法语助手
  • 关闭

【人名】Yvon伊冯

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行期羁押就是典型实例。

Je fais référence au cas de M. Yvon Neptune dont il est fait mention au paragraphe 44 de notre rapport.

我是指内普蒂尼先的问题,即我们报告的第44段所提到的问题。

D'autres, dont l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, restent toutefois en détention, en attendant que les autorités judiciaires statuent sur leur cas.

不过,其他人仍被拘留,等待司法机关对其案件作裁决。 其中包括前总理伊冯·内普丘恩。

Un cas particulièrement emblématique est celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, qui est incarcéré depuis bientôt un an sans que l'on entrevoie une décision du tribunal compétent.

前总理伊冯·内普丘恩的案件就是一个非常典型的例子,他已经被关押近一年,有关法庭没有裁决的任何迹象。

Je suis heureux d'entendre le Représentant spécial du Secrétaire général et le Ministre des affaires étrangères d'Haïti, mon ami Yvon Siméon, évoquer la nécessité de préserver ces trois composantes.

我愉快地听到秘书的特别代表和我的朋友海地外交部伊冯·西梅翁先都曾提到需要这三根支柱的共同支撑。

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

他的辞职信由总理伊冯·内普蒂纳宣读,海地最高法尼法斯·亚历山大根据宪法的继任规则,就任临时总统。

Cela exigera une véritable réforme de la police, complétée par une réforme judiciaire, afin de faire face au grave problème que pose le fait que plus de 90 % de la population carcérale soit en détention provisoire ou préventive, y compris l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune.

这将需要进行有效的警察改革,并辅之以司法改革,以处理特别是以下事实所造成的严重问题:监狱中90%以上的犯人仍在等待审判或是被预防性地拘留,包括前总理伊冯·内普蒂纳。

En outre, le Groupe a tenu au Siège de l'ONU une réunion avec des représentants de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international et de la Banque interaméricaine de développement, réunion à laquelle a également assisté Yvon Simeon, qui était alors Ministre des affaires étrangères d'Haïti.

此外,特设小组在联合国总部与世界银行、国际货币基金组织和美洲开发银行的代表们举行了一次会议;当时的海地外交部伊冯·西蒙也席了这次会议。

Au moment où je parle, l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune est suspendu entre la vie et la mort après avoir fait la grève de la faim pour protester contre le fait qu'il continue d'être détenu sur une accusation qui, selon lui, a été inventée de toutes pièces.

此时此刻,前总理伊冯·内普丘恩因对由于他所说的捏造的指控而受到的继续拘留而绝食抗议,已经命如游丝。

Me félicitant de la remise en liberté provisoire de plusieurs dirigeants Fanmi Lavalas, je me réjouis des efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

我对拉瓦拉斯之家几位领导人暂时获释表示欢迎,并鼓励设法加快处理未决的敏感案件,如前总理Yvon Neptune一案,并确保所有公民的正当程序权。

Après des mois de controverse suscitée par le sentiment croissant d'insécurité ainsi que le traitement à accorder à des personnalités très en vue associées à Fanmi Lavalas, en particulier l'ancien Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre de la justice et de la sécurité publique a démissionné le 14 juin.

在对越来越严重的不安全感以及对拘留与拉瓦拉斯派有关的知名人物特别是前总理伊冯·内普蒂纳的事经过多月的争论之后,司法和公安部于6月14日辞职。

Enfin, comme l'a déclaré le Secrétaire général, M. Kofi Annan, dans son dernier rapport sur Haïti, il est nécessaire d'encourager les efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

最后,正如科菲·安南秘书在他关于海地问题的最新报告中指,必须鼓励进行努力,加速处理尚未解决的敏感案件,例如前总理伊冯·内普丘恩的案件,必须保障所有公民的适当程序。

Au cours de sa visite, l'expert indépendant a rencontré le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de la justice et de la sécurité publique, en sa qualité de Ministre de tutelle de la justice, de la police et de l'administration pénitentiaire, ainsi que le Protecteur du citoyen et son Office.

独立专家在访问期间会见了总理伊凡·内普图恩、外交部、司法和公共安全部(以其司法部身份)、警方和监狱当局以及监察员和其工作人员。

Le dialogue national a certes été lancé officiellement moins d'une semaine avant l'arrivée de la mission mais le paysage politique en Haïti semblait être dominé par des préoccupations plus immédiates telles que l'insécurité dans la capitale, le débat que suscitait l'emprisonnement de l'ex-Premier Ministre, Yvon Neptune, et de l'ex-Ministre de l'intérieur, Jocelerme Privert, et d'autres sujets de controverse qui dominaient la presse haïtienne.

尽管在特派团来访之前不到一个星期正式发起了全国对话,但海地的政治形势看来是为更加紧迫的关注问题所支配,这些问题计有:首都治安很差;关于囚禁前总理伊冯·内普蒂纳和前内政部若塞莱尔姆·普里韦尔的辩论;海地媒体主要关注的其他争议问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Yvon 的法语例句

用户正在搜索


interprétoscope, interprocesseur, interprofession, interprofessionnel, interquartile, interracial, interradius, interrangée, interréaction, interréflexion,

相似单词


Yvain, yvelines, Yves, Yvetot, Yvette, Yvon, Yvré, Ywanon, yxolite, z,

【人名】Yvon伊冯

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押是典型实

Je fais référence au cas de M. Yvon Neptune dont il est fait mention au paragraphe 44 de notre rapport.

我是指内普蒂尼先问题,即我们报告第44段所提到问题。

D'autres, dont l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, restent toutefois en détention, en attendant que les autorités judiciaires statuent sur leur cas.

不过,其他人仍被拘留,等待司法机关对其案件作出裁决。 其中包括前总理伊冯·内普丘恩。

Un cas particulièrement emblématique est celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, qui est incarcéré depuis bientôt un an sans que l'on entrevoie une décision du tribunal compétent.

前总理伊冯·内普丘恩案件是一个非常典型,他已经被关押近一年,有关法庭没有做出裁决任何迹象。

Je suis heureux d'entendre le Représentant spécial du Secrétaire général et le Ministre des affaires étrangères d'Haïti, mon ami Yvon Siméon, évoquer la nécessité de préserver ces trois composantes.

我愉快地听到秘书长特别代表和我朋友海地外交部长伊冯·西梅翁先都曾提到需要这三根支柱共同支撑。

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

辞职信由总理伊冯·内普蒂纳宣读,海地最高法院院长博尼法斯·亚历山大根据宪法继任任临时总统。

Cela exigera une véritable réforme de la police, complétée par une réforme judiciaire, afin de faire face au grave problème que pose le fait que plus de 90 % de la population carcérale soit en détention provisoire ou préventive, y compris l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune.

这将需要进行有效警察改革,并辅之以司法改革,以处理特别是以下事实所造成严重问题:监狱中90%以上犯人仍在等待审判或是被预防性地拘留,包括前总理伊冯·内普蒂纳。

En outre, le Groupe a tenu au Siège de l'ONU une réunion avec des représentants de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international et de la Banque interaméricaine de développement, réunion à laquelle a également assisté Yvon Simeon, qui était alors Ministre des affaires étrangères d'Haïti.

此外,特设小组在联合国总部与世界银行、国际货币基金组织和美洲开发银行代表们举行了一次会议;当时海地外交部长、伊冯·西蒙也出席了这次会议。

Au moment où je parle, l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune est suspendu entre la vie et la mort après avoir fait la grève de la faim pour protester contre le fait qu'il continue d'être détenu sur une accusation qui, selon lui, a été inventée de toutes pièces.

此时此刻,前总理伊冯·内普丘恩因对由于他所说捏造指控而受到继续拘留而绝食抗议,已经命如游丝。

Me félicitant de la remise en liberté provisoire de plusieurs dirigeants Fanmi Lavalas, je me réjouis des efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

我对拉瓦拉斯之家几位领导人暂时获释表示欢迎,并鼓励设法加快处理未决敏感案件,如前总理Yvon Neptune一案,并确保所有公民正当程序权。

Après des mois de controverse suscitée par le sentiment croissant d'insécurité ainsi que le traitement à accorder à des personnalités très en vue associées à Fanmi Lavalas, en particulier l'ancien Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre de la justice et de la sécurité publique a démissionné le 14 juin.

在对越来越严重不安全感以及对拘留与拉瓦拉斯派有关知名人物特别是前总理伊冯·内普蒂纳事经过多月争论之后,司法和公安部长于6月14日辞职。

Enfin, comme l'a déclaré le Secrétaire général, M. Kofi Annan, dans son dernier rapport sur Haïti, il est nécessaire d'encourager les efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

最后,正如科菲·安南秘书长在他关于海地问题最新报告中指出,必须鼓励进行努力,加速处理尚未解决敏感案件,如前总理伊冯·内普丘恩案件,必须保障所有公民适当程序。

Au cours de sa visite, l'expert indépendant a rencontré le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de la justice et de la sécurité publique, en sa qualité de Ministre de tutelle de la justice, de la police et de l'administration pénitentiaire, ainsi que le Protecteur du citoyen et son Office.

独立专家在访问期间会见了总理伊凡·内普图恩、外交部长、司法和公共安全部长(以其司法部长身份)、警方和监狱当局以及监察员和其工作人员。

Le dialogue national a certes été lancé officiellement moins d'une semaine avant l'arrivée de la mission mais le paysage politique en Haïti semblait être dominé par des préoccupations plus immédiates telles que l'insécurité dans la capitale, le débat que suscitait l'emprisonnement de l'ex-Premier Ministre, Yvon Neptune, et de l'ex-Ministre de l'intérieur, Jocelerme Privert, et d'autres sujets de controverse qui dominaient la presse haïtienne.

尽管在特派团来访之前不到一个星期正式发起了全国对话,但海地政治形势看来是为更加紧迫关注问题所支配,这些问题计有:首都治安很差;关于囚禁前总理伊冯·内普蒂纳和前内政部长若塞莱尔姆·普里韦尔辩论;海地媒体主要关注其他争议问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Yvon 的法语例句

用户正在搜索


interroger, interroi, interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice,

相似单词


Yvain, yvelines, Yves, Yvetot, Yvette, Yvon, Yvré, Ywanon, yxolite, z,

Yvon伊冯

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。

Je fais référence au cas de M. Yvon Neptune dont il est fait mention au paragraphe 44 de notre rapport.

我是指内普蒂尼先的问题,即我们报告的第44段所提到的问题。

D'autres, dont l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, restent toutefois en détention, en attendant que les autorités judiciaires statuent sur leur cas.

不过,其他仍被拘留,等待司法机关对其案件作出裁决。 其中包括前总理伊冯·内普丘恩。

Un cas particulièrement emblématique est celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, qui est incarcéré depuis bientôt un an sans que l'on entrevoie une décision du tribunal compétent.

前总理伊冯·内普丘恩的案件就是一个非常典型的例子,他已经被关押近一年,有关法庭没有做出裁决的任何迹象。

Je suis heureux d'entendre le Représentant spécial du Secrétaire général et le Ministre des affaires étrangères d'Haïti, mon ami Yvon Siméon, évoquer la nécessité de préserver ces trois composantes.

我愉快地听到秘书长的特别代表和我的朋友海地外交部长伊冯·西梅翁先都曾提到需要这三根支柱的共同支撑。

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

他的辞职信由总理伊冯·内普蒂纳宣读,海地最高法院院长博尼法斯·亚历山大根据宪法的继任规则,就任临时总统。

Cela exigera une véritable réforme de la police, complétée par une réforme judiciaire, afin de faire face au grave problème que pose le fait que plus de 90 % de la population carcérale soit en détention provisoire ou préventive, y compris l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune.

这将需要进行有效的警察改革,并辅之以司法改革,以处理特别是以下事实所造成的严重问题:监狱中90%以上的犯仍在等待审判或是被预防性地拘留,包括前总理伊冯·内普蒂纳。

En outre, le Groupe a tenu au Siège de l'ONU une réunion avec des représentants de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international et de la Banque interaméricaine de développement, réunion à laquelle a également assisté Yvon Simeon, qui était alors Ministre des affaires étrangères d'Haïti.

此外,特设小组在联合国总部与世界行、国际货币基金组织和美洲行的代表们举行了一次会议;当时的海地外交部长、伊冯·西蒙也出席了这次会议。

Au moment où je parle, l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune est suspendu entre la vie et la mort après avoir fait la grève de la faim pour protester contre le fait qu'il continue d'être détenu sur une accusation qui, selon lui, a été inventée de toutes pièces.

此时此刻,前总理伊冯·内普丘恩因对由于他所说的捏造的指控而受到的继续拘留而绝食抗议,已经命如游丝。

Me félicitant de la remise en liberté provisoire de plusieurs dirigeants Fanmi Lavalas, je me réjouis des efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

我对拉瓦拉斯之家几位领导暂时获释表示欢迎,并鼓励设法加快处理未决的敏感案件,如前总理Yvon Neptune一案,并确保所有公民的正当程序权。

Après des mois de controverse suscitée par le sentiment croissant d'insécurité ainsi que le traitement à accorder à des personnalités très en vue associées à Fanmi Lavalas, en particulier l'ancien Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre de la justice et de la sécurité publique a démissionné le 14 juin.

在对越来越严重的不安全感以及对拘留与拉瓦拉斯派有关的知物特别是前总理伊冯·内普蒂纳的事经过多月的争论之后,司法和公安部长于6月14日辞职。

Enfin, comme l'a déclaré le Secrétaire général, M. Kofi Annan, dans son dernier rapport sur Haïti, il est nécessaire d'encourager les efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

最后,正如科菲·安南秘书长在他关于海地问题的最新报告中指出,必须鼓励进行努力,加速处理尚未解决的敏感案件,例如前总理伊冯·内普丘恩的案件,必须保障所有公民的适当程序。

Au cours de sa visite, l'expert indépendant a rencontré le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de la justice et de la sécurité publique, en sa qualité de Ministre de tutelle de la justice, de la police et de l'administration pénitentiaire, ainsi que le Protecteur du citoyen et son Office.

独立专家在访问期间会见了总理伊凡·内普图恩、外交部长、司法和公共安全部长(以其司法部长身份)、警方和监狱当局以及监察员和其工作员。

Le dialogue national a certes été lancé officiellement moins d'une semaine avant l'arrivée de la mission mais le paysage politique en Haïti semblait être dominé par des préoccupations plus immédiates telles que l'insécurité dans la capitale, le débat que suscitait l'emprisonnement de l'ex-Premier Ministre, Yvon Neptune, et de l'ex-Ministre de l'intérieur, Jocelerme Privert, et d'autres sujets de controverse qui dominaient la presse haïtienne.

尽管在特派团来访之前不到一个星期正式起了全国对话,但海地的政治形势看来是为更加紧迫的关注问题所支配,这些问题计有:首都治安很差;关于囚禁前总理伊冯·内普蒂纳和前内政部长若塞莱尔姆·普里韦尔的辩论;海地媒体主要关注的其他争议问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Yvon 的法语例句

用户正在搜索


intersexe, intersexualité, intersexué, intersidéral, intersigne, interspécifique, interspectre, intersphinctérique, interstellaire, interstice,

相似单词


Yvain, yvelines, Yves, Yvetot, Yvette, Yvon, Yvré, Ywanon, yxolite, z,

【人名】Yvon

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。

Je fais référence au cas de M. Yvon Neptune dont il est fait mention au paragraphe 44 de notre rapport.

我是指内普蒂尼先的问题,即我们报告的第44段所提到的问题。

D'autres, dont l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, restent toutefois en détention, en attendant que les autorités judiciaires statuent sur leur cas.

不过,其他人仍被拘留,等待司法机关对其案件作出裁决。 其中包括前·内普丘恩。

Un cas particulièrement emblématique est celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, qui est incarcéré depuis bientôt un an sans que l'on entrevoie une décision du tribunal compétent.

·内普丘恩的案件就是一个非常典型的例子,他已经被关押近一年,有关法庭没有做出裁决的任何迹象。

Je suis heureux d'entendre le Représentant spécial du Secrétaire général et le Ministre des affaires étrangères d'Haïti, mon ami Yvon Siméon, évoquer la nécessité de préserver ces trois composantes.

我愉快地听到秘书长的特别代表和我的朋友海地外交部长·西梅翁先都曾提到需要这三根支柱的共同支撑。

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

他的辞职信由·内普蒂纳宣读,海地最高法院院长博尼法斯·亚历山大根据宪法的继任规则,就任临时统。

Cela exigera une véritable réforme de la police, complétée par une réforme judiciaire, afin de faire face au grave problème que pose le fait que plus de 90 % de la population carcérale soit en détention provisoire ou préventive, y compris l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune.

这将需要进行有效的警察辅之以司法,以处特别是以下事实所造成的严重问题:监狱中90%以上的犯人仍在等待审判或是被预防性地拘留,包括前冯·内普蒂纳。

En outre, le Groupe a tenu au Siège de l'ONU une réunion avec des représentants de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international et de la Banque interaméricaine de développement, réunion à laquelle a également assisté Yvon Simeon, qui était alors Ministre des affaires étrangères d'Haïti.

此外,特设小组在联合国部与世界银行、国际货币基金组织和美洲开发银行的代表们举行了一次会议;当时的海地外交部长、·西蒙也出席了这次会议。

Au moment où je parle, l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune est suspendu entre la vie et la mort après avoir fait la grève de la faim pour protester contre le fait qu'il continue d'être détenu sur une accusation qui, selon lui, a été inventée de toutes pièces.

此时此刻,前·内普丘恩因对由于他所说的捏造的指控而受到的继续拘留而绝食抗议,已经命如游丝。

Me félicitant de la remise en liberté provisoire de plusieurs dirigeants Fanmi Lavalas, je me réjouis des efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

我对拉瓦拉斯之家几位领导人暂时获释表示欢迎,鼓励设法加快处未决的敏感案件,如前Yvon Neptune一案,确保所有公民的正当程序权。

Après des mois de controverse suscitée par le sentiment croissant d'insécurité ainsi que le traitement à accorder à des personnalités très en vue associées à Fanmi Lavalas, en particulier l'ancien Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre de la justice et de la sécurité publique a démissionné le 14 juin.

在对越来越严重的不安全感以及对拘留与拉瓦拉斯派有关的知名人物特别是前冯·内普蒂纳的事经过多月的争论之后,司法和公安部长于6月14日辞职。

Enfin, comme l'a déclaré le Secrétaire général, M. Kofi Annan, dans son dernier rapport sur Haïti, il est nécessaire d'encourager les efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

最后,正如科菲·安南秘书长在他关于海地问题的最新报告中指出,必须鼓励进行努力,加速处尚未解决的敏感案件,例如前·内普丘恩的案件,必须保障所有公民的适当程序。

Au cours de sa visite, l'expert indépendant a rencontré le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de la justice et de la sécurité publique, en sa qualité de Ministre de tutelle de la justice, de la police et de l'administration pénitentiaire, ainsi que le Protecteur du citoyen et son Office.

独立专家在访问期间会见了凡·内普图恩、外交部长、司法和公共安全部长(以其司法部长身份)、警方和监狱当局以及监察员和其工作人员。

Le dialogue national a certes été lancé officiellement moins d'une semaine avant l'arrivée de la mission mais le paysage politique en Haïti semblait être dominé par des préoccupations plus immédiates telles que l'insécurité dans la capitale, le débat que suscitait l'emprisonnement de l'ex-Premier Ministre, Yvon Neptune, et de l'ex-Ministre de l'intérieur, Jocelerme Privert, et d'autres sujets de controverse qui dominaient la presse haïtienne.

尽管在特派团来访之前不到一个星期正式发起了全国对话,但海地的政治形势看来是为更加紧迫的关注问题所支配,这些问题计有:首都治安很差;关于囚禁前·内普蒂纳和前内政部长若塞莱尔姆·普里韦尔的辩论;海地媒体主要关注的其他争议问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Yvon 的法语例句

用户正在搜索


intertextualité, intertextuel, intertidal, intertitre, intertrace, intertranche, intertrigo, intertropical, interurbain, intervallaire,

相似单词


Yvain, yvelines, Yves, Yvetot, Yvette, Yvon, Yvré, Ywanon, yxolite, z,

【人名】Yvon

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。

Je fais référence au cas de M. Yvon Neptune dont il est fait mention au paragraphe 44 de notre rapport.

我是指普蒂尼先的问题,即我们报告的第44段所提到的问题。

D'autres, dont l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, restent toutefois en détention, en attendant que les autorités judiciaires statuent sur leur cas.

不过,其他人仍被拘留,等待司法机关对其案件作出裁决。 其中包括前总理·普丘恩。

Un cas particulièrement emblématique est celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, qui est incarcéré depuis bientôt un an sans que l'on entrevoie une décision du tribunal compétent.

前总理·普丘恩的案件就是一个非常典型的例子,他已经被关押近一年,有关法庭没有做出裁决的任何迹象。

Je suis heureux d'entendre le Représentant spécial du Secrétaire général et le Ministre des affaires étrangères d'Haïti, mon ami Yvon Siméon, évoquer la nécessité de préserver ces trois composantes.

我愉快地听到秘书长的特别代表和我的朋友海地外交部长·西梅翁先都曾提到需要这三根支柱的共同支撑。

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

他的辞职信由总理·普蒂纳宣读,海地最高法院院长博尼法斯·亚历山大根据宪法的继任规则,就任临时总统。

Cela exigera une véritable réforme de la police, complétée par une réforme judiciaire, afin de faire face au grave problème que pose le fait que plus de 90 % de la population carcérale soit en détention provisoire ou préventive, y compris l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune.

这将需要进行有效的警察,并辅之以司法,以处理特别是以下事实所造成的严重问题:监狱中90%以上的犯人仍在等待审判或是被预防性地拘留,包括前总理·普蒂纳。

En outre, le Groupe a tenu au Siège de l'ONU une réunion avec des représentants de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international et de la Banque interaméricaine de développement, réunion à laquelle a également assisté Yvon Simeon, qui était alors Ministre des affaires étrangères d'Haïti.

此外,特设小组在联合国总部与世界银行、国际货币基金组织和美洲开发银行的代表们举行了一次会议;当时的海地外交部长、·西蒙也出席了这次会议。

Au moment où je parle, l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune est suspendu entre la vie et la mort après avoir fait la grève de la faim pour protester contre le fait qu'il continue d'être détenu sur une accusation qui, selon lui, a été inventée de toutes pièces.

此时此刻,前总理·普丘恩因对由于他所说的捏造的指控而受到的继续拘留而绝食抗议,已经命如游丝。

Me félicitant de la remise en liberté provisoire de plusieurs dirigeants Fanmi Lavalas, je me réjouis des efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

我对拉瓦拉斯之家几位领导人暂时获释表示欢迎,并鼓励设法加快处理未决的敏感案件,如前总理Yvon Neptune一案,并确保所有公民的正当程序权。

Après des mois de controverse suscitée par le sentiment croissant d'insécurité ainsi que le traitement à accorder à des personnalités très en vue associées à Fanmi Lavalas, en particulier l'ancien Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre de la justice et de la sécurité publique a démissionné le 14 juin.

在对越来越严重的不安全感以及对拘留与拉瓦拉斯派有关的知名人物特别是前总理·普蒂纳的事经过多月的争论之后,司法和公安部长于6月14日辞职。

Enfin, comme l'a déclaré le Secrétaire général, M. Kofi Annan, dans son dernier rapport sur Haïti, il est nécessaire d'encourager les efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

最后,正如科菲·安南秘书长在他关于海地问题的最新报告中指出,必须鼓励进行努力,加速处理尚未解决的敏感案件,例如前总理·普丘恩的案件,必须保障所有公民的适当程序。

Au cours de sa visite, l'expert indépendant a rencontré le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de la justice et de la sécurité publique, en sa qualité de Ministre de tutelle de la justice, de la police et de l'administration pénitentiaire, ainsi que le Protecteur du citoyen et son Office.

独立专家在访问期间会见了总理凡·普图恩、外交部长、司法和公共安全部长(以其司法部长身份)、警方和监狱当局以及监察员和其工作人员。

Le dialogue national a certes été lancé officiellement moins d'une semaine avant l'arrivée de la mission mais le paysage politique en Haïti semblait être dominé par des préoccupations plus immédiates telles que l'insécurité dans la capitale, le débat que suscitait l'emprisonnement de l'ex-Premier Ministre, Yvon Neptune, et de l'ex-Ministre de l'intérieur, Jocelerme Privert, et d'autres sujets de controverse qui dominaient la presse haïtienne.

尽管在特派团来访之前不到一个星期正式发起了全国对话,但海地的政治形势看来是为更加紧迫的关注问题所支配,这些问题计有:首都治安很差;关于囚禁前总理·普蒂纳和前政部长若塞莱尔姆·普里韦尔的辩论;海地媒体主要关注的其他争议问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Yvon 的法语例句

用户正在搜索


interversion, intervertébral, intervertébrale, intervertir, interview, interviewé, interviewer, intervieweur, intervis, intervocalique,

相似单词


Yvain, yvelines, Yves, Yvetot, Yvette, Yvon, Yvré, Ywanon, yxolite, z,

用户正在搜索


intimé, intimée, intimement, intimer, intimidable, intimidant, intimidateur, intimidation, intimidé, intimider,

相似单词


Yvain, yvelines, Yves, Yvetot, Yvette, Yvon, Yvré, Ywanon, yxolite, z,

【人名】Yvon伊冯

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行押就是典型实例。

Je fais référence au cas de M. Yvon Neptune dont il est fait mention au paragraphe 44 de notre rapport.

我是指内普蒂尼先的问题,即我们报告的第44段所提到的问题。

D'autres, dont l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, restent toutefois en détention, en attendant que les autorités judiciaires statuent sur leur cas.

不过,其他人仍被拘留,等待司法机关对其案件作出裁决。 其中包括前总理伊冯·内普丘恩。

Un cas particulièrement emblématique est celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, qui est incarcéré depuis bientôt un an sans que l'on entrevoie une décision du tribunal compétent.

前总理伊冯·内普丘恩的案件就是一个非常典型的例子,他已经被关押近一年,有关法庭没有做出裁决的任何迹象。

Je suis heureux d'entendre le Représentant spécial du Secrétaire général et le Ministre des affaires étrangères d'Haïti, mon ami Yvon Siméon, évoquer la nécessité de préserver ces trois composantes.

我愉快地听到秘书的特别代表和我的朋友海地外交伊冯·西梅翁先都曾提到需要这三根支柱的共同支撑。

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

他的辞职信由总理伊冯·内普蒂纳宣读,海地最高法院院博尼法斯·亚历山大根据宪法的继任规则,就任临时总统。

Cela exigera une véritable réforme de la police, complétée par une réforme judiciaire, afin de faire face au grave problème que pose le fait que plus de 90 % de la population carcérale soit en détention provisoire ou préventive, y compris l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune.

这将需要进行有效的警察改革,并辅之以司法改革,以处理特别是以下事实所造成的严重问题:监狱中90%以上的犯人仍在等待审判或是被预防性地拘留,包括前总理伊冯·内普蒂纳。

En outre, le Groupe a tenu au Siège de l'ONU une réunion avec des représentants de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international et de la Banque interaméricaine de développement, réunion à laquelle a également assisté Yvon Simeon, qui était alors Ministre des affaires étrangères d'Haïti.

此外,特设小组在联合国总界银行、国际货币基金组织和美洲开发银行的代表们举行了一次会议;当时的海地外交伊冯·西蒙也出席了这次会议。

Au moment où je parle, l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune est suspendu entre la vie et la mort après avoir fait la grève de la faim pour protester contre le fait qu'il continue d'être détenu sur une accusation qui, selon lui, a été inventée de toutes pièces.

此时此刻,前总理伊冯·内普丘恩因对由于他所说的捏造的指控而受到的继续拘留而绝食抗议,已经命如游丝。

Me félicitant de la remise en liberté provisoire de plusieurs dirigeants Fanmi Lavalas, je me réjouis des efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

我对拉瓦拉斯之家几位领导人暂时获释表示欢迎,并鼓励设法加快处理未决的敏感案件,如前总理Yvon Neptune一案,并确保所有公民的正当程序权。

Après des mois de controverse suscitée par le sentiment croissant d'insécurité ainsi que le traitement à accorder à des personnalités très en vue associées à Fanmi Lavalas, en particulier l'ancien Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre de la justice et de la sécurité publique a démissionné le 14 juin.

在对越来越严重的不安全感以及对拘留拉瓦拉斯派有关的知名人物特别是前总理伊冯·内普蒂纳的事经过多月的争论之后,司法和公安于6月14日辞职。

Enfin, comme l'a déclaré le Secrétaire général, M. Kofi Annan, dans son dernier rapport sur Haïti, il est nécessaire d'encourager les efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

最后,正如科菲·安南秘书在他关于海地问题的最新报告中指出,必须鼓励进行努力,加速处理尚未解决的敏感案件,例如前总理伊冯·内普丘恩的案件,必须保障所有公民的适当程序。

Au cours de sa visite, l'expert indépendant a rencontré le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de la justice et de la sécurité publique, en sa qualité de Ministre de tutelle de la justice, de la police et de l'administration pénitentiaire, ainsi que le Protecteur du citoyen et son Office.

独立专家在访问间会见了总理伊凡·内普图恩、外交、司法和公共安全(以其司法身份)、警方和监狱当局以及监察员和其工作人员。

Le dialogue national a certes été lancé officiellement moins d'une semaine avant l'arrivée de la mission mais le paysage politique en Haïti semblait être dominé par des préoccupations plus immédiates telles que l'insécurité dans la capitale, le débat que suscitait l'emprisonnement de l'ex-Premier Ministre, Yvon Neptune, et de l'ex-Ministre de l'intérieur, Jocelerme Privert, et d'autres sujets de controverse qui dominaient la presse haïtienne.

尽管在特派团来访之前不到一个星正式发起了全国对话,但海地的政治形势看来是为更加紧迫的关注问题所支配,这些问题计有:首都治安很差;关于囚禁前总理伊冯·内普蒂纳和前内政若塞莱尔姆·普里韦尔的辩论;海地媒体主要关注的其他争议问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Yvon 的法语例句

用户正在搜索


intromission, intron, intronisation, introniser, introptic, introrse, introse, introspecter, introspectif, introspection,

相似单词


Yvain, yvelines, Yves, Yvetot, Yvette, Yvon, Yvré, Ywanon, yxolite, z,

【人名】Yvon伊冯

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期是典型实例。

Je fais référence au cas de M. Yvon Neptune dont il est fait mention au paragraphe 44 de notre rapport.

我是指内普蒂尼先的问题,即我们报告的第44段所提到的问题。

D'autres, dont l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, restent toutefois en détention, en attendant que les autorités judiciaires statuent sur leur cas.

不过,其他人仍被拘留,等待司法机关对其案件作出裁决。 其中包括前伊冯·内普丘恩。

Un cas particulièrement emblématique est celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, qui est incarcéré depuis bientôt un an sans que l'on entrevoie une décision du tribunal compétent.

伊冯·内普丘恩的案件是一个非常典型的例子,他已经被关近一年,有关法庭没有做出裁决的任何迹象。

Je suis heureux d'entendre le Représentant spécial du Secrétaire général et le Ministre des affaires étrangères d'Haïti, mon ami Yvon Siméon, évoquer la nécessité de préserver ces trois composantes.

我愉快地听到秘书长的特别代表和我的朋友海地外交伊冯·西梅翁先都曾提到需要这三根支柱的共同支撑。

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

他的辞职信由伊冯·内普蒂纳宣读,海地最高法院院长博尼法斯·亚历山大根据宪法的继任规则,任临时统。

Cela exigera une véritable réforme de la police, complétée par une réforme judiciaire, afin de faire face au grave problème que pose le fait que plus de 90 % de la population carcérale soit en détention provisoire ou préventive, y compris l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune.

这将需要进行有效的警察改革,并辅之以司法改革,以处理特别是以下事实所造成的严重问题:监狱中90%以上的犯人仍在等待审判或是被预防性地拘留,包括前理伊冯·内普蒂纳。

En outre, le Groupe a tenu au Siège de l'ONU une réunion avec des représentants de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international et de la Banque interaméricaine de développement, réunion à laquelle a également assisté Yvon Simeon, qui était alors Ministre des affaires étrangères d'Haïti.

此外,特设小组在联合与世界银行、际货币基金组织和美洲开发银行的代表们举行了一次会议;当时的海地外交长、伊冯·西蒙也出席了这次会议。

Au moment où je parle, l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune est suspendu entre la vie et la mort après avoir fait la grève de la faim pour protester contre le fait qu'il continue d'être détenu sur une accusation qui, selon lui, a été inventée de toutes pièces.

此时此刻,前伊冯·内普丘恩因对由于他所说的捏造的指控而受到的继续拘留而绝食抗议,已经命如游丝。

Me félicitant de la remise en liberté provisoire de plusieurs dirigeants Fanmi Lavalas, je me réjouis des efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

我对拉瓦拉斯之家几位领导人暂时获释表示欢迎,并鼓励设法加快处理未决的敏感案件,如前Yvon Neptune一案,并确保所有公民的正当程序权。

Après des mois de controverse suscitée par le sentiment croissant d'insécurité ainsi que le traitement à accorder à des personnalités très en vue associées à Fanmi Lavalas, en particulier l'ancien Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre de la justice et de la sécurité publique a démissionné le 14 juin.

在对越来越严重的不安全感以及对拘留与拉瓦拉斯派有关的知名人物特别是前理伊冯·内普蒂纳的事经过多月的争论之后,司法和公安长于6月14日辞职。

Enfin, comme l'a déclaré le Secrétaire général, M. Kofi Annan, dans son dernier rapport sur Haïti, il est nécessaire d'encourager les efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

最后,正如科菲·安南秘书长在他关于海地问题的最新报告中指出,必须鼓励进行努力,加速处理尚未解决的敏感案件,例如前伊冯·内普丘恩的案件,必须保障所有公民的适当程序。

Au cours de sa visite, l'expert indépendant a rencontré le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de la justice et de la sécurité publique, en sa qualité de Ministre de tutelle de la justice, de la police et de l'administration pénitentiaire, ainsi que le Protecteur du citoyen et son Office.

独立专家在访问期间会见了理伊凡·内普图恩、外交长、司法和公共安全长(以其司法长身份)、警方和监狱当局以及监察员和其工作人员。

Le dialogue national a certes été lancé officiellement moins d'une semaine avant l'arrivée de la mission mais le paysage politique en Haïti semblait être dominé par des préoccupations plus immédiates telles que l'insécurité dans la capitale, le débat que suscitait l'emprisonnement de l'ex-Premier Ministre, Yvon Neptune, et de l'ex-Ministre de l'intérieur, Jocelerme Privert, et d'autres sujets de controverse qui dominaient la presse haïtienne.

尽管在特派团来访之前不到一个星期正式发起了全对话,但海地的政治形势看来是为更加紧迫的关注问题所支配,这些问题计有:首都治安很差;关于囚禁前伊冯·内普蒂纳和前内政长若塞莱尔姆·普里韦尔的辩论;海地媒体主要关注的其他争议问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Yvon 的法语例句

用户正在搜索


inutilement, inutilisable, inutilisé, inutilité, inv., invagination, invaginer, invaincu, invalidant, invalidation,

相似单词


Yvain, yvelines, Yves, Yvetot, Yvette, Yvon, Yvré, Ywanon, yxolite, z,

【人名】Yvon

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。

Je fais référence au cas de M. Yvon Neptune dont il est fait mention au paragraphe 44 de notre rapport.

我是指内普蒂尼先的问题,即我们报告的第44段所的问题。

D'autres, dont l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, restent toutefois en détention, en attendant que les autorités judiciaires statuent sur leur cas.

不过,其他人仍被拘留,等待司法机关对其案件作出裁决。 其中包括前总理·内普丘恩。

Un cas particulièrement emblématique est celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, qui est incarcéré depuis bientôt un an sans que l'on entrevoie une décision du tribunal compétent.

前总理·内普丘恩的案件就是一个非常典型的例子,他已经被关押近一年,有关法庭没有做出裁决的任何迹象。

Je suis heureux d'entendre le Représentant spécial du Secrétaire général et le Ministre des affaires étrangères d'Haïti, mon ami Yvon Siméon, évoquer la nécessité de préserver ces trois composantes.

我愉快地听秘书长的特别代表和我的朋友海地外交部长·西翁先都曾要这三根支柱的共同支撑。

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

他的辞职信由总理·内普蒂纳宣读,海地最高法院院长博尼法斯·亚历山大根据宪法的继任规则,就任临时总统。

Cela exigera une véritable réforme de la police, complétée par une réforme judiciaire, afin de faire face au grave problème que pose le fait que plus de 90 % de la population carcérale soit en détention provisoire ou préventive, y compris l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune.

这将要进行有效的警察改革,并辅之以司法改革,以处理特别是以下事实所造成的严重问题:监狱中90%以上的犯人仍在等待审判或是被预防性地拘留,包括前总理伊·内普蒂纳。

En outre, le Groupe a tenu au Siège de l'ONU une réunion avec des représentants de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international et de la Banque interaméricaine de développement, réunion à laquelle a également assisté Yvon Simeon, qui était alors Ministre des affaires étrangères d'Haïti.

此外,特设小组在联合国总部与世界银行、国际货币基金组织和美洲开发银行的代表们举行了一次会议;当时的海地外交部长、·西蒙也出席了这次会议。

Au moment où je parle, l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune est suspendu entre la vie et la mort après avoir fait la grève de la faim pour protester contre le fait qu'il continue d'être détenu sur une accusation qui, selon lui, a été inventée de toutes pièces.

此时此刻,前总理·内普丘恩因对由于他所说的捏造的指控而受的继续拘留而绝食抗议,已经命如游丝。

Me félicitant de la remise en liberté provisoire de plusieurs dirigeants Fanmi Lavalas, je me réjouis des efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

我对拉瓦拉斯之家几位领导人暂时获释表示欢迎,并鼓励设法加快处理未决的敏感案件,如前总理Yvon Neptune一案,并确保所有公民的正当程序权。

Après des mois de controverse suscitée par le sentiment croissant d'insécurité ainsi que le traitement à accorder à des personnalités très en vue associées à Fanmi Lavalas, en particulier l'ancien Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre de la justice et de la sécurité publique a démissionné le 14 juin.

在对越来越严重的不安全感以及对拘留与拉瓦拉斯派有关的知名人物特别是前总理伊·内普蒂纳的事经过多月的争论之后,司法和公安部长于6月14日辞职。

Enfin, comme l'a déclaré le Secrétaire général, M. Kofi Annan, dans son dernier rapport sur Haïti, il est nécessaire d'encourager les efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

最后,正如科菲·安南秘书长在他关于海地问题的最新报告中指出,必须鼓励进行努力,加速处理尚未解决的敏感案件,例如前总理·内普丘恩的案件,必须保障所有公民的适当程序。

Au cours de sa visite, l'expert indépendant a rencontré le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de la justice et de la sécurité publique, en sa qualité de Ministre de tutelle de la justice, de la police et de l'administration pénitentiaire, ainsi que le Protecteur du citoyen et son Office.

独立专家在访问期间会见了总理伊凡·内普图恩、外交部长、司法和公共安全部长(以其司法部长身份)、警方和监狱当局以及监察员和其工作人员。

Le dialogue national a certes été lancé officiellement moins d'une semaine avant l'arrivée de la mission mais le paysage politique en Haïti semblait être dominé par des préoccupations plus immédiates telles que l'insécurité dans la capitale, le débat que suscitait l'emprisonnement de l'ex-Premier Ministre, Yvon Neptune, et de l'ex-Ministre de l'intérieur, Jocelerme Privert, et d'autres sujets de controverse qui dominaient la presse haïtienne.

尽管在特派团来访之前不一个星期正式发起了全国对话,但海地的政治形势看来是为更加紧迫的关注问题所支配,这些问题计有:首都治安很差;关于囚禁前总理·内普蒂纳和前内政部长若塞莱尔姆·普里韦尔的辩论;海地媒体主要关注的其他争议问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Yvon 的法语例句

用户正在搜索


invasif, invasine, invasion, invasion (l') de chaleur pénètre dans la couche sanguine, invective, invectiver, invendable, invendu, invendus, inventaire,

相似单词


Yvain, yvelines, Yves, Yvetot, Yvette, Yvon, Yvré, Ywanon, yxolite, z,

【人名】Yvon伊冯

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。

Je fais référence au cas de M. Yvon Neptune dont il est fait mention au paragraphe 44 de notre rapport.

我是指内普蒂尼先问题,即我们报告第44段所提到问题。

D'autres, dont l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, restent toutefois en détention, en attendant que les autorités judiciaires statuent sur leur cas.

不过,其他人仍拘留,等待司法机关对其案件作出裁决。 其中包括前总理伊冯·内普丘恩。

Un cas particulièrement emblématique est celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, qui est incarcéré depuis bientôt un an sans que l'on entrevoie une décision du tribunal compétent.

前总理伊冯·内普丘恩案件就是一个非常典型例子,他关押近一年,有关法庭没有做出裁决任何迹象。

Je suis heureux d'entendre le Représentant spécial du Secrétaire général et le Ministre des affaires étrangères d'Haïti, mon ami Yvon Siméon, évoquer la nécessité de préserver ces trois composantes.

我愉快地听到秘书长特别代表和我朋友海地外交部长伊冯·西梅翁先都曾提到需要这三根支柱共同支撑。

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

辞职信由总理伊冯·内普蒂纳宣读,海地最高法院院长博尼法斯·亚历山大根据宪法任规则,就任临时总统。

Cela exigera une véritable réforme de la police, complétée par une réforme judiciaire, afin de faire face au grave problème que pose le fait que plus de 90 % de la population carcérale soit en détention provisoire ou préventive, y compris l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune.

这将需要进行有效警察改革,并辅之以司法改革,以处理特别是以下事实所造成严重问题:监狱中90%以上犯人仍在等待审判或是预防性地拘留,包括前总理伊冯·内普蒂纳。

En outre, le Groupe a tenu au Siège de l'ONU une réunion avec des représentants de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international et de la Banque interaméricaine de développement, réunion à laquelle a également assisté Yvon Simeon, qui était alors Ministre des affaires étrangères d'Haïti.

此外,特设小组在联合国总部与世界银行、国际货币基金组织和美洲开发银行代表们举行了一次会议;当时海地外交部长、伊冯·西蒙也出席了这次会议。

Au moment où je parle, l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune est suspendu entre la vie et la mort après avoir fait la grève de la faim pour protester contre le fait qu'il continue d'être détenu sur une accusation qui, selon lui, a été inventée de toutes pièces.

此时此刻,前总理伊冯·内普丘恩因对由于他所说捏造指控而受到续拘留而绝食抗议,命如游丝。

Me félicitant de la remise en liberté provisoire de plusieurs dirigeants Fanmi Lavalas, je me réjouis des efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

我对拉瓦拉斯之家几位领导人暂时获释表示欢迎,并鼓励设法加快处理未决敏感案件,如前总理Yvon Neptune一案,并确保所有公民正当程序权。

Après des mois de controverse suscitée par le sentiment croissant d'insécurité ainsi que le traitement à accorder à des personnalités très en vue associées à Fanmi Lavalas, en particulier l'ancien Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre de la justice et de la sécurité publique a démissionné le 14 juin.

在对越来越严重不安全感以及对拘留与拉瓦拉斯派有关知名人物特别是前总理伊冯·内普蒂纳过多月争论之后,司法和公安部长于6月14日辞职。

Enfin, comme l'a déclaré le Secrétaire général, M. Kofi Annan, dans son dernier rapport sur Haïti, il est nécessaire d'encourager les efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

最后,正如科菲·安南秘书长在他关于海地问题最新报告中指出,必须鼓励进行努力,加速处理尚未解决敏感案件,例如前总理伊冯·内普丘恩案件,必须保障所有公民适当程序。

Au cours de sa visite, l'expert indépendant a rencontré le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de la justice et de la sécurité publique, en sa qualité de Ministre de tutelle de la justice, de la police et de l'administration pénitentiaire, ainsi que le Protecteur du citoyen et son Office.

独立专家在访问期间会见了总理伊凡·内普图恩、外交部长、司法和公共安全部长(以其司法部长身份)、警方和监狱当局以及监察员和其工作人员。

Le dialogue national a certes été lancé officiellement moins d'une semaine avant l'arrivée de la mission mais le paysage politique en Haïti semblait être dominé par des préoccupations plus immédiates telles que l'insécurité dans la capitale, le débat que suscitait l'emprisonnement de l'ex-Premier Ministre, Yvon Neptune, et de l'ex-Ministre de l'intérieur, Jocelerme Privert, et d'autres sujets de controverse qui dominaient la presse haïtienne.

尽管在特派团来访之前不到一个星期正式发起了全国对话,但海地政治形势看来是为更加紧迫关注问题所支配,这些问题计有:首都治安很差;关于囚禁前总理伊冯·内普蒂纳和前内政部长若塞莱尔姆·普里韦尔辩论;海地媒体主要关注其他争议问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Yvon 的法语例句

用户正在搜索


inverarite, invérifiable, invernite, inversable, inverse, inversement, inverser, inverseur, inversible, inversif,

相似单词


Yvain, yvelines, Yves, Yvetot, Yvette, Yvon, Yvré, Ywanon, yxolite, z,