”(ZEP)方案,在教师、津贴、学校膳食和出游等方面向某些学校提供额外支助。
L'UNICEF va maintenant intervenir dans les écoles classées ZEP de trois gouvernorats, en s'appuyant sur l'expérience acquise dans le cadre du projet d'école en zone rurale, et en utilisant des stratégies destinées à combattre les facteurs d'échec scolaire.
现在儿童基金会将采用农村学校项目中取得的经验,在3个省的所有教育
学校里采取措施,采用各种战略致力克服已被确立为导致学习成绩不良的各种因素。
Dans les écoles primaires classées ZEP, qui représentent 11 % de la population d'âge scolaire primaire, le taux de redoublement et le taux d'abandon sont supérieurs à ceux enregistrés dans les autres établissements (26 % contre 15 %, et 5 % contre 2 %, respectivement).
它们的留级率(26%,而非教育的留级率为15%)和退学率(5%,而非教育
学校为2%)都比较高。
Indiquer les résultats des mesures prises par l'État partie, y compris l'adoption des zones d'éducation prioritaire (ZEP), pour diminuer le taux d'abandon scolaire dans l'enseignement primaire et secondaire, et donner une évaluation du plan adopté récemment de relance de l'éducation prioritaire.
请说明缔约国为减低中小学辍学率所采取措施(包括实行教育域)的结果,并对最近通过的《重新推进教育
计划》进行评估。
Il se propose d'accroître et de diversifier les moyens d'actions des ZEP et identifie plusieurs priorités : relations étroites entre l'encadrement et le tutorat pédagogique pour tous les élèves ; mise en œuvre de programmes différenciés pour les classes hétérogènes ; amélioration de l'offre de services publics sur des territoires où leur présence est trop restreinte (dans le cadre de la relance de la Politique de la Ville).
该计划建议增加教育的手段,并使之多样化,而且确定了几个
重点:密切干部队伍
全体学生教学辅导老师之间的关系;为成分混杂的班级制定不同的教学大纲;改善公共服务非常有限的
域范围内公共服务的提供(在重振城市政策的框架下)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ZEP n'ont d'abord été créées que dans quelques régions, puis étendues régulièrement depuis.
开始,只是在某些地区建立了教育优先区,然后有规律地逐步扩展。
Ce bilan des ZEP étant apparu insatisfaisant, des inflexions radicales ont été décidées pour en corriger les faiblesses.
由于对教育优先区的总结不能令人满意,特决定采取一些根本转变措施,以便纠正其缺陷和弱点。
Or les ZEP accueillaient un élève sur cinq et absorbaient une partie importante du budget de l'Education Nationale.
虽然教育优先区吸收了五分之一的学生,但它们也占用了很大一部分国民教育预算。
Les ZEP étaient devenues, au fil du temps, plus un symbole politique que des instruments efficaces en faveur des plus défavorisés.
着时间的推移,与其说教育优先区是惠及最困难群体的有效工具,不如说它们已
成为一种政治象征。
Par ailleurs, suite à cette étude, le Gouvernement met actuellement au point des stratégies d'intervention dans les zones et les établissements classés ZEP.
该研究活动的另一项成果是尼斯政府正在研拟战略,以便在教育优先区的各地区和学校采取措施。
L'Ecole supérieure de commerce (ESSEC) propose ainsi à des lycéens volontaires de ZEP de suivre, de la seconde à la terminale, une formation préparatoire.
高等济及商业学校(ESSEC)因此向自愿的教育优先区中学生建议,
级到最后一个学
,参加预科培训。
Il s'est félicité aussi de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans l'éducation.
它还欢迎缔约国提出了教育优先区域项目,作为减少在教育方面差距的肯定行动措施。
Les élèves issus des ZEP bénéficient ainsi d'un encadrement personnalisé de grande qualité, d'un enseignement spécifique de culture générale ainsi que des apprentissages fondamentaux indispensables aux concours des classes préparatoires.
来自教育优先区的学生们因此得益于高质量的个性化的干部队伍、通用文化的专门教育、以及预科班考试必不可少的基本实习课程。
Il se félicite de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans le degré d'instruction des enfants.
委员会欢迎该国提出了教育优先区域项目,作为减少儿童在教育成绩方面差距的扶持行动措施。
Au cours de la seconde phase de l'étude, on a examiné les caractéristiques des écoles classées ZEP, de leurs élèves, des familles et de leur milieu socioéconomique, et les facteurs d'échec scolaire.
在该研究的第阶段,对这些教育优先区学校、学生、家庭及其社会
济环境等的特点以及导致学生成绩不良的各种因素都进行认真研究。
À partir de ces éléments, les écoles classées ZEP ont été regroupées en cinq groupes en fonction du type d'actions jugées nécessaires afin d'améliorer les résultats des élèves dans chacun des groupes.
根据研究结果,研究活动把所有教育优先区学校分成5组,每一组需要不同的措施来提高学生的学习成绩。
Plusieurs dizaines de grandes écoles et d'établissements d'enseignement supérieur ont annoncé récemment qu'ils allaient mettre en place des dispositifs de tutorat et d'accompagnement de lycéens de ZEP durant les trois années qui précédent le baccalauréat.
几十所重点高等学校和高等教学机构最近纷纷宣布,在中学毕业会考之前三内,将设立教育优先区中学生辅导和指导机构。
Dans une volonté d'encourager les enfants à aller à l'école, le Gouvernement a lancé le Programme de « zones d'éducation prioritaire » (ZEP), qui accorde à certains établissements un soutien supplémentaire en termes d'enseignants, subventions, repas et sorties scolaires.
在一项鼓励儿童入学的举措中,政府启动了“教育优先区”(ZEP)方案,在教师、津贴、学校膳食和出游等方面向某些学校提供额外支助。
L'UNICEF va maintenant intervenir dans les écoles classées ZEP de trois gouvernorats, en s'appuyant sur l'expérience acquise dans le cadre du projet d'école en zone rurale, et en utilisant des stratégies destinées à combattre les facteurs d'échec scolaire.
现在儿童基金会将采用其农村学校项目中取得的验,在3个省的所有教育优先区学校里采取措施,采用各种战略致力克服已被确立为导致学习成绩不良的各种因素。
Dans les écoles primaires classées ZEP, qui représentent 11 % de la population d'âge scolaire primaire, le taux de redoublement et le taux d'abandon sont supérieurs à ceux enregistrés dans les autres établissements (26 % contre 15 %, et 5 % contre 2 %, respectivement).
它们的留级率(26%,而非教育优先区的留级率为15%)和退学率(5%,而非教育优先区学校为2%)都比较高。
Indiquer les résultats des mesures prises par l'État partie, y compris l'adoption des zones d'éducation prioritaire (ZEP), pour diminuer le taux d'abandon scolaire dans l'enseignement primaire et secondaire, et donner une évaluation du plan adopté récemment de relance de l'éducation prioritaire.
请说明缔约国为减低中小学辍学率所采取措施(包括实行教育优先区域)的结果,并对最近通过的《重新推进教育优先计划》进行评估。
Il se propose d'accroître et de diversifier les moyens d'actions des ZEP et identifie plusieurs priorités : relations étroites entre l'encadrement et le tutorat pédagogique pour tous les élèves ; mise en œuvre de programmes différenciés pour les classes hétérogènes ; amélioration de l'offre de services publics sur des territoires où leur présence est trop restreinte (dans le cadre de la relance de la Politique de la Ville).
该计划建议增加教育优先区的手段,并使之多样化,而且确定了几个优先重点:密切干部队伍与全体学生教学辅导老师之间的关系;为成分混杂的班级制定不同的教学大纲;改善公共服务非常有限的区域范围内公共服务的提供(在重振城市政策的框架下)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ZEP n'ont d'abord été créées que dans quelques régions, puis étendues régulièrement depuis.
开始,只是在某些地区建立了教育优先区,然后有规律地逐步扩展。
Ce bilan des ZEP étant apparu insatisfaisant, des inflexions radicales ont été décidées pour en corriger les faiblesses.
由于对教育优先区的总结能令人满意,特决定采
一些根本转变
,以便纠正其缺陷和弱点。
Or les ZEP accueillaient un élève sur cinq et absorbaient une partie importante du budget de l'Education Nationale.
虽然教育优先区吸收了五分之一的学生,但它们也占用了很大一部分国民教育预算经费。
Les ZEP étaient devenues, au fil du temps, plus un symbole politique que des instruments efficaces en faveur des plus défavorisés.
随着时间的推移,与其说教育优先区是惠及最困难群体的有效,
如说它们已经成为一种政治象征。
Par ailleurs, suite à cette étude, le Gouvernement met actuellement au point des stratégies d'intervention dans les zones et les établissements classés ZEP.
该研究活动的另一项成果是尼斯政府正在研拟战略,以便在教育优先区的各地区和学校采
。
L'Ecole supérieure de commerce (ESSEC) propose ainsi à des lycéens volontaires de ZEP de suivre, de la seconde à la terminale, une formation préparatoire.
高等经济及商业学校(ESSEC)因此向自愿的教育优先区中学生建议,从二年级到最后一个学年,参加预科培训。
Il s'est félicité aussi de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans l'éducation.
它还欢迎缔约国提出了教育优先区域项目,作为减少在教育方面差距的肯定行动。
Les élèves issus des ZEP bénéficient ainsi d'un encadrement personnalisé de grande qualité, d'un enseignement spécifique de culture générale ainsi que des apprentissages fondamentaux indispensables aux concours des classes préparatoires.
来自教育优先区的学生们因此得益于高质量的个性化的干部队伍、通用文化的专门教育、以及预科班考试必可少的基本实习课程。
Il se félicite de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans le degré d'instruction des enfants.
委员会欢迎该国提出了教育优先区域项目,作为减少儿童在教育成绩方面差距的扶持行动。
Au cours de la seconde phase de l'étude, on a examiné les caractéristiques des écoles classées ZEP, de leurs élèves, des familles et de leur milieu socioéconomique, et les facteurs d'échec scolaire.
在该研究的第二阶段,对这些教育优先区学校、学生、家庭及其社会经济环境等的特点以及导致学生成绩良的各种因素都进行认真研究。
À partir de ces éléments, les écoles classées ZEP ont été regroupées en cinq groupes en fonction du type d'actions jugées nécessaires afin d'améliorer les résultats des élèves dans chacun des groupes.
根据研究结果,研究活动把所有教育优先区学校分成5组,每一组需要同的
来提高学生的学习成绩。
Plusieurs dizaines de grandes écoles et d'établissements d'enseignement supérieur ont annoncé récemment qu'ils allaient mettre en place des dispositifs de tutorat et d'accompagnement de lycéens de ZEP durant les trois années qui précédent le baccalauréat.
几十所重点高等学校和高等教学机构最近纷纷宣布,在中学毕业会考之前三年内,将设立教育优先区中学生辅导和指导机构。
Dans une volonté d'encourager les enfants à aller à l'école, le Gouvernement a lancé le Programme de « zones d'éducation prioritaire » (ZEP), qui accorde à certains établissements un soutien supplémentaire en termes d'enseignants, subventions, repas et sorties scolaires.
在一项鼓励儿童入学的举中,政府启动了“教育优先区”(ZEP)方案,在教师、津贴、学校膳食和出游等方面向某些学校提供额外支助。
L'UNICEF va maintenant intervenir dans les écoles classées ZEP de trois gouvernorats, en s'appuyant sur l'expérience acquise dans le cadre du projet d'école en zone rurale, et en utilisant des stratégies destinées à combattre les facteurs d'échec scolaire.
现在儿童基金会将采用其农村学校项目中得的经验,在3个省的所有教育优先区学校里采
,采用各种战略致力克服已被确立为导致学习成绩
良的各种因素。
Dans les écoles primaires classées ZEP, qui représentent 11 % de la population d'âge scolaire primaire, le taux de redoublement et le taux d'abandon sont supérieurs à ceux enregistrés dans les autres établissements (26 % contre 15 %, et 5 % contre 2 %, respectivement).
它们的留级率(26%,而非教育优先区的留级率为15%)和退学率(5%,而非教育优先区学校为2%)都比较高。
Indiquer les résultats des mesures prises par l'État partie, y compris l'adoption des zones d'éducation prioritaire (ZEP), pour diminuer le taux d'abandon scolaire dans l'enseignement primaire et secondaire, et donner une évaluation du plan adopté récemment de relance de l'éducation prioritaire.
请说明缔约国为减低中小学辍学率所采(包括实行教育优先区域)的结果,并对最近通过的《重新推进教育优先计划》进行评估。
Il se propose d'accroître et de diversifier les moyens d'actions des ZEP et identifie plusieurs priorités : relations étroites entre l'encadrement et le tutorat pédagogique pour tous les élèves ; mise en œuvre de programmes différenciés pour les classes hétérogènes ; amélioration de l'offre de services publics sur des territoires où leur présence est trop restreinte (dans le cadre de la relance de la Politique de la Ville).
该计划建议增加教育优先区的手段,并使之多样化,而且确定了几个优先重点:密切干部队伍与全体学生教学辅导老师之间的关系;为成分混杂的班级制定同的教学大纲;改善公共服务非常有限的区域范围内公共服务的提供(在重振城市政策的框架下)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ZEP n'ont d'abord été créées que dans quelques régions, puis étendues régulièrement depuis.
开始,只是在某些地建立了教育优先
,然后有规律地逐步扩展。
Ce bilan des ZEP étant apparu insatisfaisant, des inflexions radicales ont été décidées pour en corriger les faiblesses.
由于对教育优先的总结不能令人满意,特决定采取一些根本转变措施,以便纠正其缺陷和弱点。
Or les ZEP accueillaient un élève sur cinq et absorbaient une partie importante du budget de l'Education Nationale.
虽然教育优先吸收了五分之一的学生,但它们也占用了很大一部分国民教育预算经费。
Les ZEP étaient devenues, au fil du temps, plus un symbole politique que des instruments efficaces en faveur des plus défavorisés.
随着时间的推移,与其说教育优先是惠及最困难群体的有效工具,不如说它们已经成为一种政治象征。
Par ailleurs, suite à cette étude, le Gouvernement met actuellement au point des stratégies d'intervention dans les zones et les établissements classés ZEP.
该研究活动的另一成果是
尼斯政府正在研拟战略,以便在教育优先
的各地
和学校采取措施。
L'Ecole supérieure de commerce (ESSEC) propose ainsi à des lycéens volontaires de ZEP de suivre, de la seconde à la terminale, une formation préparatoire.
高等经济及商业学校(ESSEC)因此向自愿的教育优先中学生建议,从二年级到最后一个学年,参加预科培训。
Il s'est félicité aussi de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans l'éducation.
它还欢迎缔约国提出了教育优先目,作为减少在教育方面差距的肯定行动措施。
Les élèves issus des ZEP bénéficient ainsi d'un encadrement personnalisé de grande qualité, d'un enseignement spécifique de culture générale ainsi que des apprentissages fondamentaux indispensables aux concours des classes préparatoires.
来自教育优先的学生们因此得益于高质量的个性化的干部队伍、通用文化的专门教育、以及预科班考试必不可少的基本实习课程。
Il se félicite de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans le degré d'instruction des enfants.
委员会欢迎该国提出了教育优先目,作为减少儿童在教育成绩方面差距的扶持行动措施。
Au cours de la seconde phase de l'étude, on a examiné les caractéristiques des écoles classées ZEP, de leurs élèves, des familles et de leur milieu socioéconomique, et les facteurs d'échec scolaire.
在该研究的第二阶段,对这些教育优先学校、学生、家庭及其社会经济环境等的特点以及导致学生成绩不良的各种因素都进行认真研究。
À partir de ces éléments, les écoles classées ZEP ont été regroupées en cinq groupes en fonction du type d'actions jugées nécessaires afin d'améliorer les résultats des élèves dans chacun des groupes.
根据研究结果,研究活动把所有教育优先学校分成5组,每一组需要不同的措施来提高学生的学习成绩。
Plusieurs dizaines de grandes écoles et d'établissements d'enseignement supérieur ont annoncé récemment qu'ils allaient mettre en place des dispositifs de tutorat et d'accompagnement de lycéens de ZEP durant les trois années qui précédent le baccalauréat.
几十所重点高等学校和高等教学机构最近纷纷宣布,在中学毕业会考之前三年内,将设立教育优先中学生辅导和指导机构。
Dans une volonté d'encourager les enfants à aller à l'école, le Gouvernement a lancé le Programme de « zones d'éducation prioritaire » (ZEP), qui accorde à certains établissements un soutien supplémentaire en termes d'enseignants, subventions, repas et sorties scolaires.
在一鼓励儿童入学的举措中,政府启动了“教育优先
”(ZEP)方案,在教师、津贴、学校膳食和出游等方面向某些学校提供额外支助。
L'UNICEF va maintenant intervenir dans les écoles classées ZEP de trois gouvernorats, en s'appuyant sur l'expérience acquise dans le cadre du projet d'école en zone rurale, et en utilisant des stratégies destinées à combattre les facteurs d'échec scolaire.
现在儿童基金会将采用其农村学校目中取得的经验,在3个省的所有教育优先
学校里采取措施,采用各种战略致力克服已被确立为导致学习成绩不良的各种因素。
Dans les écoles primaires classées ZEP, qui représentent 11 % de la population d'âge scolaire primaire, le taux de redoublement et le taux d'abandon sont supérieurs à ceux enregistrés dans les autres établissements (26 % contre 15 %, et 5 % contre 2 %, respectivement).
它们的留级率(26%,而非教育优先的留级率为15%)和退学率(5%,而非教育优先
学校为2%)都比较高。
Indiquer les résultats des mesures prises par l'État partie, y compris l'adoption des zones d'éducation prioritaire (ZEP), pour diminuer le taux d'abandon scolaire dans l'enseignement primaire et secondaire, et donner une évaluation du plan adopté récemment de relance de l'éducation prioritaire.
请说明缔约国为减低中小学辍学率所采取措施(包括实行教育优先)的结果,并对最近通过的《重新推进教育优先计划》进行评估。
Il se propose d'accroître et de diversifier les moyens d'actions des ZEP et identifie plusieurs priorités : relations étroites entre l'encadrement et le tutorat pédagogique pour tous les élèves ; mise en œuvre de programmes différenciés pour les classes hétérogènes ; amélioration de l'offre de services publics sur des territoires où leur présence est trop restreinte (dans le cadre de la relance de la Politique de la Ville).
该计划建议增加教育优先的手段,并使之多样化,而且确定了几个优先重点:密切干部队伍与全体学生教学辅导老师之间的关系;为成分混杂的班级制定不同的教学大纲;改善公共服务非常有限的
范围内公共服务的提供(在重振城市政策的框架下)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ZEP n'ont d'abord été créées que dans quelques régions, puis étendues régulièrement depuis.
开始,只是在某些地区建立了优先区,然后有规律地逐步扩展。
Ce bilan des ZEP étant apparu insatisfaisant, des inflexions radicales ont été décidées pour en corriger les faiblesses.
由于对优先区
总结不能令人满意,特决定采取一些根本转变措施,以便纠正其缺陷和弱点。
Or les ZEP accueillaient un élève sur cinq et absorbaient une partie importante du budget de l'Education Nationale.
虽然优先区吸收了五分之一
学生,但它们也占用了很大一部分国民
预算经费。
Les ZEP étaient devenues, au fil du temps, plus un symbole politique que des instruments efficaces en faveur des plus défavorisés.
随着时间推移,与其
优先区是惠及最困难群体
有效工具,不如
它们已经成为一种政治象征。
Par ailleurs, suite à cette étude, le Gouvernement met actuellement au point des stratégies d'intervention dans les zones et les établissements classés ZEP.
该研究活动另一项成果是
尼斯政府正在研拟战略,以便在
优先区
各地区和学校采取措施。
L'Ecole supérieure de commerce (ESSEC) propose ainsi à des lycéens volontaires de ZEP de suivre, de la seconde à la terminale, une formation préparatoire.
高等经济及商业学校(ESSEC)因此向自愿优先区中学生建议,从二年级到最后一个学年,参加预科培训。
Il s'est félicité aussi de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans l'éducation.
它还欢迎缔约国提出了优先区域项目,作为减少在
方面差距
肯定行动措施。
Les élèves issus des ZEP bénéficient ainsi d'un encadrement personnalisé de grande qualité, d'un enseignement spécifique de culture générale ainsi que des apprentissages fondamentaux indispensables aux concours des classes préparatoires.
来自优先区
学生们因此得益于高质量
个性化
干部队伍、通用文化
专门
、以及预科班考试必不可少
基本实习课程。
Il se félicite de la mise en place de zones d'éducation prioritaire (ZEP) en tant que mesure d'égalisation des chances visant à réduire les disparités dans le degré d'instruction des enfants.
委员会欢迎该国提出了优先区域项目,作为减少儿童在
成绩方面差距
扶持行动措施。
Au cours de la seconde phase de l'étude, on a examiné les caractéristiques des écoles classées ZEP, de leurs élèves, des familles et de leur milieu socioéconomique, et les facteurs d'échec scolaire.
在该研究第二阶段,对这些
优先区学校、学生、家庭及其社会经济环境等
特点以及导致学生成绩不良
各种因素都进行认真研究。
À partir de ces éléments, les écoles classées ZEP ont été regroupées en cinq groupes en fonction du type d'actions jugées nécessaires afin d'améliorer les résultats des élèves dans chacun des groupes.
根据研究结果,研究活动把所有优先区学校分成5组,每一组需要不同
措施来提高学生
学习成绩。
Plusieurs dizaines de grandes écoles et d'établissements d'enseignement supérieur ont annoncé récemment qu'ils allaient mettre en place des dispositifs de tutorat et d'accompagnement de lycéens de ZEP durant les trois années qui précédent le baccalauréat.
几十所重点高等学校和高等学机构最近纷纷宣布,在中学毕业会考之前三年内,将设立
优先区中学生辅导和指导机构。
Dans une volonté d'encourager les enfants à aller à l'école, le Gouvernement a lancé le Programme de « zones d'éducation prioritaire » (ZEP), qui accorde à certains établissements un soutien supplémentaire en termes d'enseignants, subventions, repas et sorties scolaires.
在一项鼓励儿童入学举措中,政府启动了“
优先区”(ZEP)方案,在
师、津贴、学校膳食和出游等方面向某些学校提供额外支助。
L'UNICEF va maintenant intervenir dans les écoles classées ZEP de trois gouvernorats, en s'appuyant sur l'expérience acquise dans le cadre du projet d'école en zone rurale, et en utilisant des stratégies destinées à combattre les facteurs d'échec scolaire.
现在儿童基金会将采用其农村学校项目中取得经验,在3个省
所有
优先区学校里采取措施,采用各种战略致力克服已被确立为导致学习成绩不良
各种因素。
Dans les écoles primaires classées ZEP, qui représentent 11 % de la population d'âge scolaire primaire, le taux de redoublement et le taux d'abandon sont supérieurs à ceux enregistrés dans les autres établissements (26 % contre 15 %, et 5 % contre 2 %, respectivement).
它们留级率(26%,而非
优先区
留级率为15%)和退学率(5%,而非
优先区学校为2%)都比较高。
Indiquer les résultats des mesures prises par l'État partie, y compris l'adoption des zones d'éducation prioritaire (ZEP), pour diminuer le taux d'abandon scolaire dans l'enseignement primaire et secondaire, et donner une évaluation du plan adopté récemment de relance de l'éducation prioritaire.
请明缔约国为减低中小学辍学率所采取措施(包括实行
优先区域)
结果,并对最近通过
《重新推进
优先计划》进行评估。
Il se propose d'accroître et de diversifier les moyens d'actions des ZEP et identifie plusieurs priorités : relations étroites entre l'encadrement et le tutorat pédagogique pour tous les élèves ; mise en œuvre de programmes différenciés pour les classes hétérogènes ; amélioration de l'offre de services publics sur des territoires où leur présence est trop restreinte (dans le cadre de la relance de la Politique de la Ville).
该计划建议增加优先区
手段,并使之多样化,而且确定了几个优先重点:密切干部队伍与全体学生
学辅导老师之间
关系;为成分混杂
班级制定不同
学大纲;改善公共服务非常有限
区域范围内公共服务
提供(在重振城市政策
框架下)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。