法语助手
  • 关闭
n.m.
1. (《圣》等)节
verset de la Bible《圣
verset d'un psaume一个诗篇
2. 〔宗〕(日课圣中领读)一段
3. 〔诗〕诗句
Le verset claudélien est une forme très personnelle à son auteur ... (Thibaudet)克洛岱尔式短诗是其作者个人特有形式…(蒂博代)
4. 〔宗〕(做礼拜时领唱)一首短乐曲
5. 〔印〕表示《圣》一节开始符号


常见用法
les versets du Coran古

法 语助 手

S'il y a lieu, un examen plus approfondi sera consacré aux versets traitant de la violence.

如有必要,还以对有关暴力小节进行详细阐释。

La Conférence a été ouverte par une récitation de versets du Saint Coran.

会议在《古读中开幕。

C'est ainsi que nous expliquons les versets … afin de l'exposer clairement à des gens qui savent.

我这样阐述一切迹象,以便他们说你曾研究过典,以便我为有知识民众阐明真理”。

Se basant sur des versets bibliques, ils démontrent le rôle et la place de la femme dans la société.

它们依据圣某些段落,证明妇女在会中作用和地位。

Il est écrit dans l'un des versets du Coran : « À vous votre religion, et à moi ma religion ».

《古》中一段话说道,“你信你宗教,我信我宗教”。

La Rapporteuse spéciale avait visité l'une de ces écoles située dans une mosquée où les élèves psalmodiaient des versets du Coran.

特别报告员参观了一所设在清真寺里学校,学生正在念》。

Le Président iranien a traduit le sens profond du verset coranique en une idée remarquable : le dialogue entre les civilisations.

伊朗总统将这一段意味深长发展成为各明之间进行对话伟大思想。

J'ai entendu les huit chantres du roi de Sicile entonner le premier verset de la haute messe de sept heures dans la Sainte-Chapelle.

西西里国王那八名唱诗班童子,在圣小教堂唱七点钟大弥撒,我赶上听了第一节哩。”

Un verset très connu de la Bible nous rappelle qu'il est plus sage de construire sur le roc que sur le sable.

一个著名诗句提醒我们注意在岩石上而非在沙土上从事建造活动基本智慧。

Je voudrais commencer ma déclaration en récitant quelques versets du saint Coran qui se rapportent particulièrement au sujet qui occupe nos débats d'aujourd'hui.

我想发言时,首先背《古》中几首与今日我们审议主题有关诗句。

« À ceux-là, je réserverai dans ma Maison, dans mes murs, une stèle porteuse du nom … qui ne sera jamais retranché. » (Isaïe, verset 56.5)

“我必使他们在我殿中,在我墙内,有纪念,有名字……不能剪除。”

Il s'agit-là de la catégorie des crimes les plus graves auxquels s'appliquent les sanctions les plus sévères décrites dans le verset 5.33 du Saint Coran.

这一类别中包括是最严重罪行以及《古》[《古》5:33]中规定予以最严厉惩处那些罪行。

Le Coran dit : «Nulle bête marchant sur terre, nul oiseau volant de ses ailes, qui ne soit comme vous en communauté» (sourate 6, verset 38).

“地球上每一个动物,每一只有翅膀飞禽,都象你一样,是一部分”(第13章第15节)。

Comment qualifier des gens fanatisés qui dépècent des bébés et éventrent des femmes enceintes en chantant « Alléluia » et en récitant des versets de la Bible?

我们怎样来形容那些边唱着“哈里路亚”和背着《圣》中诗句,边肢解婴儿和残害孕妇狂热分子?

Comme il est écrit dans la Bible, Exode, chapitre 23, verset 9, « Vous savez ce qu'éprouve l'étranger, car vous-même avez été étrangers au pays d'Égypte ».

如《圣》《出埃及记》第23章诗句9所说,“因为你们在埃及地作过寄居,知道寄居心。” 。

Mais Mme Belmihoub-Zerdani défie quiconque de citer un verset du Coran qui interdit aux femmes de participer à la politique, au service diplomatique, aux postes de responsabilité ou au système judiciaire.

然而,她反对任何人引用《古》中关于禁止妇女担任政治、外交、行政或司法职位一段话。

Or, rien dans les versets coraniques consacrés aux femmes ne devrait empêcher le législateur de favoriser la communauté des biens et d'adopter des lois matérielles pour éviter de telles injustices

《古》专门谈及妇女内容不应对促进共同处置财产和为避免此类不公正立法而颁布实体法造成障碍。

Les chefs religieux et communautaires contribuent activement à ces efforts en se concentrant sur les versets et enseignements posant des problèmes délicats de sexospécificité, y compris à travers les programmes scolaires formels.

宗教和区领袖都积极地贡献了各自力量,主要通过撰写对性别问题有敏感认识,进行这方面教学,包括开设正式相关课程。

De nombreux aspects du droit musulman des personnes ont évolué grâce à l'interprétation jurisprudentielle de versets qui ne prescrivent pas de procédures ni de droits précis, mais énoncent des principes de base.

穆斯林属人法许多方面通过对部分章节法学解释而不断发展,它们未对权利和程序作出明确规定,只是提出了基本原则。

En face du Siège de l'Organisation des Nations Unies figure une inscription tirée du Chapitre II du Livre du Prophète Isaïe, versets 3 et 4, dont je voudrais lire le passage suivant

穿过联合国总部前面大街就以看到一段引自以塞亚书

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verset 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


verse, versé, Verseau, versement, verser, verset, verseur, verseuse, versicolore, versiculet,
n.m.
1. (《圣经》等的)
verset de la Bible《圣经》的
verset d'un psaume一个诗篇的
2. 〔〕(课圣经中领读的)一段经文
3. 〔诗〕诗句
Le verset claudélien est une forme très personnelle à son auteur ... (Thibaudet)克洛岱尔式短诗是其作者个人特有的形式…(蒂博代)
4. 〔〕(做礼拜领唱的)一短乐曲
5. 〔印〕表示《圣经》一开始的符号


常见用法
les versets du Coran古兰经的经文

法 语助 手

S'il y a lieu, un examen plus approfondi sera consacré aux versets traitant de la violence.

如有必要,还可以对有关暴力的进行详细阐释。

La Conférence a été ouverte par une récitation de versets du Saint Coran.

会议在《古兰经》经文的诵读中开幕。

C'est ainsi que nous expliquons les versets … afin de l'exposer clairement à des gens qui savent.

我这样阐述一切迹象,以便他们说你曾研究过经典,以便我为有知识的民众阐明真理”。

Se basant sur des versets bibliques, ils démontrent le rôle et la place de la femme dans la société.

它们依据圣经的某些段落,证明妇女在会中的作用和地位。

Il est écrit dans l'un des versets du Coran : « À vous votre religion, et à moi ma religion ».

《古兰经》中的一段话说道,“你信你的教,我信我的教”。

La Rapporteuse spéciale avait visité l'une de ces écoles située dans une mosquée où les élèves psalmodiaient des versets du Coran.

特别报告员参观了一所设在清真寺里的学校,学生正在念诵《可兰经》。

Le Président iranien a traduit le sens profond du verset coranique en une idée remarquable : le dialogue entre les civilisations.

伊朗总统将这一段意味深长的经文发展成为各文明之间进行对话的伟大思想。

J'ai entendu les huit chantres du roi de Sicile entonner le premier verset de la haute messe de sept heures dans la Sainte-Chapelle.

西西里国王那八名唱诗班童子,在圣小教堂唱七点钟大弥撒,我赶上听了第一哩。”

Un verset très connu de la Bible nous rappelle qu'il est plus sage de construire sur le roc que sur le sable.

一个著名的圣经诗句提醒我们注意在岩石上而非在沙土上从事建造活动的基本智慧。

Je voudrais commencer ma déclaration en récitant quelques versets du saint Coran qui se rapportent particulièrement au sujet qui occupe nos débats d'aujourd'hui.

我想发言背诵《古兰经》中几与今我们的审议主题有关的诗句。

« À ceux-là, je réserverai dans ma Maison, dans mes murs, une stèle porteuse du nom … qui ne sera jamais retranché. » (Isaïe, verset 56.5)

“我必使他们在我殿中,在我墙内,有纪念,有名字……不能剪除。”

Il s'agit-là de la catégorie des crimes les plus graves auxquels s'appliquent les sanctions les plus sévères décrites dans le verset 5.33 du Saint Coran.

这一类别中包括的是最严重的罪行以及《古兰经》[《古兰经》5:33]中规定予以最严厉惩处的那些罪行。

Le Coran dit : «Nulle bête marchant sur terre, nul oiseau volant de ses ailes, qui ne soit comme vous en communauté» (sourate 6, verset 38).

“地球上每一个动物,每一只有翅膀的飞禽,都象你一样,是区的一部分”(第13章第15)。

Comment qualifier des gens fanatisés qui dépècent des bébés et éventrent des femmes enceintes en chantant « Alléluia » et en récitant des versets de la Bible?

我们怎样来形容那些边唱着“哈里路亚”和背诵着《圣经》中的诗句,边肢解婴儿和残害孕妇的狂热分子?

Comme il est écrit dans la Bible, Exode, chapitre 23, verset 9, « Vous savez ce qu'éprouve l'étranger, car vous-même avez été étrangers au pays d'Égypte ».

如《圣经》《出埃及记》第23章诗句9所说,“因为你们在埃及地作过寄居的,知道寄居的心。” 。

Mais Mme Belmihoub-Zerdani défie quiconque de citer un verset du Coran qui interdit aux femmes de participer à la politique, au service diplomatique, aux postes de responsabilité ou au système judiciaire.

然而,她反对任何人引用《古兰经》中关于禁止妇女担任政治、外交、行政或司法职位的一段话。

Or, rien dans les versets coraniques consacrés aux femmes ne devrait empêcher le législateur de favoriser la communauté des biens et d'adopter des lois matérielles pour éviter de telles injustices

《古兰经》专门谈及妇女的内容不应对促进共同处置财产和为避免此类不公正立法而颁布实体法造成障碍。

Les chefs religieux et communautaires contribuent activement à ces efforts en se concentrant sur les versets et enseignements posant des problèmes délicats de sexospécificité, y compris à travers les programmes scolaires formels.

教和区领袖都积极地贡献了各自的力量,主要通过撰写对性别问题有敏感认识的文章,进行这方面的教学,包括开设正式的相关课程。

De nombreux aspects du droit musulman des personnes ont évolué grâce à l'interprétation jurisprudentielle de versets qui ne prescrivent pas de procédures ni de droits précis, mais énoncent des principes de base.

穆斯林属人法的许多方面通过对部分章的法学解释而不断发展,它们未对权利和程序作出明确规定,只是提出了基本原则。

En face du Siège de l'Organisation des Nations Unies figure une inscription tirée du Chapitre II du Livre du Prophète Isaïe, versets 3 et 4, dont je voudrais lire le passage suivant

穿过联合国总部前面的大街就可以看到一段引自以塞亚书的铭文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verset 的法语例句

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


verse, versé, Verseau, versement, verser, verset, verseur, verseuse, versicolore, versiculet,
n.m.
1. (《圣经》等的)节
verset de la Bible《圣经》的节
verset d'un psaume一个诗篇的节
2. 〔宗〕(日课圣经中领读的)一段经文
3. 〔诗〕诗句
Le verset claudélien est une forme très personnelle à son auteur ... (Thibaudet)克洛岱尔式短诗是其作者个人特有的形式…(蒂博代)
4. 〔宗〕(做礼拜时领唱的)一首短乐曲
5. 〔印〕表示《圣经》一节开始的符号


常见用法
les versets du Coran古兰经的经文

法 语助 手

S'il y a lieu, un examen plus approfondi sera consacré aux versets traitant de la violence.

如有必要,还可以对有关暴力的小节进行详细释。

La Conférence a été ouverte par une récitation de versets du Saint Coran.

会议在《古兰经》经文的诵读中开幕。

C'est ainsi que nous expliquons les versets … afin de l'exposer clairement à des gens qui savent.

我这样述一切迹象,以便他们说曾研究过经典,以便我为有知识的民真理”。

Se basant sur des versets bibliques, ils démontrent le rôle et la place de la femme dans la société.

它们依据圣经的某些段落,证妇女在会中的作用和地位。

Il est écrit dans l'un des versets du Coran : « À vous votre religion, et à moi ma religion ».

《古兰经》中的一段话说道,“的宗教,我我的宗教”。

La Rapporteuse spéciale avait visité l'une de ces écoles située dans une mosquée où les élèves psalmodiaient des versets du Coran.

特别报告员参观了一所设在清真寺里的学校,学生正在念诵《可兰经》。

Le Président iranien a traduit le sens profond du verset coranique en une idée remarquable : le dialogue entre les civilisations.

伊朗总统将这一段意味深长的经文发展成为各文之间进行对话的伟大思想。

J'ai entendu les huit chantres du roi de Sicile entonner le premier verset de la haute messe de sept heures dans la Sainte-Chapelle.

西西里国王那八名唱诗班童子,在圣小教堂唱七点钟大弥撒,我赶上听了第一节哩。”

Un verset très connu de la Bible nous rappelle qu'il est plus sage de construire sur le roc que sur le sable.

一个著名的圣经诗句提醒我们注意在岩石上而非在沙土上从事建造活动的基本智慧。

Je voudrais commencer ma déclaration en récitant quelques versets du saint Coran qui se rapportent particulièrement au sujet qui occupe nos débats d'aujourd'hui.

我想发言时,首先背诵《古兰经》中几首与今日我们的审议主题有关的诗句。

« À ceux-là, je réserverai dans ma Maison, dans mes murs, une stèle porteuse du nom … qui ne sera jamais retranché. » (Isaïe, verset 56.5)

“我必使他们在我殿中,在我墙内,有纪念,有名字……不能剪除。”

Il s'agit-là de la catégorie des crimes les plus graves auxquels s'appliquent les sanctions les plus sévères décrites dans le verset 5.33 du Saint Coran.

这一类别中包括的是最严重的罪行以及《古兰经》[《古兰经》5:33]中规定予以最严厉惩处的那些罪行。

Le Coran dit : «Nulle bête marchant sur terre, nul oiseau volant de ses ailes, qui ne soit comme vous en communauté» (sourate 6, verset 38).

“地球上每一个动物,每一只有翅膀的飞禽,都象一样,是区的一部分”(第13章第15节)。

Comment qualifier des gens fanatisés qui dépècent des bébés et éventrent des femmes enceintes en chantant « Alléluia » et en récitant des versets de la Bible?

我们怎样来形容那些边唱着“哈里路亚”和背诵着《圣经》中的诗句,边肢解婴儿和残害孕妇的狂热分子?

Comme il est écrit dans la Bible, Exode, chapitre 23, verset 9, « Vous savez ce qu'éprouve l'étranger, car vous-même avez été étrangers au pays d'Égypte ».

如《圣经》《出埃及记》第23章诗句9所说,“因为们在埃及地作过寄居的,知道寄居的心。” 。

Mais Mme Belmihoub-Zerdani défie quiconque de citer un verset du Coran qui interdit aux femmes de participer à la politique, au service diplomatique, aux postes de responsabilité ou au système judiciaire.

然而,她反对任何人引用《古兰经》中关于禁止妇女担任政治、外交、行政或司法职位的一段话。

Or, rien dans les versets coraniques consacrés aux femmes ne devrait empêcher le législateur de favoriser la communauté des biens et d'adopter des lois matérielles pour éviter de telles injustices

《古兰经》专门谈及妇女的内容不应对促进共同处置财产和为避免此类不公正立法而颁布实体法造成障碍。

Les chefs religieux et communautaires contribuent activement à ces efforts en se concentrant sur les versets et enseignements posant des problèmes délicats de sexospécificité, y compris à travers les programmes scolaires formels.

宗教和区领袖都积极地贡献了各自的力量,主要通过撰写对性别问题有敏感认识的文章,进行这方面的教学,包括开设正式的相关课程。

De nombreux aspects du droit musulman des personnes ont évolué grâce à l'interprétation jurisprudentielle de versets qui ne prescrivent pas de procédures ni de droits précis, mais énoncent des principes de base.

穆斯林属人法的许多方面通过对部分章节的法学解释而不断发展,它们未对权利和程序作出确规定,只是提出了基本原则。

En face du Siège de l'Organisation des Nations Unies figure une inscription tirée du Chapitre II du Livre du Prophète Isaïe, versets 3 et 4, dont je voudrais lire le passage suivant

穿过联合国总部前面的大街就可以看到一段引自以塞亚书的铭文。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verset 的法语例句

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


verse, versé, Verseau, versement, verser, verset, verseur, verseuse, versicolore, versiculet,
n.m.
1. (《圣经》等的)节
verset de la Bible《圣经》的节
verset d'un psaume个诗篇的节
2. 〔宗〕(日课圣经中领读的)段经文
3. 〔诗〕诗句
Le verset claudélien est une forme très personnelle à son auteur ... (Thibaudet)克洛岱尔式短诗是其作者个人特有的形式…(蒂博代)
4. 〔宗〕(做礼拜时领唱的)首短乐曲
5. 〔印〕表示《圣经》节开始的符号


常见用法
les versets du Coran古兰经的经文

法 语助 手

S'il y a lieu, un examen plus approfondi sera consacré aux versets traitant de la violence.

如有必要,还可以对有关暴力的小节进行详细阐释。

La Conférence a été ouverte par une récitation de versets du Saint Coran.

会议在《古兰经》经文的诵读中开幕。

C'est ainsi que nous expliquons les versets … afin de l'exposer clairement à des gens qui savent.

我这样阐述切迹象,以说你曾研究过经典,以我为有知识的民众阐明真理”。

Se basant sur des versets bibliques, ils démontrent le rôle et la place de la femme dans la société.

依据圣经的某些段落,证明妇女在会中的作用和地位。

Il est écrit dans l'un des versets du Coran : « À vous votre religion, et à moi ma religion ».

《古兰经》中的段话说道,“你信你的宗教,我信我的宗教”。

La Rapporteuse spéciale avait visité l'une de ces écoles située dans une mosquée où les élèves psalmodiaient des versets du Coran.

特别报告员参观了在清真寺里的学校,学生正在念诵《可兰经》。

Le Président iranien a traduit le sens profond du verset coranique en une idée remarquable : le dialogue entre les civilisations.

伊朗总统将这段意味深长的经文发展成为各文明之间进行对话的伟大思想。

J'ai entendu les huit chantres du roi de Sicile entonner le premier verset de la haute messe de sept heures dans la Sainte-Chapelle.

西西里国王那八名唱诗班童子,在圣小教堂唱七点钟大弥撒,我赶上听了第节哩。”

Un verset très connu de la Bible nous rappelle qu'il est plus sage de construire sur le roc que sur le sable.

个著名的圣经诗句提醒我注意在岩石上而非在沙土上从事建造活动的基本智慧。

Je voudrais commencer ma déclaration en récitant quelques versets du saint Coran qui se rapportent particulièrement au sujet qui occupe nos débats d'aujourd'hui.

我想发言时,首先背诵《古兰经》中几首与今日我的审议主题有关的诗句。

« À ceux-là, je réserverai dans ma Maison, dans mes murs, une stèle porteuse du nom … qui ne sera jamais retranché. » (Isaïe, verset 56.5)

“我必使在我殿中,在我墙内,有纪念,有名字……不能剪除。”

Il s'agit-là de la catégorie des crimes les plus graves auxquels s'appliquent les sanctions les plus sévères décrites dans le verset 5.33 du Saint Coran.

类别中包括的是最严重的罪行以及《古兰经》[《古兰经》5:33]中规定予以最严厉惩处的那些罪行。

Le Coran dit : «Nulle bête marchant sur terre, nul oiseau volant de ses ailes, qui ne soit comme vous en communauté» (sourate 6, verset 38).

“地球上每个动物,每只有翅膀的飞禽,都象你样,是区的部分”(第13章第15节)。

Comment qualifier des gens fanatisés qui dépècent des bébés et éventrent des femmes enceintes en chantant « Alléluia » et en récitant des versets de la Bible?

怎样来形容那些边唱着“哈里路亚”和背诵着《圣经》中的诗句,边肢解婴儿和残害孕妇的狂热分子?

Comme il est écrit dans la Bible, Exode, chapitre 23, verset 9, « Vous savez ce qu'éprouve l'étranger, car vous-même avez été étrangers au pays d'Égypte ».

如《圣经》《出埃及记》第23章诗句9所说,“因为你在埃及地作过寄居的,知道寄居的心。” 。

Mais Mme Belmihoub-Zerdani défie quiconque de citer un verset du Coran qui interdit aux femmes de participer à la politique, au service diplomatique, aux postes de responsabilité ou au système judiciaire.

然而,她反对任何人引用《古兰经》中关于禁止妇女担任政治、外交、行政或司法职位的段话。

Or, rien dans les versets coraniques consacrés aux femmes ne devrait empêcher le législateur de favoriser la communauté des biens et d'adopter des lois matérielles pour éviter de telles injustices

《古兰经》专门谈及妇女的内容不应对促进共同处置财产和为避免此类不公正立法而颁布实体法造成障碍。

Les chefs religieux et communautaires contribuent activement à ces efforts en se concentrant sur les versets et enseignements posant des problèmes délicats de sexospécificité, y compris à travers les programmes scolaires formels.

宗教和区领袖都积极地贡献了各自的力量,主要通过撰写对性别问题有敏感认识的文章,进行这方面的教学,包括开正式的相关课程。

De nombreux aspects du droit musulman des personnes ont évolué grâce à l'interprétation jurisprudentielle de versets qui ne prescrivent pas de procédures ni de droits précis, mais énoncent des principes de base.

穆斯林属人法的许多方面通过对部分章节的法学解释而不断发展,它未对权利和程序作出明确规定,只是提出了基本原则。

En face du Siège de l'Organisation des Nations Unies figure une inscription tirée du Chapitre II du Livre du Prophète Isaïe, versets 3 et 4, dont je voudrais lire le passage suivant

穿过联合国总部前面的大街就可以看到段引自以塞亚书的铭文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 verset 的法语例句

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


verse, versé, Verseau, versement, verser, verset, verseur, verseuse, versicolore, versiculet,
n.m.
1. (《经》等)节
verset de la Bible《经》
verset d'un psaume一个诗篇
2. 〔宗〕(日课经中领读)一段经文
3. 〔诗〕诗句
Le verset claudélien est une forme très personnelle à son auteur ... (Thibaudet)克洛岱尔式短诗是其作者个人特有形式…(蒂博代)
4. 〔宗〕(做礼拜时领唱)一首短乐曲
5. 〔印〕表示《经》一节开始符号


常见用法
les versets du Coran古兰经经文

法 语助 手

S'il y a lieu, un examen plus approfondi sera consacré aux versets traitant de la violence.

如有必要,还可以对有关暴力小节进行详细阐释。

La Conférence a été ouverte par une récitation de versets du Saint Coran.

在《古兰经》经文诵读中开幕。

C'est ainsi que nous expliquons les versets … afin de l'exposer clairement à des gens qui savent.

我这样阐述一切迹象,以便他们说你曾研究过经典,以便我为有知识民众阐明真理”。

Se basant sur des versets bibliques, ils démontrent le rôle et la place de la femme dans la société.

它们依据某些段落,证明妇女在会中作用和地位。

Il est écrit dans l'un des versets du Coran : « À vous votre religion, et à moi ma religion ».

《古兰经》中一段话说道,“你信你宗教,我信我宗教”。

La Rapporteuse spéciale avait visité l'une de ces écoles située dans une mosquée où les élèves psalmodiaient des versets du Coran.

特别报告员参观了一所设在清真寺里学校,学生正在念诵《可兰经》。

Le Président iranien a traduit le sens profond du verset coranique en une idée remarquable : le dialogue entre les civilisations.

伊朗总统将这一段意味深长经文发展成为各文明之间进行对话伟大思想。

J'ai entendu les huit chantres du roi de Sicile entonner le premier verset de la haute messe de sept heures dans la Sainte-Chapelle.

西西里国王那八名唱诗班童子,在小教堂唱七点钟大弥撒,我赶上听了第一节哩。”

Un verset très connu de la Bible nous rappelle qu'il est plus sage de construire sur le roc que sur le sable.

一个著名诗句提醒我们注意在岩石上而非在沙土上从事建造活动基本智慧。

Je voudrais commencer ma déclaration en récitant quelques versets du saint Coran qui se rapportent particulièrement au sujet qui occupe nos débats d'aujourd'hui.

我想发言时,首先背诵《古兰经》中几首与今日我们主题有关诗句。

« À ceux-là, je réserverai dans ma Maison, dans mes murs, une stèle porteuse du nom … qui ne sera jamais retranché. » (Isaïe, verset 56.5)

“我必使他们在我殿中,在我墙内,有纪念,有名字……不能剪除。”

Il s'agit-là de la catégorie des crimes les plus graves auxquels s'appliquent les sanctions les plus sévères décrites dans le verset 5.33 du Saint Coran.

这一类别中包括是最严重罪行以及《古兰经》[《古兰经》5:33]中规定予以最严厉惩处那些罪行。

Le Coran dit : «Nulle bête marchant sur terre, nul oiseau volant de ses ailes, qui ne soit comme vous en communauté» (sourate 6, verset 38).

“地球上每一个动物,每一只有翅膀飞禽,都象你一样,是一部分”(第13章第15节)。

Comment qualifier des gens fanatisés qui dépècent des bébés et éventrent des femmes enceintes en chantant « Alléluia » et en récitant des versets de la Bible?

我们怎样来形容那些边唱着“哈里路亚”和背诵着《经》中诗句,边肢解婴儿和残害孕妇狂热分子?

Comme il est écrit dans la Bible, Exode, chapitre 23, verset 9, « Vous savez ce qu'éprouve l'étranger, car vous-même avez été étrangers au pays d'Égypte ».

如《经》《出埃及记》第23章诗句9所说,“因为你们在埃及地作过寄居,知道寄居心。” 。

Mais Mme Belmihoub-Zerdani défie quiconque de citer un verset du Coran qui interdit aux femmes de participer à la politique, au service diplomatique, aux postes de responsabilité ou au système judiciaire.

然而,她反对任何人引用《古兰经》中关于禁止妇女担任政治、外交、行政或司法职位一段话。

Or, rien dans les versets coraniques consacrés aux femmes ne devrait empêcher le législateur de favoriser la communauté des biens et d'adopter des lois matérielles pour éviter de telles injustices

《古兰经》专门谈及妇女内容不应对促进共同处置财产和为避免此类不公正立法而颁布实体法造成障碍。

Les chefs religieux et communautaires contribuent activement à ces efforts en se concentrant sur les versets et enseignements posant des problèmes délicats de sexospécificité, y compris à travers les programmes scolaires formels.

宗教和区领袖都积极地贡献了各自力量,主要通过撰写对性别问题有敏感认识文章,进行这方面教学,包括开设正式相关课程。

De nombreux aspects du droit musulman des personnes ont évolué grâce à l'interprétation jurisprudentielle de versets qui ne prescrivent pas de procédures ni de droits précis, mais énoncent des principes de base.

穆斯林属人法许多方面通过对部分章节法学解释而不断发展,它们未对权利和程序作出明确规定,只是提出了基本原则。

En face du Siège de l'Organisation des Nations Unies figure une inscription tirée du Chapitre II du Livre du Prophète Isaïe, versets 3 et 4, dont je voudrais lire le passage suivant

穿过联合国总部前面大街就可以看到一段引自以塞亚书铭文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verset 的法语例句

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


verse, versé, Verseau, versement, verser, verset, verseur, verseuse, versicolore, versiculet,

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


verse, versé, Verseau, versement, verser, verset, verseur, verseuse, versicolore, versiculet,
n.m.
1. (《经》等)
verset de la Bible《经》
verset d'un psaume一个诗篇
2. 〔宗〕(经中领读)一段经文
3. 〔诗〕诗句
Le verset claudélien est une forme très personnelle à son auteur ... (Thibaudet)克洛岱尔式短诗是其作者个人特有形式…(蒂博代)
4. 〔宗〕(做礼拜时领唱)一首短乐曲
5. 〔印〕表示《经》一开始符号


常见用法
les versets du Coran古兰经经文

法 语助 手

S'il y a lieu, un examen plus approfondi sera consacré aux versets traitant de la violence.

如有必要,还可以对有关暴力进行详细阐释。

La Conférence a été ouverte par une récitation de versets du Saint Coran.

会议在《古兰经》经文诵读中开幕。

C'est ainsi que nous expliquons les versets … afin de l'exposer clairement à des gens qui savent.

我这样阐述一切迹象,以便他们说你曾研究过经典,以便我为有知识民众阐明真理”。

Se basant sur des versets bibliques, ils démontrent le rôle et la place de la femme dans la société.

它们依据某些段落,证明妇女在会中作用和地位。

Il est écrit dans l'un des versets du Coran : « À vous votre religion, et à moi ma religion ».

《古兰经》中一段话说道,“你信你宗教,我信我宗教”。

La Rapporteuse spéciale avait visité l'une de ces écoles située dans une mosquée où les élèves psalmodiaient des versets du Coran.

特别报告员参观了一所设在清真寺里学校,学生正在念诵《可兰经》。

Le Président iranien a traduit le sens profond du verset coranique en une idée remarquable : le dialogue entre les civilisations.

伊朗总统将这一段意味深长经文发展成为各文明之间进行对话伟大思想。

J'ai entendu les huit chantres du roi de Sicile entonner le premier verset de la haute messe de sept heures dans la Sainte-Chapelle.

西西里国王那八名唱诗班童子,在小教堂唱七点钟大弥撒,我赶上听了第一哩。”

Un verset très connu de la Bible nous rappelle qu'il est plus sage de construire sur le roc que sur le sable.

一个著名诗句提醒我们注意在岩石上而非在沙土上从事建造活动基本智慧。

Je voudrais commencer ma déclaration en récitant quelques versets du saint Coran qui se rapportent particulièrement au sujet qui occupe nos débats d'aujourd'hui.

我想发言时,首先背诵《古兰经》中几首我们审议主题有关诗句。

« À ceux-là, je réserverai dans ma Maison, dans mes murs, une stèle porteuse du nom … qui ne sera jamais retranché. » (Isaïe, verset 56.5)

“我必使他们在我殿中,在我墙内,有纪念,有名字……不能剪除。”

Il s'agit-là de la catégorie des crimes les plus graves auxquels s'appliquent les sanctions les plus sévères décrites dans le verset 5.33 du Saint Coran.

这一类别中包括是最严重罪行以及《古兰经》[《古兰经》5:33]中规定予以最严厉惩处那些罪行。

Le Coran dit : «Nulle bête marchant sur terre, nul oiseau volant de ses ailes, qui ne soit comme vous en communauté» (sourate 6, verset 38).

“地球上每一个动物,每一只有翅膀飞禽,都象你一样,是一部分”(第13章第15)。

Comment qualifier des gens fanatisés qui dépècent des bébés et éventrent des femmes enceintes en chantant « Alléluia » et en récitant des versets de la Bible?

我们怎样来形容那些边唱着“哈里路亚”和背诵着《经》中诗句,边肢解婴儿和残害孕妇狂热分子?

Comme il est écrit dans la Bible, Exode, chapitre 23, verset 9, « Vous savez ce qu'éprouve l'étranger, car vous-même avez été étrangers au pays d'Égypte ».

如《经》《出埃及记》第23章诗句9所说,“因为你们在埃及地作过寄居,知道寄居心。” 。

Mais Mme Belmihoub-Zerdani défie quiconque de citer un verset du Coran qui interdit aux femmes de participer à la politique, au service diplomatique, aux postes de responsabilité ou au système judiciaire.

然而,她反对任何人引用《古兰经》中关于禁止妇女担任政治、外交、行政或司法职位一段话。

Or, rien dans les versets coraniques consacrés aux femmes ne devrait empêcher le législateur de favoriser la communauté des biens et d'adopter des lois matérielles pour éviter de telles injustices

《古兰经》专门谈及妇女内容不应对促进共同处置财产和为避免此类不公正立法而颁布实体法造成障碍。

Les chefs religieux et communautaires contribuent activement à ces efforts en se concentrant sur les versets et enseignements posant des problèmes délicats de sexospécificité, y compris à travers les programmes scolaires formels.

宗教和区领袖都积极地贡献了各自力量,主要通过撰写对性别问题有敏感认识文章,进行这方面教学,包括开设正式相关课程。

De nombreux aspects du droit musulman des personnes ont évolué grâce à l'interprétation jurisprudentielle de versets qui ne prescrivent pas de procédures ni de droits précis, mais énoncent des principes de base.

穆斯林属人法许多方面通过对部分章法学解释而不断发展,它们未对权利和程序作出明确规定,只是提出了基本原则。

En face du Siège de l'Organisation des Nations Unies figure une inscription tirée du Chapitre II du Livre du Prophète Isaïe, versets 3 et 4, dont je voudrais lire le passage suivant

穿过联合国总部前面大街就可以看到一段引自以塞亚书铭文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verset 的法语例句

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


verse, versé, Verseau, versement, verser, verset, verseur, verseuse, versicolore, versiculet,
n.m.
1. (《圣经》等)节
verset de la Bible《圣经》
verset d'un psaume一个诗篇
2. 〔宗〕(日课圣经中领读)一段经文
3. 〔诗〕诗句
Le verset claudélien est une forme très personnelle à son auteur ... (Thibaudet)克洛岱尔式短诗是其作者个人特有形式…(蒂博代)
4. 〔宗〕(做礼拜时领唱)一首短乐曲
5. 〔印〕表示《圣经》一节开始符号


常见用法
les versets du Coran经文

法 语助 手

S'il y a lieu, un examen plus approfondi sera consacré aux versets traitant de la violence.

如有必要,还可以对有关暴力小节进行详细阐释。

La Conférence a été ouverte par une récitation de versets du Saint Coran.

会议在《经》经文诵读中开幕。

C'est ainsi que nous expliquons les versets … afin de l'exposer clairement à des gens qui savent.

我这样阐述一切迹象,以便他们说你曾研究过经典,以便我为有知识民众阐明真理”。

Se basant sur des versets bibliques, ils démontrent le rôle et la place de la femme dans la société.

它们依据圣经段落,证明妇女在会中作用和地

Il est écrit dans l'un des versets du Coran : « À vous votre religion, et à moi ma religion ».

经》中一段话说道,“你信你宗教,我信我宗教”。

La Rapporteuse spéciale avait visité l'une de ces écoles située dans une mosquée où les élèves psalmodiaient des versets du Coran.

特别报告员参观了一所设在清真寺里学校,学生正在念诵《可经》。

Le Président iranien a traduit le sens profond du verset coranique en une idée remarquable : le dialogue entre les civilisations.

伊朗总统将这一段意味深长经文发展成为各文明之间进行对话伟大思想。

J'ai entendu les huit chantres du roi de Sicile entonner le premier verset de la haute messe de sept heures dans la Sainte-Chapelle.

西西里国王那八名唱诗班童子,在圣小教堂唱七点钟大弥撒,我赶上听了第一节哩。”

Un verset très connu de la Bible nous rappelle qu'il est plus sage de construire sur le roc que sur le sable.

一个著名圣经诗句提醒我们注意在岩石上而非在沙土上从事建造活动基本智慧。

Je voudrais commencer ma déclaration en récitant quelques versets du saint Coran qui se rapportent particulièrement au sujet qui occupe nos débats d'aujourd'hui.

我想发言时,首先背诵《经》中几首与今日我们审议主题有关诗句。

« À ceux-là, je réserverai dans ma Maison, dans mes murs, une stèle porteuse du nom … qui ne sera jamais retranché. » (Isaïe, verset 56.5)

“我必使他们在我殿中,在我墙内,有纪念,有名字……不能剪除。”

Il s'agit-là de la catégorie des crimes les plus graves auxquels s'appliquent les sanctions les plus sévères décrites dans le verset 5.33 du Saint Coran.

这一类别中包括是最严重罪行以及《经》[《经》5:33]中规定予以最严厉惩处罪行。

Le Coran dit : «Nulle bête marchant sur terre, nul oiseau volant de ses ailes, qui ne soit comme vous en communauté» (sourate 6, verset 38).

“地球上每一个动物,每一只有翅膀飞禽,都象你一样,是一部分”(第13章第15节)。

Comment qualifier des gens fanatisés qui dépècent des bébés et éventrent des femmes enceintes en chantant « Alléluia » et en récitant des versets de la Bible?

我们怎样来形容那边唱着“哈里路亚”和背诵着《圣经》中诗句,边肢解婴儿和残害孕妇狂热分子?

Comme il est écrit dans la Bible, Exode, chapitre 23, verset 9, « Vous savez ce qu'éprouve l'étranger, car vous-même avez été étrangers au pays d'Égypte ».

如《圣经》《出埃及记》第23章诗句9所说,“因为你们在埃及地作过寄居,知道寄居心。” 。

Mais Mme Belmihoub-Zerdani défie quiconque de citer un verset du Coran qui interdit aux femmes de participer à la politique, au service diplomatique, aux postes de responsabilité ou au système judiciaire.

然而,她反对任何人引用《经》中关于禁止妇女担任政治、外交、行政或司法职一段话。

Or, rien dans les versets coraniques consacrés aux femmes ne devrait empêcher le législateur de favoriser la communauté des biens et d'adopter des lois matérielles pour éviter de telles injustices

经》专门谈及妇女内容不应对促进共同处置财产和为避免此类不公正立法而颁布实体法造成障碍。

Les chefs religieux et communautaires contribuent activement à ces efforts en se concentrant sur les versets et enseignements posant des problèmes délicats de sexospécificité, y compris à travers les programmes scolaires formels.

宗教和区领袖都积极地贡献了各自力量,主要通过撰写对性别问题有敏感认识文章,进行这方面教学,包括开设正式相关课程。

De nombreux aspects du droit musulman des personnes ont évolué grâce à l'interprétation jurisprudentielle de versets qui ne prescrivent pas de procédures ni de droits précis, mais énoncent des principes de base.

穆斯林属人法许多方面通过对部分章节法学解释而不断发展,它们未对权利和程序作出明确规定,只是提出了基本原则。

En face du Siège de l'Organisation des Nations Unies figure une inscription tirée du Chapitre II du Livre du Prophète Isaïe, versets 3 et 4, dont je voudrais lire le passage suivant

穿过联合国总部前面大街就可以看到一段引自以塞亚书铭文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verset 的法语例句

用户正在搜索


保皇党人的, 保皇派的, 保皇主义, 保皇主义的, 保皇主义者, 保火险, 保级, 保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人,

相似单词


verse, versé, Verseau, versement, verser, verset, verseur, verseuse, versicolore, versiculet,
n.m.
1. (《圣经》等)节
verset de la Bible《圣经》
verset d'un psaume一个诗篇
2. 〔〕(日课圣经中领读)一段经文
3. 〔诗〕诗句
Le verset claudélien est une forme très personnelle à son auteur ... (Thibaudet)克洛岱尔式短诗是其作者个人特有形式…(蒂博代)
4. 〔〕(做礼拜时领唱)一首短乐曲
5. 〔印〕表示《圣经》一节开始符号


常见用法
les versets du Coran古兰经经文

法 语助 手

S'il y a lieu, un examen plus approfondi sera consacré aux versets traitant de la violence.

如有必要,还可以对有关暴力小节进行详细阐释。

La Conférence a été ouverte par une récitation de versets du Saint Coran.

会议在《古兰经》经文诵读中开幕。

C'est ainsi que nous expliquons les versets … afin de l'exposer clairement à des gens qui savent.

这样阐述一切迹象,以他们说你曾研究过经典,以有知识民众阐明真理”。

Se basant sur des versets bibliques, ils démontrent le rôle et la place de la femme dans la société.

它们依据圣经某些段落,证明妇女在会中作用和地位。

Il est écrit dans l'un des versets du Coran : « À vous votre religion, et à moi ma religion ».

《古兰经》中一段话说道,“你信你教,教”。

La Rapporteuse spéciale avait visité l'une de ces écoles située dans une mosquée où les élèves psalmodiaient des versets du Coran.

特别报告员参观了一所设在清真寺里学校,学生正在念诵《可兰经》。

Le Président iranien a traduit le sens profond du verset coranique en une idée remarquable : le dialogue entre les civilisations.

伊朗总统将这一段意味深长经文发展成各文明之间进行对话伟大思想。

J'ai entendu les huit chantres du roi de Sicile entonner le premier verset de la haute messe de sept heures dans la Sainte-Chapelle.

西西里国王那八名唱诗班童子,在圣小教堂唱七点钟大弥撒,赶上听了第一节哩。”

Un verset très connu de la Bible nous rappelle qu'il est plus sage de construire sur le roc que sur le sable.

一个著名圣经诗句提醒们注意在岩石上而非在沙土上从事建造活动基本智慧。

Je voudrais commencer ma déclaration en récitant quelques versets du saint Coran qui se rapportent particulièrement au sujet qui occupe nos débats d'aujourd'hui.

想发言时,首先背诵《古兰经》中几首与今日审议主题有关诗句。

« À ceux-là, je réserverai dans ma Maison, dans mes murs, une stèle porteuse du nom … qui ne sera jamais retranché. » (Isaïe, verset 56.5)

必使他们在殿中,在墙内,有纪念,有名字……不能剪除。”

Il s'agit-là de la catégorie des crimes les plus graves auxquels s'appliquent les sanctions les plus sévères décrites dans le verset 5.33 du Saint Coran.

这一类别中包括是最严重罪行以及《古兰经》[《古兰经》5:33]中规定予以最严厉惩处那些罪行。

Le Coran dit : «Nulle bête marchant sur terre, nul oiseau volant de ses ailes, qui ne soit comme vous en communauté» (sourate 6, verset 38).

“地球上每一个动物,每一只有翅膀飞禽,都象你一样,是一部分”(第13章第15节)。

Comment qualifier des gens fanatisés qui dépècent des bébés et éventrent des femmes enceintes en chantant « Alléluia » et en récitant des versets de la Bible?

们怎样来形容那些边唱着“哈里路亚”和背诵着《圣经》中诗句,边肢解婴儿和残害孕妇狂热分子?

Comme il est écrit dans la Bible, Exode, chapitre 23, verset 9, « Vous savez ce qu'éprouve l'étranger, car vous-même avez été étrangers au pays d'Égypte ».

如《圣经》《出埃及记》第23章诗句9所说,“因你们在埃及地作过寄居,知道寄居心。” 。

Mais Mme Belmihoub-Zerdani défie quiconque de citer un verset du Coran qui interdit aux femmes de participer à la politique, au service diplomatique, aux postes de responsabilité ou au système judiciaire.

然而,她反对任何人引用《古兰经》中关于禁止妇女担任政治、外交、行政或司法职位一段话。

Or, rien dans les versets coraniques consacrés aux femmes ne devrait empêcher le législateur de favoriser la communauté des biens et d'adopter des lois matérielles pour éviter de telles injustices

《古兰经》专门谈及妇女内容不应对促进共同处置财产和避免此类不公正立法而颁布实体法造成障碍。

Les chefs religieux et communautaires contribuent activement à ces efforts en se concentrant sur les versets et enseignements posant des problèmes délicats de sexospécificité, y compris à travers les programmes scolaires formels.

教和区领袖都积极地贡献了各自力量,主要通过撰写对性别问题有敏感认识文章,进行这方面教学,包括开设正式相关课程。

De nombreux aspects du droit musulman des personnes ont évolué grâce à l'interprétation jurisprudentielle de versets qui ne prescrivent pas de procédures ni de droits précis, mais énoncent des principes de base.

穆斯林属人法许多方面通过对部分章节法学解释而不断发展,它们未对权利和程序作出明确规定,只是提出了基本原则。

En face du Siège de l'Organisation des Nations Unies figure une inscription tirée du Chapitre II du Livre du Prophète Isaïe, versets 3 et 4, dont je voudrais lire le passage suivant

穿过联合国总部前面大街就可以看到一段引自以塞亚书铭文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 verset 的法语例句

用户正在搜索


保健餐, 保健操, 保健球, 保健散步, 保健食品, 保健所, 保健物理学, 保健物理学家, 保健箱, 保健学,

相似单词


verse, versé, Verseau, versement, verser, verset, verseur, verseuse, versicolore, versiculet,
n.m.
1. (《圣经》等的)节
verset de la Bible《圣经》的节
verset d'un psaume个诗篇的节
2. 〔宗〕(日课圣经中领读的)经文
3. 〔诗〕诗句
Le verset claudélien est une forme très personnelle à son auteur ... (Thibaudet)克洛岱尔式短诗是其作者个人特有的形式…(蒂博代)
4. 〔宗〕(做礼拜时领唱的)首短乐曲
5. 〔印〕表示《圣经》节开始的符号


常见用法
les versets du Coran古兰经的经文

法 语助 手

S'il y a lieu, un examen plus approfondi sera consacré aux versets traitant de la violence.

如有必要,还可以对有关暴力的小节进行详细阐

La Conférence a été ouverte par une récitation de versets du Saint Coran.

在《古兰经》经文的诵读中开幕。

C'est ainsi que nous expliquons les versets … afin de l'exposer clairement à des gens qui savent.

样阐述切迹象,以便他们说你曾研究过经典,以便我为有知识的民众阐明真理”。

Se basant sur des versets bibliques, ils démontrent le rôle et la place de la femme dans la société.

它们依据圣经的某些,证明妇女在中的作用和地位。

Il est écrit dans l'un des versets du Coran : « À vous votre religion, et à moi ma religion ».

《古兰经》中的话说道,“你信你的宗教,我信我的宗教”。

La Rapporteuse spéciale avait visité l'une de ces écoles située dans une mosquée où les élèves psalmodiaient des versets du Coran.

特别报告员参观了所设在清真寺里的学校,学生正在念诵《可兰经》。

Le Président iranien a traduit le sens profond du verset coranique en une idée remarquable : le dialogue entre les civilisations.

伊朗总统将意味深长的经文发展成为各文明之间进行对话的伟大思想。

J'ai entendu les huit chantres du roi de Sicile entonner le premier verset de la haute messe de sept heures dans la Sainte-Chapelle.

西西里国王那八名唱诗班童子,在圣小教堂唱七点钟大弥撒,我赶上听了第节哩。”

Un verset très connu de la Bible nous rappelle qu'il est plus sage de construire sur le roc que sur le sable.

个著名的圣经诗句提醒我们注意在岩石上而非在沙土上从事建造活动的基本智慧。

Je voudrais commencer ma déclaration en récitant quelques versets du saint Coran qui se rapportent particulièrement au sujet qui occupe nos débats d'aujourd'hui.

我想发言时,首先背诵《古兰经》中几首与今日我们的审主题有关的诗句。

« À ceux-là, je réserverai dans ma Maison, dans mes murs, une stèle porteuse du nom … qui ne sera jamais retranché. » (Isaïe, verset 56.5)

“我必使他们在我殿中,在我墙内,有纪念,有名字……不能剪除。”

Il s'agit-là de la catégorie des crimes les plus graves auxquels s'appliquent les sanctions les plus sévères décrites dans le verset 5.33 du Saint Coran.

类别中包括的是最严重的罪行以及《古兰经》[《古兰经》5:33]中规定予以最严厉惩处的那些罪行。

Le Coran dit : «Nulle bête marchant sur terre, nul oiseau volant de ses ailes, qui ne soit comme vous en communauté» (sourate 6, verset 38).

“地球上每个动物,每只有翅膀的飞禽,都象你样,是区的部分”(第13章第15节)。

Comment qualifier des gens fanatisés qui dépècent des bébés et éventrent des femmes enceintes en chantant « Alléluia » et en récitant des versets de la Bible?

我们怎样来形容那些边唱着“哈里路亚”和背诵着《圣经》中的诗句,边肢解婴儿和残害孕妇的狂热分子?

Comme il est écrit dans la Bible, Exode, chapitre 23, verset 9, « Vous savez ce qu'éprouve l'étranger, car vous-même avez été étrangers au pays d'Égypte ».

如《圣经》《出埃及记》第23章诗句9所说,“因为你们在埃及地作过寄居的,知道寄居的心。” 。

Mais Mme Belmihoub-Zerdani défie quiconque de citer un verset du Coran qui interdit aux femmes de participer à la politique, au service diplomatique, aux postes de responsabilité ou au système judiciaire.

然而,她反对任何人引用《古兰经》中关于禁止妇女担任政治、外交、行政或司法职位的话。

Or, rien dans les versets coraniques consacrés aux femmes ne devrait empêcher le législateur de favoriser la communauté des biens et d'adopter des lois matérielles pour éviter de telles injustices

《古兰经》专门谈及妇女的内容不应对促进共同处置财产和为避免此类不公正立法而颁布实体法造成障碍。

Les chefs religieux et communautaires contribuent activement à ces efforts en se concentrant sur les versets et enseignements posant des problèmes délicats de sexospécificité, y compris à travers les programmes scolaires formels.

宗教和区领袖都积极地贡献了各自的力量,主要通过撰写对性别问题有敏感认识的文章,进行方面的教学,包括开设正式的相关课程。

De nombreux aspects du droit musulman des personnes ont évolué grâce à l'interprétation jurisprudentielle de versets qui ne prescrivent pas de procédures ni de droits précis, mais énoncent des principes de base.

穆斯林属人法的许多方面通过对部分章节的法学解而不断发展,它们未对权利和程序作出明确规定,只是提出了基本原则。

En face du Siège de l'Organisation des Nations Unies figure une inscription tirée du Chapitre II du Livre du Prophète Isaïe, versets 3 et 4, dont je voudrais lire le passage suivant

穿过联合国总部前面的大街就可以看到引自以塞亚书的铭文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verset 的法语例句

用户正在搜索


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,

相似单词


verse, versé, Verseau, versement, verser, verset, verseur, verseuse, versicolore, versiculet,