Il faut porter attention à la violence sexiste.
必须关注针对性别的。
Il faut porter attention à la violence sexiste.
必须关注针对性别的。
Il en sera de même pour la violence familiale.
现在,他们将以同样的方式处理家庭问题。
Il est condamné à raison pour la violence de sa réaction.
它因其残的应对措施而受到了应有的谴责。
Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.
这一现象也涉及基于性别的以及有害的文化习俗。
Les sociétés modernes ne peuvent ni ne doivent tolérer la violence.
现代社会不能也不应容忍。
Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.
他们没有工作也就失去了幻想,情绪波动,极易产生。
J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.
我听到有人抱怨说,穆斯林不大声疾呼反对恐怖主义。
Le Comité demeure préoccupé par la violence contre les femmes en Azerbaïdjan.
委员会仍然对阿塞拜疆普遍存在着侵害妇女
感到关切。
L'absence de dialogue suscite des malentendus et favorise même parfois la violence.
对话的失缺容易造成误解,有时甚至开辟空间。
Les terroristes exploitent ces faiblesses pour mobiliser des adeptes et justifier la violence.
恐怖分子利用这些脆弱点给自己招兵买马,辩解。
En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.
同时,我们也应当懂得如何谴责,避免无根据的联系。
Ils utilisent la violence et la peur pour terroriser les citoyens de la région.
他们利用和恐惧来恐吓该地区公民。
L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.
提交人承认反政府,但不同意关于他支持的任何说法。
Cette législation porte sur la violence à l'encontre des femmes dans un contexte familial.
该法的对象是家庭事务中的对妇女。
Il s'est déclaré très préoccupé par l'escalade de la violence dans les territoires occupés.
秘书长说,他对被占领土上的升级深感关切。
Il s'inquiète aussi de l'insuffisance persistante des données statistiques concernant la violence contre les femmes.
委员会还感到关切的是,关于对妇女的家庭统计数据仍然不足。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必要时并采用,强迫妇女遵守这些规定。
La violence récente a eu des conséquences tragiques.
正如在本会议厅内所指出的那样,最近的产生了悲剧性的后果。
Mais les élections peuvent aussi engendrer violences et instabilité.
然而,选举也能孳生
和不稳定。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
施虐者制订更加严厉的法律惩罚措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut porter attention à la violence sexiste.
必须关注针对性别的暴力。
Il en sera de même pour la violence familiale.
现在,们将以同样的方式处理家庭暴力问题。
Il est condamné à raison pour la violence de sa réaction.
它因其残暴的应对措施而受到了应有的谴责。
Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.
这一现象也涉及基于性别的暴力以及有害的文化习俗。
Les sociétés modernes ne peuvent ni ne doivent tolérer la violence.
现代社会不能也不应容忍暴力。
Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.
们没有工作也就失去了幻想,情绪波动,极易产生暴力行为。
J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.
我听到有人抱怨说,穆斯林不大声疾呼对恐怖主
暴力。
Le Comité demeure préoccupé par la violence contre les femmes en Azerbaïdjan.
委员会仍然对阿塞拜疆普遍存在着暴力侵害妇女行为感到关切。
L'absence de dialogue suscite des malentendus et favorise même parfois la violence.
对话的失缺容易造成误解,有时甚至为暴力开辟空间。
Les terroristes exploitent ces faiblesses pour mobiliser des adeptes et justifier la violence.
恐怖分子利用这些脆弱点给自己招兵买马,为暴力辩解。
En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.
同时,我们也应当懂得如何谴责暴力,避免无根据的联系。
Ils utilisent la violence et la peur pour terroriser les citoyens de la région.
们利用暴力和恐惧来恐吓该地区公民。
L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.
提交人承认政府,但不同意关于
支持暴力的任何说法。
Cette législation porte sur la violence à l'encontre des femmes dans un contexte familial.
该法的对象是家庭事务中的对妇女暴力行为。
Il s'est déclaré très préoccupé par l'escalade de la violence dans les territoires occupés.
秘书长说,对被占领土上的暴力行为升级深感关切。
Il s'inquiète aussi de l'insuffisance persistante des données statistiques concernant la violence contre les femmes.
委员会还感到关切的是,关于对妇女的家庭暴力行为统计数据仍然不足。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必要时并采用暴力,强迫妇女遵守这些规定。
La violence récente a eu des conséquences tragiques.
正如在本会议厅内所指出的那样,最近的暴力产生了悲剧性的后果。
Mais les élections peuvent aussi engendrer violences et instabilité.
然而,选举也能孳生暴力和不稳定。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为施虐者制订更加严厉的法律惩罚措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut porter attention à la violence sexiste.
必须关注针对性别暴力。
Il en sera de même pour la violence familiale.
现在,他们将以同样方式处理家庭暴力问题。
Il est condamné à raison pour la violence de sa réaction.
它因其残暴应对措施而
到了应有
谴责。
Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.
这一现象也涉及基于性别暴力以及有害
文化习俗。
Les sociétés modernes ne peuvent ni ne doivent tolérer la violence.
现代社会不能也不应容忍暴力。
Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.
他们没有工作也就失去了幻想,情绪波动,极易产生暴力行为。
J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.
我听到有抱怨说,穆斯林不大声疾呼反对恐怖主义暴力。
Le Comité demeure préoccupé par la violence contre les femmes en Azerbaïdjan.
委员会仍然对阿塞拜疆普遍存在着暴力侵害妇女行为感到关切。
L'absence de dialogue suscite des malentendus et favorise même parfois la violence.
对话失缺容易造成误解,有时甚至为暴力开辟空间。
Les terroristes exploitent ces faiblesses pour mobiliser des adeptes et justifier la violence.
恐怖分子利用这些脆弱点给自己招兵买马,为暴力辩解。
En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.
同时,我们也应当懂得如何谴责暴力,避免无根据联系。
Ils utilisent la violence et la peur pour terroriser les citoyens de la région.
他们利用暴力和恐惧来恐吓该地区公民。
L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.
提交承认反政府,但不同意关于他支持暴力
任何说法。
Cette législation porte sur la violence à l'encontre des femmes dans un contexte familial.
该法对象是家庭事务中
对妇女暴力行为。
Il s'est déclaré très préoccupé par l'escalade de la violence dans les territoires occupés.
秘书长说,他对被占领土上暴力行为升级深感关切。
Il s'inquiète aussi de l'insuffisance persistante des données statistiques concernant la violence contre les femmes.
委员会还感到关切是,关于对妇女
家庭暴力行为统计数据仍然不足。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必要时并采用暴力,强迫妇女遵守这些规定。
La violence récente a eu des conséquences tragiques.
正如在本会议厅内所指出那样,最近
暴力产生了悲剧性
后果。
Mais les élections peuvent aussi engendrer violences et instabilité.
然而,选举也能孳生暴力和不稳定。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为施虐者制订更加严厉法律惩罚措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut porter attention à la violence sexiste.
必须关注针对性力。
Il en sera de même pour la violence familiale.
现在,他们将以同样方式处理家庭
力问题。
Il est condamné à raison pour la violence de sa réaction.
它因其残应对措施而受到了应有
谴责。
Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.
这一现象也涉及基于性力以及有害
文化习俗。
Les sociétés modernes ne peuvent ni ne doivent tolérer la violence.
现代社会不能也不应容忍力。
Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.
他们没有工作也就失去了幻想,情绪波动,极易产生力行为。
J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.
我听到有人抱怨说,穆斯林不大声疾呼反对恐怖主义力。
Le Comité demeure préoccupé par la violence contre les femmes en Azerbaïdjan.
委员会仍然对阿塞拜疆普遍存在着力侵害妇女行为感到关切。
L'absence de dialogue suscite des malentendus et favorise même parfois la violence.
对话失缺容易造成误解,有时甚至为
力开辟空间。
Les terroristes exploitent ces faiblesses pour mobiliser des adeptes et justifier la violence.
恐怖分子利用这些脆弱点给自己招兵买马,为力辩解。
En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.
同时,我们也应当懂得如何谴责力,避免无根据
联系。
Ils utilisent la violence et la peur pour terroriser les citoyens de la région.
他们利用力和恐惧来恐吓该地区公民。
L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.
提交人承认反政府,但不同意关于他支持力
任何说法。
Cette législation porte sur la violence à l'encontre des femmes dans un contexte familial.
该法对象是家庭事务中
对妇女
力行为。
Il s'est déclaré très préoccupé par l'escalade de la violence dans les territoires occupés.
秘书长说,他对被占领土上力行为升级深感关切。
Il s'inquiète aussi de l'insuffisance persistante des données statistiques concernant la violence contre les femmes.
委员会还感到关切是,关于对妇女
家庭
力行为统计数据仍然不足。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必要时并采用力,强迫妇女遵守这些规定。
La violence récente a eu des conséquences tragiques.
正如在本会议厅内所指出那样,最近
力产生了悲剧性
后果。
Mais les élections peuvent aussi engendrer violences et instabilité.
然而,选举也能孳生
力和不稳定。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为施虐者制订更加严厉法律惩罚措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut porter attention à la violence sexiste.
必须关注针对性别的暴力。
Il en sera de même pour la violence familiale.
现在,他们将以同样的方式处理家庭暴力问题。
Il est condamné à raison pour la violence de sa réaction.
它因其残暴的应对措施而受到了应有的谴责。
Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.
这一现象也涉及基于性别的暴力以及有害的文化习俗。
Les sociétés modernes ne peuvent ni ne doivent tolérer la violence.
现代社会不能也不应容忍暴力。
Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.
他们没有工作也就失去了幻想,情绪波动,极易产生暴力行为。
J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.
我听到有抱怨说,穆斯林不大声疾呼反对恐怖主义暴力。
Le Comité demeure préoccupé par la violence contre les femmes en Azerbaïdjan.
委员会仍然对阿塞拜疆普遍存在着暴力侵害妇女行为感到关切。
L'absence de dialogue suscite des malentendus et favorise même parfois la violence.
对话的失缺容易造成误解,有时甚至为暴力开辟空间。
Les terroristes exploitent ces faiblesses pour mobiliser des adeptes et justifier la violence.
恐怖分子利用这些脆弱点给自己招兵买马,为暴力辩解。
En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.
同时,我们也应当懂得如何谴责暴力,避免无根据的联系。
Ils utilisent la violence et la peur pour terroriser les citoyens de la région.
他们利用暴力和恐惧来恐吓该地区公民。
L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.
提交承认反政府,但不同意关于他支持暴力的任何说法。
Cette législation porte sur la violence à l'encontre des femmes dans un contexte familial.
该法的对象是家庭事务中的对妇女暴力行为。
Il s'est déclaré très préoccupé par l'escalade de la violence dans les territoires occupés.
秘书长说,他对被占领土上的暴力行为升级深感关切。
Il s'inquiète aussi de l'insuffisance persistante des données statistiques concernant la violence contre les femmes.
委员会还感到关切的是,关于对妇女的家庭暴力行为统计数据仍然不足。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必要时并采用暴力,妇女遵守这些规定。
La violence récente a eu des conséquences tragiques.
正如在本会议厅内所指出的那样,最近的暴力产生了悲剧性的后果。
Mais les élections peuvent aussi engendrer violences et instabilité.
然而,选举也能孳生暴力和不稳定。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为施虐者制订更加严厉的法律惩罚措施。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut porter attention à la violence sexiste.
必须关注针对性别的暴力。
Il en sera de même pour la violence familiale.
现在,他们将以同样的方式处理家庭暴力问题。
Il est condamné à raison pour la violence de sa réaction.
它因其残暴的应对措施而受到了应有的谴责。
Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.
这一现象也涉及基于性别的暴力以及有害的文化习俗。
Les sociétés modernes ne peuvent ni ne doivent tolérer la violence.
现代社会不能也不应容忍暴力。
Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.
他们没有工作也就失去了幻想,情绪波动,极易产生暴力行为。
J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.
我听到有抱怨说,穆斯林不大声疾呼反对恐怖主义暴力。
Le Comité demeure préoccupé par la violence contre les femmes en Azerbaïdjan.
委员会仍然对阿塞拜疆普遍存在着暴力侵害妇女行为感到关切。
L'absence de dialogue suscite des malentendus et favorise même parfois la violence.
对话的失缺容易造成误解,有时甚至为暴力开辟空间。
Les terroristes exploitent ces faiblesses pour mobiliser des adeptes et justifier la violence.
恐怖分子利用这些脆弱点给自己招兵买马,为暴力辩解。
En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.
同时,我们也应当懂得如何谴责暴力,避免无根据的联系。
Ils utilisent la violence et la peur pour terroriser les citoyens de la région.
他们利用暴力和恐惧来恐吓该地区公民。
L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.
提交承认反政府,但不同意关于他支持暴力的任何说法。
Cette législation porte sur la violence à l'encontre des femmes dans un contexte familial.
该法的对象是家庭事务中的对妇女暴力行为。
Il s'est déclaré très préoccupé par l'escalade de la violence dans les territoires occupés.
秘书长说,他对被占领土上的暴力行为升级深感关切。
Il s'inquiète aussi de l'insuffisance persistante des données statistiques concernant la violence contre les femmes.
委员会还感到关切的是,关于对妇女的家庭暴力行为统计数据仍然不足。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必要时并采用暴力,妇女遵守这些规定。
La violence récente a eu des conséquences tragiques.
正如在本会议厅内所指出的那样,最近的暴力产生了悲剧性的后果。
Mais les élections peuvent aussi engendrer violences et instabilité.
然而,选举也能孳生暴力和不稳定。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为施虐者制订更加严厉的法律惩罚措施。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut porter attention à la violence sexiste.
必须关注针对性别暴力。
Il en sera de même pour la violence familiale.
在,他们将以同样
方式处理家庭暴力问题。
Il est condamné à raison pour la violence de sa réaction.
它因其残暴应对措施而受到了应有
谴责。
Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.
象也涉及基于性别
暴力以及有害
文化习俗。
Les sociétés modernes ne peuvent ni ne doivent tolérer la violence.
代社会不能也不应容忍暴力。
Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.
他们没有工作也就失去了幻想,情绪波动,极易产生暴力行为。
J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.
我听到有人抱怨说,穆斯林不大声疾呼反对恐怖主义暴力。
Le Comité demeure préoccupé par la violence contre les femmes en Azerbaïdjan.
委员会仍然对阿塞拜疆普遍存在着暴力侵害妇女行为感到关切。
L'absence de dialogue suscite des malentendus et favorise même parfois la violence.
对话失缺容易造成误解,有时甚至为暴力开辟空间。
Les terroristes exploitent ces faiblesses pour mobiliser des adeptes et justifier la violence.
恐怖分子利用些脆弱点给自己招兵买马,为暴力辩解。
En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.
同时,我们也应当懂得如何谴责暴力,避免无根据联系。
Ils utilisent la violence et la peur pour terroriser les citoyens de la région.
他们利用暴力和恐惧来恐吓该地区公民。
L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.
提交人承认反政府,但不同意关于他支持暴力任何说法。
Cette législation porte sur la violence à l'encontre des femmes dans un contexte familial.
该法对象是家庭事务中
对妇女暴力行为。
Il s'est déclaré très préoccupé par l'escalade de la violence dans les territoires occupés.
秘书长说,他对被占领土上暴力行为升级深感关切。
Il s'inquiète aussi de l'insuffisance persistante des données statistiques concernant la violence contre les femmes.
委员会还感到关切是,关于对妇女
家庭暴力行为统计数据仍然不足。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必要时并采用暴力,迫妇女遵守
些规定。
La violence récente a eu des conséquences tragiques.
正如在本会议厅内所指出那样,最近
暴力产生了悲剧性
后果。
Mais les élections peuvent aussi engendrer violences et instabilité.
然而,选举也能孳生暴力和不稳定。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为施虐者制订更加严厉法律惩罚措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Il faut porter attention à la violence sexiste.
关注针
性别的暴力。
Il en sera de même pour la violence familiale.
现在,他们将以同样的方式处理家庭暴力问题。
Il est condamné à raison pour la violence de sa réaction.
它因其残暴的应措施而受到了应有的谴责。
Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.
这一现象也涉及基于性别的暴力以及有害的文化习俗。
Les sociétés modernes ne peuvent ni ne doivent tolérer la violence.
现代社会不能也不应容忍暴力。
Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.
他们没有工作也就失去了幻想,情绪波动,极易产生暴力行为。
J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.
我听到有人抱怨说,穆斯林不大声疾呼反恐怖主义暴力。
Le Comité demeure préoccupé par la violence contre les femmes en Azerbaïdjan.
委员会仍然阿塞拜疆普遍存在着暴力侵害妇女行为感到关切。
L'absence de dialogue suscite des malentendus et favorise même parfois la violence.
话的失缺容易造成误解,有时甚至为暴力开辟空间。
Les terroristes exploitent ces faiblesses pour mobiliser des adeptes et justifier la violence.
恐怖分子利用这些脆弱点给自己招兵买马,为暴力辩解。
En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.
同时,我们也应当懂得如何谴责暴力,避免无根据的联系。
Ils utilisent la violence et la peur pour terroriser les citoyens de la région.
他们利用暴力和恐惧来恐吓该地区公民。
L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.
提交人承认反政府,但不同意关于他支持暴力的任何说法。
Cette législation porte sur la violence à l'encontre des femmes dans un contexte familial.
该法的象是家庭事务中的
妇女暴力行为。
Il s'est déclaré très préoccupé par l'escalade de la violence dans les territoires occupés.
秘书长说,他被占领土上的暴力行为升级深感关切。
Il s'inquiète aussi de l'insuffisance persistante des données statistiques concernant la violence contre les femmes.
委员会还感到关切的是,关于妇女的家庭暴力行为统计数据仍然不足。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
要时并采用暴力,强迫妇女遵守这些规定。
La violence récente a eu des conséquences tragiques.
正如在本会议厅内所指出的那样,最近的暴力产生了悲剧性的后果。
Mais les élections peuvent aussi engendrer violences et instabilité.
然而,选举也能孳生暴力和不稳定。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为施虐者制订更加严厉的法律惩罚措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut porter attention à la violence sexiste.
必须关注针对性别的。
Il en sera de même pour la violence familiale.
,
们将以同样的方式处理家庭
问题。
Il est condamné à raison pour la violence de sa réaction.
它因其残的应对措施而受到了应有的谴责。
Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.
这一象也涉及基于性别的
以及有害的文化习俗。
Les sociétés modernes ne peuvent ni ne doivent tolérer la violence.
代社会不能也不应容忍
。
Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.
们没有工作也就失去了幻想,情绪波动,极易产生
行为。
J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.
我听到有人抱怨说,穆斯林不大声疾呼反对恐怖主义。
Le Comité demeure préoccupé par la violence contre les femmes en Azerbaïdjan.
委员会仍然对阿塞拜疆普遍存着
侵害妇女行为感到关切。
L'absence de dialogue suscite des malentendus et favorise même parfois la violence.
对话的失缺容易造成误解,有时甚至为开辟空间。
Les terroristes exploitent ces faiblesses pour mobiliser des adeptes et justifier la violence.
恐怖分子利用这些脆弱点给自己招兵买马,为辩解。
En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.
同时,我们也应当懂得如何谴责,避免无根据的联系。
Ils utilisent la violence et la peur pour terroriser les citoyens de la région.
们利用
和恐惧来恐吓该地区公民。
L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.
提交人承认反政府,但不同意关于支持
的任何说法。
Cette législation porte sur la violence à l'encontre des femmes dans un contexte familial.
该法的对象是家庭事务中的对妇女行为。
Il s'est déclaré très préoccupé par l'escalade de la violence dans les territoires occupés.
秘书长说,对被占领土上的
行为升级深感关切。
Il s'inquiète aussi de l'insuffisance persistante des données statistiques concernant la violence contre les femmes.
委员会还感到关切的是,关于对妇女的家庭行为统计数据仍然不足。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必要时并采用,强迫妇女遵守这些规定。
La violence récente a eu des conséquences tragiques.
正如本会议厅内所指出的那样,最近的
产生了悲剧性的后果。
Mais les élections peuvent aussi engendrer violences et instabilité.
然而,选举也能孳生
和不稳定。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为施虐者制订更加严厉的法律惩罚措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。