Je voudrais également remercier M. Pascoe ainsi que l'Ambassadeur Wolff pour leurs exposés.
还要感谢帕斯科
和沃尔
大使所作的通报。
Je voudrais également remercier M. Pascoe ainsi que l'Ambassadeur Wolff pour leurs exposés.
还要感谢帕斯科
和沃尔
大使所作的通报。
Sur une période de 18 mois d'observation, Wolff et al.
在大多数情况下,多溴联苯富集似乎不随时间明显减少。
Je remercie également M. Qazi, le Représentant spécial du Secrétaire général, et M. Wolff, de leurs exposés au Conseil.
还要感谢秘书长特别代表卡齐
和沃尔
向安理会通报情况。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Le changement climatique présente manifestement des défis graves.
沃尔(美利坚合众国)(以英语发
):气候变化显然提出严重挑战。
M. Wolff (États-Unis) (parle en anglais) : Je n'avais pas l'intention de prendre la parole.
沃尔(美国)(以英语发
):
本来没有打算发
。
Je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis, M. Alejandro Wolff, qui intervient au nom de la Force multinationale.
在请美国代表亚历杭德罗·沃尔
代表多国部队发
。
Nous sommes également reconnaissants à l'Ambassadeur Wolff pour son exposé sur les activités de la force multinationale en Iraq.
们还感谢沃尔
大使对驻伊拉克多国部队活动所作的情况通报。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) : Je voudrais tout d'abord remercier le Vice-Président iraquien Abdal Mahdi d'être parmi nous aujourd'hui.
沃尔(美利坚合众国)(以英语发
):首
,
要感谢伊拉克副总统阿卜杜勒·迈赫迪出席本次会议。
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. M. Alejandro Wolff, représentant des États-Unis d'Amérique.
代理主席(以法语发):
在请美利坚合众国代表亚历杭德罗•沃尔
阁下发
。
Enfin, je remercie l'Ambassadeur Wolff du compte rendu qu'il nous a fait au nom de la Force multinationale en Iraq.
还感谢沃尔
大使代表伊拉克多国部队作了情况通报。
D'ailleurs, l'Ambassadeur Wolff a demandé pourquoi l'Abkhazie a fait sa déclaration, alors qu'il s'agissait d'une agression contre l'Ossétie du Sud.
沃尔大使问,为什么阿布哈兹在南奥塞梯遭到侵略时宣布独立。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis sont extrêmement déçus que le Conseil n'ait pas adopté ce projet de résolution.
沃尔(美利坚合众国)(以英语发
):美国对安理会未通过这一决议草案深感失望。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation, vu l'absence évidente de consensus, demande que l'inscription de la question soit mise aux voix.
Wolff(美利坚合众国)说,鉴于缺乏明显一致性,美国代表团请求就该项目的列入进行投票表决。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Depuis notre dernière séance, il y a eu un grand nombre de faits nouveaux importants.
沃尔(美利坚合众国)(以英语发
):自从
们上次开会以来,出
了一些重要的情况发展。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : C'est un plaisir d'être ici avec vous, Monsieur le Ministre, alors que vous présidez cette réunion.
沃尔(美利坚合众国)(以英语发
):部长
,很高兴你来到这里主持此次会议。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis se félicitent de l'examen de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies.
沃尔(美利坚合众国)(以英语发
):美国欢迎审查《联合国全球反恐战略》。
À la même séance, une déclaration a été faite par le chef de la délégation de l'Ordre souverain militaire de Malte, S. E. M. Mark J. Wolff.
在这次会议上,马耳他主权军事教团代表团团长Mark J. Wolff阁下作了发
。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) déclare que le monde avait été témoin, 75 ans plus tôt, d'un épisode horrible de souffrances et de privations en Ukraine.
Wolff(美利坚合众国)说,75年前,世界目睹了发
在乌克兰的一场人为制造的令人恐惧的灾难与掠夺事件。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique), prenant la parole pour une motion d'ordre, rappelle que le Président a déjà annoncé le début de la procédure de vote.
Wolff(美利坚合众国)在谈到程序问题时回顾说,主席已经宣布表决程序开始。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : J'avais l'intention de concentrer mes remarques sur la question dont nous sommes saisis, et je m'y tiendrai.
沃尔(美利坚合众国)(以英语发
):
原本打算集中谈论
们面前的问题,
在
将这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向
们指正。
Je voudrais également remercier M. Pascoe ainsi que l'Ambassadeur Wolff pour leurs exposés.
还要感谢帕斯科
生和沃尔夫大使所作的通报。
Sur une période de 18 mois d'observation, Wolff et al.
在大多数情况下,多溴联苯富集随时间明显减少。
Je remercie également M. Qazi, le Représentant spécial du Secrétaire général, et M. Wolff, de leurs exposés au Conseil.
还要感谢秘书长特别代表卡齐
生和沃尔夫
生向安理会通报情况。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Le changement climatique présente manifestement des défis graves.
沃尔夫生(美利坚合众国)(以英语发
):气候变化显然提出严重挑战。
M. Wolff (États-Unis) (parle en anglais) : Je n'avais pas l'intention de prendre la parole.
沃尔夫生(美国)(以英语发
):
本来没有打算发
。
Je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis, M. Alejandro Wolff, qui intervient au nom de la Force multinationale.
现在请美国代表亚历杭德罗·沃尔夫
生代表多国部队发
。
Nous sommes également reconnaissants à l'Ambassadeur Wolff pour son exposé sur les activités de la force multinationale en Iraq.
们还感谢沃尔夫大使对驻伊拉克多国部队活动所作的情况通报。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) : Je voudrais tout d'abord remercier le Vice-Président iraquien Abdal Mahdi d'être parmi nous aujourd'hui.
沃尔夫生(美利坚合众国)(以英语发
):
,
要感谢伊拉克副总统阿卜杜勒·迈赫迪出席本次会议。
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. M. Alejandro Wolff, représentant des États-Unis d'Amérique.
代理主席(以法语发):
现在请美利坚合众国代表亚历杭德罗•沃尔夫
生阁下发
。
Enfin, je remercie l'Ambassadeur Wolff du compte rendu qu'il nous a fait au nom de la Force multinationale en Iraq.
还感谢沃尔夫大使代表伊拉克多国部队作了情况通报。
D'ailleurs, l'Ambassadeur Wolff a demandé pourquoi l'Abkhazie a fait sa déclaration, alors qu'il s'agissait d'une agression contre l'Ossétie du Sud.
沃尔夫大使问,为什么阿布哈兹在南奥塞梯遭到侵略时宣布独立。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis sont extrêmement déçus que le Conseil n'ait pas adopté ce projet de résolution.
沃尔夫生(美利坚合众国)(以英语发
):美国对安理会未通过这一决议草案深感失望。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation, vu l'absence évidente de consensus, demande que l'inscription de la question soit mise aux voix.
Wolff生(美利坚合众国)说,鉴于缺乏明显一致性,美国代表团请求就该项目的列入进行投票表决。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Depuis notre dernière séance, il y a eu un grand nombre de faits nouveaux importants.
沃尔夫生(美利坚合众国)(以英语发
):自从
们上次开会以来,出现了一些重要的情况发展。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : C'est un plaisir d'être ici avec vous, Monsieur le Ministre, alors que vous présidez cette réunion.
沃尔夫生(美利坚合众国)(以英语发
):部长
生,很高兴你来到这里主持此次会议。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis se félicitent de l'examen de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies.
沃尔夫生(美利坚合众国)(以英语发
):美国欢迎审查《联合国全球反恐战略》。
À la même séance, une déclaration a été faite par le chef de la délégation de l'Ordre souverain militaire de Malte, S. E. M. Mark J. Wolff.
在这次会议上,马耳他主权军事教团代表团团长Mark J. Wolff生阁下作了发
。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) déclare que le monde avait été témoin, 75 ans plus tôt, d'un épisode horrible de souffrances et de privations en Ukraine.
Wolff生(美利坚合众国)说,75年前,世界目睹了发生在乌克兰的一场人为制造的令人恐惧的灾难与掠夺事件。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique), prenant la parole pour une motion d'ordre, rappelle que le Président a déjà annoncé le début de la procédure de vote.
Wolff生(美利坚合众国)在谈到程序问题时回顾说,主席已经宣布表决程序开始。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : J'avais l'intention de concentrer mes remarques sur la question dont nous sommes saisis, et je m'y tiendrai.
沃尔夫生(美利坚合众国)(以英语发
):
原本打算集中谈论
们面前的问题,现在
将这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je voudrais également remercier M. Pascoe ainsi que l'Ambassadeur Wolff pour leurs exposés.
还
谢帕斯科先生和沃尔夫大使所作的通报。
Sur une période de 18 mois d'observation, Wolff et al.
在大多数情况下,多溴联似乎不随时间明显减少。
Je remercie également M. Qazi, le Représentant spécial du Secrétaire général, et M. Wolff, de leurs exposés au Conseil.
还
谢秘书长特别代表卡齐先生和沃尔夫先生向安理会通报情况。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Le changement climatique présente manifestement des défis graves.
沃尔夫先生(美利坚合众国)(以英语发言):气候变化显然提出严重挑战。
M. Wolff (États-Unis) (parle en anglais) : Je n'avais pas l'intention de prendre la parole.
沃尔夫先生(美国)(以英语发言):本来没有打算发言。
Je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis, M. Alejandro Wolff, qui intervient au nom de la Force multinationale.
现在请美国代表亚历杭德罗·沃尔夫先生代表多国部队发言。
Nous sommes également reconnaissants à l'Ambassadeur Wolff pour son exposé sur les activités de la force multinationale en Iraq.
们还
谢沃尔夫大使对驻伊拉克多国部队活动所作的情况通报。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) : Je voudrais tout d'abord remercier le Vice-Président iraquien Abdal Mahdi d'être parmi nous aujourd'hui.
沃尔夫先生(美利坚合众国)(以英语发言):首先,谢伊拉克副总统阿卜杜勒·迈赫迪出席本次会议。
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. M. Alejandro Wolff, représentant des États-Unis d'Amérique.
代理主席(以法语发言):现在请美利坚合众国代表亚历杭德罗•沃尔夫先生阁下发言。
Enfin, je remercie l'Ambassadeur Wolff du compte rendu qu'il nous a fait au nom de la Force multinationale en Iraq.
还
谢沃尔夫大使代表伊拉克多国部队作了情况通报。
D'ailleurs, l'Ambassadeur Wolff a demandé pourquoi l'Abkhazie a fait sa déclaration, alors qu'il s'agissait d'une agression contre l'Ossétie du Sud.
沃尔夫大使问,为什么阿布哈兹在南奥塞梯遭到侵略时宣布独立。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis sont extrêmement déçus que le Conseil n'ait pas adopté ce projet de résolution.
沃尔夫先生(美利坚合众国)(以英语发言):美国对安理会未通过这一决议草案深失望。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation, vu l'absence évidente de consensus, demande que l'inscription de la question soit mise aux voix.
Wolff先生(美利坚合众国)说,鉴于缺乏明显一致性,美国代表团请求就该项目的列入进行投票表决。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Depuis notre dernière séance, il y a eu un grand nombre de faits nouveaux importants.
沃尔夫先生(美利坚合众国)(以英语发言):自从们上次开会以来,出现了一些重
的情况发展。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : C'est un plaisir d'être ici avec vous, Monsieur le Ministre, alors que vous présidez cette réunion.
沃尔夫先生(美利坚合众国)(以英语发言):部长先生,很高兴你来到这里主持此次会议。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis se félicitent de l'examen de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies.
沃尔夫先生(美利坚合众国)(以英语发言):美国欢迎审查《联合国全球反恐战略》。
À la même séance, une déclaration a été faite par le chef de la délégation de l'Ordre souverain militaire de Malte, S. E. M. Mark J. Wolff.
在这次会议上,马耳他主权军事教团代表团团长Mark J. Wolff先生阁下作了发言。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) déclare que le monde avait été témoin, 75 ans plus tôt, d'un épisode horrible de souffrances et de privations en Ukraine.
Wolff先生(美利坚合众国)说,75年前,世界目睹了发生在乌克兰的一场人为制造的令人恐惧的灾难与掠夺事件。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique), prenant la parole pour une motion d'ordre, rappelle que le Président a déjà annoncé le début de la procédure de vote.
Wolff先生(美利坚合众国)在谈到程序问题时回顾说,主席已经宣布表决程序开始。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : J'avais l'intention de concentrer mes remarques sur la question dont nous sommes saisis, et je m'y tiendrai.
沃尔夫先生(美利坚合众国)(以英语发言):原本打算
中谈论
们面前的问题,现在
将这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je voudrais également remercier M. Pascoe ainsi que l'Ambassadeur Wolff pour leurs exposés.
还要感谢帕斯科先
尔夫大使所作的通报。
Sur une période de 18 mois d'observation, Wolff et al.
在大多数情况下,多溴联苯富集似乎不随时间明显减少。
Je remercie également M. Qazi, le Représentant spécial du Secrétaire général, et M. Wolff, de leurs exposés au Conseil.
还要感谢秘书长特别代表卡齐先
尔夫先
向安理会通报情况。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Le changement climatique présente manifestement des défis graves.
尔夫先
(美利坚合众国)(以英语发言):气候变化显然提出严重挑战。
M. Wolff (États-Unis) (parle en anglais) : Je n'avais pas l'intention de prendre la parole.
尔夫先
(美国)(以英语发言):
本来没有打算发言。
Je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis, M. Alejandro Wolff, qui intervient au nom de la Force multinationale.
现在请美国代表亚历杭德罗·
尔夫先
代表多国部
发言。
Nous sommes également reconnaissants à l'Ambassadeur Wolff pour son exposé sur les activités de la force multinationale en Iraq.
们还感谢
尔夫大使对驻伊拉克多国部
所作的情况通报。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) : Je voudrais tout d'abord remercier le Vice-Président iraquien Abdal Mahdi d'être parmi nous aujourd'hui.
尔夫先
(美利坚合众国)(以英语发言):首先,
要感谢伊拉克副总统阿卜杜勒·迈赫迪出席本次会议。
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. M. Alejandro Wolff, représentant des États-Unis d'Amérique.
代理主席(以法语发言):现在请美利坚合众国代表亚历杭德罗•
尔夫先
阁下发言。
Enfin, je remercie l'Ambassadeur Wolff du compte rendu qu'il nous a fait au nom de la Force multinationale en Iraq.
还感谢
尔夫大使代表伊拉克多国部
作了情况通报。
D'ailleurs, l'Ambassadeur Wolff a demandé pourquoi l'Abkhazie a fait sa déclaration, alors qu'il s'agissait d'une agression contre l'Ossétie du Sud.
尔夫大使问,为什么阿布哈兹在南奥塞梯遭到侵略时宣布独立。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis sont extrêmement déçus que le Conseil n'ait pas adopté ce projet de résolution.
尔夫先
(美利坚合众国)(以英语发言):美国对安理会未通过这一决议草案深感失望。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation, vu l'absence évidente de consensus, demande que l'inscription de la question soit mise aux voix.
Wolff先(美利坚合众国)说,鉴于缺乏明显一致性,美国代表团请求就该项目的列入进行投票表决。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Depuis notre dernière séance, il y a eu un grand nombre de faits nouveaux importants.
尔夫先
(美利坚合众国)(以英语发言):自从
们上次开会以来,出现了一些重要的情况发展。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : C'est un plaisir d'être ici avec vous, Monsieur le Ministre, alors que vous présidez cette réunion.
尔夫先
(美利坚合众国)(以英语发言):部长先
,很高兴你来到这里主持此次会议。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis se félicitent de l'examen de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies.
尔夫先
(美利坚合众国)(以英语发言):美国欢迎审查《联合国全球反恐战略》。
À la même séance, une déclaration a été faite par le chef de la délégation de l'Ordre souverain militaire de Malte, S. E. M. Mark J. Wolff.
在这次会议上,马耳他主权军事教团代表团团长Mark J. Wolff先阁下作了发言。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) déclare que le monde avait été témoin, 75 ans plus tôt, d'un épisode horrible de souffrances et de privations en Ukraine.
Wolff先(美利坚合众国)说,75年前,世界目睹了发
在乌克兰的一场人为制造的令人恐惧的灾难与掠夺事件。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique), prenant la parole pour une motion d'ordre, rappelle que le Président a déjà annoncé le début de la procédure de vote.
Wolff先(美利坚合众国)在谈到程序问题时回顾说,主席已经宣布表决程序开始。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : J'avais l'intention de concentrer mes remarques sur la question dont nous sommes saisis, et je m'y tiendrai.
尔夫先
(美利坚合众国)(以英语发言):
原本打算集中谈论
们面前的问题,现在
将这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je voudrais également remercier M. Pascoe ainsi que l'Ambassadeur Wolff pour leurs exposés.
还要感谢帕斯科先生和沃尔夫大使所作
。
Sur une période de 18 mois d'observation, Wolff et al.
在大多数情况下,多溴联苯富集似乎不随时间明显减少。
Je remercie également M. Qazi, le Représentant spécial du Secrétaire général, et M. Wolff, de leurs exposés au Conseil.
还要感谢秘书长特别代表卡齐先生和沃尔夫先生向安理会
情况。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Le changement climatique présente manifestement des défis graves.
沃尔夫先生(美利坚合众国)(以英语发言):气候变化显然提出严重挑战。
M. Wolff (États-Unis) (parle en anglais) : Je n'avais pas l'intention de prendre la parole.
沃尔夫先生(美国)(以英语发言):本来没有打算发言。
Je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis, M. Alejandro Wolff, qui intervient au nom de la Force multinationale.
现在请美国代表亚历杭德罗·沃尔夫先生代表多国部队发言。
Nous sommes également reconnaissants à l'Ambassadeur Wolff pour son exposé sur les activités de la force multinationale en Iraq.
们还感谢沃尔夫大使对驻伊拉克多国部队活动所作
情况
。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) : Je voudrais tout d'abord remercier le Vice-Président iraquien Abdal Mahdi d'être parmi nous aujourd'hui.
沃尔夫先生(美利坚合众国)(以英语发言):首先,要感谢伊拉克副总统阿卜杜
·
迪出席本次会议。
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. M. Alejandro Wolff, représentant des États-Unis d'Amérique.
代理主席(以法语发言):现在请美利坚合众国代表亚历杭德罗•沃尔夫先生阁下发言。
Enfin, je remercie l'Ambassadeur Wolff du compte rendu qu'il nous a fait au nom de la Force multinationale en Iraq.
还感谢沃尔夫大使代表伊拉克多国部队作了情况
。
D'ailleurs, l'Ambassadeur Wolff a demandé pourquoi l'Abkhazie a fait sa déclaration, alors qu'il s'agissait d'une agression contre l'Ossétie du Sud.
沃尔夫大使问,为什么阿布哈兹在南奥塞梯遭到侵略时宣布独立。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis sont extrêmement déçus que le Conseil n'ait pas adopté ce projet de résolution.
沃尔夫先生(美利坚合众国)(以英语发言):美国对安理会未过这一决议草案深感失望。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation, vu l'absence évidente de consensus, demande que l'inscription de la question soit mise aux voix.
Wolff先生(美利坚合众国)说,鉴于缺乏明显一致性,美国代表团请求就该项目列入进行投票表决。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Depuis notre dernière séance, il y a eu un grand nombre de faits nouveaux importants.
沃尔夫先生(美利坚合众国)(以英语发言):自从们上次开会以来,出现了一些重要
情况发展。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : C'est un plaisir d'être ici avec vous, Monsieur le Ministre, alors que vous présidez cette réunion.
沃尔夫先生(美利坚合众国)(以英语发言):部长先生,很高兴你来到这里主持此次会议。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis se félicitent de l'examen de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies.
沃尔夫先生(美利坚合众国)(以英语发言):美国欢迎审查《联合国全球反恐战略》。
À la même séance, une déclaration a été faite par le chef de la délégation de l'Ordre souverain militaire de Malte, S. E. M. Mark J. Wolff.
在这次会议上,马耳他主权军事教团代表团团长Mark J. Wolff先生阁下作了发言。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) déclare que le monde avait été témoin, 75 ans plus tôt, d'un épisode horrible de souffrances et de privations en Ukraine.
Wolff先生(美利坚合众国)说,75年前,世界目睹了发生在乌克兰一场人为制造
令人恐惧
灾难与掠夺事件。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique), prenant la parole pour une motion d'ordre, rappelle que le Président a déjà annoncé le début de la procédure de vote.
Wolff先生(美利坚合众国)在谈到程序问题时回顾说,主席已经宣布表决程序开始。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : J'avais l'intention de concentrer mes remarques sur la question dont nous sommes saisis, et je m'y tiendrai.
沃尔夫先生(美利坚合众国)(以英语发言):原本打算集中谈论
们面前
问题,现在
将这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je voudrais également remercier M. Pascoe ainsi que l'Ambassadeur Wolff pour leurs exposés.
还要感谢帕斯科先生和沃尔夫大使所作的通报。
Sur une période de 18 mois d'observation, Wolff et al.
在大多数情况下,多溴联苯富集似乎不随时间明显减少。
Je remercie également M. Qazi, le Représentant spécial du Secrétaire général, et M. Wolff, de leurs exposés au Conseil.
还要感谢秘书长特别代表卡齐先生和沃尔夫先生向安理会通报情况。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Le changement climatique présente manifestement des défis graves.
沃尔夫先生(美众国)(以英语
):气候变化显然提出严重挑战。
M. Wolff (États-Unis) (parle en anglais) : Je n'avais pas l'intention de prendre la parole.
沃尔夫先生(美国)(以英语):
本来没有打算
。
Je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis, M. Alejandro Wolff, qui intervient au nom de la Force multinationale.
现在请美国代表亚历杭德罗·沃尔夫先生代表多国部
。
Nous sommes également reconnaissants à l'Ambassadeur Wolff pour son exposé sur les activités de la force multinationale en Iraq.
们还感谢沃尔夫大使对驻伊拉克多国部
活动所作的情况通报。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) : Je voudrais tout d'abord remercier le Vice-Président iraquien Abdal Mahdi d'être parmi nous aujourd'hui.
沃尔夫先生(美众国)(以英语
):首先,
要感谢伊拉克副总统阿卜杜勒·迈赫迪出席本次会议。
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. M. Alejandro Wolff, représentant des États-Unis d'Amérique.
代理主席(以法语):
现在请美
众国代表亚历杭德罗•沃尔夫先生阁下
。
Enfin, je remercie l'Ambassadeur Wolff du compte rendu qu'il nous a fait au nom de la Force multinationale en Iraq.
还感谢沃尔夫大使代表伊拉克多国部
作了情况通报。
D'ailleurs, l'Ambassadeur Wolff a demandé pourquoi l'Abkhazie a fait sa déclaration, alors qu'il s'agissait d'une agression contre l'Ossétie du Sud.
沃尔夫大使问,为什么阿布哈兹在南奥塞梯遭到侵略时宣布独立。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis sont extrêmement déçus que le Conseil n'ait pas adopté ce projet de résolution.
沃尔夫先生(美众国)(以英语
):美国对安理会未通过这一决议草案深感失望。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation, vu l'absence évidente de consensus, demande que l'inscription de la question soit mise aux voix.
Wolff先生(美众国)说,鉴于缺乏明显一致性,美国代表团请求就该项目的列入进行投票表决。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Depuis notre dernière séance, il y a eu un grand nombre de faits nouveaux importants.
沃尔夫先生(美众国)(以英语
):自从
们上次开会以来,出现了一些重要的情况
展。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : C'est un plaisir d'être ici avec vous, Monsieur le Ministre, alors que vous présidez cette réunion.
沃尔夫先生(美众国)(以英语
):部长先生,很高兴你来到这里主持此次会议。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis se félicitent de l'examen de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies.
沃尔夫先生(美众国)(以英语
):美国欢迎审查《联
国全球反恐战略》。
À la même séance, une déclaration a été faite par le chef de la délégation de l'Ordre souverain militaire de Malte, S. E. M. Mark J. Wolff.
在这次会议上,马耳他主权军事教团代表团团长Mark J. Wolff先生阁下作了。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) déclare que le monde avait été témoin, 75 ans plus tôt, d'un épisode horrible de souffrances et de privations en Ukraine.
Wolff先生(美众国)说,75年前,世界目睹了
生在乌克兰的一场人为制造的令人恐惧的灾难与掠夺事件。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique), prenant la parole pour une motion d'ordre, rappelle que le Président a déjà annoncé le début de la procédure de vote.
Wolff先生(美众国)在谈到程序问题时回顾说,主席已经宣布表决程序开始。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : J'avais l'intention de concentrer mes remarques sur la question dont nous sommes saisis, et je m'y tiendrai.
沃尔夫先生(美众国)(以英语
):
原本打算集中谈论
们面前的问题,现在
将这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
们指正。
Je voudrais également remercier M. Pascoe ainsi que l'Ambassadeur Wolff pour leurs exposés.
还
感谢帕斯科
生和沃尔夫大使所作的通报。
Sur une période de 18 mois d'observation, Wolff et al.
在大多数情况下,多溴联苯乎不随时间明显减少。
Je remercie également M. Qazi, le Représentant spécial du Secrétaire général, et M. Wolff, de leurs exposés au Conseil.
还
感谢秘书长特别代表卡齐
生和沃尔夫
生向安理会通报情况。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Le changement climatique présente manifestement des défis graves.
沃尔夫生(美利坚合众国)(以英语发言):气候变化显然提出严重挑战。
M. Wolff (États-Unis) (parle en anglais) : Je n'avais pas l'intention de prendre la parole.
沃尔夫生(美国)(以英语发言):
本来没有打算发言。
Je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis, M. Alejandro Wolff, qui intervient au nom de la Force multinationale.
现在请美国代表亚历杭德罗·沃尔夫
生代表多国部队发言。
Nous sommes également reconnaissants à l'Ambassadeur Wolff pour son exposé sur les activités de la force multinationale en Iraq.
们还感谢沃尔夫大使对驻伊拉克多国部队活动所作的情况通报。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) : Je voudrais tout d'abord remercier le Vice-Président iraquien Abdal Mahdi d'être parmi nous aujourd'hui.
沃尔夫生(美利坚合众国)(以英语发言):首
,
感谢伊拉克副总统阿卜杜勒·迈赫迪出席本次会议。
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. M. Alejandro Wolff, représentant des États-Unis d'Amérique.
代理主席(以法语发言):现在请美利坚合众国代表亚历杭德罗•沃尔夫
生阁下发言。
Enfin, je remercie l'Ambassadeur Wolff du compte rendu qu'il nous a fait au nom de la Force multinationale en Iraq.
还感谢沃尔夫大使代表伊拉克多国部队作了情况通报。
D'ailleurs, l'Ambassadeur Wolff a demandé pourquoi l'Abkhazie a fait sa déclaration, alors qu'il s'agissait d'une agression contre l'Ossétie du Sud.
沃尔夫大使问,为什么阿布哈兹在南奥塞梯遭到侵略时宣布独立。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis sont extrêmement déçus que le Conseil n'ait pas adopté ce projet de résolution.
沃尔夫生(美利坚合众国)(以英语发言):美国对安理会未通过这一决议草案深感失望。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation, vu l'absence évidente de consensus, demande que l'inscription de la question soit mise aux voix.
Wolff生(美利坚合众国)说,鉴于缺乏明显一致性,美国代表团请求就该项目的列入进行投票表决。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Depuis notre dernière séance, il y a eu un grand nombre de faits nouveaux importants.
沃尔夫生(美利坚合众国)(以英语发言):自从
们上次开会以来,出现了一些重
的情况发展。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : C'est un plaisir d'être ici avec vous, Monsieur le Ministre, alors que vous présidez cette réunion.
沃尔夫生(美利坚合众国)(以英语发言):部长
生,很高兴你来到这里主持此次会议。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis se félicitent de l'examen de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies.
沃尔夫生(美利坚合众国)(以英语发言):美国欢迎审查《联合国全球反恐战略》。
À la même séance, une déclaration a été faite par le chef de la délégation de l'Ordre souverain militaire de Malte, S. E. M. Mark J. Wolff.
在这次会议上,马耳他主权军事教团代表团团长Mark J. Wolff生阁下作了发言。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) déclare que le monde avait été témoin, 75 ans plus tôt, d'un épisode horrible de souffrances et de privations en Ukraine.
Wolff生(美利坚合众国)说,75年前,世界目睹了发生在乌克兰的一场人为制造的令人恐惧的灾难与掠夺事件。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique), prenant la parole pour une motion d'ordre, rappelle que le Président a déjà annoncé le début de la procédure de vote.
Wolff生(美利坚合众国)在谈到程序问题时回顾说,主席已经宣布表决程序开始。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : J'avais l'intention de concentrer mes remarques sur la question dont nous sommes saisis, et je m'y tiendrai.
沃尔夫生(美利坚合众国)(以英语发言):
原本打算
中谈论
们面前的问题,现在
将这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je voudrais également remercier M. Pascoe ainsi que l'Ambassadeur Wolff pour leurs exposés.
还要感谢帕斯科先生和沃
使所作的通
。
Sur une période de 18 mois d'observation, Wolff et al.
在多数
下,多溴联苯富集似乎不随时间明显减少。
Je remercie également M. Qazi, le Représentant spécial du Secrétaire général, et M. Wolff, de leurs exposés au Conseil.
还要感谢秘书长特别代表卡齐先生和沃
先生向安理会通
。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Le changement climatique présente manifestement des défis graves.
沃先生(美利坚合众国)(以英语发言):气候变化显然提出严重挑战。
M. Wolff (États-Unis) (parle en anglais) : Je n'avais pas l'intention de prendre la parole.
沃先生(美国)(以英语发言):
本来没有打算发言。
Je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis, M. Alejandro Wolff, qui intervient au nom de la Force multinationale.
现在请美国代表亚历杭德罗·沃
先生代表多国部队发言。
Nous sommes également reconnaissants à l'Ambassadeur Wolff pour son exposé sur les activités de la force multinationale en Iraq.
们还感谢沃
使对驻伊拉克多国部队活动所作的
通
。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) : Je voudrais tout d'abord remercier le Vice-Président iraquien Abdal Mahdi d'être parmi nous aujourd'hui.
沃先生(美利坚合众国)(以英语发言):首先,
要感谢伊拉克副总统阿卜杜勒·迈赫迪出席本次会议。
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. M. Alejandro Wolff, représentant des États-Unis d'Amérique.
代理主席(以法语发言):现在请美利坚合众国代表亚历杭德罗•沃
先生阁下发言。
Enfin, je remercie l'Ambassadeur Wolff du compte rendu qu'il nous a fait au nom de la Force multinationale en Iraq.
还感谢沃
使代表伊拉克多国部队作了
通
。
D'ailleurs, l'Ambassadeur Wolff a demandé pourquoi l'Abkhazie a fait sa déclaration, alors qu'il s'agissait d'une agression contre l'Ossétie du Sud.
沃使问,为什么阿布哈兹在南奥塞梯遭到侵略时宣布独立。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis sont extrêmement déçus que le Conseil n'ait pas adopté ce projet de résolution.
沃先生(美利坚合众国)(以英语发言):美国对安理会未通过这一决议草案深感失望。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation, vu l'absence évidente de consensus, demande que l'inscription de la question soit mise aux voix.
Wolff先生(美利坚合众国)说,鉴于缺乏明显一致性,美国代表团请求就该项目的列入进行投票表决。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Depuis notre dernière séance, il y a eu un grand nombre de faits nouveaux importants.
沃先生(美利坚合众国)(以英语发言):自从
们上次开会以来,出现了一些重要的
发展。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : C'est un plaisir d'être ici avec vous, Monsieur le Ministre, alors que vous présidez cette réunion.
沃先生(美利坚合众国)(以英语发言):部长先生,很高兴你来到这里主持此次会议。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis se félicitent de l'examen de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies.
沃先生(美利坚合众国)(以英语发言):美国欢迎审查《联合国全球反恐战略》。
À la même séance, une déclaration a été faite par le chef de la délégation de l'Ordre souverain militaire de Malte, S. E. M. Mark J. Wolff.
在这次会议上,马耳他主权军事教团代表团团长Mark J. Wolff先生阁下作了发言。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) déclare que le monde avait été témoin, 75 ans plus tôt, d'un épisode horrible de souffrances et de privations en Ukraine.
Wolff先生(美利坚合众国)说,75年前,世界目睹了发生在乌克兰的一场人为制造的令人恐惧的灾难与掠夺事件。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique), prenant la parole pour une motion d'ordre, rappelle que le Président a déjà annoncé le début de la procédure de vote.
Wolff先生(美利坚合众国)在谈到程序问题时回顾说,主席已经宣布表决程序开始。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : J'avais l'intention de concentrer mes remarques sur la question dont nous sommes saisis, et je m'y tiendrai.
沃先生(美利坚合众国)(以英语发言):
原本打算集中谈论
们面前的问题,现在
将这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je voudrais également remercier M. Pascoe ainsi que l'Ambassadeur Wolff pour leurs exposés.
还要感谢帕斯科先生和沃尔夫大使所作的通报。
Sur une période de 18 mois d'observation, Wolff et al.
在大多数情况下,多溴联苯富集似乎不随时间少。
Je remercie également M. Qazi, le Représentant spécial du Secrétaire général, et M. Wolff, de leurs exposés au Conseil.
还要感谢秘书长特别代表卡齐先生和沃尔夫先生向安理会通报情况。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Le changement climatique présente manifestement des défis graves.
沃尔夫先生(美利坚合)(
英语发言):气候变化
然提出严重挑战。
M. Wolff (États-Unis) (parle en anglais) : Je n'avais pas l'intention de prendre la parole.
沃尔夫先生(美)(
英语发言):
本来没有打算发言。
Je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis, M. Alejandro Wolff, qui intervient au nom de la Force multinationale.
现在请美
代表亚历杭德罗·沃尔夫先生代表多
部队发言。
Nous sommes également reconnaissants à l'Ambassadeur Wolff pour son exposé sur les activités de la force multinationale en Iraq.
们还感谢沃尔夫大使对驻伊拉克多
部队活动所作的情况通报。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) : Je voudrais tout d'abord remercier le Vice-Président iraquien Abdal Mahdi d'être parmi nous aujourd'hui.
沃尔夫先生(美利坚合)(
英语发言):首先,
要感谢伊拉克副总统阿卜杜勒·迈赫迪出席本次会议。
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. M. Alejandro Wolff, représentant des États-Unis d'Amérique.
代理主席(法语发言):
现在请美利坚合
代表亚历杭德罗•沃尔夫先生阁下发言。
Enfin, je remercie l'Ambassadeur Wolff du compte rendu qu'il nous a fait au nom de la Force multinationale en Iraq.
还感谢沃尔夫大使代表伊拉克多
部队作了情况通报。
D'ailleurs, l'Ambassadeur Wolff a demandé pourquoi l'Abkhazie a fait sa déclaration, alors qu'il s'agissait d'une agression contre l'Ossétie du Sud.
沃尔夫大使问,为什么阿布哈兹在南奥塞梯遭到侵略时宣布独立。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis sont extrêmement déçus que le Conseil n'ait pas adopté ce projet de résolution.
沃尔夫先生(美利坚合)(
英语发言):美
对安理会未通过这一决议草案深感失望。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation, vu l'absence évidente de consensus, demande que l'inscription de la question soit mise aux voix.
Wolff先生(美利坚合)说,鉴于缺乏
一致性,美
代表团请求就该项目的列入进行投票表决。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Depuis notre dernière séance, il y a eu un grand nombre de faits nouveaux importants.
沃尔夫先生(美利坚合)(
英语发言):自从
们上次开会
来,出现了一些重要的情况发展。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : C'est un plaisir d'être ici avec vous, Monsieur le Ministre, alors que vous présidez cette réunion.
沃尔夫先生(美利坚合)(
英语发言):部长先生,很高兴你来到这里主持此次会议。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis se félicitent de l'examen de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies.
沃尔夫先生(美利坚合)(
英语发言):美
欢迎审查《联合
全球反恐战略》。
À la même séance, une déclaration a été faite par le chef de la délégation de l'Ordre souverain militaire de Malte, S. E. M. Mark J. Wolff.
在这次会议上,马耳他主权军事教团代表团团长Mark J. Wolff先生阁下作了发言。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) déclare que le monde avait été témoin, 75 ans plus tôt, d'un épisode horrible de souffrances et de privations en Ukraine.
Wolff先生(美利坚合)说,75年前,世界目睹了发生在乌克兰的一场人为制造的令人恐惧的灾难与掠夺事件。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique), prenant la parole pour une motion d'ordre, rappelle que le Président a déjà annoncé le début de la procédure de vote.
Wolff先生(美利坚合)在谈到程序问题时回顾说,主席已经宣布表决程序开始。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : J'avais l'intention de concentrer mes remarques sur la question dont nous sommes saisis, et je m'y tiendrai.
沃尔夫先生(美利坚合)(
英语发言):
原本打算集中谈论
们面前的问题,现在
将这样做。
声:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。